All language subtitles for Law Order SVU - 15x05 - Wonderland Story.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:08,674 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,010 are considered especially heinous. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,346 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,253 --> 00:00:16,454 are members of an elite squad 6 00:00:16,505 --> 00:00:18,589 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,623 --> 00:00:20,891 These are their stories. 8 00:00:22,472 --> 00:00:25,981 - Pretty good turnout. - Yeah. Three judges? 9 00:00:26,990 --> 00:00:28,828 You had me at open bar. 10 00:00:28,863 --> 00:00:31,169 Bartender knows it's well drinks only, right? 11 00:00:31,204 --> 00:00:32,442 I'm on it. 12 00:00:34,416 --> 00:00:36,851 - Hey! - It's a full house. 13 00:00:36,886 --> 00:00:38,879 You guys are going to get a hit on this one. 14 00:00:38,914 --> 00:00:41,775 - Where's Prince John? - I'll... call him. 15 00:00:41,810 --> 00:00:44,112 - Usual? - Yeah, better make it a double. 16 00:00:46,714 --> 00:00:47,992 How is she doing? 17 00:00:48,027 --> 00:00:49,241 She is good. I think. 18 00:00:49,242 --> 00:00:51,855 I don't know, I mean... You know Liv, "Don't ask, don't tell". 19 00:00:53,665 --> 00:00:55,054 Here he is! 20 00:00:56,460 --> 00:00:58,411 Shut the front door. 21 00:00:58,446 --> 00:01:01,036 Please, don't make a fuss, * 22 00:01:02,459 --> 00:01:06,438 So this is actually my diary from my very first day at S.V.U. 23 00:01:07,506 --> 00:01:08,760 "Dear diary..." 24 00:01:09,405 --> 00:01:13,396 "I felt so nervous walking into the crown jewel of the NYPD." 25 00:01:13,847 --> 00:01:15,684 "And now I have the pleasure being introduce" 26 00:01:15,685 --> 00:01:17,853 "to detective Cassidy and Munch." 27 00:01:17,888 --> 00:01:19,271 "I thought", 28 00:01:19,306 --> 00:01:21,607 "this has to be a mistake. 29 00:01:21,641 --> 00:01:25,444 "This can't be S.V.U. Maybe traffic enforcement? 30 00:01:25,478 --> 00:01:27,229 Or post office security?" 31 00:01:27,263 --> 00:01:29,615 Prick me, Olivia. Do I not bleed? 32 00:01:29,649 --> 00:01:32,067 Well, I have to admit that I did underestimate you, 33 00:01:32,101 --> 00:01:34,653 um, at first, but over time, 34 00:01:34,704 --> 00:01:37,206 I realized that detective Munch 35 00:01:37,240 --> 00:01:40,609 was not only a brilliant detective, 36 00:01:40,627 --> 00:01:43,212 but a very, very soulful man. 37 00:01:44,414 --> 00:01:46,966 I will miss you very much, John Munch. 38 00:01:47,000 --> 00:01:48,116 Oh, yeah. 39 00:01:49,553 --> 00:01:53,288 - Love you. - Love you. 40 00:01:53,306 --> 00:01:54,423 Olivia Benson, ladies and gentlemen. 41 00:01:54,457 --> 00:01:55,758 She'll be here all week. 42 00:01:55,792 --> 00:01:56,892 Are we done here yet? 43 00:01:56,927 --> 00:01:58,427 Because I have a party with some 44 00:01:58,461 --> 00:02:00,479 of my more important friends. 45 00:02:00,513 --> 00:02:02,648 I see a couple of my ex-wives are here. 46 00:02:02,682 --> 00:02:04,466 They want to have a three-way. 47 00:02:04,484 --> 00:02:05,768 Unfortunately, it's with my brother, David. 48 00:02:05,802 --> 00:02:07,519 Story of my life. 49 00:02:07,571 --> 00:02:09,939 Nice. Uh, believe me, John, 50 00:02:09,973 --> 00:02:12,658 none of us want to be here any more than you do. 51 00:02:15,445 --> 00:02:17,997 So before we all leave and go home to our families... 52 00:02:18,031 --> 00:02:20,416 We were all hoping that, like a good soldier, 53 00:02:20,450 --> 00:02:23,002 you would just fade away. 54 00:02:23,036 --> 00:02:24,870 But what I do know is 55 00:02:24,921 --> 00:02:29,008 our loss is the D.A.'S loss, 56 00:02:29,042 --> 00:02:31,594 because I just learned that in a couple of weeks, 57 00:02:31,628 --> 00:02:34,013 sergeant Munch is going to begin the third... 58 00:02:34,047 --> 00:02:37,132 Or is it the fifth?... act 59 00:02:37,166 --> 00:02:38,350 by becoming a special investigator 60 00:02:38,385 --> 00:02:41,887 with the D.A.'S office. 61 00:02:44,007 --> 00:02:45,357 Before we let you go... 62 00:02:45,392 --> 00:02:46,558 Ah. 63 00:02:46,610 --> 00:02:48,343 I want to thank you, partner. 64 00:02:48,361 --> 00:02:49,645 Munch taught me a lot. 65 00:02:49,679 --> 00:02:52,698 He taught me that oswald never fired a shot. 66 00:02:52,732 --> 00:02:55,034 Taught me we probably never landed on the moon 67 00:02:55,068 --> 00:02:57,620 and that hoover had a gay hit squad. 68 00:02:59,689 --> 00:03:00,873 But I want to say something to you. 69 00:03:00,907 --> 00:03:02,357 I love you, and I'm gonna miss you, man. 70 00:03:02,375 --> 00:03:03,993 - Oh, thank you, Fin. - That's what's up. 71 00:03:04,027 --> 00:03:07,195 And we got something for you. 72 00:03:07,213 --> 00:03:09,632 A shadow box. Oh, look, yeah, that's great. 73 00:03:09,666 --> 00:03:10,966 It's your N.Y.P.D. Shield... 74 00:03:11,001 --> 00:03:12,968 - Wow. - And your Baltimore shield. 75 00:03:13,003 --> 00:03:16,889 No, no, no, we ran his butt out of b-more. 76 00:03:16,923 --> 00:03:18,090 Have a seat, gentlemen. 77 00:03:18,141 --> 00:03:19,725 Now, what I have to say tonight 78 00:03:19,759 --> 00:03:22,377 doesn't come from here. 79 00:03:22,395 --> 00:03:26,849 It comes from here. 80 00:03:26,883 --> 00:03:28,050 But don't cry for me. 81 00:03:28,068 --> 00:03:29,217 Actually, liv, you can cry. 82 00:03:29,235 --> 00:03:31,020 I mean, liv is the heart of S.V.U. 83 00:03:31,054 --> 00:03:33,405 And Fin is the pancreas. 84 00:03:33,440 --> 00:03:36,025 12 years in, 85 00:03:36,059 --> 00:03:37,893 I show Fin a report. 86 00:03:37,911 --> 00:03:40,612 A rapist strikes somewhere in America 87 00:03:40,664 --> 00:03:42,765 every two minutes. 88 00:03:42,799 --> 00:03:45,250 Fin says to me, "Munch, we gotta catch this guy." 89 00:03:45,285 --> 00:03:48,087 And when I first saw Amaro, 90 00:03:48,121 --> 00:03:50,372 I realize I'm still the best-looking guy 91 00:03:50,406 --> 00:03:53,425 in the squad, but one good thing about it... 92 00:03:53,460 --> 00:03:54,593 It's kind of a blessing. 93 00:03:54,627 --> 00:03:56,378 Now in the squad room we have someone 94 00:03:56,412 --> 00:03:58,347 who's even more paranoid than I am. 95 00:03:58,381 --> 00:04:00,332 So thank you, Nick. What do you mean? 96 00:04:00,367 --> 00:04:03,018 And. 97 00:04:03,053 --> 00:04:06,588 Cap, I know what you're saying to yourself tonight. 98 00:04:06,606 --> 00:04:10,392 Ask not for whom mandatory retirement tolls. 99 00:04:10,426 --> 00:04:11,760 It tolls for thee. 100 00:04:11,778 --> 00:04:13,261 I've known this guy... We gotta go. 101 00:04:13,279 --> 00:04:14,813 - Now? - I'll tell you on the way. 102 00:04:14,864 --> 00:04:17,149 I'll give you a call later. Ladies and gentlemen, 103 00:04:17,200 --> 00:04:19,368 the mother Teresa of S.V.U. Is leaving. 104 00:04:19,402 --> 00:04:20,536 Was it something I said? 105 00:04:20,570 --> 00:04:21,987 No, John. It's everything you said. 106 00:04:22,038 --> 00:04:24,323 Well, I haven't even gotten to the Cassidy jokes yet. 107 00:04:24,374 --> 00:04:25,541 You know, I see you two together. 108 00:04:25,575 --> 00:04:27,543 I think you both could do better. 109 00:04:29,779 --> 00:04:31,547 Hey, you okay? 110 00:04:31,581 --> 00:04:34,750 Yeah, I'm Fine. It's not about me. 111 00:04:34,784 --> 00:04:36,668 So what's going? 112 00:04:36,720 --> 00:04:39,088 Do you remember Sarah Walsh? 113 00:04:39,122 --> 00:04:41,623 Right, the piano student, the one whose rapist got off. 114 00:04:41,641 --> 00:04:43,509 Yeah. She just texted me. 115 00:04:43,560 --> 00:04:45,511 She thinks she was raped. 116 00:04:45,562 --> 00:04:47,563 Again. 117 00:04:47,597 --> 00:04:49,314 She thinks? 118 00:04:51,184 --> 00:04:53,619 I think I was drugged. I don't remember anything. 119 00:04:53,653 --> 00:04:54,853 Okay, slow down, honey. 120 00:04:54,904 --> 00:04:56,438 Things might start coming back to you. 121 00:04:56,472 --> 00:04:58,306 You... you think you were raped? 122 00:04:58,324 --> 00:05:00,308 I mean, I woke up naked. 123 00:05:00,326 --> 00:05:03,245 My clothes were on the floor. 124 00:05:03,279 --> 00:05:04,747 I mean, I... 125 00:05:04,781 --> 00:05:06,165 I'm sore down there. 126 00:05:06,199 --> 00:05:09,618 Hold on, honey, what... What happened to your ear? 127 00:05:09,652 --> 00:05:13,756 I think he pulled my head down by my earring. 128 00:05:13,790 --> 00:05:17,993 Oh, it's okay, Sarah. Something happened. 129 00:05:18,011 --> 00:05:19,161 Again? 130 00:05:19,179 --> 00:05:20,846 What's the last thing you do remember? 131 00:05:20,880 --> 00:05:22,598 I... 132 00:05:22,632 --> 00:05:25,801 I met my friend Nicole and her fiance, Matthew. 133 00:05:25,835 --> 00:05:27,052 Where and when did you meet them? 134 00:05:27,103 --> 00:05:28,437 The meatpacking district. 135 00:05:28,471 --> 00:05:32,007 8:00 a-at the brass monkey. 136 00:05:32,025 --> 00:05:33,976 I mean, we... We were playing jenga. 137 00:05:34,010 --> 00:05:34,977 And drinking? 138 00:05:35,011 --> 00:05:36,612 Uh, one beer. 139 00:05:36,646 --> 00:05:37,946 Maybe two. 140 00:05:37,981 --> 00:05:41,283 - Bottle or glass? - A glass. 141 00:05:41,317 --> 00:05:43,035 I'm so stupid. 142 00:05:43,069 --> 00:05:44,469 I shouldn't have gone out. I mean... 143 00:05:44,487 --> 00:05:45,537 Take it easy. Have a seat. 144 00:05:45,572 --> 00:05:48,874 Listen, it is nothing that you did. 145 00:05:48,908 --> 00:05:49,875 Do you remember leaving the bar? 146 00:05:49,909 --> 00:05:52,795 Um, uh, 147 00:05:52,829 --> 00:05:55,197 yes, um, Nicole and Matthew, 148 00:05:55,215 --> 00:05:56,915 they walked me out. 149 00:05:56,966 --> 00:05:59,885 After that, it... it's... It's a-a blur. 150 00:05:59,919 --> 00:06:01,887 So you don't remember how you got home? 151 00:06:01,921 --> 00:06:05,140 No. 152 00:06:05,175 --> 00:06:06,475 Oh, my God. 153 00:06:06,509 --> 00:06:08,727 Oh, my God it was... It was him. 154 00:06:08,761 --> 00:06:10,229 Who? 155 00:06:10,263 --> 00:06:12,147 Michael Wedmore. 156 00:06:12,182 --> 00:06:14,216 Wait, the man who raped you two years ago? 157 00:06:14,234 --> 00:06:15,818 You saw him last night? 158 00:06:15,852 --> 00:06:17,236 I think so. 159 00:06:17,270 --> 00:06:18,737 I mean, he... These past few weeks, 160 00:06:18,771 --> 00:06:21,156 he's been following me. 161 00:06:21,191 --> 00:06:24,026 In your neighborhood? You sure? 162 00:06:24,060 --> 00:06:27,112 It was him. I mean, that... that grin. 163 00:06:27,163 --> 00:06:29,865 I mean, I don't forget that. 164 00:07:22,278 --> 00:07:24,510 Wedmore's boss says he's off today. 165 00:07:24,511 --> 00:07:27,397 - Was he on last night? - 12hour shift. 166 00:07:27,431 --> 00:07:29,482 Okay, and he just happens to be working 167 00:07:29,516 --> 00:07:31,434 three blocks from Sarah's apartment? 168 00:07:31,668 --> 00:07:34,187 The supervisor says he's been here two years. 169 00:07:34,421 --> 00:07:35,972 His mother works here too. 170 00:07:36,006 --> 00:07:37,640 She got him the job. 171 00:07:37,674 --> 00:07:38,841 Okay. Is she off today too? 172 00:07:38,875 --> 00:07:43,145 No, she's on break. She likes to smoke. 173 00:07:43,180 --> 00:07:44,680 Mrs. Wedmore. 174 00:07:44,714 --> 00:07:46,432 - N.Y.P.D. - I know who you are. 175 00:07:46,483 --> 00:07:49,151 You tried to frame my son two years ago. 176 00:07:49,186 --> 00:07:50,319 Any idea where he is? 177 00:07:50,354 --> 00:07:52,989 At a church retreat with his fiancee. 178 00:07:53,023 --> 00:07:55,241 - And he left when? - How is that your business? 179 00:07:55,275 --> 00:07:56,859 Well, we're wondering if he's had any contact 180 00:07:56,893 --> 00:07:58,411 with Sarah Walsh. 181 00:07:58,445 --> 00:07:59,912 Are you kidding me? 182 00:07:59,946 --> 00:08:02,281 He knows not to go anywhere near her. 183 00:08:02,332 --> 00:08:03,833 He told me he crosses the street 184 00:08:03,867 --> 00:08:05,284 if he even lays eyes on her. 185 00:08:05,335 --> 00:08:07,236 So he has seen her? 186 00:08:07,254 --> 00:08:08,371 If she's saying more than that, 187 00:08:08,405 --> 00:08:11,624 she's lying, just like last time. 188 00:08:11,675 --> 00:08:13,259 Okay. Were you on duty last night? 189 00:08:13,293 --> 00:08:16,295 Sundown to sunup, just like my boy. 190 00:08:16,346 --> 00:08:17,296 He take a break? 191 00:08:17,347 --> 00:08:19,382 We ate dinner in the cafeteria. 192 00:08:19,416 --> 00:08:21,384 Fish sticks. 193 00:08:21,418 --> 00:08:26,088 Now we're done talking. 194 00:08:26,106 --> 00:08:28,257 Hospital confirmed Sarah was assaulted? 195 00:08:28,275 --> 00:08:29,442 Torn earlobe, bruising, 196 00:08:29,476 --> 00:08:31,093 and trauma consistent with dot, dot, dot. 197 00:08:31,111 --> 00:08:32,478 She's not crying wolf. 198 00:08:32,529 --> 00:08:33,562 Neighbors see or hear anything? 199 00:08:33,596 --> 00:08:36,032 No, and no signs of forced entry. 200 00:08:36,066 --> 00:08:38,267 No security cams in the elevator or lobby. 201 00:08:38,285 --> 00:08:39,402 Really? 202 00:08:39,436 --> 00:08:40,569 No security after what happened to her? 203 00:08:40,603 --> 00:08:41,570 It's been two years. 204 00:08:41,604 --> 00:08:43,105 She doesn't want to live in fear. 205 00:08:43,123 --> 00:08:44,156 Where's Wedmore? 206 00:08:44,207 --> 00:08:46,075 At a church retreat in Atlanta. 207 00:08:46,109 --> 00:08:47,326 He left early this morning. 208 00:08:47,377 --> 00:08:48,327 That's convenient. 209 00:08:48,378 --> 00:08:49,538 It was scheduled a while ago. 210 00:08:49,546 --> 00:08:50,713 We talked to his mother. 211 00:08:50,747 --> 00:08:52,231 She alibi'd him for last night. 212 00:08:52,265 --> 00:08:54,467 They were working together at Brooklyn mercy. 213 00:08:54,501 --> 00:08:55,918 Well, even if he was at work, 214 00:08:55,952 --> 00:08:57,553 her apartment is right near the hospital. 215 00:08:57,587 --> 00:08:59,088 - Liv. - Wedmore's mother alibi'd him? 216 00:08:59,122 --> 00:09:00,673 Last time she said that he was a Saint. 217 00:09:02,092 --> 00:09:03,292 Okay, hold up. 218 00:09:03,310 --> 00:09:05,144 Rape kit came back. 219 00:09:05,178 --> 00:09:06,896 Sarah was drugged. G.H.B. In her urine. 220 00:09:06,930 --> 00:09:08,180 No semen. No DNA. 221 00:09:08,231 --> 00:09:10,132 Yes, last time, he used a condom. 222 00:09:10,150 --> 00:09:11,400 It's him. Well, maybe, 223 00:09:11,435 --> 00:09:12,651 but the timeline... 224 00:09:12,686 --> 00:09:14,186 Sarah doesn't remember anything after 10:00 225 00:09:14,237 --> 00:09:15,571 in Manhattan. 226 00:09:15,605 --> 00:09:16,856 Well, doesn't mean that she was drugged there. 227 00:09:16,907 --> 00:09:18,557 Memory loss can be retroactive. 228 00:09:18,592 --> 00:09:20,242 Still, he met her on her way home, 229 00:09:20,277 --> 00:09:21,310 drugged her, dragged her upstairs... 230 00:09:21,328 --> 00:09:23,779 All the while, he's on a break? 231 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 Sarah said she met friends in the city. 232 00:09:25,165 --> 00:09:26,482 Talk to them. 233 00:09:26,516 --> 00:09:27,950 Maybe they put Wedmore at the bar. 234 00:09:27,984 --> 00:09:29,668 And in the meantime? 235 00:09:29,703 --> 00:09:31,120 He's still out there. He's violent. 236 00:09:31,154 --> 00:09:34,173 He will go after her. 237 00:09:34,207 --> 00:09:35,975 When he gets back, I'll see if the precinct 238 00:09:36,009 --> 00:09:39,011 can put a squad car on her block. 239 00:09:43,500 --> 00:09:45,434 So how do you two know each other? 240 00:09:45,469 --> 00:09:48,471 Sarah and I met at the music academy, 241 00:09:48,505 --> 00:09:50,339 and we used to cater together. 242 00:09:50,373 --> 00:09:52,057 Nice place you got here. 243 00:09:52,109 --> 00:09:53,342 I wish. 244 00:09:53,360 --> 00:09:56,462 I just house-sit, and I feed George and Martha. 245 00:09:56,496 --> 00:09:59,198 Cute. Now, you and your fiance... 246 00:09:59,232 --> 00:10:00,872 You guys went out with Sarah Friday night? 247 00:10:00,901 --> 00:10:03,536 Yeah. She left me a message, 248 00:10:03,570 --> 00:10:04,987 but I haven't called her back yet. 249 00:10:05,021 --> 00:10:07,373 I'm so busy with the wedding. 250 00:10:07,407 --> 00:10:10,209 Um, is she okay? 251 00:10:10,243 --> 00:10:12,044 Something may have happened, 252 00:10:12,078 --> 00:10:14,997 and now we're hoping that you can help us. 253 00:10:15,031 --> 00:10:16,916 Now, did you see Sarah with any guys that night? 254 00:10:16,967 --> 00:10:19,034 No, no. It was just the three of us. 255 00:10:19,052 --> 00:10:22,054 Recognize any of these guys from the bar? 256 00:10:25,842 --> 00:10:26,342 No. 257 00:10:29,896 --> 00:10:33,349 Was she raped again? 258 00:10:33,383 --> 00:10:36,051 How late were you out with Sarah? 259 00:10:36,069 --> 00:10:38,220 Um, like, 11:00. 260 00:10:38,238 --> 00:10:39,438 We gave her the watch, 261 00:10:39,489 --> 00:10:41,157 and then Matthew and I went home. 262 00:10:41,191 --> 00:10:43,075 - The watch? - Yes. 263 00:10:43,109 --> 00:10:44,276 I thought you knew. 264 00:10:44,327 --> 00:10:46,328 It's like an entry pass to an underground party. 265 00:10:46,363 --> 00:10:47,613 - Where was the party? - You never know. 266 00:10:47,664 --> 00:10:49,165 That's the thing. It's... 267 00:10:49,199 --> 00:10:51,917 Last weekend, it was at an abandoned subway station. 268 00:10:51,952 --> 00:10:53,169 Oh, okay, so it's one of those deals 269 00:10:53,203 --> 00:10:54,453 where you meet a guide on the corner, and he... 270 00:10:54,504 --> 00:10:56,572 You give him a pocket watch that you got 271 00:10:56,590 --> 00:10:58,257 from someone who went to last weekend's party. 272 00:10:58,291 --> 00:11:00,176 And you gave Sarah one? Do you have another one? 273 00:11:00,210 --> 00:11:03,095 Yeah, um... 274 00:11:10,420 --> 00:11:12,521 Oh. "Alice came to a fork in the road." 275 00:11:12,556 --> 00:11:14,423 'Which road do I take?' She asked." 276 00:11:14,441 --> 00:11:16,425 It's an Alice in wonderland theme. 277 00:11:16,443 --> 00:11:18,427 Yeah, I got that. 278 00:11:18,445 --> 00:11:20,980 Has Sarah been to any of these parties before? 279 00:11:21,031 --> 00:11:21,981 Nicole? 280 00:11:22,032 --> 00:11:23,265 Everything all right? 281 00:11:23,283 --> 00:11:25,201 Uh, yeah, Matthew, 282 00:11:25,235 --> 00:11:28,370 these are S.V.U. Detectives. 283 00:11:28,405 --> 00:11:29,872 Sarah was attacked. 284 00:11:29,906 --> 00:11:31,106 Oh, my God. 285 00:11:31,124 --> 00:11:33,375 She was just starting to have fun again. 286 00:11:33,410 --> 00:11:35,211 So neither of you guys have checked in with her 287 00:11:35,245 --> 00:11:37,046 since that party? 288 00:11:37,080 --> 00:11:38,297 Is it okay to call her now? 289 00:11:38,331 --> 00:11:40,583 You mean call her back? 290 00:11:40,617 --> 00:11:42,051 Sure. 291 00:11:42,085 --> 00:11:45,504 We're gonna need to keep this watch. 292 00:11:48,291 --> 00:11:49,508 Hey. 293 00:11:49,559 --> 00:11:51,560 Hey, guys. 294 00:11:56,316 --> 00:11:58,300 Just like last time. 295 00:11:58,318 --> 00:12:02,104 I'm gonna have to get another new mattress. 296 00:12:02,138 --> 00:12:04,073 Is there anybody else that you could stay with? 297 00:12:04,107 --> 00:12:05,691 I mean, I haven't told my parents. 298 00:12:05,742 --> 00:12:06,975 I can't. 299 00:12:06,993 --> 00:12:09,028 But Nicole called me. 300 00:12:09,079 --> 00:12:10,946 I was at a party, and Michael Wedmore... 301 00:12:10,980 --> 00:12:12,364 He was there? 302 00:12:12,415 --> 00:12:13,699 Well, we reached out to him. 303 00:12:13,750 --> 00:12:15,501 He let us check the g.P.S. On his phone. 304 00:12:15,535 --> 00:12:17,819 We don't think so. But it has to be him. 305 00:12:17,837 --> 00:12:19,088 I mean, I saw him. He was following me. 306 00:12:19,122 --> 00:12:20,706 He works in the neighborhood 307 00:12:20,757 --> 00:12:22,174 since before you moved here. 308 00:12:22,208 --> 00:12:23,542 His supervisor and co-workers confirm 309 00:12:23,593 --> 00:12:25,544 he was work Friday night. 310 00:12:25,595 --> 00:12:26,845 Okay, well, then he's lying. 311 00:12:26,880 --> 00:12:29,131 I mean, he must have left work, broke into my apartment, 312 00:12:29,165 --> 00:12:30,549 and... and drugged me. 313 00:12:30,600 --> 00:12:33,969 The timeline doesn't fit, and it's not his m.O. 314 00:12:34,003 --> 00:12:35,020 I mean, when Wedmore assaulted you, 315 00:12:35,055 --> 00:12:36,889 he used a gun. 316 00:12:36,940 --> 00:12:38,674 No drugs. He was brazen. 317 00:12:38,692 --> 00:12:41,026 This was a different kind of predator. 318 00:12:41,061 --> 00:12:42,945 Different? 319 00:12:42,979 --> 00:12:44,697 What are you saying? 320 00:12:44,731 --> 00:12:48,284 Th-that I was raped twice by two different men? 321 00:12:48,318 --> 00:12:49,851 Yes, Sarah. 322 00:12:49,869 --> 00:12:51,737 We call it re-victimization, 323 00:12:51,788 --> 00:12:53,656 and it happens more than you'd think. 324 00:12:53,690 --> 00:12:55,624 This is not your fault. 325 00:12:55,659 --> 00:12:57,293 Not my fault? 326 00:12:57,327 --> 00:12:58,694 Twice in two years? 327 00:12:58,712 --> 00:13:01,196 What, do I have a sign on my head? 328 00:13:01,214 --> 00:13:03,916 Sarah, it's not you. It... 329 00:13:03,967 --> 00:13:06,468 Predators, they... They have this sixth sense. 330 00:13:06,503 --> 00:13:07,970 They pick up on a vulnerability. 331 00:13:08,004 --> 00:13:09,805 So it is my fault. I am a target. 332 00:13:09,839 --> 00:13:11,373 No, no, it's just that sometimes, 333 00:13:11,391 --> 00:13:13,676 victims don't want to be perceived as fearful. 334 00:13:13,710 --> 00:13:17,146 Okay, so I let my guard down and set myself up. 335 00:13:17,180 --> 00:13:19,315 Sarah, please, stop. Okay? 336 00:13:19,349 --> 00:13:20,516 Listen to me. 337 00:13:20,550 --> 00:13:22,518 Let's focus on catching this guy now. 338 00:13:22,552 --> 00:13:24,153 And what if we do catch him? 339 00:13:24,187 --> 00:13:25,604 Michael was on trial, and what? 340 00:13:25,655 --> 00:13:26,772 He's still out there. 341 00:13:26,823 --> 00:13:29,608 I see him wandering around free, laughing at me. 342 00:13:29,659 --> 00:13:31,610 I know how hard this is for you, and I'm so sorry that... 343 00:13:31,661 --> 00:13:32,728 You know what? Why... 344 00:13:32,746 --> 00:13:34,079 Why don't I just go out there again, 345 00:13:34,114 --> 00:13:35,564 and you guys can follow me, 346 00:13:35,582 --> 00:13:37,950 and that way we'll catch a lot of rapists. 347 00:13:38,001 --> 00:13:40,169 - Sarah, please... - No, no, no. 348 00:13:40,203 --> 00:13:41,903 Forget I even called you. 349 00:13:41,921 --> 00:13:43,589 I don't want to know who he is. 350 00:13:43,623 --> 00:13:46,564 - Will you just think about this? - You know what? Go. 351 00:13:48,111 --> 00:13:51,930 Leave... me... alone. 352 00:13:58,555 --> 00:14:01,557 Okay. 353 00:14:10,667 --> 00:14:14,167 So, Sarah was a cooperating witness 354 00:14:14,168 --> 00:14:16,069 as long as she thought we were going after Wedmore. 355 00:14:16,087 --> 00:14:18,171 - Now she's backing off? - Not on her story. 356 00:14:18,206 --> 00:14:21,291 But now she's realizing that she was assaulted 357 00:14:21,342 --> 00:14:22,292 by a different man. 358 00:14:22,326 --> 00:14:23,310 We've seen it before. 359 00:14:23,344 --> 00:14:24,444 You get victimized a second time. 360 00:14:24,479 --> 00:14:25,796 You blame yourself. 361 00:14:25,847 --> 00:14:27,914 Either way, she still can't I.D. Anyone. 362 00:14:27,949 --> 00:14:29,649 Look, we're not gonna drop the case. 363 00:14:29,684 --> 00:14:30,884 I mean, whoever slipped g.H.B. In her drink, 364 00:14:30,918 --> 00:14:32,052 he's still out there. 365 00:14:32,086 --> 00:14:33,970 Any luck tracking this underground party? 366 00:14:34,021 --> 00:14:35,701 We know the corner where she met her guide, 367 00:14:35,723 --> 00:14:37,257 but it's Sunday night. Yeah, so what? 368 00:14:37,275 --> 00:14:38,475 The kids that go to these things, 369 00:14:38,526 --> 00:14:41,528 they don't have day jobs. 370 00:14:49,370 --> 00:14:50,487 Already hate everyone here. 371 00:14:50,538 --> 00:14:53,540 Yeah, I think they're getting that. 372 00:15:01,048 --> 00:15:02,949 Your old man all right climbing stairs? 373 00:15:02,967 --> 00:15:06,970 Yeah, my old man will be just Fine. 374 00:15:07,004 --> 00:15:08,672 Hey, just in case I fall behind, 375 00:15:08,723 --> 00:15:10,123 where are we going? 376 00:15:10,141 --> 00:15:11,308 That depends a good deal 377 00:15:11,342 --> 00:15:13,459 on where you want to get to. 378 00:15:13,477 --> 00:15:15,395 She's keeping you young, papi. 379 00:15:15,429 --> 00:15:18,565 Oh, she does that. 380 00:15:25,823 --> 00:15:29,659 To go down to wonderland, you start by going up. 381 00:15:31,996 --> 00:15:34,998 Follow me. 382 00:15:45,343 --> 00:15:46,492 You coming, papi? 383 00:15:46,510 --> 00:15:50,714 You go. I'll be up in a second. 384 00:16:12,653 --> 00:16:14,955 Fin? Hey! 385 00:16:14,989 --> 00:16:16,656 Call it in. 386 00:16:16,690 --> 00:16:18,858 No one's getting out of here. 387 00:16:21,078 --> 00:16:22,362 I don't recognize this girl. 388 00:16:22,380 --> 00:16:23,546 Well, were you working Friday night? 389 00:16:23,581 --> 00:16:25,531 - No. - Who was? 390 00:16:25,549 --> 00:16:27,133 I don't know. I'm a modern dancer. 391 00:16:27,168 --> 00:16:28,752 A friend sent me in to sub. 392 00:16:28,803 --> 00:16:31,421 Friday night, I was in the Hamptons. 393 00:16:31,472 --> 00:16:34,241 Whoever gave you the watch, were they at the club Friday? 394 00:16:34,275 --> 00:16:35,842 My date had the watch. 395 00:16:35,876 --> 00:16:38,478 I just do what Lia says. 396 00:16:38,512 --> 00:16:39,846 If she asked you to do something, 397 00:16:39,880 --> 00:16:42,816 would you say no? 398 00:16:42,850 --> 00:16:44,651 Do I know her? 399 00:16:44,685 --> 00:16:46,152 In your dreams. 400 00:16:46,187 --> 00:16:48,321 That's a three-time maxim cover girl, 401 00:16:48,356 --> 00:16:49,606 and her boyfriend's no slouch either. 402 00:16:49,657 --> 00:16:50,723 He's Cameron Tyler. 403 00:16:50,741 --> 00:16:53,276 He just sold his game app, sweets rush, 404 00:16:53,327 --> 00:16:55,561 for $180 million. 405 00:16:55,579 --> 00:16:56,863 Come on, Fin, you need to get out more. 406 00:16:56,897 --> 00:16:58,415 No, I don't. 407 00:16:58,449 --> 00:16:59,783 Was she at the club Friday? 408 00:16:59,834 --> 00:17:01,952 She claims she wasn't, but the club promoter... 409 00:17:02,003 --> 00:17:03,620 It's her last boyfriend. 410 00:17:03,671 --> 00:17:05,839 The party Friday? Same water tower. 411 00:17:05,873 --> 00:17:07,707 It was a big hit with our guests. 412 00:17:07,741 --> 00:17:09,926 Well, you're lucky no one broke their neck. 413 00:17:09,961 --> 00:17:12,178 - See this girl there? - Yes. 414 00:17:12,213 --> 00:17:13,579 She'd had too much to drink, 415 00:17:13,597 --> 00:17:15,098 maybe mixing with drugs. 416 00:17:15,132 --> 00:17:17,250 Not our vibe. We had to ask her to leave. 417 00:17:17,268 --> 00:17:18,251 You know if she was with anyone? 418 00:17:18,269 --> 00:17:19,419 That I don't remember. 419 00:17:19,437 --> 00:17:20,770 You don't remember? 420 00:17:20,805 --> 00:17:22,973 You remember her being drunk at an intimate, 421 00:17:23,024 --> 00:17:24,190 hipster-only party, 422 00:17:24,225 --> 00:17:25,591 but you don't remember who she was with? 423 00:17:25,609 --> 00:17:27,427 I notice women. 424 00:17:27,445 --> 00:17:29,779 Well, you might want to start remembering men, Andre. 425 00:17:29,814 --> 00:17:31,097 Operating illegal clubs, 426 00:17:31,115 --> 00:17:32,265 serving liquor without a license. 427 00:17:32,283 --> 00:17:34,401 I am here. I am cooperating. 428 00:17:34,435 --> 00:17:36,036 I'll help you any way that I can. 429 00:17:36,070 --> 00:17:37,487 Well, we'll need a guest list from Friday night. 430 00:17:37,538 --> 00:17:38,955 Credit card receipts. I'm sorry, cash only. 431 00:17:38,990 --> 00:17:41,791 And we don't keep a list. 432 00:17:41,826 --> 00:17:43,109 We can't control who gets the watch 433 00:17:43,127 --> 00:17:46,129 or who it's given to. 434 00:17:49,050 --> 00:17:53,053 All right, sit tight. 435 00:17:53,087 --> 00:17:55,005 He's covering for some rich prick. 436 00:17:55,056 --> 00:17:57,090 Yeah, I got that. 437 00:17:57,124 --> 00:17:59,959 We checked traffic cams, security video on the street. 438 00:17:59,977 --> 00:18:01,011 Nothing with a view 439 00:18:01,062 --> 00:18:02,228 of the building entrance or roof. 440 00:18:02,263 --> 00:18:04,347 Tell Fin and rollins to check with the 11th. 441 00:18:04,398 --> 00:18:08,634 See if there's a watch group in the area. 442 00:18:08,652 --> 00:18:10,303 We found an old lady across the street 443 00:18:10,321 --> 00:18:11,654 lives on her windowsill. 444 00:18:11,689 --> 00:18:13,473 She's better than the N.S.A. 445 00:18:13,491 --> 00:18:15,075 What do you got for Friday night? 446 00:18:15,109 --> 00:18:18,111 Yeah, I'm just getting there. Hold on. 447 00:18:21,365 --> 00:18:24,367 Wait a minute. That's got to be Sarah. 448 00:18:27,671 --> 00:18:28,838 That guy? 449 00:18:28,873 --> 00:18:30,256 Oh, we know him? 450 00:18:30,291 --> 00:18:32,675 Yeah, that's Cameron Tyler, Internet millionaire. 451 00:18:32,710 --> 00:18:34,210 He was there last night. And he didn't mention 452 00:18:34,261 --> 00:18:36,096 carrying an unconscious girl out Friday night? 453 00:18:36,130 --> 00:18:38,381 Worse than that, he told me he was in the Hamptons. 454 00:18:38,432 --> 00:18:39,766 Okay. 455 00:18:39,800 --> 00:18:42,018 Any chance Sarah knows him? 456 00:18:42,053 --> 00:18:44,387 I mean, she's a caterer. He's a socialite. 457 00:18:44,438 --> 00:18:45,855 They could have crossed paths. 458 00:18:45,890 --> 00:18:47,840 All right, let's Find out if there is a relationship. 459 00:18:47,858 --> 00:18:49,008 If they do know each other, 460 00:18:49,026 --> 00:18:51,177 we'll have her make a controlled call. 461 00:18:51,195 --> 00:18:53,196 Now, she says she doesn't want to talk to you anymore? 462 00:18:53,230 --> 00:18:55,899 Well, she's gonna have to get past that. 463 00:19:03,574 --> 00:19:05,825 Detective Benson. 464 00:19:05,859 --> 00:19:07,127 I told you I don't have anything more to say. 465 00:19:07,161 --> 00:19:09,913 We have a lead, Sarah. We need to talk. 466 00:19:09,964 --> 00:19:12,506 Sarah? Everything okay? 467 00:19:22,240 --> 00:19:24,865 - Cameron Tyler? - Yes. 468 00:19:25,370 --> 00:19:28,229 - You two know each other? - We're friends. 469 00:19:28,676 --> 00:19:29,676 When I heard what Sarah went through, 470 00:19:29,727 --> 00:19:31,344 I wanted to be here for her. 471 00:19:31,395 --> 00:19:32,813 And how do you two know each other? 472 00:19:32,847 --> 00:19:34,397 Nicole house-sits for Cameron. 473 00:19:34,432 --> 00:19:36,466 I've been a cater waitress at some of his parties. 474 00:19:36,484 --> 00:19:39,352 Yeah, that's how we met, but now we all hang. 475 00:19:39,403 --> 00:19:41,354 Does that include Friday night? 476 00:19:41,405 --> 00:19:43,190 Were you at the water tower together? 477 00:19:43,241 --> 00:19:44,774 It turns out we were. 478 00:19:44,808 --> 00:19:46,243 Cameron was just telling me. 479 00:19:46,277 --> 00:19:48,245 Okay, good. 480 00:19:48,279 --> 00:19:50,647 And you went back Sunday, the night we busted the club? 481 00:19:50,665 --> 00:19:51,865 Yeah, I can explain... 482 00:19:51,916 --> 00:19:54,918 I'm sure you can. Outside? 483 00:19:54,952 --> 00:19:56,152 Uh, is that okay with you? 484 00:19:56,170 --> 00:19:58,488 Yeah. We'll be Fine. 485 00:19:58,506 --> 00:19:59,673 So will we. 486 00:19:59,707 --> 00:20:02,709 Come on. 487 00:20:06,848 --> 00:20:08,164 Cameron said he saw me Friday night. 488 00:20:08,182 --> 00:20:10,100 Yeah, did he mention carrying you 489 00:20:10,134 --> 00:20:11,601 out of that building? 490 00:20:11,636 --> 00:20:14,387 No, but he said he was worried 491 00:20:14,438 --> 00:20:15,856 about how out of it I was. 492 00:20:15,890 --> 00:20:18,275 You know, he... He was just being nice. 493 00:20:18,309 --> 00:20:19,526 He brought me that orchid. 494 00:20:19,560 --> 00:20:20,894 Uhhuh. 495 00:20:20,945 --> 00:20:23,063 So you and Cameron are close? 496 00:20:23,114 --> 00:20:25,515 We're usually out in groups. 497 00:20:25,533 --> 00:20:29,035 He's very generous, and he's nice to Nicole. 498 00:20:29,070 --> 00:20:32,021 Okay, man to man, I know this might look bad. 499 00:20:32,039 --> 00:20:33,573 That what might look bad, Cameron? 500 00:20:33,624 --> 00:20:35,075 I didn't tell the other detectives 501 00:20:35,126 --> 00:20:36,693 I was at the club Friday night. 502 00:20:36,711 --> 00:20:38,578 Yeah, man to man, that does look bad. 503 00:20:38,629 --> 00:20:42,465 My girlfriend, Lia, she's Czech. 504 00:20:42,500 --> 00:20:44,534 She's hot-tempered. Hot. 505 00:20:44,552 --> 00:20:45,635 - Hmm. - She didn't need to know 506 00:20:45,670 --> 00:20:47,087 I was out with another girl. 507 00:20:47,138 --> 00:20:49,089 So you were on a date with Sarah? 508 00:20:49,140 --> 00:20:50,173 A date? No, no, no. 509 00:20:50,207 --> 00:20:52,559 I just stopped by to check it out. 510 00:20:52,593 --> 00:20:54,261 Sarah showed up. 511 00:20:54,312 --> 00:20:56,980 You ever have anything romantic between you two? 512 00:20:57,014 --> 00:20:59,316 No. 513 00:20:59,350 --> 00:21:00,883 What are you asking? 514 00:21:00,902 --> 00:21:02,986 Sarah, do you remember if he came 515 00:21:03,020 --> 00:21:07,056 up to the apartment with you? 516 00:21:07,074 --> 00:21:08,275 Wait, he... 517 00:21:08,326 --> 00:21:11,278 You think Cameron raped me? 518 00:21:11,329 --> 00:21:13,947 He didn't tell the police that he was with you 519 00:21:13,998 --> 00:21:16,917 at the club on Friday night. 520 00:21:16,951 --> 00:21:21,338 And now he's here to check in on you? 521 00:21:21,372 --> 00:21:22,422 No. 522 00:21:22,456 --> 00:21:25,074 No, you... That can't be right. 523 00:21:25,092 --> 00:21:26,459 I mean, he... he... 524 00:21:26,510 --> 00:21:28,545 We're friends, right? He's got a girlfriend. 525 00:21:28,579 --> 00:21:32,048 She's a model. Like... 526 00:21:32,082 --> 00:21:34,467 You're making a mistake. 527 00:21:34,518 --> 00:21:37,520 So, Friday night, you see anybody working Sarah? 528 00:21:37,555 --> 00:21:38,722 Hitting on her? 529 00:21:38,756 --> 00:21:40,607 I can't say I did. 530 00:21:40,641 --> 00:21:42,225 She was pretty out of it. 531 00:21:42,259 --> 00:21:44,611 I think she'd had some drinks before she got there. 532 00:21:44,645 --> 00:21:47,614 You see her leave with anyone? 533 00:21:47,648 --> 00:21:50,850 Actually, I helped her out of the building. 534 00:21:50,885 --> 00:21:52,953 And you left her on the sidewalk? 535 00:21:52,987 --> 00:21:54,788 No. Hailed a cab, took her home. 536 00:21:54,822 --> 00:21:56,039 All the way to Brooklyn? 537 00:21:56,073 --> 00:21:59,459 Yeah, it was the gentlemanly thing to do. 538 00:21:59,493 --> 00:22:01,127 Uhhuh. 539 00:22:01,162 --> 00:22:02,462 Well, I'm sure, as a gentleman, 540 00:22:02,496 --> 00:22:03,997 you took her up to her apartment. 541 00:22:04,048 --> 00:22:05,081 No. 542 00:22:05,115 --> 00:22:06,282 No, I offered. 543 00:22:06,300 --> 00:22:07,467 After what happened to her, 544 00:22:07,501 --> 00:22:08,635 I didn't want her to walk up alone, 545 00:22:08,669 --> 00:22:12,922 but she said no. 546 00:22:12,956 --> 00:22:14,808 What time was all this? 547 00:22:14,842 --> 00:22:18,094 It must have been after 1:00. 548 00:22:18,128 --> 00:22:19,346 You go anywhere after that? 549 00:22:19,397 --> 00:22:20,981 I don't get to Brooklyn too often, 550 00:22:21,015 --> 00:22:23,483 so I took a walk home across the bridge. 551 00:22:23,517 --> 00:22:25,735 That's a nice walk. 552 00:22:25,770 --> 00:22:27,320 Anyone at your place who can verify 553 00:22:27,355 --> 00:22:30,490 when you got home, Cameron? 554 00:22:30,524 --> 00:22:32,242 No. Lia was in a late shoot. 555 00:22:32,276 --> 00:22:35,578 Nicole was at Matthew's. 556 00:22:35,613 --> 00:22:39,616 I can't believe this happened to Sarah again. 557 00:22:39,650 --> 00:22:42,419 I feel like it's my fault. 558 00:22:42,453 --> 00:22:46,239 I never should have left her alone. 559 00:22:46,273 --> 00:22:49,125 So Cameron Tyler puts himself at the club 560 00:22:49,159 --> 00:22:50,377 on Friday night, 561 00:22:50,428 --> 00:22:51,828 puts himself in a cab with Sarah... 562 00:22:51,846 --> 00:22:53,847 Puts himself on her block in Brooklyn. 563 00:22:53,881 --> 00:22:55,098 Admitting what he can't deny. 564 00:22:55,132 --> 00:22:56,833 But he does deny going up to her apartment. 565 00:22:56,851 --> 00:22:58,551 But she still doesn't remember? 566 00:22:58,602 --> 00:23:00,103 Well, maybe she just doesn't want to admit 567 00:23:00,137 --> 00:23:01,337 that it was somebody she knew. 568 00:23:01,355 --> 00:23:02,689 But he's smart. That condolence call? 569 00:23:02,723 --> 00:23:04,274 He was trying to get in front of it. 570 00:23:04,308 --> 00:23:05,341 Because he's a pro. 571 00:23:05,359 --> 00:23:07,110 That was east Hampton P.D. 572 00:23:07,144 --> 00:23:08,361 They're not big fans of his. 573 00:23:08,396 --> 00:23:11,147 A year ago, he was accused of sexual assault 574 00:23:11,181 --> 00:23:13,817 by a cater waitress, um, Celine Dubois. 575 00:23:13,851 --> 00:23:15,201 She recanted a week later. 576 00:23:15,236 --> 00:23:16,569 Recanted? 577 00:23:16,620 --> 00:23:19,355 How much did that cost? 578 00:23:21,492 --> 00:23:24,244 For a cater waitress, she's doing all right. 579 00:23:24,295 --> 00:23:26,329 19.99 for tabbouleh? 580 00:23:26,363 --> 00:23:27,547 That's parsley, right? 581 00:23:27,581 --> 00:23:29,532 You've never been to the Hamptons? 582 00:23:29,550 --> 00:23:32,252 They don't wear Jimmy Choos in myrtle beach. 583 00:23:32,303 --> 00:23:34,721 Detectives, is there a problem? 584 00:23:34,755 --> 00:23:37,206 Yeah, is there someplace private we can talk? 585 00:23:37,224 --> 00:23:38,374 About what? 586 00:23:38,392 --> 00:23:40,810 Cameron Tyler. 587 00:23:40,845 --> 00:23:42,062 He's a customer. 588 00:23:42,096 --> 00:23:44,647 You accused him of rape. 589 00:23:44,682 --> 00:23:46,215 That was a mistake. 590 00:23:46,233 --> 00:23:47,317 It's been taken care of. 591 00:23:47,351 --> 00:23:48,935 Yeah, from you, maybe it has been, 592 00:23:48,986 --> 00:23:50,153 but he's done it again. 593 00:23:50,187 --> 00:23:51,988 Another young woman that worked for him. 594 00:23:52,022 --> 00:23:55,992 He drugged her. He raped her. 595 00:23:56,026 --> 00:23:57,827 I'm sorry I can't help you. 596 00:23:57,862 --> 00:23:59,662 This is a nice place. When did you open? 597 00:23:59,697 --> 00:24:01,498 - Last fall. - Not long after you dropped 598 00:24:01,532 --> 00:24:03,450 the charges against Cameron. 599 00:24:03,484 --> 00:24:05,735 Can I ask you how you Finance this place? 600 00:24:05,770 --> 00:24:07,370 I have investors. 601 00:24:07,404 --> 00:24:09,456 People out here are very generous. 602 00:24:09,507 --> 00:24:11,541 Including Cameron? 603 00:24:11,575 --> 00:24:13,743 We make our own potato chips. 604 00:24:13,761 --> 00:24:16,763 Help yourself to a bag on your way out. 605 00:24:19,383 --> 00:24:21,134 Put that back. 606 00:24:21,185 --> 00:24:22,418 That's graft. 607 00:24:22,436 --> 00:24:23,753 Seriously? They're purple. 608 00:24:23,771 --> 00:24:26,088 Okay, so Sarah and Celine. 609 00:24:26,107 --> 00:24:27,774 He likes to get rough with the help. 610 00:24:27,808 --> 00:24:29,442 Celine doesn't want to talk to you, 611 00:24:29,477 --> 00:24:32,028 and Sarah can't even remember how she got to the party. 612 00:24:32,062 --> 00:24:35,815 Well, who gave her the watch? 613 00:24:35,866 --> 00:24:38,267 I feel terrible that we gave her the watch, 614 00:24:38,285 --> 00:24:41,454 but Sarah was Finally ready to have a good time. 615 00:24:41,489 --> 00:24:42,939 Did you know Cameron would be there? 616 00:24:42,957 --> 00:24:44,273 No. 617 00:24:44,291 --> 00:24:45,992 On a fall weekend, he's usually in the Hamptons. 618 00:24:46,043 --> 00:24:47,627 But he knew she'd be there. 619 00:24:47,661 --> 00:24:49,796 Oh, well... well, he knew we were all going out. 620 00:24:49,830 --> 00:24:51,614 I mean, maybe Matthew texted him. 621 00:24:51,632 --> 00:24:52,665 I could ask him. 622 00:24:52,716 --> 00:24:54,250 Matthew, your fiance? 623 00:24:54,284 --> 00:24:55,835 Yeah, him and Cameron grew up together. 624 00:24:55,870 --> 00:24:57,187 They're best friends. 625 00:24:57,221 --> 00:24:59,472 Okay, and when did you start working for Cameron? 626 00:24:59,507 --> 00:25:01,508 He just hired me this summer. 627 00:25:01,559 --> 00:25:03,893 He was a real lifesaver. 628 00:25:03,928 --> 00:25:07,397 How do you mean? 629 00:25:07,431 --> 00:25:10,433 Mm, there was this, uh, 630 00:25:10,467 --> 00:25:12,802 party at Cameron's house fourth of July weekend, 631 00:25:12,820 --> 00:25:14,687 and I got really wasted 632 00:25:14,738 --> 00:25:17,524 and missed my Sunday brunch shift. 633 00:25:17,575 --> 00:25:18,741 The restaurant fired me, 634 00:25:18,776 --> 00:25:22,195 but Cameron said that he would take care of me. 635 00:25:22,246 --> 00:25:25,248 What-what happened at this party? 636 00:25:28,285 --> 00:25:30,036 I must have, you know, passed out. 637 00:25:30,087 --> 00:25:31,955 Tequila. I'm never touching that again. 638 00:25:31,989 --> 00:25:34,174 Uh, I think I fell. 639 00:25:34,208 --> 00:25:35,775 I don't know. 640 00:25:35,809 --> 00:25:39,679 Did you have any injuries? 641 00:25:39,713 --> 00:25:41,347 Uh, sore all over. 642 00:25:41,382 --> 00:25:43,016 I, um... 643 00:25:43,050 --> 00:25:47,003 I even tore my earlobe. 644 00:25:47,021 --> 00:25:48,371 Was Matthew there? 645 00:25:48,405 --> 00:25:51,357 No, he was stuck in California on business, 646 00:25:51,392 --> 00:25:53,943 but Cameron found me the next morning, 647 00:25:53,978 --> 00:25:56,846 and I was a total mess, but he was great. 648 00:25:56,864 --> 00:26:01,117 He gave up a summer Sunday to take me to the doctor. 649 00:26:01,151 --> 00:26:04,463 Son of a bitch. He raped her too. 650 00:26:11,239 --> 00:26:14,439 Poor Girl. She was raped. She doesn't even know it. 651 00:26:14,473 --> 00:26:15,840 Well, it's not gonna be easy to tell her. 652 00:26:15,858 --> 00:26:17,058 Well, do we have to? 653 00:26:17,109 --> 00:26:18,526 I mean, she doesn't know that she was raped. 654 00:26:18,561 --> 00:26:20,178 - Olivia. - I'm serious. 655 00:26:20,196 --> 00:26:21,729 She doesn't think that she's a victim. 656 00:26:21,781 --> 00:26:23,398 If we tell her, we make her one. 657 00:26:23,449 --> 00:26:24,966 Yeah, but it's her fiance's best friend. 658 00:26:25,000 --> 00:26:26,201 It's her boss. 659 00:26:26,235 --> 00:26:27,969 Can't let her keep working for this guy. 660 00:26:28,003 --> 00:26:29,571 Yeah, we also need to build a case. 661 00:26:29,605 --> 00:26:30,588 We have nothing on him. 662 00:26:30,623 --> 00:26:31,606 So how is that gonna help us? 663 00:26:31,640 --> 00:26:32,724 It's too late for a rape kit. 664 00:26:32,758 --> 00:26:34,709 She doesn't remember anything. 665 00:26:34,743 --> 00:26:36,628 Okay, but Cameron's guard is still up about Sarah. 666 00:26:36,662 --> 00:26:39,380 I mean, he thinks he got away with Nicole, so... 667 00:26:39,415 --> 00:26:42,133 We get her to wear a wire, maybe we catch him in a lie. 668 00:26:42,168 --> 00:26:44,302 Maybe we get a warrant for the g.H.B. 669 00:26:44,336 --> 00:26:45,536 That's a whole lot of maybes. 670 00:26:45,554 --> 00:26:47,388 There's one thing that I know for sure. 671 00:26:47,423 --> 00:26:50,809 If we tell Nicole... 672 00:26:50,843 --> 00:26:53,845 She'll never be the same. 673 00:26:59,735 --> 00:27:01,386 What's more important? 674 00:27:01,420 --> 00:27:05,389 He's a rapist. 675 00:27:05,407 --> 00:27:07,492 Liv, we're not social workers. 676 00:27:07,526 --> 00:27:10,111 We're cops. 677 00:27:10,145 --> 00:27:12,247 They're right. We don't have a choice. 678 00:27:12,281 --> 00:27:15,950 So why don't you and rollins go talk to her? 679 00:27:22,758 --> 00:27:24,575 Okay. 680 00:27:24,593 --> 00:27:25,576 Bye, honey. 681 00:27:25,594 --> 00:27:28,246 I'll call you when I can. 682 00:27:28,264 --> 00:27:29,714 Sorry. That was Matthew. 683 00:27:29,748 --> 00:27:31,799 We're supposed to go over the seating chart. 684 00:27:31,851 --> 00:27:34,418 I can't believe that the wedding 685 00:27:34,436 --> 00:27:36,437 is less than a month away. 686 00:27:36,472 --> 00:27:38,356 Um, are we done here? 687 00:27:38,390 --> 00:27:41,109 Actually, there is something 688 00:27:41,143 --> 00:27:43,978 that detective Benson and I need to talk to you about. 689 00:27:44,029 --> 00:27:46,915 Okay, I told them everything that I know about Sarah. 690 00:27:46,949 --> 00:27:48,483 Yeah. 691 00:27:48,534 --> 00:27:52,937 Nicole, this isn't about Sarah. This is about you. 692 00:27:52,955 --> 00:27:54,772 Me? 693 00:27:54,790 --> 00:27:58,243 The fourth of July party at Cameron's house. 694 00:27:58,277 --> 00:28:00,828 You said you don't remember anything. 695 00:28:00,880 --> 00:28:04,448 No, it must have been the Tequila. 696 00:28:04,466 --> 00:28:05,550 So you drank a lot? 697 00:28:05,584 --> 00:28:08,586 No, I only remember one Margarita. 698 00:28:08,620 --> 00:28:10,722 Maybe I was dehydrated. 699 00:28:10,756 --> 00:28:12,790 I was just so out of it. 700 00:28:12,808 --> 00:28:13,975 And did you take any drugs that night? 701 00:28:14,009 --> 00:28:15,760 No. Ask anyone. I swear. 702 00:28:15,794 --> 00:28:17,061 I don't even smoke pot. 703 00:28:17,096 --> 00:28:19,063 So let me ask you... You remember that one drink? 704 00:28:19,098 --> 00:28:22,016 Is it possible that somebody at the party 705 00:28:22,067 --> 00:28:25,436 drugged it? 706 00:28:25,470 --> 00:28:26,637 Maybe. 707 00:28:26,655 --> 00:28:29,090 You said that Cameron took you to the doctor. 708 00:28:29,124 --> 00:28:31,626 Did you get a complete exam? 709 00:28:31,660 --> 00:28:33,261 No, I mean, it was just Cameron's friend, 710 00:28:33,279 --> 00:28:34,529 so we went to his house. 711 00:28:34,580 --> 00:28:35,747 He stitched my earlobe and said 712 00:28:35,781 --> 00:28:37,031 that I should stick with wine. 713 00:28:37,082 --> 00:28:38,032 Okay, so no E.R.? 714 00:28:38,083 --> 00:28:40,702 No blood or urine tests? 715 00:28:40,753 --> 00:28:44,322 - No. - Okay. 716 00:28:44,340 --> 00:28:48,760 So, Nicole, I need to ask you, um... 717 00:28:48,794 --> 00:28:51,713 Is it possible that you were sexually assaulted 718 00:28:51,764 --> 00:28:54,766 and... and didn't remember it? 719 00:28:59,338 --> 00:29:02,724 I don't know. 720 00:29:02,775 --> 00:29:04,709 I was... 721 00:29:04,743 --> 00:29:06,510 I was sore. 722 00:29:06,528 --> 00:29:09,314 And, um... 723 00:29:09,348 --> 00:29:11,449 The next morning, I had a bladder infection. 724 00:29:11,483 --> 00:29:13,351 Did you go to your gynecologist? 725 00:29:13,385 --> 00:29:16,371 No, I just took some leftover antibiotics. 726 00:29:19,024 --> 00:29:21,993 To be honest, I kind of, uh... 727 00:29:22,027 --> 00:29:23,127 I didn't want to know what happened. 728 00:29:23,162 --> 00:29:25,696 I thought maybe I had cheated on Matt. 729 00:29:25,714 --> 00:29:27,382 No, Nicole, 730 00:29:27,416 --> 00:29:30,418 we don't think that that's what happened. 731 00:29:35,924 --> 00:29:38,126 We think that you may... 732 00:29:38,160 --> 00:29:41,312 Have been raped. 733 00:29:41,347 --> 00:29:43,147 What? 734 00:29:43,182 --> 00:29:45,149 We think... 735 00:29:45,184 --> 00:29:47,551 Cameron is a predator. 736 00:29:47,569 --> 00:29:48,686 Okay? 737 00:29:48,720 --> 00:29:50,521 We know Sarah was drugged Friday night. 738 00:29:50,555 --> 00:29:51,939 Cameron was at that party. 739 00:29:51,991 --> 00:29:53,491 No, Cameron rescued her. 740 00:29:53,525 --> 00:29:55,777 That's what he wanted her to think, 741 00:29:55,828 --> 00:29:58,396 the same way he wanted you to think that he rescued you. 742 00:29:58,414 --> 00:29:59,975 You just got off the phone with Matthew. 743 00:29:59,999 --> 00:30:01,565 Did you ask him if he mentioned to Cameron 744 00:30:01,583 --> 00:30:03,567 that Sarah would be at the water tower? 745 00:30:03,585 --> 00:30:04,735 Yeah, he said that they were texting, 746 00:30:04,753 --> 00:30:07,872 and Matthew told him that c... 747 00:30:07,906 --> 00:30:09,624 We were going home and that Sarah was going 748 00:30:09,675 --> 00:30:13,795 to the club. 749 00:30:13,846 --> 00:30:16,848 Oh, my God. 750 00:30:19,018 --> 00:30:21,853 Cameron raped Sarah? 751 00:30:21,887 --> 00:30:25,089 We think he raped you too. 752 00:30:25,107 --> 00:30:26,424 He's Matthew's best friend. 753 00:30:26,442 --> 00:30:28,276 He's supposed to be the best man at the wedding. 754 00:30:28,310 --> 00:30:30,278 Nicole, we wouldn't have told you 755 00:30:30,312 --> 00:30:31,863 if we weren't sure. 756 00:30:31,897 --> 00:30:34,932 Okay, what am I supposed to tell Matthew? 757 00:30:34,950 --> 00:30:37,035 We're staying chaste until we get married. 758 00:30:37,069 --> 00:30:38,786 This is not your fault. 759 00:30:38,821 --> 00:30:41,272 He will understand that. 760 00:30:41,290 --> 00:30:42,990 Why are you telling me this? 761 00:30:43,042 --> 00:30:46,127 Because Cameron is a serial rapist, 762 00:30:46,161 --> 00:30:48,796 and we need to put him away. 763 00:30:48,831 --> 00:30:51,799 I can't help you. I don't remember what happened. 764 00:30:51,834 --> 00:30:54,852 He does. 765 00:31:01,793 --> 00:31:03,561 Nicole, you're still up. 766 00:31:03,595 --> 00:31:05,480 Uh, can I talk to you? 767 00:31:05,514 --> 00:31:06,964 Everything okay? 768 00:31:06,982 --> 00:31:08,462 Something happen to George and Martha? 769 00:31:08,467 --> 00:31:09,633 No, they're Fine. 770 00:31:09,651 --> 00:31:12,737 I just need to ask you about something. 771 00:31:12,771 --> 00:31:14,021 Okay, it's late. 772 00:31:14,073 --> 00:31:16,107 Lia and I had a hell of a drive. 773 00:31:16,141 --> 00:31:17,975 It's okay. 774 00:31:17,993 --> 00:31:20,644 I'll be upstairs waiting for you 775 00:31:20,662 --> 00:31:23,664 in the jacuzzi. 776 00:31:26,485 --> 00:31:27,535 Okay, so? Quickly. 777 00:31:28,620 --> 00:31:30,705 What's up? 778 00:31:30,756 --> 00:31:33,374 Um, do you remember that party at your house 779 00:31:33,425 --> 00:31:35,760 when I drank too much? 780 00:31:35,794 --> 00:31:38,930 Uh, we had a lot of parties. 781 00:31:38,964 --> 00:31:41,099 Fourth of July weekend. 782 00:31:41,133 --> 00:31:44,135 Oh, yeah. Right. 783 00:31:47,189 --> 00:31:48,406 I'm pregnant. 784 00:31:48,440 --> 00:31:51,859 Really? 785 00:31:51,894 --> 00:31:53,411 Congratulations. 786 00:31:53,445 --> 00:31:54,729 I think? 787 00:31:54,780 --> 00:31:56,180 You and Matthew? 788 00:31:56,198 --> 00:31:57,198 This is good. 789 00:31:57,232 --> 00:31:59,350 No, it's not good. 790 00:31:59,368 --> 00:32:02,370 Um, it's not Matthew's. 791 00:32:02,404 --> 00:32:03,771 Are you sure? 792 00:32:03,806 --> 00:32:06,023 He never told you? 793 00:32:06,041 --> 00:32:07,708 We're waiting until we get married. 794 00:32:07,743 --> 00:32:10,378 Yeah, but, Matthew and I went to Dalton together. 795 00:32:10,412 --> 00:32:12,079 He's hardly a virgin. 796 00:32:12,114 --> 00:32:15,082 No, but we decided to start fresh. 797 00:32:15,134 --> 00:32:17,868 Wow, so it's not his? 798 00:32:17,886 --> 00:32:20,004 Okay, look, before you tell me that you cheated on him, 799 00:32:20,038 --> 00:32:21,556 I'd really rather not hear that. 800 00:32:21,590 --> 00:32:23,541 No, I... You see, that's the thing. 801 00:32:23,559 --> 00:32:28,329 Um, I took the vow with him seriously. 802 00:32:28,363 --> 00:32:30,097 But then at your party, 803 00:32:30,149 --> 00:32:34,385 I think something happened to me. 804 00:32:34,403 --> 00:32:36,404 Did you see any guys with me? 805 00:32:36,438 --> 00:32:38,072 Uh, yeah, some. 806 00:32:38,106 --> 00:32:39,857 I mean, by the time I went to my room, 807 00:32:39,891 --> 00:32:42,893 you were pretty sloppy, flirty. 808 00:32:42,911 --> 00:32:45,997 And then you just found me the next morning, 809 00:32:46,031 --> 00:32:47,748 naked on that lounge chair? 810 00:32:47,783 --> 00:32:48,783 Yeah. 811 00:32:48,834 --> 00:32:51,068 Yeah, you were passed out cold. 812 00:32:51,086 --> 00:32:52,720 Okay, well, 813 00:32:52,754 --> 00:32:55,423 I guess that I'm gonna need the names 814 00:32:55,457 --> 00:32:58,793 of all the guys at your party. 815 00:32:58,827 --> 00:33:01,429 What? Why? 816 00:33:01,463 --> 00:33:03,264 Well, for a DNA test, 817 00:33:03,298 --> 00:33:05,266 because one of your friends must have had sex with me 818 00:33:05,300 --> 00:33:08,202 while I was passed out, so I'm gonna need their names. 819 00:33:14,560 --> 00:33:16,077 You don't need their names. 820 00:33:16,111 --> 00:33:17,612 What do you mean? 821 00:33:17,646 --> 00:33:20,314 Look, you were really aggressive with me. 822 00:33:20,349 --> 00:33:22,316 I... 823 00:33:22,367 --> 00:33:24,001 You're an attractive girl. 824 00:33:24,036 --> 00:33:25,119 You were coming on strong. 825 00:33:25,153 --> 00:33:27,838 I was a little high. 826 00:33:27,873 --> 00:33:29,457 I'm not Gandhi. 827 00:33:29,491 --> 00:33:33,077 So wait. We had sex? 828 00:33:33,111 --> 00:33:35,296 You and me? 829 00:33:35,330 --> 00:33:38,799 We had sex, and you didn't tell me? 830 00:33:38,834 --> 00:33:39,800 I figured you knew. 831 00:33:40,836 --> 00:33:41,952 There you go. 832 00:33:41,970 --> 00:33:42,953 Wait, whose idea was the pregnancy? 833 00:33:42,971 --> 00:33:44,255 It was Nicole's. 834 00:33:44,289 --> 00:33:45,840 She's staying strong. 835 00:33:45,891 --> 00:33:47,391 I thought you were cool with it. 836 00:33:47,426 --> 00:33:49,560 Besides, I wore a condom, so I really don't see how... 837 00:33:49,595 --> 00:33:51,012 Were there any other guys? 838 00:33:51,063 --> 00:33:52,013 No, no, no. 839 00:33:52,064 --> 00:33:55,399 Everyone left. It was just us. 840 00:33:55,434 --> 00:33:57,435 Maybe this happened at a different party. 841 00:33:57,469 --> 00:33:58,769 Well, we can do a DNA test, 842 00:33:58,803 --> 00:34:00,804 because I need a screening anyway. 843 00:34:00,822 --> 00:34:02,523 You're gonna keep it? 844 00:34:02,574 --> 00:34:04,242 Well, I really haven't thought about that. 845 00:34:04,276 --> 00:34:08,863 I don't know what else to do, 'cause Matthew, he'll leave me. 846 00:34:08,914 --> 00:34:11,616 Matthew doesn't have to know. 847 00:34:11,650 --> 00:34:14,252 I'll take care of this. 848 00:34:14,286 --> 00:34:15,586 Of you. 849 00:34:15,621 --> 00:34:18,923 Not just for the procedure, but the stress of it. 850 00:34:18,957 --> 00:34:20,508 This never happened. What never happened? 851 00:34:20,542 --> 00:34:22,760 I was too drunk to know I had bruises. 852 00:34:22,794 --> 00:34:24,262 My earlobe was torn. 853 00:34:24,296 --> 00:34:25,463 Shh. 854 00:34:25,497 --> 00:34:26,931 It's okay. 855 00:34:26,965 --> 00:34:28,832 I'll take care of all of this. 856 00:34:28,850 --> 00:34:31,085 I'll wire money into your account. 857 00:34:31,119 --> 00:34:32,336 Do you think that if you pay me, 858 00:34:32,354 --> 00:34:35,172 I am not gonna tell people that you took advantage of me? 859 00:34:35,190 --> 00:34:36,190 Hey. It wasn't like that. 860 00:34:36,191 --> 00:34:40,061 - You were all over me. - I was passed out cold. 861 00:34:40,112 --> 00:34:42,980 Did Sarah put you up to this? 862 00:34:43,014 --> 00:34:45,849 No. 863 00:34:45,867 --> 00:34:47,735 Does anybody else know? 864 00:34:47,786 --> 00:34:48,953 No. 865 00:34:48,987 --> 00:34:50,554 Of course not. 866 00:34:50,589 --> 00:34:52,456 Hey. Hey... 867 00:34:52,491 --> 00:34:53,574 Don't touch me. 868 00:34:53,625 --> 00:34:55,409 Cameron Tyler. 869 00:34:55,460 --> 00:34:56,460 Who's there? 870 00:34:56,495 --> 00:34:58,462 Police. 871 00:34:59,965 --> 00:35:01,031 You bitch. 872 00:35:01,049 --> 00:35:03,551 You raped me, and you raped Sarah. 873 00:35:03,585 --> 00:35:04,635 You set me up. 874 00:35:04,670 --> 00:35:05,636 Mr. Tyler, get away from her. 875 00:35:05,671 --> 00:35:06,887 Hey! 876 00:35:06,922 --> 00:35:08,139 You did so great. 877 00:35:08,173 --> 00:35:10,007 Are you okay? 878 00:35:10,041 --> 00:35:11,892 - I will be. - I want my lawyer now. 879 00:35:11,927 --> 00:35:13,728 A little late for that. 880 00:35:13,762 --> 00:35:14,979 - Fine, call your lawyer. - Yeah, and you know what? 881 00:35:15,013 --> 00:35:16,514 In the meantime, we have a warrant 882 00:35:16,548 --> 00:35:19,400 for your house, your phone, your computer. 883 00:35:19,434 --> 00:35:22,103 And you're under arrest. 884 00:35:24,263 --> 00:35:26,040 I tried to talk to Sarah. 885 00:35:26,041 --> 00:35:29,585 I'd say that I'm sorry, but she didn't want to hear it. 886 00:35:29,586 --> 00:35:32,154 Well, she's got a lot to deal with. 887 00:35:32,172 --> 00:35:33,506 So do you. 888 00:35:33,540 --> 00:35:34,824 And Matthew. 889 00:35:34,842 --> 00:35:36,976 Nicole and I are still getting married. 890 00:35:37,027 --> 00:35:39,512 - It's not her fault. - No. No, it's not. 891 00:35:39,546 --> 00:35:43,032 It's mine. He met her through me. 892 00:35:43,067 --> 00:35:44,433 You son of a bitch. 893 00:35:44,451 --> 00:35:45,868 - Hey, whoa, whoa. - Hey, hey, whoa! 894 00:35:45,903 --> 00:35:46,986 You waited until I was out of town... 895 00:35:47,037 --> 00:35:48,270 - Matthew! - And attacked Nicole! 896 00:35:48,288 --> 00:35:50,156 Hey, hey. Settle down. 897 00:35:50,207 --> 00:35:52,542 Take it easy. Easy, pal. 898 00:35:52,576 --> 00:35:57,130 Take a breath. 899 00:35:57,164 --> 00:35:58,631 We have your client on video 900 00:35:58,666 --> 00:36:00,282 admitting to sex with Nicole. 901 00:36:00,300 --> 00:36:01,450 It was consensual. 902 00:36:01,468 --> 00:36:02,969 She was passed out at the time. 903 00:36:03,003 --> 00:36:04,504 And you offered her money to forget 904 00:36:04,555 --> 00:36:06,622 the consensual sex ever happened. 905 00:36:06,640 --> 00:36:09,392 She was blackmailing me about being pregnant. 906 00:36:09,426 --> 00:36:10,510 Matthew is my best friend. 907 00:36:10,544 --> 00:36:12,011 Not anymore. 908 00:36:12,062 --> 00:36:13,462 And I understand you let him attack my client 909 00:36:13,480 --> 00:36:14,981 in the middle of your squad room? 910 00:36:15,015 --> 00:36:16,298 Well, you're lucky we pulled them apart. 911 00:36:16,316 --> 00:36:18,084 I didn't do anything to her. 912 00:36:18,118 --> 00:36:20,186 Or Sarah, or Celine, or the other five girls? 913 00:36:20,220 --> 00:36:23,339 We found your cloud, Cameron. 914 00:36:23,357 --> 00:36:24,840 There's video of him having sex 915 00:36:24,858 --> 00:36:27,110 with eight passed-out women. 916 00:36:27,144 --> 00:36:29,529 - That was their fantasy. - And the g.H.B.? 917 00:36:29,563 --> 00:36:30,863 What about ripping their earrings out of their ear 918 00:36:30,898 --> 00:36:33,900 while you forced them to go down on you? 919 00:36:41,325 --> 00:36:44,711 You kept trophies. 920 00:36:44,745 --> 00:36:46,796 When the DNA comes back on these, 921 00:36:46,830 --> 00:36:48,247 the jury'll connect the dots. 922 00:36:48,298 --> 00:36:51,918 - I never saw those before. - Not another word, Cameron. 923 00:36:51,969 --> 00:36:54,270 I'm gonna need to speak to your D.A. 924 00:36:54,304 --> 00:36:57,540 We'll see if he's interested. 925 00:36:57,558 --> 00:36:59,308 Well, that should make Barba happy. 926 00:36:59,343 --> 00:37:02,762 Honestly, I don't think anything makes Barba happy. 927 00:37:02,813 --> 00:37:05,431 I'll call him. 928 00:37:07,484 --> 00:37:09,235 I was wrong 929 00:37:09,269 --> 00:37:12,438 about not telling Nicole that she was raped. 930 00:37:12,489 --> 00:37:13,773 You're allowed. 931 00:37:15,526 --> 00:37:18,995 But before you leave, 932 00:37:19,029 --> 00:37:22,031 I've been meaning to give this to you. 933 00:37:25,753 --> 00:37:27,587 Sergeant's exam. 934 00:37:27,621 --> 00:37:28,955 You're my senior detective. 935 00:37:29,006 --> 00:37:31,340 Now that Munch is gone, I don't want one-p-p 936 00:37:31,375 --> 00:37:33,259 sticking me with some tube of hair cream. 937 00:37:33,293 --> 00:37:35,128 Yeah, I'm not ready for the desk, captain. 938 00:37:35,179 --> 00:37:38,848 I know you're not, but let's face it, 939 00:37:38,882 --> 00:37:42,468 you've been my number two for a while. 940 00:37:42,503 --> 00:37:46,022 Let's just make it official. 941 00:37:53,480 --> 00:37:55,097 Sarah, I know that this is hard, 942 00:37:55,115 --> 00:37:58,434 but the D.A. Says that Cameron will take a plea 943 00:37:58,452 --> 00:38:00,620 for four counts of aggravated sexual assault, 944 00:38:00,654 --> 00:38:01,621 including yours. 945 00:38:01,655 --> 00:38:03,706 He's gonna do 10 to 15 years. 946 00:38:03,740 --> 00:38:06,275 All right. Good. 947 00:38:06,293 --> 00:38:08,911 You're okay with that? 948 00:38:08,945 --> 00:38:12,615 After last time, I have no faith in a jury. 949 00:38:12,633 --> 00:38:14,717 Sarah, I'm so sorry that you had to go through this. 950 00:38:14,751 --> 00:38:17,119 You mean again? 951 00:38:17,137 --> 00:38:18,304 I just couldn't believe it was him. 952 00:38:18,338 --> 00:38:22,475 I mean, he seemed like a nice guy. 953 00:38:22,509 --> 00:38:25,478 Some rapists, you know, that's their m.O. 954 00:38:25,512 --> 00:38:28,314 They can be very charming. 955 00:38:28,348 --> 00:38:30,399 Well, obviously, I have no radar at all. 956 00:38:30,434 --> 00:38:31,634 Hey, listen to me. 957 00:38:31,652 --> 00:38:33,469 This is not on you. 958 00:38:33,487 --> 00:38:35,104 Yeah, right. 959 00:38:35,138 --> 00:38:39,158 What, am I supposed to stay home for the rest of my life? 960 00:38:39,193 --> 00:38:41,994 Sarah. 961 00:38:42,045 --> 00:38:44,113 Cameron is behind bars. 962 00:38:44,131 --> 00:38:46,382 He can't hurt you or anyone else. 963 00:38:46,416 --> 00:38:48,951 Okay, well, Michael is still out there. 964 00:38:48,969 --> 00:38:50,303 Men are still out there. 965 00:38:50,337 --> 00:38:53,339 My dad wants to get me a gun. 966 00:38:56,226 --> 00:38:59,295 I carry a gun. 967 00:38:59,313 --> 00:39:01,797 And I've been assaulted. 968 00:39:01,815 --> 00:39:03,799 Twice. 969 00:39:03,817 --> 00:39:04,817 You have? 970 00:39:04,852 --> 00:39:08,137 Yes. 971 00:39:08,155 --> 00:39:11,307 And the hardest part is... 972 00:39:11,325 --> 00:39:13,025 Not beating myself up every day 973 00:39:13,076 --> 00:39:16,162 for getting into that situation. 974 00:39:18,532 --> 00:39:20,983 You said it wasn't my fault. 975 00:39:21,001 --> 00:39:23,652 But it's yours? 976 00:39:23,670 --> 00:39:25,788 No. 977 00:39:25,822 --> 00:39:27,874 It's a feeling. 978 00:39:27,925 --> 00:39:30,927 Not a fact. 979 00:39:33,847 --> 00:39:37,633 You know, my therapist says it can help to... 980 00:39:37,667 --> 00:39:40,269 To change your daily routine, you know? 981 00:39:40,304 --> 00:39:43,105 If you take the bus, then walk. 982 00:39:43,140 --> 00:39:45,608 If you usually read, you know, go to a movie. 983 00:39:45,642 --> 00:39:48,227 Do things that make you happy. 984 00:39:48,278 --> 00:39:51,364 You know, if you focus 985 00:39:51,398 --> 00:39:54,901 on the good in life and on the positive things, 986 00:39:54,952 --> 00:39:59,521 then it can... 987 00:39:59,539 --> 00:40:02,858 It can shake the negative emotions 988 00:40:02,876 --> 00:40:06,862 and patterns away. 989 00:40:06,880 --> 00:40:10,199 And that works for you? 990 00:40:10,217 --> 00:40:14,370 Some days. 991 00:40:14,388 --> 00:40:17,556 You know, it's a process. 992 00:40:17,591 --> 00:40:21,310 Little steps. 993 00:40:21,345 --> 00:40:24,397 They add up. 994 00:40:24,431 --> 00:40:27,099 If you say so. 995 00:40:39,446 --> 00:40:41,397 - John. - Captain. 996 00:40:41,415 --> 00:40:45,067 Oh, I guess, technically, you're not my captain anymore. 997 00:40:45,085 --> 00:40:47,119 I didn't know you were coming in. 998 00:40:47,170 --> 00:40:48,504 Well, I wanted to wait till it was quiet. 999 00:40:48,538 --> 00:40:50,039 I didn't want to make a fuss. 1000 00:40:50,073 --> 00:40:52,074 Really? 1001 00:40:52,092 --> 00:40:53,909 It's gonna be strange. 1002 00:40:53,927 --> 00:40:55,077 A whole new view. 1003 00:40:55,095 --> 00:40:56,595 At least the D.A.'S office 1004 00:40:56,630 --> 00:40:58,798 has a fresh coat of paint on the walls. 1005 00:41:02,686 --> 00:41:05,354 You had one hell of a run, sergeant Munch. 1006 00:41:05,389 --> 00:41:07,940 Did I? 1007 00:41:07,975 --> 00:41:11,260 I don't know where it all went. 1008 00:41:11,295 --> 00:41:13,279 My friend. 1009 00:41:13,313 --> 00:41:16,315 Captain. 1010 00:41:26,209 --> 00:41:28,094 "Did you pull the identity photos?" 1011 00:41:28,128 --> 00:41:29,829 Yeah, I pulled the identity photos. 1012 00:41:29,880 --> 00:41:32,298 I'm pulling them now. I'm looking at them now. 1013 00:41:32,332 --> 00:41:35,351 Detective Munch. 1014 00:41:42,676 --> 00:41:45,261 Homicide. 1015 00:41:45,295 --> 00:41:47,096 I mean, S.V.U. 1016 00:41:47,130 --> 00:41:49,181 Hold on. I'll get you a detective. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.