Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:04,178
[bright tones]
2
00:00:04,221 --> 00:00:07,485
[dramatic music]
3
00:00:07,529 --> 00:00:10,053
- Lilly, is there something
else you want to say?
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,228
- It was Aaron and Veronica.
5
00:00:11,272 --> 00:00:13,839
They took me.
She's not my sister.
6
00:00:13,883 --> 00:00:15,102
- Veronica, wait!
7
00:00:15,145 --> 00:00:16,625
- Looks like
some kind of temple.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,148
Long-range walkie-talkie.
9
00:00:18,192 --> 00:00:19,758
This is what my radar
was picking up.
10
00:00:19,802 --> 00:00:21,673
- You really think whoever's
on the other end of that
11
00:00:21,717 --> 00:00:23,501
can help us fix your plane?
- They flew down here.
12
00:00:23,545 --> 00:00:24,981
Maybe they have parts
we can use.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,243
Gavin's visions are real.
14
00:00:26,287 --> 00:00:28,115
Everything that he's seen
these past few years
15
00:00:28,158 --> 00:00:30,160
have been glimpses
of this world.
16
00:00:30,204 --> 00:00:32,032
- When will we leave?
- Tonight.
17
00:00:32,075 --> 00:00:33,685
- What is this place?
18
00:00:33,729 --> 00:00:36,253
- This is where the survivors
of the La Brea sinkhole settled
19
00:00:36,297 --> 00:00:37,820
in 10,000 B.C.
20
00:00:39,735 --> 00:00:42,346
- "Gavin, tonight, the light
that connects our worlds
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,392
"started to close.
22
00:00:44,435 --> 00:00:45,654
"Just know that,
in my heart,
23
00:00:45,697 --> 00:00:47,873
"I am so sorry
for doubting you.
24
00:00:47,917 --> 00:00:49,484
I should have believed you
all along."
25
00:01:03,672 --> 00:01:04,934
[sighs]
26
00:01:04,977 --> 00:01:07,893
[melancholic music]
27
00:01:07,937 --> 00:01:15,075
♪
28
00:01:20,776 --> 00:01:23,300
- Eve. Hey. Hey, hey, hey.
Please. Whoa.
29
00:01:23,344 --> 00:01:25,476
Hey, can we talk about this?
- We already have.
30
00:01:25,520 --> 00:01:27,652
We both agreed that if things
weren't better by now,
31
00:01:27,696 --> 00:01:29,654
that the kids and I were gonna
spend the summer in LA.
32
00:01:29,698 --> 00:01:31,221
- Okay, we did.
33
00:01:31,265 --> 00:01:33,571
But I changed my mind.
34
00:01:33,615 --> 00:01:36,400
- Gavin.
35
00:01:36,444 --> 00:01:37,488
- You're breaking up
our family?
36
00:01:37,532 --> 00:01:39,229
- Don't put this on me.
37
00:01:39,273 --> 00:01:42,276
You haven't been sober for over
a week in the last three years.
38
00:01:42,319 --> 00:01:44,234
The kids deserve better.
I deserve better.
39
00:01:44,278 --> 00:01:46,671
- You're--you're right.
40
00:01:46,715 --> 00:01:48,934
Just--just tell me
what I have to do.
41
00:01:48,978 --> 00:01:50,110
Tell me what you need from me.
42
00:01:50,153 --> 00:01:52,199
- I need--
43
00:01:52,242 --> 00:01:54,070
I need my husband back.
44
00:01:54,114 --> 00:01:55,767
I need the man
I fell in love with.
45
00:01:55,811 --> 00:01:58,988
I need the--the person
who always made me feel safe.
46
00:01:59,031 --> 00:02:00,642
- I want that too.
47
00:02:00,685 --> 00:02:04,036
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
48
00:02:04,080 --> 00:02:07,823
why they're happening to me,
then I can turn it around.
49
00:02:07,866 --> 00:02:10,608
You just have to trust me.
50
00:02:10,652 --> 00:02:11,783
- I got to go.
51
00:02:11,827 --> 00:02:12,915
I got to go get the kids.
52
00:02:15,831 --> 00:02:17,224
- Hey.
53
00:02:17,267 --> 00:02:20,879
Eve, I'm gonna find my way
back to you.
54
00:02:20,923 --> 00:02:22,316
I promise.
55
00:02:41,552 --> 00:02:43,685
- Scott, what are you doing?
56
00:02:43,728 --> 00:02:46,166
- Trying to calculate how long
until that light's gone.
57
00:02:46,209 --> 00:02:48,472
- With your finger?
- Take a look.
58
00:02:48,516 --> 00:02:50,344
It started closing
about three hours ago, right?
59
00:02:50,387 --> 00:02:51,649
Well, since then,
60
00:02:51,693 --> 00:02:54,086
it's gotten smaller
by one of my fingernails.
61
00:02:54,130 --> 00:02:56,001
My index finger is
about seven fingernails long.
62
00:02:56,045 --> 00:02:59,179
So by that calculation,
we got about 18 hours left
63
00:02:59,222 --> 00:03:01,311
until we're stuck
down here forever.
64
00:03:01,355 --> 00:03:03,531
- I really wish
I hadn't asked.
65
00:03:03,574 --> 00:03:06,011
- So you're telling me
Lilly was kidnapped?
66
00:03:06,055 --> 00:03:07,665
- That's right.
67
00:03:07,709 --> 00:03:09,232
- We have to talk to Veronica.
68
00:03:09,276 --> 00:03:11,408
- I tried.
She ran off into the woods.
69
00:03:11,452 --> 00:03:13,323
And if she doesn't
come back soon,
70
00:03:13,367 --> 00:03:14,803
we have to go look for her.
71
00:03:14,846 --> 00:03:16,718
- Oh, hey.
You think that's a good idea?
72
00:03:16,761 --> 00:03:19,024
There's a seriously
pissed off group of locals
73
00:03:19,068 --> 00:03:20,504
who aren't happy
we're down here.
74
00:03:20,548 --> 00:03:22,202
- We can't just leave her
out there by herself.
75
00:03:22,245 --> 00:03:24,421
- I agree,
but right now,
76
00:03:24,465 --> 00:03:27,642
our top priority
needs to be getting home.
77
00:03:27,685 --> 00:03:29,209
- Mom.
78
00:03:29,252 --> 00:03:31,036
- The light's closing.
79
00:03:31,080 --> 00:03:33,038
Everyone's freaking out.
80
00:03:33,082 --> 00:03:34,214
What are we gonna do?
81
00:03:34,257 --> 00:03:35,476
- I don't know.
82
00:03:35,519 --> 00:03:37,086
But we're not
gonna give up, okay?
83
00:03:37,129 --> 00:03:38,218
We're gonna find a way home.
84
00:03:41,003 --> 00:03:43,048
- What's going on?
85
00:03:43,092 --> 00:03:45,703
- [sighs]
86
00:03:45,747 --> 00:03:48,010
I wrote a letter
to your dad and Izzy.
87
00:03:48,053 --> 00:03:52,667
And--and I buried it,
hoping they would find it,
88
00:03:52,710 --> 00:03:54,321
let everybody know we're alive,
89
00:03:54,364 --> 00:03:56,410
send another plane
before the portal closes.
90
00:03:56,453 --> 00:03:57,759
- What are you talking about?
- Okay.
91
00:03:57,802 --> 00:03:59,543
Um, Josh, there's something
I need you to know
92
00:03:59,587 --> 00:04:02,590
about your dad
and the things he sees.
93
00:04:06,158 --> 00:04:10,162
They're real.
94
00:04:10,206 --> 00:04:12,252
And he can see us here.
95
00:04:12,295 --> 00:04:14,210
- You think Dad can see us?
96
00:04:14,254 --> 00:04:15,472
- I know it's hard
to believe, but--
97
00:04:15,516 --> 00:04:16,517
- Yeah, 'cause it's insane.
98
00:04:16,560 --> 00:04:18,780
- I thought so too.
99
00:04:18,823 --> 00:04:20,216
But it's true.
100
00:04:20,260 --> 00:04:21,522
- Even if it is,
when's the last time
101
00:04:21,565 --> 00:04:24,438
he came through for us
on anything?
102
00:04:26,701 --> 00:04:29,312
- This is Levi Delgado
of the United States Air Force.
103
00:04:29,356 --> 00:04:31,096
If anyone can hear this,
please respond.
104
00:04:31,140 --> 00:04:34,056
[radio static]
105
00:04:36,014 --> 00:04:37,146
- Oh, man.
106
00:04:37,189 --> 00:04:38,800
Why bother?
107
00:04:38,843 --> 00:04:40,236
- I say again,
108
00:04:40,280 --> 00:04:42,499
this is Captain Levi Delgado
of the U.S. Air Force.
109
00:04:42,543 --> 00:04:44,458
If anyone can hear this,
please respond.
110
00:04:44,501 --> 00:04:47,635
[radio static]
111
00:04:54,381 --> 00:04:57,166
- Hello?
112
00:04:57,209 --> 00:04:59,951
Jonathan, is that you?
113
00:04:59,995 --> 00:05:01,866
- Hello.
This is Captain Levi Delgado.
114
00:05:01,910 --> 00:05:03,955
Who is this?
115
00:05:03,999 --> 00:05:06,436
- This is First Sergeant
Engineer Diana Hoskins,
116
00:05:06,480 --> 00:05:09,309
United States Air Force.
117
00:05:09,352 --> 00:05:11,702
- We got something!
We got something!
118
00:05:15,184 --> 00:05:17,839
[overlapping chatter]
119
00:05:17,882 --> 00:05:19,841
- Quiet, quiet!
- Quiet! Shh!
120
00:05:19,884 --> 00:05:23,279
- That--that radio belonged
to my friend.
121
00:05:23,323 --> 00:05:25,455
Is he with you?
122
00:05:25,499 --> 00:05:27,762
- I'm sorry, but your friend
didn't make it.
123
00:05:30,112 --> 00:05:31,809
Diana, I know
about the Mojave mission.
124
00:05:31,853 --> 00:05:33,115
I was sent here
to rescue you,
125
00:05:33,158 --> 00:05:35,639
but my plane crashed
and my engine's damaged.
126
00:05:35,683 --> 00:05:38,381
I need to repair it.
Can you help me?
127
00:05:41,819 --> 00:05:42,951
- Maybe.
128
00:05:42,994 --> 00:05:45,345
I'm in Santa Monica,
on the beach.
129
00:05:45,388 --> 00:05:47,564
- Did she say Santa Monica?
- Shh.
130
00:05:47,608 --> 00:05:49,610
[radio static]
131
00:05:49,653 --> 00:05:51,742
- Diana, you're breaking up.
Can you say again?
132
00:05:51,786 --> 00:05:54,310
- Near a large
rock formation--
133
00:05:54,354 --> 00:05:57,400
[radio static]
134
00:05:57,444 --> 00:05:59,315
- Diana?
135
00:05:59,359 --> 00:06:01,883
Hello? Hello?
136
00:06:01,926 --> 00:06:03,928
[radio static]
137
00:06:03,972 --> 00:06:04,973
I lost the signal.
138
00:06:08,237 --> 00:06:09,586
I need to go find her.
139
00:06:09,630 --> 00:06:11,588
- She said Santa Monica.
That's miles away.
140
00:06:11,632 --> 00:06:12,763
- The light
could be gone by then.
141
00:06:12,807 --> 00:06:14,199
- Yeah.
- You can take the Jeep.
142
00:06:14,243 --> 00:06:15,331
I finally got it started.
143
00:06:15,375 --> 00:06:16,419
- Then we leave now.
144
00:06:16,463 --> 00:06:18,682
- [sighs]
- I'm going with you.
145
00:06:18,726 --> 00:06:19,814
- Wait, wait. Hold on.
It's not like
146
00:06:19,857 --> 00:06:21,250
you can just hop on the ten.
147
00:06:21,293 --> 00:06:22,251
How are you gonna get there?
148
00:06:22,294 --> 00:06:23,383
- Compass and the stars.
149
00:06:23,426 --> 00:06:24,732
Just like they taught us
in basic.
150
00:06:24,775 --> 00:06:26,081
- For what it's worth,
I'm pretty sure
151
00:06:26,124 --> 00:06:27,691
it's mostly flat wetlands
to the ocean.
152
00:06:27,735 --> 00:06:30,215
so, you know,
if you can avoid a saber-tooth,
153
00:06:30,259 --> 00:06:31,652
you should be good.
154
00:06:31,695 --> 00:06:34,045
- Let's get going.
155
00:06:34,089 --> 00:06:36,657
- Mom.
156
00:06:36,700 --> 00:06:39,007
- Josh, I know we still have
a lot to talk about.
157
00:06:40,965 --> 00:06:43,141
- Just be careful.
158
00:06:43,185 --> 00:06:45,056
- We're gonna get out of here.
159
00:06:53,674 --> 00:06:56,590
[dramatic music]
160
00:06:56,633 --> 00:06:58,592
♪
161
00:06:58,635 --> 00:07:01,769
[engine rumbling]
162
00:07:03,292 --> 00:07:04,293
- Oh, hey. Look.
163
00:07:04,336 --> 00:07:05,816
Look, Levi.
There it is.
164
00:07:05,860 --> 00:07:07,949
That's the rock formation.
165
00:07:10,517 --> 00:07:12,170
She's gotta be
around here somewhere.
166
00:07:27,447 --> 00:07:29,579
- Where is she?
- I don't know.
167
00:07:31,146 --> 00:07:32,539
[gun cocks]
168
00:07:32,582 --> 00:07:35,150
- Turn around slowly.
169
00:07:37,805 --> 00:07:40,982
- Diana, it's okay.
170
00:07:41,025 --> 00:07:43,724
I'm Levi, and this is Eve.
We spoke on the walkie.
171
00:07:43,767 --> 00:07:46,117
- What did you do to Jonathan?
- We didn't do anything.
172
00:07:46,161 --> 00:07:49,033
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you.
173
00:07:49,077 --> 00:07:51,993
We found him in a fort
deep in the forest.
174
00:07:52,036 --> 00:07:54,212
He was dead
when we got there.
175
00:07:54,256 --> 00:07:56,954
- Diana, I need
to show you something.
176
00:07:56,998 --> 00:07:58,869
I'm gonna reach
in my pocket, okay?
177
00:08:04,266 --> 00:08:08,183
Diana, this is you
and the Mojave team.
178
00:08:12,535 --> 00:08:14,189
- Where did you get that?
179
00:08:14,232 --> 00:08:16,931
- Dr. Sophia Nathan
gave it to me.
180
00:08:22,197 --> 00:08:23,590
- Sorry.
181
00:08:25,853 --> 00:08:27,115
You spend enough time
down here,
182
00:08:27,158 --> 00:08:30,553
you learn to see everything
as a threat.
183
00:08:30,597 --> 00:08:33,991
- You said you might be able
to fix our plane.
184
00:08:34,035 --> 00:08:36,820
Do you think
it's still possible?
185
00:08:36,864 --> 00:08:38,343
- Maybe.
186
00:08:38,387 --> 00:08:39,519
Come with me.
187
00:08:41,999 --> 00:08:44,698
- I was told that you and your
team came through the Mojave.
188
00:08:44,741 --> 00:08:46,308
How did you end up
in Los Angeles?
189
00:08:46,351 --> 00:08:48,005
- The portal
we came in through closed,
190
00:08:48,049 --> 00:08:50,007
so we went looking
for another way out.
191
00:08:50,051 --> 00:08:53,881
But we got caught in the storm,
crashed on the beach.
192
00:08:53,924 --> 00:08:56,666
Two of our crew died,
including our pilot.
193
00:08:56,710 --> 00:08:58,015
- What about
the rest of them?
194
00:08:58,059 --> 00:08:59,974
- We split up, trying
to find another way home.
195
00:09:00,017 --> 00:09:02,367
Eventually, Jonathan and I
settled here.
196
00:09:02,411 --> 00:09:03,760
And when we saw
your plane come down,
197
00:09:03,804 --> 00:09:06,937
he went looking for you,
but he never came back.
198
00:09:06,981 --> 00:09:09,200
You said
your engine was damaged.
199
00:09:09,244 --> 00:09:10,724
Have you identified
the problem?
200
00:09:10,767 --> 00:09:12,508
- Bleeding air
from the compressor.
201
00:09:12,552 --> 00:09:13,640
- You check the axial?
202
00:09:13,683 --> 00:09:15,424
- Uh-huh.
203
00:09:15,467 --> 00:09:19,036
- Must be the pneumatic system.
That's good news.
204
00:09:21,735 --> 00:09:24,999
Ours is still intact.
205
00:09:25,042 --> 00:09:26,696
I think I can fix your plane.
206
00:09:26,740 --> 00:09:29,264
[hopeful music]
207
00:09:32,528 --> 00:09:36,967
.
208
00:09:37,011 --> 00:09:39,622
- Gavin, we need
to get to my plane now.
209
00:09:40,928 --> 00:09:43,757
- Please, go save them.
210
00:09:43,800 --> 00:09:45,846
- That's not gonna happen.
211
00:09:50,981 --> 00:09:53,157
So you found the clearing,
Rebecca.
212
00:09:54,855 --> 00:09:56,596
Care to explain
how you did that?
213
00:09:56,639 --> 00:09:57,640
- Not really.
214
00:09:57,684 --> 00:09:58,902
And this is
private property,
215
00:09:58,946 --> 00:10:00,425
so I hope
you have a warrant.
216
00:10:04,560 --> 00:10:06,127
- I told you
to let this go.
217
00:10:06,170 --> 00:10:07,694
- The light in the sinkhole
is closing.
218
00:10:07,737 --> 00:10:09,521
- I know.
We've been tracking it.
219
00:10:09,565 --> 00:10:11,654
- Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
220
00:10:11,698 --> 00:10:13,395
Okay? We still have time
to save 'em.
221
00:10:15,527 --> 00:10:17,791
- Dr. Aldridge.
222
00:10:17,834 --> 00:10:19,140
We found something.
223
00:10:19,183 --> 00:10:22,447
And trust me,
you're gonna wanna see this.
224
00:10:32,414 --> 00:10:33,807
The wreckage just appeared
225
00:10:33,850 --> 00:10:35,678
in a section of the clearing
we already excavated.
226
00:10:35,722 --> 00:10:36,810
- What does he mean
just appeared?
227
00:10:36,853 --> 00:10:38,159
- What kind of wreckage?
228
00:10:38,202 --> 00:10:39,377
- A plane.
229
00:10:50,824 --> 00:10:52,477
- That's Levi's plane.
230
00:10:52,521 --> 00:10:54,218
- Jesus, you're right.
231
00:10:54,262 --> 00:10:55,872
But he flew down
two days ago.
232
00:10:55,916 --> 00:10:58,179
Why did it just appear?
- Good question.
233
00:10:58,222 --> 00:11:00,485
Do we have GPR
in the area?
234
00:11:00,529 --> 00:11:01,922
- Yeah.
235
00:11:01,965 --> 00:11:04,315
- Oh, no.
- What's wrong?
236
00:11:04,359 --> 00:11:06,927
- This is
ground-penetrating radar.
237
00:11:06,970 --> 00:11:09,277
There are multiple bodies.
238
00:11:09,320 --> 00:11:11,845
- Levi must have tried
to fix the plane,
239
00:11:11,888 --> 00:11:13,455
tried to fly 'em home.
240
00:11:13,498 --> 00:11:14,717
But they didn't make it.
241
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
- Dad.
242
00:11:16,197 --> 00:11:18,503
Dad, what if--what if
Mom and Josh were on it?
243
00:11:18,547 --> 00:11:19,766
What if we're too late?
244
00:11:19,809 --> 00:11:21,855
- Just yesterday,
I saw them alive, all right?
245
00:11:21,898 --> 00:11:24,031
Maybe they haven't left yet.
246
00:11:24,074 --> 00:11:25,859
I think we can still save 'em.
247
00:11:25,902 --> 00:11:27,730
Rebecca has a plane.
248
00:11:27,774 --> 00:11:28,731
You have to let me try.
249
00:11:28,775 --> 00:11:30,515
- Gavin, stop.
250
00:11:32,082 --> 00:11:33,736
Arrest him.
- What?
251
00:11:33,780 --> 00:11:35,042
- Hey. Get off!
Get off!
252
00:11:35,085 --> 00:11:36,521
- Stop. What are you doing?!
- Stand down.
253
00:11:36,565 --> 00:11:38,872
- Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
254
00:11:38,915 --> 00:11:41,570
and there's another earthquake,
people will die.
255
00:11:41,613 --> 00:11:43,441
It's over, Gavin.
256
00:11:50,971 --> 00:11:52,146
- Good morning.
257
00:11:54,452 --> 00:11:57,325
- Did Veronica come back?
258
00:11:57,368 --> 00:11:58,456
- She didn't.
259
00:12:05,333 --> 00:12:09,511
You're, um, worried about her,
aren't you?
260
00:12:11,252 --> 00:12:15,125
- When Aaron took me,
I was so scared.
261
00:12:15,169 --> 00:12:19,216
But Veronica was nice to me.
262
00:12:19,260 --> 00:12:20,783
At night,
263
00:12:20,827 --> 00:12:23,786
he kept us
in a room together.
264
00:12:23,830 --> 00:12:26,484
She was the only person
I could talk to.
265
00:12:26,528 --> 00:12:27,790
- Lilly.
266
00:12:30,314 --> 00:12:34,579
Are you saying that
Aaron kidnapped Veronica too?
267
00:12:34,623 --> 00:12:37,539
- Yes.
268
00:12:37,582 --> 00:12:40,847
She's not a bad person.
269
00:12:40,890 --> 00:12:42,805
We need to find her, Ty.
270
00:12:42,849 --> 00:12:45,982
[car approaching]
271
00:12:49,986 --> 00:12:51,422
- Mom.
- Josh.
272
00:12:54,512 --> 00:12:56,166
Everybody, this is Diana.
273
00:12:56,210 --> 00:12:57,994
- Good to meet you all.
274
00:13:00,127 --> 00:13:03,565
- So we have a chance
of getting out of here?
275
00:13:03,608 --> 00:13:05,915
- It's possible.
[cheers]
276
00:13:05,959 --> 00:13:07,438
- I knew I liked you
the moment you arrived.
277
00:13:07,482 --> 00:13:09,397
- Hold on.
I'm not making any promises.
278
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
Diana's an engineer.
We're gonna head back
279
00:13:11,094 --> 00:13:12,443
to my plane,
see if we can get it going.
280
00:13:12,487 --> 00:13:14,968
I'm gonna grab some MREs.
I'll be right back.
281
00:13:15,011 --> 00:13:16,578
- How long have you
been down here?
282
00:13:16,621 --> 00:13:19,711
- 1,123 days.
283
00:13:19,755 --> 00:13:21,017
Give or take a few.
284
00:13:22,540 --> 00:13:25,239
- Do you know how long we have
till light goes away?
285
00:13:25,282 --> 00:13:26,893
- The one that
I came in through,
286
00:13:26,936 --> 00:13:28,198
once it started to close,
287
00:13:28,242 --> 00:13:30,331
it was gone
in less than 24 hours.
288
00:13:33,377 --> 00:13:35,815
- That puts it
at nightfall.
289
00:13:35,858 --> 00:13:37,512
- All right.
We're ready.
290
00:13:37,555 --> 00:13:40,036
- Okay.
291
00:13:40,080 --> 00:13:41,951
- Plane's a lot closer
than the beach,
292
00:13:41,995 --> 00:13:43,344
so we shouldn't
have connection issues.
293
00:13:43,387 --> 00:13:44,736
- Good.
- I'll call you
294
00:13:44,780 --> 00:13:46,869
as soon
as we have any news.
295
00:13:46,913 --> 00:13:48,262
[engine starts]
296
00:13:54,224 --> 00:13:56,009
- Look, I know
we're all anxious,
297
00:13:56,052 --> 00:13:57,532
but we need to be
prepared to leave
298
00:13:57,575 --> 00:13:59,403
as soon as Levi says
his plane is ready.
299
00:13:59,447 --> 00:14:01,971
- Don't have to tell me twice.
I'll be ready to go.
300
00:14:02,015 --> 00:14:04,365
- Who says you're going first?
301
00:14:04,408 --> 00:14:06,889
- You trying to take my seat?
Go on.
302
00:14:06,933 --> 00:14:08,543
See where that gets you.
- Hey.
303
00:14:08,586 --> 00:14:10,414
I'm not getting left behind.
- All right, enough.
304
00:14:10,458 --> 00:14:12,373
Nobody said anything
about anyone being left behind.
305
00:14:12,416 --> 00:14:14,201
- Look, we need
to be smart about this.
306
00:14:14,244 --> 00:14:15,680
Fair.
- Sam's right.
307
00:14:15,724 --> 00:14:17,508
There's not enough room
for all of us on the plane,
308
00:14:17,552 --> 00:14:19,554
so we're gonna have
to take multiple trips.
309
00:14:21,948 --> 00:14:23,645
All right.
310
00:14:23,688 --> 00:14:25,212
I say we draw names.
311
00:14:25,255 --> 00:14:27,170
It's the best option
we have right now.
312
00:14:29,042 --> 00:14:31,914
- All right. Everybody
write down their name.
313
00:14:31,958 --> 00:14:33,568
We need to start picking now.
314
00:14:39,443 --> 00:14:40,575
- Hey.
315
00:14:40,618 --> 00:14:42,707
You okay, sweetheart?
316
00:14:42,751 --> 00:14:44,405
- Dad, if that light closes,
317
00:14:44,448 --> 00:14:47,060
Mom and Josh are
stuck down there forever.
318
00:14:47,103 --> 00:14:48,626
- I'm not gonna
let that happen.
319
00:14:51,455 --> 00:14:53,501
Aldridge, let me
ask you a question.
320
00:14:53,544 --> 00:14:56,243
How did you know
where the clearing was?
321
00:14:56,286 --> 00:14:58,941
- Gavin, that's not important
right now.
322
00:14:58,985 --> 00:15:00,421
- She's full of crap, Dad.
323
00:15:00,464 --> 00:15:02,814
- This isn't
how I wanted it to go, Izzy.
324
00:15:02,858 --> 00:15:04,991
- How did you want it to go?
325
00:15:05,034 --> 00:15:07,123
What else are you
hiding from us?
326
00:15:08,908 --> 00:15:09,996
[door beeps, unlocks]
327
00:15:12,172 --> 00:15:13,651
Finally.
Where have you been?
328
00:15:13,695 --> 00:15:15,392
- Working on a way
to get you out of here.
329
00:15:15,436 --> 00:15:17,481
- How?
- Markman was onto me.
330
00:15:17,525 --> 00:15:19,440
I had to make him think
that I was on his side.
331
00:15:19,483 --> 00:15:21,050
- You were the one
who gave us up.
332
00:15:21,094 --> 00:15:23,574
- It was my only option.
333
00:15:23,618 --> 00:15:26,012
If I didn't,
they'd have Rebecca's plane
334
00:15:26,055 --> 00:15:27,622
and we'd have no way
of getting down there.
335
00:15:27,665 --> 00:15:29,015
- So what's your play?
336
00:15:29,058 --> 00:15:31,321
- I told Markman about
your compound in Oregon.
337
00:15:31,365 --> 00:15:32,757
That's where he thinks
the plane is.
338
00:15:32,801 --> 00:15:34,150
- Well done.
339
00:15:34,194 --> 00:15:35,804
- How long until he figures out
it's not there?
340
00:15:35,847 --> 00:15:37,327
- A couple of hours.
And we need to get you
341
00:15:37,371 --> 00:15:38,763
to the ranch
before that happens.
342
00:15:38,807 --> 00:15:40,983
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
343
00:15:41,027 --> 00:15:42,550
- My helicopter's ready to go.
- Hold on.
344
00:15:42,593 --> 00:15:44,421
I need to get word down
to Eve and Levi,
345
00:15:44,465 --> 00:15:46,032
tell them
his plane's gonna crash.
346
00:15:46,075 --> 00:15:47,468
- Gavin, there really
isn't any time left.
347
00:15:47,511 --> 00:15:48,904
- He could take off
at any moment.
348
00:15:48,948 --> 00:15:50,558
I have to warn them.
349
00:15:53,256 --> 00:15:56,390
There has to be a way
to get a message down there.
350
00:16:01,177 --> 00:16:04,485
- And the next one is...
351
00:16:04,528 --> 00:16:05,703
- Angela O'Brien.
352
00:16:05,747 --> 00:16:07,183
- [sighs in relief]
353
00:16:07,227 --> 00:16:10,839
- Okay. We got two more slots
for the first flight.
354
00:16:10,882 --> 00:16:13,059
Next one goes to...
355
00:16:13,102 --> 00:16:14,408
- Josh Harris.
356
00:16:14,451 --> 00:16:16,453
- Seriously, I better be
in that seat next to you.
357
00:16:16,497 --> 00:16:17,324
- Yeah.
358
00:16:17,367 --> 00:16:19,021
- Come on.
- Come on.
359
00:16:19,065 --> 00:16:21,284
- And the last spot
goes to...
360
00:16:23,243 --> 00:16:25,027
Lucas Hayes.
[all groan]
361
00:16:25,071 --> 00:16:27,073
- Nice pick, Eve.
362
00:16:27,116 --> 00:16:28,900
Much appreciated.
- No way. No way, nah.
363
00:16:28,944 --> 00:16:30,206
To hell with that.
364
00:16:30,250 --> 00:16:32,034
Yeah, I mean,
Eve just chose her son.
365
00:16:32,078 --> 00:16:33,601
I say we start over, huh?
- Oh, come on.
366
00:16:33,644 --> 00:16:35,559
That's ridiculous.
- You want to start over?
367
00:16:35,603 --> 00:16:38,084
- No one is repicking anything.
- Shock you'd say that.
368
00:16:38,127 --> 00:16:39,346
Your son's
in the first flight too.
369
00:16:39,389 --> 00:16:41,522
- Look, this is
how we're doing it.
370
00:16:41,565 --> 00:16:43,959
It's not perfect, but
it's the only choice we have.
371
00:16:44,003 --> 00:16:46,527
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
372
00:16:46,570 --> 00:16:48,137
Then we pick the next flight.
373
00:16:48,181 --> 00:16:51,314
[soft chatter]
374
00:16:52,750 --> 00:16:54,230
- Eve.
- Ty.
375
00:16:54,274 --> 00:16:56,580
You going somewhere?
- Yeah.
376
00:16:56,624 --> 00:16:59,105
Veronica's gone missing.
I need to go and find out.
377
00:16:59,148 --> 00:17:02,325
- Ty, you can't do this alone.
You know it's too dangerous.
378
00:17:02,369 --> 00:17:04,414
- Look, I--I asked the guys
to look after Lilly
379
00:17:04,458 --> 00:17:07,722
while I'm gone,
but if anything happens to me,
380
00:17:07,765 --> 00:17:10,029
I just want you to make sure
she gets back to her family.
381
00:17:10,072 --> 00:17:11,900
Okay?
382
00:17:11,943 --> 00:17:13,380
Goodbye, Eve.
383
00:17:13,423 --> 00:17:14,816
Just take good care
of yourself, okay?
384
00:17:14,859 --> 00:17:16,731
- All right, listen,
if you don't find Veronica
385
00:17:16,774 --> 00:17:19,212
in the next couple of hours,
you get back here.
386
00:17:19,255 --> 00:17:20,822
Do you hear me?
- Yes.
387
00:17:20,865 --> 00:17:23,346
- Okay. I'm gonna take
the last flight out.
388
00:17:23,390 --> 00:17:24,739
I'll save a seat for you.
389
00:17:27,046 --> 00:17:28,090
- All right.
390
00:17:28,134 --> 00:17:30,223
- Be careful.
- I will.
391
00:17:34,531 --> 00:17:35,663
[metal clangs]
- [gasps]
392
00:17:35,706 --> 00:17:37,404
- Hey. Come on.
393
00:17:37,447 --> 00:17:39,188
- Wait, they're about
to pick the next flight.
394
00:17:39,232 --> 00:17:40,407
- They'll save your spot.
395
00:17:40,450 --> 00:17:41,930
I'm not leaving my stash
out there, man.
396
00:17:41,973 --> 00:17:43,497
It's worth too much.
397
00:17:43,540 --> 00:17:45,542
And don't tell me you don't
remember where you buried it.
398
00:17:45,586 --> 00:17:48,197
You smoke weed.
You don't have amnesia.
399
00:17:48,241 --> 00:17:49,590
Now which way did you go?
400
00:17:49,633 --> 00:17:51,374
- Well, it was that way,
but I don't really think--
401
00:17:51,418 --> 00:17:53,246
- Okay, good.
Come on.
402
00:17:53,289 --> 00:17:54,769
We don't have much time.
403
00:17:54,812 --> 00:17:56,379
Let's go.
404
00:18:10,350 --> 00:18:12,308
- System's reading
the new compressor.
405
00:18:12,352 --> 00:18:14,136
- Looks good so far.
406
00:18:14,180 --> 00:18:15,790
- Just need a minute
to calibrate.
407
00:18:15,833 --> 00:18:18,923
- That's another 60 seconds
after all these years, right?
408
00:18:23,711 --> 00:18:24,886
You okay?
409
00:18:24,929 --> 00:18:27,584
- Yeah. I--I think
I just need a minute.
410
00:18:39,901 --> 00:18:42,121
- Hey.
- Hey.
411
00:18:42,164 --> 00:18:43,426
- What's going on?
412
00:18:43,470 --> 00:18:45,298
- Anxious, I guess.
413
00:18:48,214 --> 00:18:52,696
You--you mentioned
Sophia Nathan.
414
00:18:52,740 --> 00:18:54,481
So you met her?
415
00:18:57,223 --> 00:18:59,877
How was she?
416
00:18:59,921 --> 00:19:04,099
I mean, did she seem well?
417
00:19:04,143 --> 00:19:05,361
- She did.
418
00:19:08,582 --> 00:19:11,280
You two were together?
419
00:19:11,324 --> 00:19:13,413
- We were engaged.
420
00:19:15,328 --> 00:19:18,853
These last few years, all I've
wanted is to get back to her.
421
00:19:18,896 --> 00:19:19,984
And now that I might--
422
00:19:20,028 --> 00:19:21,551
- You're afraid she moved on.
423
00:19:26,382 --> 00:19:28,210
- The day
before I came down here,
424
00:19:28,254 --> 00:19:29,951
we were making wedding plans.
425
00:19:31,953 --> 00:19:34,216
We were gonna get married
on the beach.
426
00:19:36,349 --> 00:19:39,526
I've thought
about that every day.
427
00:19:39,569 --> 00:19:42,659
- She probably has too.
428
00:19:42,703 --> 00:19:44,357
In my experience,
doesn't matter
429
00:19:44,400 --> 00:19:48,230
how long you've been away
from the person you love.
430
00:19:48,274 --> 00:19:51,015
Those feelings never change.
431
00:19:51,059 --> 00:19:52,234
[plane engine starts]
432
00:19:55,890 --> 00:19:58,414
Looks like the compressor's
working just fine.
433
00:19:58,458 --> 00:20:00,808
- Can't believe it.
[sniffles]
434
00:20:00,851 --> 00:20:02,462
We're going home.
435
00:20:07,380 --> 00:20:09,338
- Eve, you copy?
436
00:20:09,382 --> 00:20:11,645
Hey, Eve, you copy?
437
00:20:11,688 --> 00:20:13,342
- This is Eve.
I copy.
438
00:20:13,386 --> 00:20:14,648
- The engine's fixed.
439
00:20:14,691 --> 00:20:16,127
We're getting out of here.
440
00:20:16,171 --> 00:20:18,695
[cheering]
441
00:20:22,308 --> 00:20:24,875
- We got one hell of a story
to tell Mom and Andrew.
442
00:20:24,919 --> 00:20:27,704
- I can't believe it.
- I know. I know.
443
00:20:27,748 --> 00:20:29,315
[rumbling]
444
00:20:32,448 --> 00:20:35,364
- Uh, what the hell is that?
445
00:20:35,408 --> 00:20:37,714
[suspenseful music]
446
00:20:41,283 --> 00:20:44,112
.
447
00:20:44,155 --> 00:20:45,244
- It's up there.
448
00:20:49,639 --> 00:20:51,902
- Uncle Levi.
- What was that?
449
00:20:51,946 --> 00:20:53,904
- I think it's a drone.
It looks military.
450
00:20:53,948 --> 00:20:55,471
- Maybe instead of
crashing drones down here,
451
00:20:55,515 --> 00:20:57,256
they could actually
send some more help.
452
00:20:57,299 --> 00:20:58,909
- They were using them
to monitor the sinkhole.
453
00:20:58,953 --> 00:21:00,041
One must have fall through.
454
00:21:00,084 --> 00:21:02,609
[overlapping chatter]
455
00:21:02,652 --> 00:21:04,263
- Wait a minute.
Hold on.
456
00:21:06,352 --> 00:21:08,005
Look at this.
457
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
- Let me see.
458
00:21:17,188 --> 00:21:19,321
- I'm getting real
"Hunger Games" vibes right now.
459
00:21:23,760 --> 00:21:26,067
- What does it say?
460
00:21:26,110 --> 00:21:28,287
- "Press play."
461
00:21:28,330 --> 00:21:29,244
[device beeps]
462
00:21:31,768 --> 00:21:33,814
- Eve.
463
00:21:33,857 --> 00:21:36,338
I got your letter.
464
00:21:36,382 --> 00:21:38,775
I know the portal between
our two worlds is closing.
465
00:21:38,819 --> 00:21:42,170
And I know you're trying to
fix Levi's plane to get home.
466
00:21:42,213 --> 00:21:44,085
But it won't work.
467
00:21:46,261 --> 00:21:49,612
We found the wreckage
from Levi's plane.
468
00:21:49,656 --> 00:21:51,048
- There's no way.
469
00:21:51,092 --> 00:21:52,572
- I don't know
what went wrong.
470
00:21:52,615 --> 00:21:55,792
I just know
you won't make it.
471
00:21:55,836 --> 00:21:58,404
I need you to promise me,
472
00:21:58,447 --> 00:22:02,712
no matter what, you won't
let that plane take off.
473
00:22:02,756 --> 00:22:04,366
I know it's a lot to ask
474
00:22:04,410 --> 00:22:08,414
and I know it must feel like
it's your only way back to us,
475
00:22:08,457 --> 00:22:09,980
but it's not.
476
00:22:12,026 --> 00:22:14,985
You asked me for help.
477
00:22:15,029 --> 00:22:17,336
I have a plane.
478
00:22:17,379 --> 00:22:21,427
And I'm coming for you,
for Josh,
479
00:22:21,470 --> 00:22:23,994
for everyone.
480
00:22:24,038 --> 00:22:26,780
I won't let you down.
481
00:22:26,823 --> 00:22:28,999
I just need you to trust me.
482
00:22:33,700 --> 00:22:35,354
- Dude, something just
fell out of the sky.
483
00:22:35,397 --> 00:22:36,920
Aren't you the least bit
curious about it?
484
00:22:36,964 --> 00:22:39,706
- No. Keep going.
485
00:22:39,749 --> 00:22:42,926
- Your mom's a cop.
I hear they get good pensions.
486
00:22:42,970 --> 00:22:44,711
Maybe can she give you
a loan or something?
487
00:22:44,754 --> 00:22:46,756
- Not an option.
- [sighs]
488
00:22:46,800 --> 00:22:49,585
- Go on, then.
- Okay. Okay.
489
00:22:49,629 --> 00:22:51,413
Borrowing money from family
can be tricky.
490
00:22:51,457 --> 00:22:53,110
I get it.
491
00:22:53,154 --> 00:22:54,938
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
492
00:22:54,982 --> 00:22:57,201
I mean, with you being on the
other side of the law and all.
493
00:22:57,245 --> 00:22:58,594
Hey. No judgment here.
494
00:22:58,638 --> 00:23:00,335
I mean, I'm the black sheep
of my family too.
495
00:23:00,379 --> 00:23:01,858
Obviously,
for different reasons.
496
00:23:01,902 --> 00:23:03,686
- You think
I'm the black sheep?
497
00:23:03,730 --> 00:23:05,035
- Aren't you?
498
00:23:05,079 --> 00:23:08,212
- Let's just say,
what I do is family business.
499
00:23:08,256 --> 00:23:10,389
My dad and I,
we're partners.
500
00:23:10,432 --> 00:23:13,653
- Wait, you and your dad
are drug dealers?
501
00:23:13,696 --> 00:23:16,656
Wow. Your mom's, like,
the worst cop ever.
502
00:23:16,699 --> 00:23:20,834
- We're done talking.
503
00:23:20,877 --> 00:23:22,009
What are you doing?
504
00:23:24,707 --> 00:23:27,536
- Well, I was stoned when
I came out here the first time.
505
00:23:27,580 --> 00:23:29,233
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
506
00:23:29,277 --> 00:23:30,887
I might remember something.
507
00:23:30,931 --> 00:23:33,716
- That's actually
not a bad idea.
508
00:23:33,760 --> 00:23:35,849
Do you mind if--
- Of course.
509
00:23:35,892 --> 00:23:37,807
- Thanks.
510
00:23:37,851 --> 00:23:40,636
Stop being an idiot!
511
00:23:40,680 --> 00:23:42,421
- What the hell, man?
512
00:23:46,555 --> 00:23:48,165
Wait a minute.
513
00:23:49,863 --> 00:23:52,431
Hey, this is it.
514
00:23:52,474 --> 00:23:54,433
- What?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
515
00:23:54,476 --> 00:23:56,304
Yeah, I buried it
around here.
516
00:23:56,347 --> 00:23:58,349
I remember thinking it was
the spitting image of Treebeard
517
00:23:58,393 --> 00:24:00,177
from the Forest of Fangorn.
518
00:24:00,221 --> 00:24:01,440
Look, whatever.
519
00:24:01,483 --> 00:24:03,093
The point is, man,
the weed worked.
520
00:24:03,137 --> 00:24:04,443
This is it.
521
00:24:07,707 --> 00:24:09,578
- Okay, hold on.
Hold on.
522
00:24:09,622 --> 00:24:11,450
Your husband dug up wreckage
from a plane
523
00:24:11,493 --> 00:24:13,060
that hasn't even taken off yet.
524
00:24:13,103 --> 00:24:14,453
That is insane.
525
00:24:14,496 --> 00:24:17,456
- Yeah, but it doesn't mean
it's not true.
526
00:24:17,499 --> 00:24:18,674
And I trust him.
527
00:24:20,371 --> 00:24:21,851
- And what happens
if he doesn't make it?
528
00:24:21,895 --> 00:24:23,113
I just want to get home.
529
00:24:23,157 --> 00:24:24,463
- Yeah.
- We all want to get home.
530
00:24:24,506 --> 00:24:26,377
- I'm sorry, Eve,
but they're right.
531
00:24:26,421 --> 00:24:28,771
- They found our plane, Sam.
We can't ignore that.
532
00:24:28,815 --> 00:24:29,990
- We're not going to.
533
00:24:30,033 --> 00:24:31,339
Gavin's message
is the best thing
534
00:24:31,382 --> 00:24:32,514
that could have happened to us.
535
00:24:32,558 --> 00:24:33,950
Now Diana and I
can go back
536
00:24:33,994 --> 00:24:35,430
and figure out
what went wrong.
537
00:24:35,474 --> 00:24:37,519
- No. That's still
too big of a risk.
538
00:24:37,563 --> 00:24:39,303
- The only risk is
if we do nothing.
539
00:24:39,347 --> 00:24:40,957
- I thought you were
on board with this.
540
00:24:41,001 --> 00:24:42,742
- I've been here
for three years.
541
00:24:42,785 --> 00:24:45,745
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
542
00:24:45,788 --> 00:24:47,007
[murmurs of agreement]
543
00:24:47,050 --> 00:24:49,226
- Mom.
544
00:24:49,270 --> 00:24:51,881
They've got to try.
545
00:24:51,925 --> 00:24:54,014
- Now let's head back to the
plane, do a diagnostic check.
546
00:24:54,057 --> 00:24:55,624
- Tony, you drive them.
547
00:24:55,668 --> 00:24:57,757
We'll meet you back at the
clearing with the first group.
548
00:24:57,800 --> 00:24:59,019
- Okay.
549
00:25:03,589 --> 00:25:05,504
- Josh.
550
00:25:05,547 --> 00:25:07,157
I can't let you
get on that flight.
551
00:25:07,201 --> 00:25:09,029
- Mom, you heard Uncle Levi.
He can fix it.
552
00:25:09,072 --> 00:25:11,553
- And you heard your dad.
The plane is still gonna crash.
553
00:25:11,597 --> 00:25:13,337
- You honestly think
he's gonna make it down here?
554
00:25:13,381 --> 00:25:15,252
- Yes, I do.
He found my ring.
555
00:25:15,296 --> 00:25:16,819
He is the only reason
that people know
556
00:25:16,863 --> 00:25:18,647
we're still alive down here.
557
00:25:18,691 --> 00:25:20,562
Honey, I know the last
three years have been hard,
558
00:25:20,606 --> 00:25:22,651
but you have to remember
the person your dad was
559
00:25:22,695 --> 00:25:24,218
before his crash.
560
00:25:24,261 --> 00:25:26,655
- He's not that guy anymore.
- I didn't think so either.
561
00:25:26,699 --> 00:25:28,004
But that message,
562
00:25:28,048 --> 00:25:30,354
that's the guy that always
came through for us.
563
00:25:30,398 --> 00:25:32,835
He asked us to trust him.
564
00:25:32,879 --> 00:25:34,315
We have to do that.
565
00:25:36,012 --> 00:25:37,753
- You can trust him
all you want.
566
00:25:37,797 --> 00:25:39,146
I'm getting on that plane.
567
00:25:39,189 --> 00:25:40,190
- Josh.
568
00:25:40,234 --> 00:25:43,367
[tense music]
569
00:25:47,937 --> 00:25:48,111
.
570
00:25:48,155 --> 00:25:49,548
- Veronica!
571
00:25:51,985 --> 00:25:54,944
[panting]
572
00:26:01,385 --> 00:26:02,735
Veronica.
573
00:26:07,130 --> 00:26:08,479
- [gasps]
574
00:26:08,523 --> 00:26:09,742
- No, no, no.
Put that down.
575
00:26:09,785 --> 00:26:11,613
- Just leave.
- Look, you're not in trouble.
576
00:26:11,657 --> 00:26:13,049
I just want to help.
577
00:26:13,093 --> 00:26:14,181
- You're lying.
578
00:26:14,224 --> 00:26:15,574
- Listen to me.
579
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
Levi's fixing the plane.
580
00:26:17,663 --> 00:26:19,490
We're gonna get out of here.
581
00:26:19,534 --> 00:26:22,015
I just want you
to come with us.
582
00:26:22,058 --> 00:26:25,018
- Then what, huh?
583
00:26:25,061 --> 00:26:26,454
I go to jail?
584
00:26:26,497 --> 00:26:28,630
- Lilly told me the truth.
585
00:26:28,674 --> 00:26:31,328
That you were a victim,
same as her.
586
00:26:31,372 --> 00:26:32,721
- That's not true.
587
00:26:32,765 --> 00:26:34,636
My father was a good man.
588
00:26:34,680 --> 00:26:36,507
He set me free
from my old life.
589
00:26:36,551 --> 00:26:39,032
- But he's gone now.
590
00:26:39,075 --> 00:26:40,816
You can finally go home.
591
00:26:42,339 --> 00:26:44,211
- It's too late for that.
592
00:26:44,254 --> 00:26:45,778
- It's not.
593
00:26:45,821 --> 00:26:47,736
Your family is still out there.
594
00:26:47,780 --> 00:26:50,086
And I promise you,
595
00:26:50,130 --> 00:26:53,394
they haven't given up hope
of seeing you again.
596
00:26:53,437 --> 00:26:55,135
Neither should you.
597
00:27:06,015 --> 00:27:09,410
- Can I have a moment
to say goodbye?
598
00:27:09,453 --> 00:27:12,369
- Of course.
599
00:27:12,413 --> 00:27:14,067
I'll just be over here.
600
00:27:19,246 --> 00:27:20,334
[exhales softly]
601
00:27:20,377 --> 00:27:23,337
[sinister music]
602
00:27:23,380 --> 00:27:27,733
♪
603
00:27:35,697 --> 00:27:37,177
- Lucas still
hasn't come back yet?
604
00:27:37,220 --> 00:27:39,701
- Doesn't matter
what the situation is,
605
00:27:39,745 --> 00:27:42,008
he always keeps me on my toes.
606
00:27:42,051 --> 00:27:44,967
- Well, I can see
how much you love him.
607
00:27:45,011 --> 00:27:46,795
- Can I help you
with something?
608
00:27:46,839 --> 00:27:49,493
- Why were you so quiet
back there by the drone?
609
00:27:49,537 --> 00:27:52,061
- Didn't have anything to add
to the conversation.
610
00:27:54,063 --> 00:27:55,935
- The whole time
we've been down here,
611
00:27:55,978 --> 00:27:59,808
you've had no problem telling
me how wrong I am until now.
612
00:27:59,852 --> 00:28:02,811
I think it's because
you know I'm right about this.
613
00:28:02,855 --> 00:28:05,161
- Doesn't matter
what I think.
614
00:28:05,205 --> 00:28:07,337
There are 30 people here
dying to get home.
615
00:28:07,381 --> 00:28:08,948
Who am I to say otherwise?
616
00:28:08,991 --> 00:28:11,515
- They're all gonna die
if they get on that plane.
617
00:28:11,559 --> 00:28:14,954
Josh and Lucas will die.
618
00:28:14,997 --> 00:28:17,739
I know we've had
our differences,
619
00:28:17,783 --> 00:28:21,090
but we both love our sons,
620
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
and we're the only ones
who are gonna save them.
621
00:28:25,573 --> 00:28:27,488
- Say I consider it.
622
00:28:27,531 --> 00:28:29,708
How do I know your husband's
gonna make it down here?
623
00:28:29,751 --> 00:28:31,971
- You don't.
624
00:28:32,014 --> 00:28:35,452
Listen, I know how crazy
all this sounds,
625
00:28:35,496 --> 00:28:37,150
but Marybeth,
I need your help.
626
00:28:41,981 --> 00:28:43,809
- Well, you let me know,
as soon as you find out,
627
00:28:43,852 --> 00:28:45,288
who ordered this.
628
00:28:47,377 --> 00:28:49,292
Hey, we got a problem.
629
00:28:49,336 --> 00:28:52,078
An unauthorized drone was just
sent down into the sinkhole.
630
00:28:52,121 --> 00:28:54,080
You know anything about this?
- No, sir.
631
00:28:54,123 --> 00:28:55,777
But I just heard
from our people in Oregon.
632
00:28:55,821 --> 00:28:57,605
- Is Aldridge's plane
in custody?
633
00:28:57,648 --> 00:28:59,607
- There was no plane.
634
00:28:59,650 --> 00:29:02,741
[helicopter whirring]
635
00:29:18,582 --> 00:29:20,367
[phone rings]
- Okay, that was Markman again.
636
00:29:20,410 --> 00:29:21,934
He must know Oregon
was a dead-end.
637
00:29:21,977 --> 00:29:23,370
- Then I suppose
we better hurry.
638
00:29:23,413 --> 00:29:25,981
- Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
639
00:29:38,515 --> 00:29:41,040
- How's it going over there?
- Levi's still working on it.
640
00:29:41,083 --> 00:29:43,694
- First group ready to go?
- Yeah. Almost.
641
00:29:43,738 --> 00:29:46,349
- Hey, Billy's looking for you.
Why don't you go check on him?
642
00:29:46,393 --> 00:29:48,221
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
643
00:29:48,264 --> 00:29:51,137
- Thanks.
That's great. Thanks.
644
00:29:59,972 --> 00:30:02,235
- Where are you two going?
[engine starts]
645
00:30:02,278 --> 00:30:04,237
- We're gonna go see Levi,
make sure everything's okay.
646
00:30:04,280 --> 00:30:06,326
- Hey, we'll be back soon.
- Yeah.
647
00:30:06,369 --> 00:30:09,155
- You're trying to stop, Levi,
aren't you?
648
00:30:09,198 --> 00:30:11,984
- Listen to me.
I'm doing this for you.
649
00:30:12,027 --> 00:30:13,507
Okay, Josh?
I'm doing this for everyone.
650
00:30:13,550 --> 00:30:14,943
- Mom, don't.
651
00:30:14,987 --> 00:30:16,727
- I'm sorry.
I'm sorry, Josh.
652
00:30:20,383 --> 00:30:23,343
- Engine will be at max
in less than five minutes.
653
00:30:23,386 --> 00:30:24,605
- Dad.
- Hey.
654
00:30:24,648 --> 00:30:26,215
- They know you're coming.
655
00:30:26,259 --> 00:30:28,565
- They shoot me down,
the whole world will see it.
656
00:30:28,609 --> 00:30:30,393
- What if they don't care?
657
00:30:30,437 --> 00:30:32,656
- I'll make it.
658
00:30:32,700 --> 00:30:35,007
Let's go.
659
00:30:35,050 --> 00:30:38,053
- Damn it.
They're here.
660
00:30:38,097 --> 00:30:41,056
You need to leave. Now.
- But the plane's not ready.
661
00:30:44,016 --> 00:30:46,801
- Dad, what are we gonna do?
662
00:30:46,845 --> 00:30:48,498
[dramatic music]
663
00:30:51,240 --> 00:31:05,907
.
664
00:31:05,951 --> 00:31:07,822
- Where are they?
665
00:31:07,866 --> 00:31:09,389
- Who are you looking for?
666
00:31:09,432 --> 00:31:10,433
- We know
there are four of you.
667
00:31:10,477 --> 00:31:11,565
Where are the others?
668
00:31:11,608 --> 00:31:12,783
- That is a really
good question.
669
00:31:12,827 --> 00:31:14,394
Do you remember,
Dr. Nathan?
670
00:31:14,437 --> 00:31:16,526
- No, I don't.
671
00:31:16,570 --> 00:31:19,660
[jet engine roaring]
672
00:31:24,143 --> 00:31:26,623
- Oh, there they are.
673
00:31:32,978 --> 00:31:35,894
- [panting]
674
00:31:39,245 --> 00:31:40,376
Listen.
675
00:31:40,420 --> 00:31:41,943
[panting]
676
00:31:41,987 --> 00:31:43,945
I get that
this is important to you,
677
00:31:43,989 --> 00:31:46,034
but I'm literally about
to have a heart attack.
678
00:31:46,078 --> 00:31:48,123
And it's not that
I don't want to help you.
679
00:31:48,167 --> 00:31:49,864
It's just that I actually
haven't exercised
680
00:31:49,908 --> 00:31:51,039
in, like,
three or four years,
681
00:31:51,083 --> 00:31:52,693
so this is a real shock
to my system.
682
00:31:52,736 --> 00:31:54,434
- Don't you get tired
of being such a little bitch?
683
00:31:54,477 --> 00:31:55,609
- No, Lucas.
684
00:31:55,652 --> 00:31:56,827
But I do get tired
of digging holes,
685
00:31:56,871 --> 00:31:58,394
and this is the third one.
686
00:31:58,438 --> 00:32:00,135
And based on what Diana said,
687
00:32:00,179 --> 00:32:03,573
we've got less than four hours
to get out of here.
688
00:32:03,617 --> 00:32:06,837
- Give me the damn shovel.
- Sure.
689
00:32:17,892 --> 00:32:19,850
[thuds]
690
00:32:21,765 --> 00:32:22,984
- There's something here.
691
00:32:23,028 --> 00:32:25,639
- That's definitely
not what I buried.
692
00:32:25,682 --> 00:32:27,641
- Here. Help me.
693
00:32:27,684 --> 00:32:29,251
Oh, damn. It's heavy.
Come on.
694
00:32:29,295 --> 00:32:31,601
[both grunt]
695
00:32:36,693 --> 00:32:38,869
All right.
Stand back, yeah?
696
00:32:51,317 --> 00:32:53,319
- Whoa.
697
00:32:53,362 --> 00:32:54,973
- Damn.
698
00:32:55,016 --> 00:32:58,106
- 1863?
699
00:32:58,150 --> 00:33:00,500
That is not possible.
700
00:33:00,543 --> 00:33:02,850
No, no. This gold is
from the American Civil War.
701
00:33:02,893 --> 00:33:04,852
This shouldn't be here.
- Well, here it is, man.
702
00:33:04,895 --> 00:33:07,594
[cackles]
It's got to be worth--
703
00:33:07,637 --> 00:33:09,117
It's got to be worth
millions, right?
704
00:33:11,815 --> 00:33:14,818
Dude, I'm rich!
705
00:33:14,862 --> 00:33:16,472
[cackles]
Come on.
706
00:33:16,516 --> 00:33:17,865
Come on.
707
00:33:21,086 --> 00:33:22,826
- I went over the engine
three times.
708
00:33:22,870 --> 00:33:24,828
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
709
00:33:24,872 --> 00:33:27,396
- I think I found something.
710
00:33:27,440 --> 00:33:29,007
Maybe it's not an engine issue.
711
00:33:29,050 --> 00:33:31,052
Was the bypass valve
open or closed?
712
00:33:31,096 --> 00:33:32,836
- Open. Why?
713
00:33:32,880 --> 00:33:34,490
- This says it's closed.
714
00:33:34,534 --> 00:33:35,883
The sensor must have
been damaged
715
00:33:35,926 --> 00:33:37,058
when the plane
hit the ground.
716
00:33:37,102 --> 00:33:38,625
The computer
would have automatically
717
00:33:38,668 --> 00:33:40,018
diverted power
to take off.
718
00:33:40,061 --> 00:33:42,977
- Destabilizing the engine
and causing it to crash.
719
00:33:43,021 --> 00:33:44,370
You're a genius,
you know that?
720
00:33:44,413 --> 00:33:46,154
[car approaching]
721
00:33:50,332 --> 00:33:52,073
- Eve, where's Tony?
722
00:33:52,117 --> 00:33:54,162
He was supposed
to bring people back.
723
00:33:54,206 --> 00:33:56,512
- Tony's not coming.
- Why not?
724
00:33:56,556 --> 00:33:58,253
- Levi, I can't
let you do this.
725
00:33:58,297 --> 00:33:59,907
- Eve, we figured out
what went wrong.
726
00:33:59,950 --> 00:34:01,213
You have to believe me.
It'll fly.
727
00:34:01,256 --> 00:34:02,736
- Why are we even
talking about this?
728
00:34:02,779 --> 00:34:05,434
We're ready to go.
- Change of plans.
729
00:34:05,478 --> 00:34:06,870
- Eve, what the hell is this?
730
00:34:06,914 --> 00:34:09,264
- Levi, everyone
on that flight will die,
731
00:34:09,308 --> 00:34:10,918
including you.
732
00:34:10,961 --> 00:34:14,008
We have to wait for Gavin.
733
00:34:14,052 --> 00:34:16,880
- I'm sorry.
We're leaving.
734
00:34:16,924 --> 00:34:20,362
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
735
00:34:20,406 --> 00:34:23,104
- Stop!
[gun cocks]
736
00:34:23,148 --> 00:34:25,976
- Marybeth, what are you doing?
- What I have to.
737
00:34:35,682 --> 00:34:38,032
- Ten miles out.
- Okay.
738
00:34:39,816 --> 00:34:43,559
- Gavin, do you copy?
739
00:34:43,603 --> 00:34:44,952
- Yes, I copy.
740
00:34:44,995 --> 00:34:47,172
- I have two F-15s
heading your way.
741
00:34:47,215 --> 00:34:48,912
If you do not land
that plane immediately,
742
00:34:48,956 --> 00:34:50,610
they will shoot you down.
743
00:34:50,653 --> 00:34:52,002
- Oh, God.
744
00:34:54,744 --> 00:34:56,703
- My son is on
that first flight.
745
00:34:56,746 --> 00:34:58,922
So let's all just
get in the jeep.
746
00:34:58,966 --> 00:35:00,750
We'll talk about it
at the clearing.
747
00:35:00,794 --> 00:35:02,187
Hopefully, Eve's husband
gets here soon,
748
00:35:02,230 --> 00:35:04,798
and we're all home
by dinner.
749
00:35:12,022 --> 00:35:14,851
- Gavin's not coming.
He sent that drone hours ago.
750
00:35:14,895 --> 00:35:16,679
He'd have been here by now.
- You don't know that.
751
00:35:16,723 --> 00:35:18,159
- I get that you want
to believe in him.
752
00:35:18,203 --> 00:35:21,162
This isn't gonna
change anything.
753
00:35:21,206 --> 00:35:22,990
- All right, enough.
Come on, guys. Let's go.
754
00:35:23,033 --> 00:35:24,426
- We're not going anywhere.
[gun cocks]
755
00:35:27,212 --> 00:35:29,649
- Diana, put the gun down.
- No!
756
00:35:29,692 --> 00:35:33,043
- Diana, please.
- No!
757
00:35:33,087 --> 00:35:35,611
This is my last chance
to get home.
758
00:35:35,655 --> 00:35:37,657
- Put the gun down.
759
00:35:37,700 --> 00:35:39,049
Don't do this.
760
00:35:39,093 --> 00:35:40,964
[gunshot]
761
00:35:41,008 --> 00:35:42,357
[gunshot]
- [grunts]
762
00:35:46,927 --> 00:35:50,060
- No, no. Diana.
- [gasping]
763
00:35:50,104 --> 00:35:51,323
- No, no, no.
You're gonna be okay.
764
00:35:51,366 --> 00:35:53,020
Diana.
765
00:35:53,063 --> 00:35:54,543
- We have to get her to Sam.
766
00:35:54,587 --> 00:35:56,284
- Diana, you're gonna be fine.
767
00:35:56,328 --> 00:35:57,285
- [groans]
768
00:36:00,810 --> 00:36:05,598
.
769
00:36:05,641 --> 00:36:07,208
- Sam! Sam!
770
00:36:07,252 --> 00:36:08,905
- What's going on over there?
771
00:36:08,949 --> 00:36:11,256
- What happened?
- [groaning]
772
00:36:11,299 --> 00:36:13,083
- She took a shot,
I returned fire.
773
00:36:13,127 --> 00:36:14,563
- Riley,
get the first aid kit.
774
00:36:14,607 --> 00:36:16,435
Lay her flat.
- Okay. Okay.
775
00:36:16,478 --> 00:36:19,699
I'm gonna lay you down.
- Stay calm and breathe, okay?
776
00:36:19,742 --> 00:36:20,656
Come on, Diana.
777
00:36:22,963 --> 00:36:24,747
Keep applying pressure.
778
00:36:24,791 --> 00:36:26,706
Diana.
779
00:36:26,749 --> 00:36:29,187
We're losing her.
Beginning CPR.
780
00:36:32,886 --> 00:36:33,887
Come on, Diana.
781
00:36:44,158 --> 00:36:45,725
She's gone.
782
00:36:45,768 --> 00:36:48,728
[tense music]
783
00:36:48,771 --> 00:36:55,691
♪
784
00:37:00,174 --> 00:37:01,480
- Gavin, listen to me.
785
00:37:01,523 --> 00:37:03,612
Return to base now.
786
00:37:07,964 --> 00:37:09,444
- I'm sorry, Agent Markman,
787
00:37:09,488 --> 00:37:11,794
but you are gonna have
to shoot us down.
788
00:37:15,015 --> 00:37:16,495
We're doing this.
789
00:37:20,325 --> 00:37:22,327
- That doesn't look good.
790
00:37:27,723 --> 00:37:29,464
- Jesus.
791
00:37:29,508 --> 00:37:31,510
- Who did this to her?
792
00:37:35,601 --> 00:37:38,865
- What the hell did you do?
793
00:37:38,908 --> 00:37:40,432
- We're still
getting home, right?
794
00:37:40,475 --> 00:37:42,869
- Fuel tank's damaged.
Plane's not going anywhere.
795
00:37:42,912 --> 00:37:44,174
- What?
796
00:37:44,218 --> 00:37:45,480
- We didn't want this
to happen.
797
00:37:45,524 --> 00:37:46,655
- None of this
would have happened
798
00:37:46,699 --> 00:37:48,309
if you two hadn't tried
to stop Levi.
799
00:37:48,353 --> 00:37:50,050
- Everyone on that plane
would have died.
800
00:37:50,093 --> 00:37:52,313
- You don't know that.
801
00:37:52,357 --> 00:37:55,273
- So we're trapped here?
- No.
802
00:37:55,316 --> 00:37:57,666
We still have time.
Gavin can still make it.
803
00:38:03,368 --> 00:38:05,239
- Here we go.
804
00:38:12,115 --> 00:38:15,423
Okay.
[radar beeping]
805
00:38:15,467 --> 00:38:17,164
It's the F-15s.
806
00:38:17,207 --> 00:38:20,298
[jets roaring]
807
00:38:21,734 --> 00:38:24,824
- My F-15s are in position
to take you down.
808
00:38:24,867 --> 00:38:27,261
[alarm blaring]
809
00:38:27,305 --> 00:38:29,524
Don't make me do this.
810
00:38:29,568 --> 00:38:31,352
- We're not gonna
make it, Gavin.
811
00:38:31,396 --> 00:38:33,659
- Yes, we are.
I can outmaneuver them.
812
00:38:33,702 --> 00:38:35,400
- No, I'm sorry.
813
00:38:35,443 --> 00:38:38,185
I thought it would work
this time.
814
00:38:38,228 --> 00:38:39,708
- What do you mean
"this time"?
815
00:38:39,752 --> 00:38:41,928
- You asked me before
what I was hiding.
816
00:38:41,971 --> 00:38:43,973
I don't have time
to tell you everything,
817
00:38:44,017 --> 00:38:45,584
but I can tell you this:
818
00:38:45,627 --> 00:38:49,065
what's been happening to you
is for a reason.
819
00:38:49,109 --> 00:38:50,458
- What reason?
820
00:38:50,502 --> 00:38:53,113
What reason?
Hey, where are you going?
821
00:38:53,156 --> 00:38:54,375
- Gavin, do you hear me?
822
00:38:54,419 --> 00:38:57,378
We will fire.
823
00:38:57,422 --> 00:38:59,032
- Rebecca,
please get back here.
824
00:38:59,075 --> 00:39:02,949
- My destiny is down there,
but yours is here.
825
00:39:02,992 --> 00:39:04,690
For now.
826
00:39:08,650 --> 00:39:10,826
- What about my family?
827
00:39:10,870 --> 00:39:12,872
- There's another way
to save them.
828
00:39:12,915 --> 00:39:15,353
Go back to the beginning,
Gavin.
829
00:39:17,137 --> 00:39:21,359
November 16, 1988.
830
00:39:21,402 --> 00:39:24,405
Remember that date.
831
00:39:24,449 --> 00:39:27,321
- Aldridge! Aldridge!
832
00:39:27,365 --> 00:39:29,889
- Gavin, what was that?
833
00:39:29,932 --> 00:39:32,457
- She jumped.
834
00:39:32,500 --> 00:39:34,589
Aldridge jumped.
835
00:39:34,633 --> 00:39:38,376
- Bring the plane down now.
836
00:39:38,419 --> 00:39:39,986
- Ah, to hell with this.
837
00:39:42,292 --> 00:39:44,817
I'm going down.
838
00:39:44,860 --> 00:39:47,733
- Dad? Dad?
839
00:39:47,776 --> 00:39:49,474
- Izzy?
840
00:39:49,517 --> 00:39:50,823
- Dad, don't.
841
00:39:53,434 --> 00:39:55,958
Dad, please.
842
00:39:56,002 --> 00:39:59,266
They're gonna
shoot you down, Dad.
843
00:39:59,309 --> 00:40:01,573
- Sir, we've got a clean lock.
844
00:40:01,616 --> 00:40:03,531
Awaiting your order.
845
00:40:03,575 --> 00:40:05,794
- Izzy, I can do this.
846
00:40:05,838 --> 00:40:07,448
- Dad, please.
847
00:40:07,492 --> 00:40:10,756
I can't lose you too.
848
00:40:10,799 --> 00:40:12,584
Please.
849
00:40:12,627 --> 00:40:15,543
[tense music]
850
00:40:15,587 --> 00:40:21,810
♪
851
00:40:21,854 --> 00:40:24,030
- This is your last chance,
Gavin.
852
00:40:27,207 --> 00:40:28,643
- Wait.
853
00:40:31,341 --> 00:40:34,344
Markman, hold your fire.
854
00:40:34,388 --> 00:40:36,477
I'm coming down.
855
00:40:36,521 --> 00:40:39,437
[solemn music]
856
00:40:39,480 --> 00:40:46,574
♪
857
00:40:54,974 --> 00:40:58,020
- It didn't have
to go this way.
858
00:40:58,064 --> 00:40:59,935
- Where's my daughter?
859
00:40:59,979 --> 00:41:01,850
- With your sister.
860
00:41:01,894 --> 00:41:04,244
- And what about the debris
at the dig site?
861
00:41:04,287 --> 00:41:05,593
- It disappeared.
862
00:41:07,813 --> 00:41:09,684
Looks like your wife
got your message.
863
00:41:13,209 --> 00:41:14,384
Get him out of here.
864
00:41:14,428 --> 00:41:18,867
- ♪ It would be my best work
865
00:41:18,911 --> 00:41:22,523
♪ I can't readjust
866
00:41:22,567 --> 00:41:26,701
♪
867
00:41:26,745 --> 00:41:32,228
♪ Into the life
before I met you ♪
868
00:41:32,272 --> 00:41:35,580
♪
869
00:41:35,623 --> 00:41:38,539
♪ I can't readjust
870
00:41:38,583 --> 00:41:43,022
♪
871
00:41:43,065 --> 00:41:44,763
♪ I just want
872
00:41:44,806 --> 00:41:49,245
♪ To forget you
873
00:41:49,289 --> 00:41:52,640
♪
874
00:41:52,684 --> 00:41:55,600
♪ To forget
875
00:41:55,643 --> 00:41:57,123
♪ You
876
00:41:57,166 --> 00:41:59,995
♪ To forget
877
00:42:00,039 --> 00:42:01,301
♪ You
878
00:42:01,344 --> 00:42:04,086
♪ To forget
879
00:42:04,130 --> 00:42:05,566
♪ You
880
00:42:05,610 --> 00:42:07,525
♪ To forget
881
00:42:07,568 --> 00:42:09,570
♪ You know, you know
882
00:42:09,614 --> 00:42:13,792
♪ He will, he will
883
00:42:13,835 --> 00:42:17,360
- I told you
Dad wasn't gonna come.
884
00:42:17,404 --> 00:42:20,276
Now we're stuck down here.
885
00:42:20,320 --> 00:42:22,061
Because of you.
886
00:42:35,161 --> 00:42:35,553
.
887
00:42:35,596 --> 00:42:38,294
[dramatic music]
888
00:42:38,338 --> 00:42:45,519
♪
889
00:42:45,569 --> 00:42:50,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.