All language subtitles for Higghhway.to.Heaven.2DTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:21,230 People say ordinary miracles happen every day. 2 00:00:21,330 --> 00:00:23,000 But I know better. 3 00:00:23,100 --> 00:00:26,240 Miracles are never ordinary. 4 00:00:26,340 --> 00:00:30,340 They're carefully planned as my boss sees fit. 5 00:00:33,580 --> 00:00:35,910 Every now and then 6 00:00:36,020 --> 00:00:40,880 some of us need just a little extra care. 7 00:00:42,920 --> 00:00:44,860 That's where I come in. 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,900 So, Miss Stewart. 9 00:00:53,000 --> 00:00:55,200 Oh, please, call me Angela. 10 00:00:55,300 --> 00:00:56,470 Angela. 11 00:00:56,570 --> 00:00:58,140 Well, your training's impressive. 12 00:00:58,240 --> 00:01:00,570 We don't, we don't see a lot of master's degrees here. 13 00:01:00,670 --> 00:01:03,840 And from Del Rey University. Go Kings! 14 00:01:03,940 --> 00:01:05,480 Wait, you went to Del Rey? 15 00:01:05,580 --> 00:01:07,610 Well, my baseball team did a summer exchange there 16 00:01:07,710 --> 00:01:08,910 sophomore year. 17 00:01:09,010 --> 00:01:11,350 Huh, no kidding. Baseball. 18 00:01:11,450 --> 00:01:13,320 You ever catch any games when you were in LA? 19 00:01:13,420 --> 00:01:15,550 Oh, as many as I could. Go blue! 20 00:01:15,650 --> 00:01:17,720 Wait a minute, that's my team. 21 00:01:17,820 --> 00:01:21,460 Oh man, I miss seeing them in person. 22 00:01:21,560 --> 00:01:23,930 Nothing like that live organ. 23 00:01:24,030 --> 00:01:26,460 Except maybe for the best hot dogs on earth. 24 00:01:26,570 --> 00:01:27,970 Oh, you know. 25 00:01:28,070 --> 00:01:29,330 [laughs] 26 00:01:29,440 --> 00:01:31,200 You certainly have a bounty of experience. 27 00:01:31,300 --> 00:01:32,570 You know we only need 28 00:01:32,670 --> 00:01:34,340 a temporary guidance counselor, right? 29 00:01:34,440 --> 00:01:36,770 Well, that's exactly what I'm looking for. 30 00:01:36,880 --> 00:01:38,110 I just want to be clear 31 00:01:38,210 --> 00:01:40,580 that there's no long-term job potential. 32 00:01:40,680 --> 00:01:42,210 Well, Principal Banks... 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,150 No, Bruce is fine. 34 00:01:44,250 --> 00:01:45,920 Bruce... 35 00:01:46,020 --> 00:01:51,860 I believe my calling is to help as many people as possible. 36 00:01:51,960 --> 00:01:54,190 A few weeks in one place 37 00:01:54,290 --> 00:01:56,860 can be enough to change a life. 38 00:01:56,960 --> 00:02:01,800 If you've been here for a long time, daily, 20 years? 39 00:02:01,900 --> 00:02:03,770 Twenty-one in June. 40 00:02:03,870 --> 00:02:07,200 Well, you're clearly meant to be here, 41 00:02:07,310 --> 00:02:11,780 and so am I for the next six weeks. 42 00:02:11,880 --> 00:02:14,310 I can start today. 43 00:02:17,350 --> 00:02:18,680 [anxiously] Bruce! 44 00:02:21,650 --> 00:02:22,250 Bruce! 45 00:02:22,490 --> 00:02:23,490 [whispers] Must be 9:07. 46 00:02:23,590 --> 00:02:26,790 9:10 actually. We're making progress. 47 00:02:26,890 --> 00:02:28,390 [breathing anxiously] 48 00:02:28,490 --> 00:02:31,260 I'm done with this kid, Bruce. 49 00:02:33,530 --> 00:02:34,800 Hi. 50 00:02:38,000 --> 00:02:39,400 Welcome to the daily team. 51 00:02:39,510 --> 00:02:40,670 -Oh, I'm hired? -You're hired. 52 00:02:40,770 --> 00:02:42,570 We'll celebrate later, come on. 53 00:02:42,680 --> 00:02:44,210 The inmates are running the asylum, Bruce! 54 00:02:44,310 --> 00:02:45,810 Okay. 55 00:02:46,550 --> 00:02:49,480 Cody Grier, that better be a quadratic equation. 56 00:02:49,580 --> 00:02:50,780 It's true. 57 00:02:50,880 --> 00:02:53,550 Mr. Delvecchio's mustache really is geometry's worst nightmare. 58 00:02:53,650 --> 00:02:54,750 [students laughing] 59 00:02:54,850 --> 00:02:59,390 I see nothing funny about incomplete for everyone! 60 00:02:59,490 --> 00:03:02,530 You having fun in Mr. D's class? You want to do it again? 61 00:03:02,630 --> 00:03:04,660 Because that's what you're looking at if you fail math. 62 00:03:04,760 --> 00:03:07,230 Repeating eighth grade all over again. 63 00:03:07,330 --> 00:03:09,900 You're a better student than this, Cody. 64 00:03:10,000 --> 00:03:11,640 How can we fix this? 65 00:03:11,740 --> 00:03:13,170 We can count my drawing as extra credit. 66 00:03:13,270 --> 00:03:14,470 Okay. 67 00:03:14,570 --> 00:03:19,340 Wrong class, wrong attitude, and honestly that chin is way off. 68 00:03:19,450 --> 00:03:21,980 Unless you want to be the only kid in junior high 69 00:03:22,080 --> 00:03:24,510 old enough to grow his own mustache 70 00:03:24,620 --> 00:03:26,720 I'd listen to Mr. Banks. 71 00:03:26,820 --> 00:03:30,620 He is trying to help you, and it looks like you need it. 72 00:03:30,720 --> 00:03:32,560 Cody, say hello to our new guidance counselor, 73 00:03:32,660 --> 00:03:34,090 Angela Stewart. 74 00:03:34,190 --> 00:03:36,690 I can't wait to hear what fun facts you discover 75 00:03:36,800 --> 00:03:37,830 when you meet with Angela. 76 00:03:37,930 --> 00:03:38,760 No way! 77 00:03:38,860 --> 00:03:42,570 You see her or detention. Again. 78 00:03:42,670 --> 00:03:43,830 [sighs] 79 00:03:49,840 --> 00:03:51,940 This is a sad little garden. 80 00:03:53,250 --> 00:03:55,910 Does anybody ever show it some love? 81 00:03:58,650 --> 00:04:01,490 Okay, we will cut the small talk. 82 00:04:03,220 --> 00:04:04,590 [sighs] 83 00:04:06,130 --> 00:04:07,960 Tell me about your mom. 84 00:04:08,730 --> 00:04:11,160 Bravo, you read my file. 85 00:04:11,260 --> 00:04:15,200 Cody, losing a parent at any age is hard. 86 00:04:15,300 --> 00:04:16,500 But at 13? 87 00:04:16,600 --> 00:04:19,200 Great. So, feel sorry for me. 88 00:04:22,010 --> 00:04:27,080 I don't believe it's about people feeling sorry for you, 89 00:04:27,180 --> 00:04:32,220 but more about them feeling uncomfortable. 90 00:04:32,320 --> 00:04:37,590 Your loss is a reminder of how fragile life is. 91 00:04:37,690 --> 00:04:41,630 I bet you heard all the clichés, that she's in a better place, 92 00:04:41,730 --> 00:04:43,730 that you need to move forward. 93 00:04:46,300 --> 00:04:50,430 It's all a part of the circle of life. 94 00:04:50,540 --> 00:04:52,600 How'd you know about that? 95 00:04:52,710 --> 00:04:55,710 That song, "Circle of Life." 96 00:04:55,810 --> 00:04:57,980 My mom used to sing it when I was a kid. 97 00:04:58,080 --> 00:05:00,740 Get all sentimental and choked up. 98 00:05:00,850 --> 00:05:03,350 We'd laugh about it. 99 00:05:03,450 --> 00:05:05,050 Whatever. 100 00:05:05,150 --> 00:05:05,980 It was stupid. 101 00:05:06,090 --> 00:05:08,590 Oh Cody, she sounds like a cool mom. 102 00:05:08,690 --> 00:05:10,720 You don't know anything about her. 103 00:05:10,820 --> 00:05:12,960 You're right, I don't. 104 00:05:13,060 --> 00:05:18,060 But I do know that you have no idea what to do without her. 105 00:05:18,160 --> 00:05:20,530 But you can "fix me", right? 106 00:05:20,630 --> 00:05:24,170 I don't believe people need fixing. 107 00:05:24,270 --> 00:05:27,400 But there's some stuff that you need to deal with. 108 00:05:27,510 --> 00:05:30,170 Cody, you used to be a straight A student. 109 00:05:30,280 --> 00:05:32,040 I was a nerd. 110 00:05:32,140 --> 00:05:35,380 So, you don't mind failing eighth grade? 111 00:05:35,480 --> 00:05:39,120 Ninth won't be any different. We done? 112 00:05:39,220 --> 00:05:43,320 Not quite. I need to talk to your dad. 113 00:05:43,420 --> 00:05:45,160 What time does he pick you up? 114 00:05:45,260 --> 00:05:47,120 I walk home. 115 00:05:47,230 --> 00:05:49,260 Oh, well look at that. 116 00:05:49,360 --> 00:05:51,060 I've got on my walking shoes. 117 00:05:51,160 --> 00:05:52,160 [school bell rings] 118 00:05:52,260 --> 00:05:53,460 Lead the way. 119 00:05:53,570 --> 00:05:56,830 ♪ 120 00:05:59,640 --> 00:06:02,210 -Let's do it. -Okay. 121 00:06:08,080 --> 00:06:11,450 Hey Code. How was school? 122 00:06:11,550 --> 00:06:13,050 Same as always. 123 00:06:15,990 --> 00:06:19,460 Hi. Mr. Grier, I'm Angela. 124 00:06:19,560 --> 00:06:21,260 I'm Cody's new guidance counselor. 125 00:06:21,360 --> 00:06:23,830 -Uh please, call me Jeff. -Hi. 126 00:06:23,930 --> 00:06:25,460 What did he do this time? 127 00:06:25,560 --> 00:06:27,900 Must be bad for you to come to our house. 128 00:06:28,000 --> 00:06:30,870 Well, there was an incident in math today. 129 00:06:30,970 --> 00:06:32,870 -Math again. -Yeah. 130 00:06:32,970 --> 00:06:34,440 What is it with that class? 131 00:06:34,540 --> 00:06:35,640 I don't know, 132 00:06:35,740 --> 00:06:40,540 but he's failing and he may end up being left back. 133 00:06:40,650 --> 00:06:45,580 Principal Banks asked me to see him, to help out. 134 00:06:45,680 --> 00:06:46,650 [sighs] 135 00:06:46,750 --> 00:06:51,490 We had a session today and it was a good start. 136 00:06:51,590 --> 00:06:54,190 Uh, can I, can I get you something to drink? 137 00:06:54,290 --> 00:06:56,460 Um, water would be great. 138 00:06:56,560 --> 00:06:58,400 -You got it. -Thanks. 139 00:07:10,340 --> 00:07:12,540 Oh wow, you're a chef? 140 00:07:12,640 --> 00:07:13,510 I was. 141 00:07:13,610 --> 00:07:15,610 And you're opening your own restaurant? 142 00:07:15,710 --> 00:07:17,910 Yeah. Well, that was the plan. 143 00:07:18,020 --> 00:07:24,590 But uh, what is it they say? Man plans and God laughs? 144 00:07:24,690 --> 00:07:26,520 Definitely has a sense of humor. 145 00:07:26,630 --> 00:07:28,330 [small laugh] 146 00:07:28,430 --> 00:07:29,430 Um... 147 00:07:32,200 --> 00:07:34,030 You seem great. 148 00:07:35,430 --> 00:07:37,670 And I appreciate you coming here. 149 00:07:37,770 --> 00:07:40,000 But there have been a lot of counselors in Cody's life 150 00:07:40,110 --> 00:07:46,640 over the last year and well, you see where we are. 151 00:07:46,750 --> 00:07:48,910 He doesn't open up to them 152 00:07:49,010 --> 00:07:51,350 and he certainly won't open up to me. 153 00:07:51,450 --> 00:07:54,950 Do you have any support systems? 154 00:07:55,050 --> 00:07:58,090 Do you have any extended family? 155 00:07:58,190 --> 00:08:02,660 My family's all over the place. Florida, London, Peru. 156 00:08:02,760 --> 00:08:04,960 No. No one in driving distance. 157 00:08:05,060 --> 00:08:07,400 Well what about your wife's family? 158 00:08:07,500 --> 00:08:09,370 We were Melissa's only family. 159 00:08:09,470 --> 00:08:10,700 Really? 160 00:08:11,700 --> 00:08:14,200 [pipes creaking] 161 00:08:14,310 --> 00:08:15,370 Dad, it's happening again. 162 00:08:15,470 --> 00:08:18,180 Relax Cody. The water pressure's still set too high. 163 00:08:18,280 --> 00:08:18,810 I'll take care of it. 164 00:08:18,910 --> 00:08:19,910 You said that last week! 165 00:08:20,010 --> 00:08:23,710 Cody, enough. I said I'd deal with it. 166 00:08:23,820 --> 00:08:25,320 May I use your bathroom? 167 00:08:25,420 --> 00:08:26,980 Um, right at the end of the hall. 168 00:08:27,090 --> 00:08:27,920 Thanks. 169 00:08:30,520 --> 00:08:32,690 So? What happened at school? 170 00:08:32,790 --> 00:08:35,130 Why can't you just fix the bathroom? 171 00:08:35,230 --> 00:08:37,090 This is not the time. We have a guest. 172 00:08:37,200 --> 00:08:42,800 ♪ 173 00:08:42,900 --> 00:08:44,730 [water hissing] 174 00:08:44,840 --> 00:08:46,000 What was that? 175 00:08:47,970 --> 00:08:48,810 Oh. 176 00:08:48,910 --> 00:08:50,170 I told you! You never listen to me! 177 00:08:50,280 --> 00:08:51,440 Cody, I'm doing my best. 178 00:08:51,540 --> 00:08:53,610 We need some, some plumber's tape or something like that. 179 00:08:53,710 --> 00:08:54,380 Do we even have that? 180 00:08:54,480 --> 00:08:57,150 Yeah, maybe. Check in there. 181 00:08:57,250 --> 00:08:58,010 Ahhh! 182 00:08:58,120 --> 00:08:59,250 All we have is masking tape. 183 00:08:59,350 --> 00:09:01,250 Yeah, that's good enough. 184 00:09:02,020 --> 00:09:04,850 Oh, no! The water's all the way out here! 185 00:09:04,960 --> 00:09:05,690 The closet! 186 00:09:05,790 --> 00:09:07,320 It's going to ruin mom's stuff! 187 00:09:07,430 --> 00:09:08,230 How do you know about that? 188 00:09:08,330 --> 00:09:09,230 I'm not an idiot, Dad. 189 00:09:09,330 --> 00:09:11,830 Make a barricade or something. Keep it out. 190 00:09:16,570 --> 00:09:19,240 I found the shutoff valve. 191 00:09:19,340 --> 00:09:21,470 -We have a shutoff valve? -Mmmhmm. 192 00:09:21,570 --> 00:09:24,540 -Help with these towels. -Hurry! 193 00:09:25,340 --> 00:09:28,210 ♪ 194 00:09:36,460 --> 00:09:37,420 Hmm. 195 00:09:43,160 --> 00:09:46,500 Be the light that guides the way to someone's miracle. 196 00:09:46,600 --> 00:09:49,430 [school bell rings] 197 00:09:49,530 --> 00:09:50,800 -Angela. Morning. -Hey. 198 00:09:50,900 --> 00:09:52,000 How are things with Cody? 199 00:09:52,100 --> 00:09:56,740 I'm pretty sure he drove Miss Delgado into early labor. 200 00:09:56,840 --> 00:10:01,710 The walls are up pretty thick. His dad has 'em too. 201 00:10:01,810 --> 00:10:03,010 You met Jeff? 202 00:10:03,120 --> 00:10:06,220 Yesterday. I walked Cody home. 203 00:10:06,320 --> 00:10:07,720 And here I thought I was the only faculty 204 00:10:07,820 --> 00:10:09,720 who made house calls. 205 00:10:09,820 --> 00:10:12,460 Yeah, I've visited a few times since Melissa passed. 206 00:10:12,560 --> 00:10:14,260 She was lovely. 207 00:10:14,360 --> 00:10:16,290 You know, so involved with the school. 208 00:10:16,830 --> 00:10:17,860 Sick for years, 209 00:10:17,960 --> 00:10:20,660 but always seemed like she was going to beat it. 210 00:10:20,770 --> 00:10:21,730 Hmm. 211 00:10:24,800 --> 00:10:29,140 I, I was wondering about your garden. 212 00:10:29,240 --> 00:10:30,910 That's a very generous word. 213 00:10:31,010 --> 00:10:31,840 [chuckles] 214 00:10:31,940 --> 00:10:34,240 Yeah, I was all aboard the veggie train 215 00:10:34,350 --> 00:10:37,080 when Michelle Obama was growing tomatoes with sixth graders. 216 00:10:37,180 --> 00:10:38,750 I got knee deep in the dirt with the kids, 217 00:10:38,850 --> 00:10:42,150 but that soil's a dense clay that won't give. 218 00:10:42,250 --> 00:10:43,490 I have faith. 219 00:10:44,690 --> 00:10:45,660 Okay. 220 00:10:47,490 --> 00:10:52,100 Your dad is a really nice guy and he's a chef. 221 00:10:52,200 --> 00:10:54,600 You two must eat so well. 222 00:10:57,140 --> 00:10:59,840 Hey! This is not phone staring time. 223 00:10:59,940 --> 00:11:04,210 This is talking time. Your talking time. 224 00:11:04,310 --> 00:11:06,340 So, talk. 225 00:11:06,450 --> 00:11:08,140 Dad hasn't cooked since Mom died. 226 00:11:08,250 --> 00:11:10,080 All we eat now is takeout and pizza. 227 00:11:10,180 --> 00:11:13,620 Okay. And you're tired of pepperoni. 228 00:11:16,090 --> 00:11:19,260 And you're tired of plumbing issues. 229 00:11:19,360 --> 00:11:21,060 You were so determined 230 00:11:21,160 --> 00:11:24,460 to keep water out of that laundry room closet. 231 00:11:26,570 --> 00:11:30,170 -Something special in there? -I don't know. 232 00:11:30,270 --> 00:11:31,470 Cody. 233 00:11:32,540 --> 00:11:36,010 I think it's my mom's stuff. Pictures of her. 234 00:11:36,110 --> 00:11:39,010 The blankets she made me when I was a baby. 235 00:11:39,110 --> 00:11:42,280 But it's all part of operation "pretend Mom never existed." 236 00:11:42,380 --> 00:11:46,350 So, no pictures, no talking about her. 237 00:11:46,450 --> 00:11:49,250 No visiting her grave. 238 00:11:49,350 --> 00:11:53,360 For some people the memories of loved ones lost is, 239 00:11:53,460 --> 00:11:54,820 is too painful. 240 00:11:54,930 --> 00:11:59,200 So, he gets to decide? What about me? 241 00:11:59,300 --> 00:12:02,400 I always slept with that blanket. 242 00:12:04,200 --> 00:12:06,600 It... smelled like her. 243 00:12:11,440 --> 00:12:14,580 Why don't you try that closet again today? 244 00:12:14,680 --> 00:12:16,210 Because it's always locked. 245 00:12:16,310 --> 00:12:18,150 Well, just humor me. 246 00:12:20,590 --> 00:12:21,850 Okay? 247 00:12:23,020 --> 00:12:25,320 ♪ 248 00:12:38,700 --> 00:12:44,910 ♪ 249 00:13:34,390 --> 00:13:35,390 Hey Mom. 250 00:13:35,490 --> 00:13:38,030 Dad and I could sure use your help right now. 251 00:13:49,710 --> 00:13:53,010 ♪ 252 00:13:53,110 --> 00:13:54,780 Christmas presents? 253 00:13:58,550 --> 00:13:59,820 For me? 254 00:14:10,130 --> 00:14:11,760 The teddy bear looks like it would be for what, 255 00:14:11,860 --> 00:14:13,300 a five-year-old? 256 00:14:13,400 --> 00:14:14,600 And there were eight all together. 257 00:14:14,700 --> 00:14:19,640 Well, there's actually nine, which brings us up to right now. 258 00:14:19,740 --> 00:14:21,300 Age 14. 259 00:14:23,980 --> 00:14:26,410 There's a return address. 260 00:14:27,450 --> 00:14:29,650 Broomfield? That's only one town over. 261 00:14:29,750 --> 00:14:31,550 You have any friends in Broomfield? 262 00:14:31,650 --> 00:14:32,520 No. 263 00:14:32,620 --> 00:14:34,020 Well, you do now. 264 00:14:42,590 --> 00:14:43,960 What's wrong? 265 00:14:46,200 --> 00:14:48,100 My mom's favorite city was Tokyo. 266 00:14:48,200 --> 00:14:51,430 Who would know all this about what my mom liked? 267 00:14:51,540 --> 00:14:52,770 I don't know. 268 00:14:52,870 --> 00:14:54,600 Why don't... why don't you ask your dad? 269 00:14:54,710 --> 00:14:56,210 No way. 270 00:14:56,310 --> 00:14:58,210 One, he doesn't want to talk about anything 271 00:14:58,310 --> 00:14:59,340 that has to do with my mom. 272 00:14:59,440 --> 00:15:02,950 And two, he's the one that hid all this from me. 273 00:15:03,050 --> 00:15:05,520 How do you know that? Maybe your mom hid them. 274 00:15:05,620 --> 00:15:08,620 Why would my mom hide Christmas gifts from me? 275 00:15:08,720 --> 00:15:11,390 It doesn't make any sense. 276 00:15:11,490 --> 00:15:13,360 What's this address again? 277 00:15:16,730 --> 00:15:20,060 7110 Mayburn Street, Broomfield. 278 00:15:20,170 --> 00:15:22,700 Must have brought up a lot of feelings last night, 279 00:15:22,800 --> 00:15:24,800 seeing your mom's things again. 280 00:15:24,900 --> 00:15:27,100 What was that like? 281 00:15:27,210 --> 00:15:28,910 Weird. 282 00:15:29,010 --> 00:15:30,540 And sad. 283 00:15:30,640 --> 00:15:32,810 And good. 284 00:15:32,910 --> 00:15:35,010 The blanket still smelled like her. 285 00:15:37,180 --> 00:15:39,480 Oh, I found something! 286 00:15:42,350 --> 00:15:44,920 Math marvels? What's that? 287 00:15:45,020 --> 00:15:48,120 It's an online math tutor. 288 00:15:48,230 --> 00:15:49,190 [laughs] 289 00:15:49,290 --> 00:15:53,800 Specifically, for junior high school students. 290 00:15:53,900 --> 00:15:55,630 So? 291 00:15:55,730 --> 00:16:01,040 So, you are in junior high and you're failing math. 292 00:16:01,140 --> 00:16:02,310 Look at this slogan. 293 00:16:02,410 --> 00:16:04,610 We'll turn you into a math superhero. 294 00:16:04,710 --> 00:16:06,110 [laughs] 295 00:16:06,210 --> 00:16:07,580 That's embarrassing. 296 00:16:09,310 --> 00:16:13,620 It is less embarrassing than failing. 297 00:16:13,720 --> 00:16:15,390 I'm signing you up. 298 00:16:17,460 --> 00:16:20,820 We're way off our target for Toys for Tots. 299 00:16:20,930 --> 00:16:22,730 We need to kick it into high gear, 300 00:16:22,830 --> 00:16:25,230 starting with Saturday's PTA luncheon. 301 00:16:25,330 --> 00:16:27,000 Unless we want to be the embarrassment 302 00:16:27,100 --> 00:16:29,600 of the Boulder County School District. 303 00:16:29,700 --> 00:16:31,930 I don't believe that for a second Sandra. 304 00:16:32,040 --> 00:16:33,400 Not only have you raised 305 00:16:33,510 --> 00:16:34,600 more money for the school than anyone, 306 00:16:34,710 --> 00:16:37,440 you also care deeply for the less fortunate children 307 00:16:37,540 --> 00:16:39,280 of our community. 308 00:16:39,380 --> 00:16:40,240 That's true. 309 00:16:40,350 --> 00:16:41,840 I know you're going to make this work. 310 00:16:41,950 --> 00:16:46,080 I'll do my best but I'll need some manpower. 311 00:16:46,180 --> 00:16:48,420 Maybe you could help out? 312 00:16:48,520 --> 00:16:51,150 I, I will do everything my very busy schedule allows. 313 00:16:51,260 --> 00:16:56,430 In the meantime, Gloria will start the ball rolling. 314 00:16:56,530 --> 00:16:58,360 We could recruit some sixth graders. 315 00:16:58,460 --> 00:17:00,400 Mm-hmm. And their fathers. 316 00:17:01,730 --> 00:17:02,770 [sighs] 317 00:17:03,500 --> 00:17:06,370 Wow. That was... 318 00:17:06,470 --> 00:17:07,300 A homerun. 319 00:17:07,410 --> 00:17:08,540 [laughs] 320 00:17:08,640 --> 00:17:11,470 Sandra feels valued and she's motivated to collect toys. 321 00:17:11,580 --> 00:17:14,540 Hmm. And you got her out of this office. 322 00:17:14,650 --> 00:17:16,150 I inspired her. 323 00:17:16,250 --> 00:17:18,010 That's one way to put it. 324 00:17:18,120 --> 00:17:19,250 She's onto me. 325 00:17:19,350 --> 00:17:20,550 In only two days. 326 00:17:20,650 --> 00:17:22,220 [laughs] 327 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 Look, jokes aside 328 00:17:23,620 --> 00:17:27,920 I hate these trivial ego-driven competitions between parents. 329 00:17:28,030 --> 00:17:30,860 I came here to raise up our next generation of world changers, 330 00:17:30,960 --> 00:17:35,570 but my job's less about kids, more about slideshows. 331 00:17:35,670 --> 00:17:36,730 Uh. 332 00:17:36,840 --> 00:17:39,000 You obviously didn't come here for a soapbox speech. 333 00:17:39,100 --> 00:17:40,170 What's up? 334 00:17:40,270 --> 00:17:44,910 Oh no, I have the receipts for the garden supplies. 335 00:17:45,010 --> 00:17:47,180 Next generation of world changers, huh? 336 00:17:47,280 --> 00:17:48,480 Where, where did I hear that? 337 00:17:48,580 --> 00:17:51,280 It's the, the slogan for HOPE. 338 00:17:51,380 --> 00:17:54,680 Helping Open Possibilities Through Education. 339 00:17:54,790 --> 00:17:58,960 It's a nonprofit that provides resources to at-risk kids. 340 00:17:59,060 --> 00:18:00,620 There was a chapter at Del Rey. 341 00:18:00,730 --> 00:18:03,790 Seems like you always knew that you were meant to help kids. 342 00:18:03,900 --> 00:18:08,100 Yeah, I had a flashier path at first. 343 00:18:08,200 --> 00:18:10,370 One that involved playing first base, 344 00:18:10,470 --> 00:18:12,340 hitting over 350 and leading our team 345 00:18:12,440 --> 00:18:15,040 to their first back-to-back world series wins. 346 00:18:15,140 --> 00:18:16,270 Ohh. 347 00:18:16,370 --> 00:18:21,310 Okay, so that explains all the hardware on the shelves. 348 00:18:21,410 --> 00:18:23,710 Is that one of your homerun balls? 349 00:18:26,790 --> 00:18:30,090 Not exactly. Take a closer look. 350 00:18:30,190 --> 00:18:31,120 Oh. 351 00:18:33,020 --> 00:18:36,160 Oh, my goodness. Is this signed by... 352 00:18:36,260 --> 00:18:37,590 Number 42 himself. 353 00:18:37,700 --> 00:18:38,690 Oh! 354 00:18:38,900 --> 00:18:41,400 The man who broke the color barrier in baseball. 355 00:18:41,500 --> 00:18:44,830 Jackie is a lifelong hero of mine for all kinds of reasons. 356 00:18:44,940 --> 00:18:48,540 Same. Oh, I love this. 357 00:18:48,640 --> 00:18:49,570 Yeah. 358 00:18:49,670 --> 00:18:51,510 Yeah, half the kids I knew growing up, 359 00:18:51,610 --> 00:18:54,940 dreamed of playing pro sports. 360 00:18:55,050 --> 00:18:58,380 None of 'em made it, but I got closer than most 361 00:18:58,480 --> 00:19:03,120 and ended up where I was meant to be for the most part. 362 00:19:03,220 --> 00:19:08,460 How about we revisit this subject at the batting field? 363 00:19:08,560 --> 00:19:11,130 Me, you, this Saturday? 364 00:19:11,230 --> 00:19:12,230 The batting field? 365 00:19:12,330 --> 00:19:16,670 Yeah, it'll be fun and I haven't hit in years. 366 00:19:16,770 --> 00:19:19,070 Yeah, well Saturday's the PTA luncheon. 367 00:19:19,170 --> 00:19:21,040 Oh, you should let Gloria run it. 368 00:19:21,140 --> 00:19:23,210 She'd love it. 369 00:19:23,310 --> 00:19:24,510 Well, that's true. 370 00:19:24,610 --> 00:19:26,210 Give her a chance. 371 00:19:28,250 --> 00:19:31,750 372 00:19:32,920 --> 00:19:36,090 -Oh, hey Mr. Grier. -Hi Angela. 373 00:19:36,190 --> 00:19:38,750 Cody has mentioned you a couple of times, 374 00:19:38,860 --> 00:19:43,290 which, well, he doesn't really talk so. 375 00:19:43,390 --> 00:19:44,530 That's a big deal. 376 00:19:44,630 --> 00:19:47,530 That's interesting, he said the same thing about you. 377 00:19:47,630 --> 00:19:48,660 Really? 378 00:19:51,900 --> 00:19:56,170 Um, I'm just making space for him to open up. 379 00:19:56,270 --> 00:20:00,080 You really don't like talking about her, do you? 380 00:20:00,180 --> 00:20:02,350 One of the counselors suggested it. 381 00:20:02,450 --> 00:20:05,980 Cody was talking about her all the time. 382 00:20:06,080 --> 00:20:09,190 He was visiting her grave and watching videos and... 383 00:20:09,290 --> 00:20:11,850 Well, he was just trying to reconnect with his mom. 384 00:20:11,960 --> 00:20:14,190 But it was becoming obsessive. 385 00:20:14,290 --> 00:20:17,890 So that's why I put Melissa's stuff away. 386 00:20:18,000 --> 00:20:23,130 But obviously that didn't work, not at all. 387 00:20:23,230 --> 00:20:25,940 Jeff, you really have to let yourself off the hook. 388 00:20:26,040 --> 00:20:29,140 You and Cody are grieving the person you loved most. 389 00:20:29,240 --> 00:20:31,070 It's not an easy process. 390 00:20:34,980 --> 00:20:37,980 You know what? Take these. 391 00:20:38,080 --> 00:20:39,880 I don't know who I was trying to kid. 392 00:20:39,980 --> 00:20:42,390 It's not like I can call myself a chef anymore, 393 00:20:42,490 --> 00:20:45,990 the restaurant is just sitting there collecting dust. 394 00:20:46,090 --> 00:20:47,790 What about if you take them? 395 00:20:47,890 --> 00:20:51,830 Dust off your skills and make something delicious out of them. 396 00:20:51,930 --> 00:20:57,100 I think Cody would really love that and I would too. 397 00:20:57,200 --> 00:20:58,870 Did, did you just invite yourself for dinner? 398 00:20:58,970 --> 00:21:00,200 [laughs] 399 00:21:00,310 --> 00:21:01,300 I like that. 400 00:21:01,410 --> 00:21:04,110 Yeah, sure. Friday night? 401 00:21:04,210 --> 00:21:07,980 Okay. I'll see you then. 402 00:21:11,330 --> 00:21:12,300 Hi. I'm Kaia, your tutor. 403 00:21:12,400 --> 00:21:15,030 What can I do for you CodeMathMakesMeBlue14? 404 00:21:15,140 --> 00:21:17,700 What? Wait. You're my math tutor? 405 00:21:17,810 --> 00:21:19,810 You're a kid. This is ridiculous. 406 00:21:19,910 --> 00:21:22,740 Cody, do it for me, please. 407 00:21:22,840 --> 00:21:23,710 [sighs] 408 00:21:23,810 --> 00:21:24,710 Why don't we start by looking over 409 00:21:24,810 --> 00:21:27,910 the assessment test you uploaded? 410 00:21:28,020 --> 00:21:33,020 Uh... That's wrong, that's wrong, that's definitely wrong. 411 00:21:33,120 --> 00:21:35,550 You didn't square the root of X, you didn't add your fractions, 412 00:21:35,660 --> 00:21:38,420 and you improperly inverted your integers. 413 00:21:38,530 --> 00:21:39,660 How did you do that so fast? 414 00:21:39,760 --> 00:21:41,590 I'm not going to bore you with a list of all my awards 415 00:21:41,700 --> 00:21:43,400 and certifications, yada, yada. 416 00:21:43,500 --> 00:21:44,460 But know this. 417 00:21:44,570 --> 00:21:48,370 I just passed 10 million in my Minecraft score. 418 00:21:48,470 --> 00:21:50,500 So, shall we get started? 419 00:21:54,510 --> 00:21:56,240 [sighs] 420 00:22:04,650 --> 00:22:06,250 Angela Stewart. 421 00:22:13,390 --> 00:22:17,730 Okay, Miss Stewart from Del Rey University. 422 00:22:21,940 --> 00:22:23,640 Where are you, Angela? 423 00:22:28,140 --> 00:22:30,180 Do you even exist? 424 00:22:33,720 --> 00:22:35,950 ♪ 425 00:22:36,350 --> 00:22:39,020 This beats math, but why bother with this mess? 426 00:22:39,120 --> 00:22:41,720 Well, take it as a lesson in faith and TLC. 427 00:22:45,630 --> 00:22:47,930 Azaleas were my mom's favorite. 428 00:22:48,030 --> 00:22:49,930 I'd garden for her when she wasn't feeling well, 429 00:22:50,030 --> 00:22:53,500 we'd always end up covered in dirt, laughing. 430 00:22:53,600 --> 00:22:56,470 Even on her worst days gardening made her smile. 431 00:22:56,570 --> 00:22:57,540 It's pretty cool, isn't it? 432 00:22:57,640 --> 00:22:59,970 Such beautiful flowers growing out of something 433 00:23:00,070 --> 00:23:05,710 people consider dirty and hopeless. 434 00:23:05,810 --> 00:23:07,980 Well, nothing like gardening to work up an appetite. 435 00:23:08,080 --> 00:23:10,480 ♪ 436 00:23:13,220 --> 00:23:15,890 Mmm! Mmm! 437 00:23:15,990 --> 00:23:18,820 This is delicious, Jeff. 438 00:23:18,930 --> 00:23:20,630 You have given peas a new purpose. 439 00:23:20,730 --> 00:23:21,930 [laughs] 440 00:23:22,030 --> 00:23:24,860 Mm, and the beurre blanc sauce goes perfectly with the halibut. 441 00:23:24,970 --> 00:23:26,300 -Mm. -You think? 442 00:23:26,400 --> 00:23:27,470 Yeah. It's really good. 443 00:23:27,570 --> 00:23:30,600 Well, I guess I haven't lost my touch with the uh, 444 00:23:30,710 --> 00:23:32,710 French stuff as Cody says. 445 00:23:32,810 --> 00:23:36,080 French food is meh. Except the fries. 446 00:23:36,180 --> 00:23:37,780 That's why our restaurant is going to be 447 00:23:37,880 --> 00:23:39,250 a French Asian fusion. 448 00:23:39,350 --> 00:23:41,180 -There? Right there? -Mm-hmm. 449 00:23:41,280 --> 00:23:42,650 Yep. It's Mom and Dad's big dream. 450 00:23:42,750 --> 00:23:43,880 Dad's the head chef, 451 00:23:43,990 --> 00:23:46,750 I'm in charge of the advertising and the art, of course. 452 00:23:46,850 --> 00:23:50,860 And Mom was going to basically run the place. 453 00:23:53,230 --> 00:23:57,360 That's amazing. A total team effort. 454 00:23:57,470 --> 00:24:00,070 Yeah. We were getting really close to making it happen 455 00:24:00,170 --> 00:24:01,600 before Mom died. 456 00:24:01,700 --> 00:24:03,070 We had to put it on hold, obviously. 457 00:24:03,170 --> 00:24:06,840 But maybe we could check in on it this weekend, 458 00:24:06,940 --> 00:24:08,910 see what there is left to do. 459 00:24:09,010 --> 00:24:11,880 There's a ton. 460 00:24:11,980 --> 00:24:15,480 There's painting and construction and design, 461 00:24:15,580 --> 00:24:17,250 not to mention all of the other things 462 00:24:17,350 --> 00:24:19,190 that I can't even think about right now. 463 00:24:19,290 --> 00:24:22,120 It's not like we have to open next week. 464 00:24:22,220 --> 00:24:25,120 Maybe it's time that we just start prepping. 465 00:24:25,230 --> 00:24:26,930 I don't know if... 466 00:24:27,030 --> 00:24:29,960 It's been almost a year and all we've done is sit around 467 00:24:30,060 --> 00:24:32,130 and be miserable. 468 00:24:32,230 --> 00:24:34,600 This is something we could actually do. 469 00:24:34,700 --> 00:24:36,540 The thing is Cody... 470 00:24:38,610 --> 00:24:41,210 I don't think I can do this on my own. 471 00:24:41,310 --> 00:24:42,940 What do you mean? 472 00:24:43,040 --> 00:24:46,980 Your mom and me, this was our big dream. 473 00:24:47,080 --> 00:24:49,780 I can't imagine doing this without her. 474 00:24:49,880 --> 00:24:51,080 I've been thinking. 475 00:24:51,190 --> 00:24:53,350 Maybe it's time we let the place go. 476 00:24:57,560 --> 00:24:58,590 Cody. 477 00:25:02,860 --> 00:25:05,230 ♪ 478 00:25:07,500 --> 00:25:09,300 [knocking at door] 479 00:25:10,540 --> 00:25:12,140 Batter up. 480 00:25:12,240 --> 00:25:15,740 Hey, you playing ball or you buying the team? 481 00:25:15,840 --> 00:25:18,180 Angela, what are you doing here? 482 00:25:18,280 --> 00:25:20,980 You forgot? Batting field? 483 00:25:21,080 --> 00:25:22,950 I didn't think you were serious. 484 00:25:23,050 --> 00:25:24,920 I have the PTA thing. I have to go. 485 00:25:28,590 --> 00:25:29,290 [phone rings] 486 00:25:29,390 --> 00:25:30,560 [sighs] 487 00:25:30,660 --> 00:25:32,160 Angela, are you coming to the luncheon? 488 00:25:32,260 --> 00:25:34,130 I've got all the tables set up with flowers. 489 00:25:34,230 --> 00:25:36,300 They're so cute. 490 00:25:36,400 --> 00:25:40,870 I, sadly, can't make it, and neither can Bruce. 491 00:25:40,970 --> 00:25:43,100 Can you cover for him? 492 00:25:43,200 --> 00:25:45,870 Oh, my gosh. Of course, I can. 493 00:25:45,970 --> 00:25:48,710 Thank goodness I got here two hours early. 494 00:25:48,810 --> 00:25:51,480 Bruce has no doubt you'll make him proud. 495 00:25:54,320 --> 00:25:55,920 Go get changed. 496 00:25:59,750 --> 00:26:02,960 ♪ 497 00:26:13,970 --> 00:26:15,900 I remembered your favorite French dish. 498 00:26:22,940 --> 00:26:24,780 Look Code... 499 00:26:27,350 --> 00:26:31,180 We both know that your mom was the one in charge around here. 500 00:26:31,290 --> 00:26:33,950 I mostly just followed her lead. 501 00:26:34,060 --> 00:26:37,190 Without her... I'm kind of lost. 502 00:26:37,290 --> 00:26:38,660 Well, that's pretty obvious. 503 00:26:38,760 --> 00:26:39,390 Gee, thanks! 504 00:26:39,590 --> 00:26:41,230 I didn't mean it like that. 505 00:26:41,330 --> 00:26:42,590 [laughs] 506 00:26:42,700 --> 00:26:45,700 It's okay. No, I deserve that. 507 00:26:45,800 --> 00:26:50,270 Look...the whole not talking about her thing, 508 00:26:50,370 --> 00:26:52,540 I thought that was going to help you. 509 00:26:52,640 --> 00:26:54,940 I realize now how messed up that was. 510 00:26:55,040 --> 00:26:58,540 So... do over? 511 00:26:58,650 --> 00:27:02,680 I promise we can talk about anything that you want. 512 00:27:02,780 --> 00:27:04,350 I want to see the restaurant. 513 00:27:28,910 --> 00:27:32,180 I forgot about the name. 514 00:27:32,280 --> 00:27:34,880 Are you really just gonna give up on it? 515 00:27:34,980 --> 00:27:37,250 I just can't see doing this without your mom. 516 00:27:37,350 --> 00:27:38,450 I'll help you. 517 00:27:38,550 --> 00:27:39,750 I know. 518 00:27:39,850 --> 00:27:42,020 You know, maybe, maybe we can look at it again in a few years 519 00:27:42,120 --> 00:27:44,260 after we've had some time to... 520 00:27:48,030 --> 00:27:50,460 Cody's. I mean, don't get me wrong. 521 00:27:50,560 --> 00:27:53,930 It was a great name but Dad, this sign... 522 00:27:54,040 --> 00:27:54,930 It's so bad. 523 00:27:55,040 --> 00:27:56,570 [laughs] 524 00:28:00,740 --> 00:28:02,710 ♪ 525 00:28:06,450 --> 00:28:07,510 Woo-hoo-hoo! 526 00:28:07,620 --> 00:28:08,780 [laughs] 527 00:28:08,880 --> 00:28:10,120 Look at you, slugger. 528 00:28:10,220 --> 00:28:12,250 Going for MVP if you couldn't tell. 529 00:28:12,350 --> 00:28:13,390 Obviously. 530 00:28:13,490 --> 00:28:14,450 [laughs] 531 00:28:14,560 --> 00:28:16,260 You know, being here takes me right back to LA 532 00:28:16,360 --> 00:28:17,460 and my favorite hot dog 533 00:28:17,560 --> 00:28:20,360 smothered in relish and mustard and a ton of onions. 534 00:28:20,460 --> 00:28:21,730 No ketchup. 535 00:28:21,830 --> 00:28:23,500 Never ketchup. 536 00:28:23,600 --> 00:28:24,630 Hey! 537 00:28:26,230 --> 00:28:27,900 Your turn. 538 00:28:28,000 --> 00:28:29,070 [exhales] 539 00:28:36,180 --> 00:28:39,850 Wow! Nice swing Madam Freud. 540 00:28:39,950 --> 00:28:41,950 I think you might have missed your calling. 541 00:28:42,050 --> 00:28:46,220 Trust me, academia is my happy place. 542 00:28:49,760 --> 00:28:51,920 It's funny you say that, you know, 543 00:28:52,030 --> 00:28:54,530 all our talks about Del Rey got me reminiscing 544 00:28:54,630 --> 00:28:57,160 about the good old days 545 00:28:57,260 --> 00:28:59,770 and, you know, so I went looking through the alumni page 546 00:28:59,870 --> 00:29:03,100 but I, I couldn't find you. 547 00:29:03,200 --> 00:29:04,140 Oh. 548 00:29:06,370 --> 00:29:08,340 What, do you want to see my transcripts now? 549 00:29:08,440 --> 00:29:10,980 No, your library card should suffice. 550 00:29:11,080 --> 00:29:13,080 Okay. I missed one ball. 551 00:29:13,180 --> 00:29:18,150 You beat that, I'll show you my graduation photo. 552 00:29:18,250 --> 00:29:19,320 All right. 553 00:29:20,250 --> 00:29:21,590 Hey batter, batter. 554 00:29:22,820 --> 00:29:23,690 Woo! 555 00:29:24,490 --> 00:29:25,320 Thanks. 556 00:29:25,430 --> 00:29:28,160 Again, that was... that was a blast. 557 00:29:28,260 --> 00:29:30,700 I had so much fun. 558 00:29:31,870 --> 00:29:34,530 Do you mind if I come in for a sec? 559 00:29:36,440 --> 00:29:39,710 The thing is, I really have to use the bathroom. 560 00:29:39,810 --> 00:29:41,810 I can't be coy anymore. 561 00:29:41,910 --> 00:29:43,180 Oh. 562 00:29:51,120 --> 00:29:59,020 ♪ 563 00:30:25,420 --> 00:30:26,750 Alrighty then. 564 00:30:28,520 --> 00:30:31,360 Um, this is a weird thing to ask. 565 00:30:31,460 --> 00:30:33,960 But you don't have a toothbrush? 566 00:30:34,060 --> 00:30:38,860 Oh, I... I haven't really unpacked. 567 00:30:38,970 --> 00:30:42,770 Okay. But no suitcase either? 568 00:30:42,870 --> 00:30:45,740 All my stuff is in, is in the closet. 569 00:30:45,840 --> 00:30:46,640 Right. Of course. 570 00:30:46,740 --> 00:30:49,740 [stammers] You know, it's just um. 571 00:30:49,840 --> 00:30:53,380 You showed up out of nowhere with stellar credentials 572 00:30:53,480 --> 00:30:54,950 for a job that only lasts six weeks. 573 00:30:55,050 --> 00:30:56,010 [laughs] 574 00:30:56,120 --> 00:30:57,950 You made incredible progress 575 00:30:58,050 --> 00:31:00,750 with a student everyone gave up on. 576 00:31:00,850 --> 00:31:02,390 Okay, come on Bruce. 577 00:31:02,490 --> 00:31:06,090 You're questioning me because I do a good job? 578 00:31:06,190 --> 00:31:11,060 I know how ridiculous this sounds, but... 579 00:31:11,170 --> 00:31:15,030 I... I think you've been great for this school, Angela. 580 00:31:15,140 --> 00:31:17,500 But things just aren't adding up. 581 00:31:18,810 --> 00:31:22,370 I mean you have to admit, you kind of are too good to be true. 582 00:31:22,480 --> 00:31:27,210 I mean, your teeth are perfectly white even without a toothbrush. 583 00:31:27,310 --> 00:31:32,180 There's just something, I don't know. 584 00:31:32,290 --> 00:31:36,920 Otherworldly about you. 585 00:31:37,020 --> 00:31:37,990 Uh... 586 00:31:42,660 --> 00:31:50,800 I don't have a toothbrush because I don't need one. 587 00:31:50,900 --> 00:31:52,270 Because... 588 00:31:55,710 --> 00:31:57,540 Bruce, I'm an angel. 589 00:31:59,950 --> 00:32:01,980 You, you, you, mean like, like figuratively. 590 00:32:02,080 --> 00:32:04,420 Like you bring good things into our lives. 591 00:32:04,520 --> 00:32:17,260 No, I mean that I am actually, literally, really, a real angel. 592 00:32:17,360 --> 00:32:19,300 I'm an angel. 593 00:32:19,400 --> 00:32:22,130 [laughs heartily] 594 00:32:29,040 --> 00:32:33,110 Well, come on, don't say stuff like that. 595 00:32:33,210 --> 00:32:35,580 I'll have to report you to the school psychologist 596 00:32:35,680 --> 00:32:39,850 except you are the school psychologist. 597 00:32:39,950 --> 00:32:43,290 It's not something I go around advertising. 598 00:32:43,390 --> 00:32:46,360 Most people wouldn't even believe it. 599 00:32:46,460 --> 00:32:48,990 My boss, he gives me liberties, 600 00:32:49,100 --> 00:32:50,900 when, you know, when it's necessary. 601 00:32:51,000 --> 00:32:52,930 I'm your boss. 602 00:32:53,030 --> 00:33:01,110 When someone is open enough or they, they ask me outright. 603 00:33:01,210 --> 00:33:04,440 So, I'm... I'm... I'm telling you. 604 00:33:04,550 --> 00:33:07,410 Angela, stop. 605 00:33:07,510 --> 00:33:10,550 I can't have you tending to the mental health needs 606 00:33:10,650 --> 00:33:14,290 of our students if you yourself are delusional. 607 00:33:14,390 --> 00:33:20,830 I'm not delusional. Bruce, I promise. 608 00:33:20,930 --> 00:33:23,300 I, I travel light. 609 00:33:23,400 --> 00:33:28,830 I go where I'm needed. I, I move around a lot. 610 00:33:28,940 --> 00:33:34,040 I just try to be the light in someone's darkness. 611 00:33:36,710 --> 00:33:38,440 It's my calling. 612 00:33:41,350 --> 00:33:44,050 I've got to go. I'm sorry. 613 00:33:49,290 --> 00:33:51,160 Goodnight Bruce. 614 00:33:55,800 --> 00:33:57,830 ♪ 615 00:33:57,930 --> 00:33:59,530 [school bell rings] 616 00:34:00,830 --> 00:34:02,570 Where's Kaia? She's never late. 617 00:34:02,670 --> 00:34:06,610 Oh, sorry. She sent an email. She has to cancel today. 618 00:34:06,710 --> 00:34:08,770 What? Why? 619 00:34:08,880 --> 00:34:09,940 Uh, she didn't say. 620 00:34:10,040 --> 00:34:13,680 But if I'm not mistaken, um, you seem disappointed. 621 00:34:13,780 --> 00:34:14,950 [laughs sarcastically] 622 00:34:15,050 --> 00:34:18,220 I have a test tomorrow and I was hoping to like, pass. 623 00:34:18,320 --> 00:34:22,020 Well Mr. Delvecchio did say you have a C- in his class now. 624 00:34:22,120 --> 00:34:24,120 -A C-? -Mm-hmm. 625 00:34:24,220 --> 00:34:25,390 What's the point of tutoring? 626 00:34:25,490 --> 00:34:29,490 After a semester of failing tests and ignoring homework? 627 00:34:29,600 --> 00:34:32,260 Honey, this is progress. 628 00:34:32,370 --> 00:34:36,740 But I might have a fast track to something better. 629 00:34:40,070 --> 00:34:41,140 Voila. 630 00:34:43,110 --> 00:34:44,180 JuniorBotics? 631 00:34:44,280 --> 00:34:47,110 It's a STEM competition. 632 00:34:48,050 --> 00:34:52,520 You use your math skills to code a robot. 633 00:34:52,620 --> 00:34:54,820 You give it stuff to do. 634 00:34:54,920 --> 00:34:56,620 That sounds so nerdy. 635 00:34:56,720 --> 00:34:58,690 Eh, get your pocket protector ready. 636 00:34:58,790 --> 00:35:01,160 What's a pocket protector? 637 00:35:01,260 --> 00:35:04,460 Mr. Delvecchio has agreed to count the competition 638 00:35:04,570 --> 00:35:06,700 as half of your grade. 639 00:35:06,800 --> 00:35:08,030 I don't know anything about coding. 640 00:35:08,140 --> 00:35:09,840 But you have Kaia. 641 00:35:09,940 --> 00:35:12,940 The guidelines say students can work in pairs. 642 00:35:13,040 --> 00:35:17,040 We just need to set up in-person tutoring sessions. 643 00:35:19,050 --> 00:35:21,550 I guess I could give it a shot. 644 00:35:23,320 --> 00:35:24,550 Have your dad sign this, 645 00:35:24,650 --> 00:35:29,590 I'll get everything together and then we'll get you a robot. 646 00:35:29,690 --> 00:35:30,720 Both: Yay. 647 00:35:30,820 --> 00:35:32,490 Hey Angela? 648 00:35:33,460 --> 00:35:36,600 Hey. Uh, hi Bruce. 649 00:35:36,700 --> 00:35:39,800 Could I uh, borrow you for a, a moment? 650 00:35:40,600 --> 00:35:41,930 Sure. 651 00:35:46,970 --> 00:35:48,010 [laughs weakly] 652 00:35:48,110 --> 00:35:49,070 If this is about what happened... 653 00:35:49,180 --> 00:35:51,610 I thought we should touch base about Saturday. 654 00:35:51,710 --> 00:35:56,350 Yeah, I really... I don't want this to be awkward. 655 00:35:56,450 --> 00:36:02,090 Awkward? What? Never even crossed my mind. 656 00:36:02,190 --> 00:36:05,020 I had a great time with you at the batting field. 657 00:36:05,130 --> 00:36:05,960 Mm-hmm. 658 00:36:06,060 --> 00:36:08,730 You know, but then, in your room... 659 00:36:08,830 --> 00:36:09,860 Uh. 660 00:36:11,200 --> 00:36:15,970 [stammering] I... I... I'm still not sure what that was about. 661 00:36:16,070 --> 00:36:19,940 I was exhausted and rambling. 662 00:36:20,040 --> 00:36:21,670 Yeah, yeah, yeah, yeah. 663 00:36:21,780 --> 00:36:25,710 I've, I've, I've made my share of bad jokes over the years. 664 00:36:29,280 --> 00:36:31,780 [stammering] Look, I... I... I, believe in the idea 665 00:36:31,890 --> 00:36:34,390 of what you were saying, you know, 666 00:36:34,490 --> 00:36:36,050 you know, the right person coming 667 00:36:36,160 --> 00:36:38,490 into someone's life at the right time. 668 00:36:38,590 --> 00:36:41,260 I've seen it. I have. 669 00:36:41,360 --> 00:36:46,970 And I, I love, I love the idea that you want to be that person. 670 00:36:47,070 --> 00:36:49,940 I've also been betrayed by people I trusted, 671 00:36:50,040 --> 00:36:53,200 you know, people with good intentions. 672 00:36:53,310 --> 00:36:56,140 And I, I just want to make sure you're not going 673 00:36:56,240 --> 00:36:59,710 to get caught up in grandiose ideas about saving the world 674 00:36:59,810 --> 00:37:03,480 and... and hurt Cody and Jeff 675 00:37:03,580 --> 00:37:06,380 and any of my students in the process. 676 00:37:06,490 --> 00:37:08,820 I just want to finish my job. 677 00:37:08,920 --> 00:37:10,760 Great. Great. 678 00:37:13,660 --> 00:37:19,300 So, you know, no more angel-talk. 679 00:37:19,400 --> 00:37:21,200 My lips are sealed. 680 00:37:21,300 --> 00:37:22,800 Huh. 681 00:37:23,500 --> 00:37:26,670 ♪ 682 00:37:26,770 --> 00:37:28,610 Oh, this is pretty. 683 00:37:28,710 --> 00:37:31,110 -Are you ready Freddie? -No. 684 00:37:31,210 --> 00:37:35,110 [doorbell rings] 685 00:37:35,220 --> 00:37:37,120 Oh, somebody is coming. 686 00:37:37,220 --> 00:37:38,320 -Hi. -Hi. 687 00:37:38,420 --> 00:37:40,850 We're here for our first in-person tutoring session. 688 00:37:40,950 --> 00:37:42,520 With Kaia? Yeah, of course. 689 00:37:42,620 --> 00:37:43,920 I'm her mom, Vanessa. 690 00:37:44,020 --> 00:37:46,560 You must be CodeMathMakesMeBlue14. 691 00:37:46,660 --> 00:37:49,960 Cody. That's my real name. 692 00:37:50,060 --> 00:37:53,570 Oh, I love that name. Come on in, please. 693 00:37:53,670 --> 00:37:55,570 -Thank you. -Welcome. 694 00:37:55,670 --> 00:37:57,640 -Lovely home. -Thank you. 695 00:37:58,710 --> 00:38:01,770 Cody, hi! It's so cool to meet you in person. 696 00:38:01,880 --> 00:38:03,740 -You bring your robot? -Yeah. 697 00:38:03,840 --> 00:38:06,180 Uh, I think the first task is to get it to pick up a pencil, 698 00:38:06,280 --> 00:38:08,250 but I can't even get mine to move in a straight line. 699 00:38:08,350 --> 00:38:10,250 It might be an error with the control panel. 700 00:38:10,350 --> 00:38:12,320 Let's test it out. 701 00:38:14,290 --> 00:38:16,450 Can I offer you a coffee or a tea or? 702 00:38:16,560 --> 00:38:17,590 Oh, I'd love that. 703 00:38:17,690 --> 00:38:19,090 -Okay. -Thank you. 704 00:38:19,190 --> 00:38:20,990 It's been a real season of transition. 705 00:38:21,090 --> 00:38:23,330 My husband owns a contracting firm 706 00:38:23,430 --> 00:38:25,600 so, he's working projects after projects, 707 00:38:25,700 --> 00:38:26,700 and he just wants something stable. 708 00:38:26,800 --> 00:38:27,730 Hmm. 709 00:38:27,830 --> 00:38:28,730 I do PR and it's just- 710 00:38:28,840 --> 00:38:31,040 everything's been so cutthroat lately. 711 00:38:31,140 --> 00:38:33,000 We're both looking to start a new chapter. 712 00:38:33,110 --> 00:38:33,970 Mm. 713 00:38:35,480 --> 00:38:37,180 She got it to move! 714 00:38:37,280 --> 00:38:39,640 All the way across the room all by itself! 715 00:38:39,750 --> 00:38:40,950 [applause] 716 00:38:41,050 --> 00:38:42,080 You recoded it. 717 00:38:42,180 --> 00:38:43,780 Now we have to teach it to pick up that pencil. 718 00:38:43,880 --> 00:38:46,350 Okay, how about a snack first? 719 00:38:46,450 --> 00:38:48,590 -I could eat. -Okay. 720 00:38:48,690 --> 00:38:50,060 Hey come here. 721 00:38:51,490 --> 00:38:54,860 That's me at the Math Marvelous games. 722 00:38:54,960 --> 00:38:56,760 That's me at the National Scholars of Merit 723 00:38:56,860 --> 00:38:59,400 and the Genius Jamboree. 724 00:38:59,500 --> 00:39:04,800 -So, you're like a celebrity. -Nah, more like a geeky one. 725 00:39:04,910 --> 00:39:07,470 That's me and my mom. 726 00:39:11,240 --> 00:39:12,580 You okay? 727 00:39:14,650 --> 00:39:16,610 I wanna go. Now. 728 00:39:19,750 --> 00:39:21,150 [sighs] 729 00:39:22,520 --> 00:39:24,220 I, I'm, I'm so sorry. 730 00:39:24,320 --> 00:39:25,660 Is everything okay? 731 00:39:25,760 --> 00:39:27,330 Is there something we could do? 732 00:39:27,430 --> 00:39:29,890 Um, I think we need to go. 733 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Okay. 734 00:39:33,470 --> 00:39:36,770 Cody. Say something. 735 00:39:36,870 --> 00:39:39,400 Jeff: Hey guys. What's going on? 736 00:39:39,510 --> 00:39:40,710 [sighs] 737 00:39:40,810 --> 00:39:43,170 I don't, I don't know. 738 00:39:43,280 --> 00:39:46,210 We were at Kaia's prepping for the JuniorBotics tournament 739 00:39:46,310 --> 00:39:49,180 and all of a sudden, he just... 740 00:39:49,280 --> 00:39:52,280 What? Who's Kaia? What's JuniorBotics? 741 00:39:54,190 --> 00:39:55,290 Wait? 742 00:39:55,390 --> 00:39:58,860 The thing he was supposed to get your approval for. 743 00:39:58,960 --> 00:40:01,290 You didn't sign the permission slip? 744 00:40:01,390 --> 00:40:03,460 I definitely did not. 745 00:40:05,970 --> 00:40:08,330 Cody, you lied to me? 746 00:40:09,400 --> 00:40:12,400 Are those? Are those your mother's things? 747 00:40:12,510 --> 00:40:13,840 How did you get them? 748 00:40:13,940 --> 00:40:16,170 Who is this in the photo? 749 00:40:16,280 --> 00:40:19,880 This exact picture was at Kaia's house. 750 00:40:19,980 --> 00:40:21,680 Why would she have one? 751 00:40:21,780 --> 00:40:24,550 Did she know Mom? Who is this? 752 00:40:26,090 --> 00:40:27,720 That's Vanessa. 753 00:40:28,790 --> 00:40:30,390 She's your aunt. 754 00:40:33,390 --> 00:40:37,330 Mom had a sister? Why didn't you tell me? 755 00:40:37,430 --> 00:40:38,900 Wait. 756 00:40:40,570 --> 00:40:42,570 That means Kaia's my cousin. 757 00:40:42,670 --> 00:40:45,540 Look Cody, it's, it's complicated. 758 00:40:45,640 --> 00:40:48,810 Your mom was the big sister who looked after Vanessa. 759 00:40:48,910 --> 00:40:51,040 When your mom got sick it was, 760 00:40:51,140 --> 00:40:54,350 it was too much for Vanessa to handle and she ran. 761 00:40:54,450 --> 00:40:56,850 Your mom and I just thought it was best to let it be. 762 00:40:56,950 --> 00:40:58,250 No. 763 00:40:58,350 --> 00:41:01,220 Mom wouldn't hide her family from me! 764 00:41:01,320 --> 00:41:04,160 I think we should let things cool off for a minute. 765 00:41:04,260 --> 00:41:06,520 Let me walk you out, Angela. 766 00:41:10,000 --> 00:41:12,760 I'm so sorry. 767 00:41:12,870 --> 00:41:15,970 I thought you knew about Kaia. 768 00:41:16,070 --> 00:41:19,170 I mean, that's how we found her, through the presents. 769 00:41:19,270 --> 00:41:21,740 They were in the closet too. 770 00:41:22,680 --> 00:41:24,680 We thought we were doing the right thing, 771 00:41:24,780 --> 00:41:26,310 not telling Cody. 772 00:41:26,410 --> 00:41:29,410 Vanessa caused our family a lot of pain. 773 00:41:29,520 --> 00:41:32,380 Melissa and I planned on sharing the story with Cody 774 00:41:32,490 --> 00:41:34,320 when he was older but... 775 00:41:34,420 --> 00:41:37,090 Cody's going to get through this. 776 00:41:37,190 --> 00:41:41,390 You have my number. Call me at any time. 777 00:41:41,490 --> 00:41:43,960 And for what it's worth, 778 00:41:44,060 --> 00:41:47,870 Cody really loves spending time with Kaia. 779 00:41:47,970 --> 00:41:52,200 They've got a special connection. 780 00:41:52,310 --> 00:41:53,610 Makes sense, huh? 781 00:41:53,710 --> 00:41:55,210 Hmm. 782 00:42:08,590 --> 00:42:10,490 Ah, I'm not being unreasonable. 783 00:42:10,590 --> 00:42:11,960 I know there are things that are beyond me. 784 00:42:12,060 --> 00:42:14,260 Things I'll never understand. 785 00:42:14,360 --> 00:42:16,360 [grunts] 786 00:42:16,460 --> 00:42:19,000 Some people fare better than others. 787 00:42:19,100 --> 00:42:21,930 Some people really do seem to have soulmates. 788 00:42:22,040 --> 00:42:24,700 Others can't even get the love of their lives 789 00:42:24,800 --> 00:42:26,940 to return a simple email. 790 00:42:27,040 --> 00:42:28,240 [grunts] 791 00:42:28,340 --> 00:42:30,280 But an angel who loves baseball? 792 00:42:30,380 --> 00:42:33,650 That is wholly outside the realm of the plausible, right? 793 00:42:38,990 --> 00:42:40,990 Could I get a sign or something? 794 00:42:41,090 --> 00:42:42,950 How do you set this thing? 795 00:42:43,060 --> 00:42:45,020 Oh, careful. I forgot to- 796 00:42:47,460 --> 00:42:49,490 Turn it off. 797 00:42:49,600 --> 00:42:50,500 [exhales] 798 00:43:01,210 --> 00:43:02,710 Where's my backpack? 799 00:43:02,810 --> 00:43:04,880 It has my robot in that. I need it. 800 00:43:07,080 --> 00:43:08,110 [sighs] 801 00:43:08,210 --> 00:43:10,380 I left it at Kaia's. 802 00:43:10,480 --> 00:43:11,850 Well, I guess I'm going to flunk math, 803 00:43:11,950 --> 00:43:15,190 because there's no way I'm going back there. 804 00:43:19,290 --> 00:43:20,430 [doorbell rings] 805 00:43:25,530 --> 00:43:28,530 Jeff, what are you doing here? 806 00:43:28,640 --> 00:43:30,670 Oh, my god. 807 00:43:30,770 --> 00:43:34,840 Kaia's student. That was your Cody. 808 00:43:34,940 --> 00:43:37,840 He has turned into such a nice young man. 809 00:43:37,940 --> 00:43:39,910 I just came for his backpack. 810 00:43:40,010 --> 00:43:41,480 Okay. 811 00:43:54,090 --> 00:43:56,460 Is this your daughter, Kaia? 812 00:43:56,560 --> 00:43:59,360 Yeah. She'll be 13 in a month. 813 00:43:59,470 --> 00:44:02,470 I can't believe I'm going to have a teenager. 814 00:44:02,570 --> 00:44:05,540 So, she's only a couple years younger than Cody. 815 00:44:05,640 --> 00:44:08,970 Which means that you must have had her shortly after... 816 00:44:11,080 --> 00:44:13,010 Wherever you disappeared to. 817 00:44:14,480 --> 00:44:17,150 Luke and I met in Amsterdam. 818 00:44:17,250 --> 00:44:19,620 We fell in love and it changed my life. 819 00:44:19,720 --> 00:44:23,890 Meanwhile your sister was in the worst pain of her life. 820 00:44:23,990 --> 00:44:25,390 Did you do this? 821 00:44:25,490 --> 00:44:27,330 Bring the kids together behind my back? 822 00:44:27,430 --> 00:44:28,590 Of course not. 823 00:44:28,700 --> 00:44:31,600 But I always wished that a miracle could bring our family 824 00:44:31,700 --> 00:44:33,130 back together again, and besides... 825 00:44:33,230 --> 00:44:34,470 Cody met Kaia through her tutoring service. 826 00:44:34,570 --> 00:44:35,800 I have no idea how he found her. 827 00:44:35,900 --> 00:44:39,200 It was the gifts you sent. He found them. 828 00:44:39,310 --> 00:44:41,010 I meant them as a peace offering. 829 00:44:41,110 --> 00:44:44,940 Melissa didn't need gifts for Cody. 830 00:44:45,050 --> 00:44:48,480 She needed an apology! 831 00:44:48,580 --> 00:44:50,650 You know she wouldn't admit it, 832 00:44:50,750 --> 00:44:54,050 but I saw how much Melissa missed you. 833 00:44:54,150 --> 00:44:56,120 Every single day. 834 00:44:58,260 --> 00:45:00,190 [sobbing] 835 00:45:02,330 --> 00:45:08,270 ♪ 836 00:45:10,800 --> 00:45:12,770 [phone chimes] 837 00:45:15,410 --> 00:45:17,240 Kaia. Hi. 838 00:45:17,340 --> 00:45:19,710 I can't believe Cody's my cousin. 839 00:45:19,810 --> 00:45:20,510 Is he okay? 840 00:45:20,610 --> 00:45:22,480 He won't answer my messages. 841 00:45:22,580 --> 00:45:24,620 It's been a rough few days. 842 00:45:24,720 --> 00:45:26,080 I know you can't betray his privacy. 843 00:45:26,190 --> 00:45:27,390 My mom sees a therapist. 844 00:45:27,490 --> 00:45:30,320 I'm going to go with her so we can talk about what happened. 845 00:45:30,420 --> 00:45:32,120 Sounds like your mom is really trying 846 00:45:32,230 --> 00:45:34,560 to work through all of this. 847 00:45:34,660 --> 00:45:36,360 There's only a week till JuniorBotics tournament 848 00:45:36,460 --> 00:45:39,630 and we still have so much further to get with the robot. 849 00:45:39,730 --> 00:45:41,400 If I email you some codes to help Cody 850 00:45:41,500 --> 00:45:43,270 will you make sure he gets them? 851 00:45:43,370 --> 00:45:44,840 Yeah, of course I will. 852 00:45:44,940 --> 00:45:46,770 And please tell him I'm sorry about all this 853 00:45:46,870 --> 00:45:48,570 and that I know it's hard 854 00:45:48,680 --> 00:45:50,410 but I've always wanted more family 855 00:45:50,510 --> 00:45:53,480 and I'm so happy that Cody's part of mine. 856 00:45:53,580 --> 00:45:55,750 Thank you, Kaia. 857 00:45:58,850 --> 00:46:01,350 Mm-mm-mm. 858 00:46:01,450 --> 00:46:02,320 [sighs] 859 00:46:02,420 --> 00:46:04,590 You are one of a kind... 860 00:46:06,530 --> 00:46:07,060 [knocking] 861 00:46:07,160 --> 00:46:09,490 Hey Jeff, come on in. 862 00:46:09,600 --> 00:46:11,260 What is he doing here? 863 00:46:11,360 --> 00:46:12,130 This is my time. 864 00:46:12,230 --> 00:46:14,870 And you've been using it so well. 865 00:46:14,970 --> 00:46:16,200 Look. 866 00:46:16,300 --> 00:46:21,270 We're going to sit in this room for as long as it takes 867 00:46:21,370 --> 00:46:23,710 for you to start talking to each other 868 00:46:23,810 --> 00:46:27,580 and actually listening to each other. 869 00:46:29,050 --> 00:46:34,490 Well, like I said before... 870 00:46:34,590 --> 00:46:36,790 When you were six months old 871 00:46:36,890 --> 00:46:39,520 your mom was diagnosed with cancer. 872 00:46:39,630 --> 00:46:44,560 The same kind that her mother died of. 873 00:46:44,660 --> 00:46:47,130 Your mom was so scared. 874 00:46:48,770 --> 00:46:53,100 [tearfully] It was like history was repeating itself. 875 00:46:53,210 --> 00:46:58,710 I didn't have any family nearby, so we needed Vanessa's help 876 00:46:58,810 --> 00:47:00,650 to help us through the surgery 877 00:47:00,750 --> 00:47:03,380 and the treatments and the hospital. 878 00:47:03,480 --> 00:47:07,990 And your mom also needed her love and support. 879 00:47:08,090 --> 00:47:13,220 But on the day of your mother's surgery, 880 00:47:13,330 --> 00:47:16,630 Vanessa just disappeared. 881 00:47:16,730 --> 00:47:18,400 I think that's what hurt us the most, 882 00:47:18,500 --> 00:47:20,200 especially your mom. 883 00:47:20,300 --> 00:47:22,330 She and your mom had a huge fight. 884 00:47:22,440 --> 00:47:23,470 They stopped speaking. 885 00:47:23,570 --> 00:47:26,070 It was, it was really awful. 886 00:47:26,170 --> 00:47:30,110 So why did she send those presents? 887 00:47:30,210 --> 00:47:33,240 It sounds like your mom and, and Vanessa 888 00:47:33,350 --> 00:47:36,850 had very different personalities. 889 00:47:36,950 --> 00:47:39,320 Your mom took care of Vanessa. 890 00:47:39,420 --> 00:47:41,390 She sheltered her from the hard things 891 00:47:41,490 --> 00:47:44,590 that happened when they were young. 892 00:47:44,690 --> 00:47:46,490 She looked out for her. 893 00:47:46,590 --> 00:47:50,930 Vanessa probably had no idea what to do 894 00:47:51,030 --> 00:47:52,660 when her protector got sick. 895 00:47:52,770 --> 00:47:53,830 She... 896 00:47:53,930 --> 00:47:55,030 But that's, that's no excuse. 897 00:47:55,130 --> 00:47:58,870 No. But when she sent those gifts, 898 00:47:58,970 --> 00:48:02,670 it might have been Vanessa trying her best. 899 00:48:02,780 --> 00:48:07,410 People give and receive love in different ways. 900 00:48:07,510 --> 00:48:08,710 And when there's no communication, 901 00:48:08,820 --> 00:48:12,920 there's, there's really no way to understand the intentions. 902 00:48:13,020 --> 00:48:13,990 [sighs] 903 00:48:14,090 --> 00:48:16,650 I think Vanessa knows she made a big mistake. 904 00:48:16,760 --> 00:48:19,160 The question is, can she admit it 905 00:48:19,260 --> 00:48:21,060 and can you accept... 906 00:48:22,830 --> 00:48:24,760 And forgive? 907 00:48:43,280 --> 00:48:44,180 [knocking at door] 908 00:48:44,280 --> 00:48:45,320 -Hey. -Hey! 909 00:48:45,420 --> 00:48:46,950 So, this is the restaurant, huh? 910 00:48:47,050 --> 00:48:49,390 This place is awesome. 911 00:48:49,490 --> 00:48:50,620 It's a disaster. 912 00:48:50,720 --> 00:48:55,530 The walls need painting, the convection oven is busted, 913 00:48:55,630 --> 00:48:58,200 the ventilation is not up to code. 914 00:48:58,300 --> 00:49:02,130 I know it's going to devastate Cody but I'm a chef. 915 00:49:02,240 --> 00:49:05,340 Melissa was the entrepreneur. 916 00:49:05,440 --> 00:49:07,710 How's he doing? 917 00:49:07,810 --> 00:49:11,880 Honestly? I have no idea. 918 00:49:11,980 --> 00:49:14,050 I mean, we were making such great progress 919 00:49:14,150 --> 00:49:17,420 but now he is so angry at me. 920 00:49:17,520 --> 00:49:21,690 He says he blames Vanessa, but somehow, I'm the bad guy too. 921 00:49:21,790 --> 00:49:26,660 Cody's confused and overwhelmed, Jeff. 922 00:49:26,760 --> 00:49:29,590 And he doesn't have Melissa to help him through it. 923 00:49:32,770 --> 00:49:34,800 I heard from Kaia. 924 00:49:34,900 --> 00:49:36,100 She wanted to check on Cody 925 00:49:36,200 --> 00:49:39,370 and see if he was progressing with the robot. 926 00:49:39,470 --> 00:49:40,940 She sounds like a great kid. 927 00:49:41,040 --> 00:49:42,940 Yeah, she is. 928 00:49:43,040 --> 00:49:45,740 One that Vanessa raised. 929 00:49:45,850 --> 00:49:49,150 Vanessa's taking Kaia to therapy and, 930 00:49:49,250 --> 00:49:52,050 and being honest with her about her faults. 931 00:49:52,150 --> 00:49:54,390 Impressive. 932 00:49:54,490 --> 00:49:56,520 Vanessa's setting an example for me? 933 00:49:56,620 --> 00:49:57,960 Hmm. 934 00:49:58,060 --> 00:49:59,960 Oh, how the tables have turned. 935 00:50:00,060 --> 00:50:03,660 What if, what if we got you guys together? 936 00:50:03,760 --> 00:50:06,000 And you talked things out? 937 00:50:06,100 --> 00:50:09,670 You know, shared your perspectives? 938 00:50:09,770 --> 00:50:13,570 I'd be open to having her back in our family. 939 00:50:13,670 --> 00:50:19,310 Meeting her husband and Kaia, starting over. 940 00:50:19,410 --> 00:50:21,480 But Cody's not ready. 941 00:50:21,580 --> 00:50:24,620 And it has been a long time since I have had his back, 942 00:50:24,720 --> 00:50:26,720 and I need to change that. 943 00:50:26,820 --> 00:50:28,650 Give him some time to come around. 944 00:50:28,760 --> 00:50:31,760 -Yeah, time can be healing. -Yeah. 945 00:50:36,130 --> 00:50:40,430 The JuniorBotics tournament is coming up real soon. 946 00:50:40,530 --> 00:50:42,400 Cody's going to need some help. 947 00:50:42,500 --> 00:50:44,840 I got it. It's okay. 948 00:50:44,940 --> 00:50:46,740 The two of us working on that robot together is the perfect 949 00:50:46,840 --> 00:50:49,410 opportunity for the two of us to reconnect. 950 00:50:49,510 --> 00:50:51,710 Don't worry, it is going to be great. 951 00:50:51,810 --> 00:50:53,440 My dad is terrible at this. 952 00:50:53,550 --> 00:50:54,980 This is a level two coding challenge. 953 00:50:55,080 --> 00:50:56,050 Neither one of us can do it, 954 00:50:56,150 --> 00:50:58,550 and the competition goes up to level four! 955 00:50:58,650 --> 00:51:01,320 The tournament's going to be a bloodbath! 956 00:51:01,420 --> 00:51:03,620 Well, at least you're spending time together, Cody. 957 00:51:03,720 --> 00:51:04,660 Fighting! 958 00:51:04,760 --> 00:51:07,630 One of us slammed the door and stormed off. 959 00:51:07,730 --> 00:51:10,290 And it wasn't me! 960 00:51:10,400 --> 00:51:13,400 Did you try the codes Kaia sent you? 961 00:51:14,670 --> 00:51:18,470 Cody, none of this is Kaia's fault. 962 00:51:18,570 --> 00:51:22,570 She got a brand-new cousin and a family she never knew about. 963 00:51:24,280 --> 00:51:26,140 Couldn't figure out the code she sent. 964 00:51:26,250 --> 00:51:29,050 I'm going to fail miserably for the whole world to see. 965 00:51:29,150 --> 00:51:31,180 Oh Cody, you're catastrophizing. 966 00:51:31,280 --> 00:51:34,420 It won't be that bad. 967 00:51:34,520 --> 00:51:37,350 [sighs] Maybe you're right. 968 00:51:37,460 --> 00:51:40,190 Mr. D sent tournament tickets for friends and family. 969 00:51:40,290 --> 00:51:41,490 But since I don't have any of those, 970 00:51:41,590 --> 00:51:45,430 at least no one I know will be there to witness my humiliation. 971 00:51:45,530 --> 00:51:51,300 Well, Kaia and Vanessa have both reached out to me again, 972 00:51:51,400 --> 00:51:52,570 and they'd love to come. 973 00:51:52,670 --> 00:51:56,540 No way. My mom didn't want them in my life, neither do I. 974 00:51:56,640 --> 00:51:57,780 End of story. 975 00:51:57,880 --> 00:52:00,310 [school bell rings] 976 00:52:02,980 --> 00:52:12,720 ♪ 977 00:52:13,860 --> 00:52:15,460 Suit yourself. 978 00:52:16,660 --> 00:52:18,700 -Hi Mr. B. -Hey. 979 00:52:22,500 --> 00:52:26,240 What was that? 980 00:52:26,340 --> 00:52:27,370 I don't know how you did that, 981 00:52:27,470 --> 00:52:30,470 but tampering with student email is inexcusable! 982 00:52:30,580 --> 00:52:33,110 Bruce, I can explain. 983 00:52:33,210 --> 00:52:34,180 My Boss... 984 00:52:34,280 --> 00:52:37,950 No, no, Angela! No, no. You are not an angel! 985 00:52:38,050 --> 00:52:42,050 And with this kind of behavior I can't allow you around students! 986 00:52:42,150 --> 00:52:44,860 You need to leave. 987 00:52:44,960 --> 00:52:46,490 I'm calling the school board. 988 00:52:48,830 --> 00:52:51,830 [no dial done] 989 00:52:51,930 --> 00:52:53,030 What is going on here? 990 00:52:53,130 --> 00:52:56,270 Why is the phone dead? Okay, I'll find another phone. 991 00:52:58,500 --> 00:52:59,670 What is happening? 992 00:53:01,710 --> 00:53:03,170 What are you doing? 993 00:53:05,380 --> 00:53:08,480 I am an angel. And I am here to help, 994 00:53:08,580 --> 00:53:13,750 not just Cody and his family but you too, Bruce. 995 00:53:13,850 --> 00:53:17,190 I know all about you and Leila. 996 00:53:17,290 --> 00:53:18,390 You aren't the only one who believed 997 00:53:18,490 --> 00:53:25,030 in raising a generation of world changers, she did too. 998 00:53:25,130 --> 00:53:27,000 And when you joined HOPE 999 00:53:27,100 --> 00:53:29,770 she came to California with you that summer 1000 00:53:29,870 --> 00:53:35,170 and you fell in the most beautiful love. 1001 00:53:35,270 --> 00:53:38,010 You were going to change the world together 1002 00:53:38,110 --> 00:53:40,540 in between baseball games. 1003 00:53:40,650 --> 00:53:43,810 You went to every one. 1004 00:53:43,920 --> 00:53:48,690 You would have contests to see who could eat the most hot dogs 1005 00:53:48,790 --> 00:53:50,320 and she always beat you. 1006 00:53:50,420 --> 00:53:53,360 [tearfully] Angela, Angela, please, please stop. 1007 00:53:53,460 --> 00:53:55,430 Bruce the moose. 1008 00:53:56,460 --> 00:53:59,800 Oh, you shared something so deep with her. 1009 00:53:59,900 --> 00:54:02,670 You shared something deep with Leila. 1010 00:54:02,770 --> 00:54:05,540 She's the reason why you became a teacher. 1011 00:54:05,640 --> 00:54:12,640 And when you made principal, you threw a party to celebrate. 1012 00:54:12,750 --> 00:54:17,880 But she didn't show up. And you never saw her again. 1013 00:54:17,980 --> 00:54:21,520 [tearfully] Why, why, why are you doing this? 1014 00:54:21,620 --> 00:54:25,520 You've been walking around hurting for years, 1015 00:54:25,630 --> 00:54:27,090 all because you don't know what happened 1016 00:54:27,190 --> 00:54:29,130 and you don't know why. 1017 00:54:29,230 --> 00:54:32,260 I... I went to the police. 1018 00:54:32,370 --> 00:54:33,860 But there was no need, 1019 00:54:33,970 --> 00:54:38,670 she, she just didn't want to talk to me. 1020 00:54:38,770 --> 00:54:40,970 Not everything is about you. 1021 00:54:41,070 --> 00:54:42,910 [sighs] 1022 00:54:44,640 --> 00:54:46,440 Is she um. 1023 00:54:51,820 --> 00:54:54,020 [teary] Is she all right? 1024 00:54:54,120 --> 00:54:56,320 ♪ 1025 00:54:56,420 --> 00:54:58,760 She's doing better now. 1026 00:54:58,860 --> 00:55:03,790 She moved around but settled in California 1027 00:55:03,900 --> 00:55:07,900 where you two had the happiest days of your lives. 1028 00:55:08,000 --> 00:55:11,340 Why didn't she tell me? 1029 00:55:11,440 --> 00:55:14,200 That's all I can say. 1030 00:55:15,510 --> 00:55:17,980 Leila's not a part of my mission, 1031 00:55:18,080 --> 00:55:21,610 but she can be a part of yours. 1032 00:55:21,710 --> 00:55:29,720 Oh Bruce, my Boss has such big plans for you. 1033 00:55:29,820 --> 00:55:33,620 But you gotta let go and learn to trust, 1034 00:55:33,730 --> 00:55:38,900 and that begins with believing in me. 1035 00:55:39,000 --> 00:55:40,800 Angels are real. 1036 00:55:40,900 --> 00:55:48,010 We come to those who are actively searching for a miracle 1037 00:55:48,110 --> 00:55:52,310 and just need a little light on their path. 1038 00:55:53,580 --> 00:56:00,420 Will you please give me two weeks with Cody and Jeff? 1039 00:56:00,520 --> 00:56:03,020 Can you do that for them? 1040 00:56:19,040 --> 00:56:20,540 [exhales] 1041 00:56:36,210 --> 00:56:37,270 Cody: My robot's a failure! 1042 00:56:37,370 --> 00:56:38,370 It's supposed to organize the markers by color, 1043 00:56:38,470 --> 00:56:40,170 not scribble all over the place. 1044 00:56:40,280 --> 00:56:41,980 I'm going to fail eighth grade! 1045 00:56:42,080 --> 00:56:43,680 Hey, hey. 1046 00:56:48,420 --> 00:56:52,590 You have just been through the hardest year of your life. 1047 00:56:52,690 --> 00:56:54,520 Of course, you got behind in school, 1048 00:56:54,620 --> 00:57:00,760 but you worked really hard on this and you didn't give up. 1049 00:57:00,860 --> 00:57:06,300 Your mother would be so absolutely proud of you, 1050 00:57:06,400 --> 00:57:09,870 just like I am. 1051 00:57:09,970 --> 00:57:14,110 I say we present this robot with our heads held high. 1052 00:57:14,210 --> 00:57:15,780 And then I'll go talk to Mr. Delvecchio 1053 00:57:15,880 --> 00:57:17,240 and beg him for mercy. 1054 00:57:17,350 --> 00:57:18,550 [chuckles] 1055 00:57:20,880 --> 00:57:25,420 Do you want to go sit with your mom's stuff before we leave? 1056 00:57:25,520 --> 00:57:27,320 That might help. 1057 00:57:27,420 --> 00:57:28,490 Really? 1058 00:57:28,590 --> 00:57:30,390 Yeah, I'll pack up. I'll see you at the front door. 1059 00:57:34,000 --> 00:57:34,860 ♪ 1060 00:57:34,960 --> 00:57:36,830 ♪ You've had a tough time ♪ 1061 00:57:36,930 --> 00:57:39,600 ♪ It seems like nothing is going your way ♪ 1062 00:57:39,700 --> 00:57:41,740 ♪ 1063 00:57:41,840 --> 00:57:43,840 ♪ It's been a rough time ♪ 1064 00:57:43,940 --> 00:57:47,270 ♪ I know you are praying for the end of the day ♪ 1065 00:57:47,380 --> 00:57:48,710 ♪ But you know ♪ 1066 00:57:48,810 --> 00:57:50,880 ♪ Whenever you're down ♪ 1067 00:57:50,980 --> 00:57:54,250 ♪ Just know, you know, I'll be right there ♪ 1068 00:57:54,350 --> 00:57:56,420 [laughs] This is great! 1069 00:57:56,520 --> 00:57:59,490 We have students from half a dozen schools participating. 1070 00:57:59,590 --> 00:58:00,820 I'm hoping we can sponsor 1071 00:58:00,920 --> 00:58:03,290 a group to go to the state competition. 1072 00:58:03,390 --> 00:58:05,390 Bruce is considering it. 1073 00:58:05,490 --> 00:58:07,090 Speak of the devil. 1074 00:58:08,130 --> 00:58:09,160 Oh! 1075 00:58:10,730 --> 00:58:11,870 Who are the suits? 1076 00:58:11,970 --> 00:58:14,400 School board members. I didn't know they were coming. 1077 00:58:14,500 --> 00:58:18,310 Joan, Larry, Carson, wonderful to see you. 1078 00:58:18,410 --> 00:58:21,110 You all remember Gloria Sanchez, my VP. 1079 00:58:21,210 --> 00:58:22,940 She put together this event. 1080 00:58:24,310 --> 00:58:29,550 And this is Angela Stewart, our temporary guidance counselor. 1081 00:58:29,650 --> 00:58:31,620 We spoke about her earlier. 1082 00:58:34,360 --> 00:58:38,690 I'm sure whatever Bruce said is just an exaggeration. 1083 00:58:38,790 --> 00:58:44,230 No. I've known Bruce for years and I trust him implicitly. 1084 00:58:44,330 --> 00:58:45,870 He says you've managed to work miracles 1085 00:58:45,970 --> 00:58:48,040 with some of the students here. 1086 00:58:49,910 --> 00:58:53,540 I, I'm, I'm, I'm just doing my job. 1087 00:58:53,640 --> 00:58:55,510 Oh, Angela's being modest. 1088 00:58:55,610 --> 00:58:58,780 One of our students was on the verge of flunking out. 1089 00:58:58,880 --> 00:59:00,750 Today he's representing the eighth-grade class 1090 00:59:00,850 --> 00:59:02,250 in the competition. 1091 00:59:02,350 --> 00:59:04,550 Where is this wonderful student? 1092 00:59:05,220 --> 00:59:06,220 Jeff: Cody! 1093 00:59:07,090 --> 00:59:09,820 Cody? Come on, we're going to be late. 1094 00:59:11,130 --> 00:59:12,890 What happened? You're okay? 1095 00:59:15,500 --> 00:59:17,560 What are these? 1096 00:59:17,670 --> 00:59:19,830 This is Mom's handwriting. 1097 00:59:19,940 --> 00:59:21,500 Where did you get them? 1098 00:59:21,600 --> 00:59:23,270 In the jewelry box. 1099 00:59:23,370 --> 00:59:31,080 There's one for you, me, and Vanessa. 1100 00:59:31,180 --> 00:59:35,080 Your mom never kept anything in here so I didn't bother looking. 1101 00:59:37,420 --> 00:59:41,560 Do you think... maybe she wrote these letters 1102 00:59:41,660 --> 00:59:44,830 right before she died? 1103 00:59:52,600 --> 00:59:54,300 Hey Kaia, Vanessa. 1104 00:59:54,400 --> 00:59:56,900 Hi Angela. This is my husband, Luke. 1105 00:59:57,010 --> 00:59:58,870 -Hi. Nice to meet you. -Hi. 1106 00:59:58,970 --> 01:00:02,140 I can't believe Cody invited us, but I'm so glad he did. 1107 01:00:02,240 --> 01:00:03,110 Where is he? 1108 01:00:03,210 --> 01:00:06,050 I don't know. Cody and Jeff are not here 1109 01:00:06,150 --> 01:00:08,520 and they're not answering their phones. 1110 01:00:08,620 --> 01:00:10,480 I think I need to go check on them. 1111 01:00:10,590 --> 01:00:11,450 Well, I want to come. 1112 01:00:11,550 --> 01:00:13,590 I walked away once and I lost my family. 1113 01:00:13,690 --> 01:00:15,490 I am not losing them again. 1114 01:00:15,590 --> 01:00:16,490 Well, let's go. 1115 01:00:16,590 --> 01:00:19,360 I'll see you in a bit, I'll call you, okay? 1116 01:00:20,730 --> 01:00:24,160 [tearfully] "We fought so hard together. 1117 01:00:24,270 --> 01:00:25,800 "I don't want to leave you and Cody, 1118 01:00:25,900 --> 01:00:29,800 "but I... I don't think I have a choice this time. 1119 01:00:32,610 --> 01:00:36,580 "I need you to know that you are the strongest person I know. 1120 01:00:36,680 --> 01:00:38,380 "You can do this. 1121 01:00:38,480 --> 01:00:43,450 "You are an amazing father and an awesome chef. 1122 01:00:43,550 --> 01:00:44,620 "You're going to open our restaurant 1123 01:00:44,720 --> 01:00:47,850 "and you'll find joy there every day. 1124 01:00:47,960 --> 01:00:51,960 "I'll be with you when you're making your famous beurre blanc 1125 01:00:52,060 --> 01:00:55,060 "and when you kiss our son goodnight. 1126 01:00:55,160 --> 01:01:01,600 "And one day, far in the future I'll see you on the other side. 1127 01:01:01,700 --> 01:01:05,070 "You have all of my love, Melissa." 1128 01:01:09,680 --> 01:01:10,710 Jeff? 1129 01:01:13,120 --> 01:01:14,280 Vanessa? 1130 01:01:14,380 --> 01:01:17,420 What was that? 1131 01:01:17,520 --> 01:01:20,320 We were worried when you didn't show up. 1132 01:01:20,420 --> 01:01:23,420 You guys came to the JuniorBotics thing? 1133 01:01:23,530 --> 01:01:27,830 Of course. Kaia's there now with her dad. 1134 01:01:27,930 --> 01:01:30,760 Did Melissa, did she write that? 1135 01:01:30,870 --> 01:01:34,470 Yeah. She wrote one for you too. 1136 01:01:44,280 --> 01:01:45,280 "Dear Sis. 1137 01:01:45,380 --> 01:01:47,950 "I can't believe I'm not going to see you again. 1138 01:01:48,050 --> 01:01:50,350 "I would have done anything for you, 1139 01:01:50,450 --> 01:01:52,490 "and the idea that you wouldn't do the same for me 1140 01:01:52,590 --> 01:01:56,760 "broke my heart. 1141 01:01:56,860 --> 01:01:59,890 "When the gifts for Cody started showing up, 1142 01:02:00,000 --> 01:02:02,630 "I know that you meant them for me as an apology, 1143 01:02:02,730 --> 01:02:04,100 "but I wanted more. 1144 01:02:04,200 --> 01:02:06,770 "I wanted you to say you knew how scary it was 1145 01:02:06,870 --> 01:02:09,200 "that I was sick like Mom. 1146 01:02:09,300 --> 01:02:11,770 "But I could've reached out too. 1147 01:02:11,870 --> 01:02:13,910 "I was just as scared as you. 1148 01:02:14,010 --> 01:02:17,810 "I hope one day you'll find your way home to Cody and Jeff. 1149 01:02:17,910 --> 01:02:20,110 "I love you little sis." 1150 01:02:20,220 --> 01:02:22,420 I messed up. 1151 01:02:22,520 --> 01:02:25,020 We've all made mistakes. 1152 01:02:25,120 --> 01:02:26,490 I should have called. 1153 01:02:26,590 --> 01:02:27,950 It's okay. 1154 01:02:28,060 --> 01:02:30,390 I didn't get to say goodbye to her. 1155 01:02:36,370 --> 01:02:41,500 She knew you loved her. And we know. 1156 01:02:41,600 --> 01:02:44,600 I'm not the person I was 10 years ago, 1157 01:02:44,710 --> 01:02:47,110 and I really, really want to show you how much I've changed 1158 01:02:47,210 --> 01:02:49,340 if you'll let me, okay? 1159 01:02:49,440 --> 01:02:53,610 Melissa would've loved that, for us to be a family again. 1160 01:02:53,720 --> 01:02:57,720 And uh, well we're game, right Cody? 1161 01:03:00,860 --> 01:03:02,720 Do you want to read your letter? 1162 01:03:02,830 --> 01:03:06,830 You can do it now or on your own, if you like. 1163 01:03:06,930 --> 01:03:09,500 No. I want to do it now. 1164 01:03:23,910 --> 01:03:25,910 It's blank. 1165 01:03:26,010 --> 01:03:28,850 She didn't have one word for me. 1166 01:03:34,840 --> 01:03:37,040 It's weird, suddenly having family. 1167 01:03:37,140 --> 01:03:38,810 I'm still failing math, though. 1168 01:03:38,910 --> 01:03:42,150 God, Mr. D's going to kill me for missing the tournament. 1169 01:03:42,250 --> 01:03:43,050 And? 1170 01:03:46,290 --> 01:03:48,590 You didn't get a letter from your mom. 1171 01:03:49,560 --> 01:03:51,960 Should we talk about that? 1172 01:03:52,060 --> 01:03:54,730 There's literally nothing to talk about. 1173 01:03:56,600 --> 01:03:58,100 It was a blank piece of paper. 1174 01:03:58,200 --> 01:04:01,800 Yeah, but I'm guessing it led to a lot of feelings. 1175 01:04:01,900 --> 01:04:04,300 Big feelings. 1176 01:04:04,400 --> 01:04:08,440 Cody, I can think of a dozen reasons 1177 01:04:08,540 --> 01:04:11,310 why your mom wasn't able to finish that letter to you. 1178 01:04:11,410 --> 01:04:14,340 Or, you know, start. 1179 01:04:18,750 --> 01:04:21,220 Did you bring your robot? 1180 01:04:21,320 --> 01:04:22,920 Why? 1181 01:04:23,020 --> 01:04:23,890 This better not have anything to do 1182 01:04:23,990 --> 01:04:25,990 with me apologizing to Mr. Delvecchio. 1183 01:04:26,090 --> 01:04:28,160 It was not my fault I missed the tournament. 1184 01:04:28,260 --> 01:04:30,890 Trust me, Cody. Trust me. 1185 01:04:31,830 --> 01:04:37,930 ♪ 1186 01:04:38,040 --> 01:04:40,000 Well, he sure has character. 1187 01:04:41,640 --> 01:04:46,180 Woo! Yes! Well done! 1188 01:04:47,480 --> 01:04:49,380 [laughs] 1189 01:04:49,680 --> 01:04:51,350 Look at that go. 1190 01:04:51,750 --> 01:04:54,790 -Oh. -Oh, oh, oh! 1191 01:04:55,990 --> 01:04:59,520 JuniorBotics tournament Day 2 and you didn't invite me? 1192 01:04:59,630 --> 01:05:02,090 I figured your schedule was full, 1193 01:05:02,190 --> 01:05:07,330 what with you entertaining half the school board. 1194 01:05:07,430 --> 01:05:10,430 Did you bring those people here to scare me? 1195 01:05:10,540 --> 01:05:12,100 Do angels get scared? 1196 01:05:12,200 --> 01:05:14,840 That doesn't seem like a particularly celestial emotion. 1197 01:05:14,940 --> 01:05:17,940 Okay, so now you're an angel expert? 1198 01:05:18,040 --> 01:05:19,240 I guess not. 1199 01:05:19,340 --> 01:05:21,210 Because I always thought 1200 01:05:21,310 --> 01:05:23,310 angels were supposed to be perfect, you know? 1201 01:05:23,420 --> 01:05:25,820 Otherwise what makes you different than the rest of us? 1202 01:05:27,250 --> 01:05:32,460 Bruce, there are many types of flowers in my boss's garden, 1203 01:05:32,560 --> 01:05:38,660 and my boss's idea of perfection is different than yours. 1204 01:05:38,760 --> 01:05:40,200 [chuckles] 1205 01:05:42,870 --> 01:05:44,530 You know, that thing you said 1206 01:05:44,640 --> 01:05:48,970 about Leila being part of my mission. 1207 01:05:49,070 --> 01:05:51,040 What did that mean? 1208 01:05:52,010 --> 01:05:57,350 It means what it means. Have faith, Bruce. 1209 01:06:01,650 --> 01:06:06,390 Cody looks, dare I say, happy-ish? 1210 01:06:06,490 --> 01:06:07,520 [laughs] Yeah. 1211 01:06:07,630 --> 01:06:12,600 He actually likes math and he's not going to flunk. 1212 01:06:12,700 --> 01:06:15,230 It would've changed his course. 1213 01:06:15,330 --> 01:06:17,300 Sorry for being a jerk. 1214 01:06:18,940 --> 01:06:20,940 But he's still got some hills to climb, you know? 1215 01:06:21,040 --> 01:06:23,370 Those hills have anything to do with why he missed 1216 01:06:23,480 --> 01:06:26,010 JuniorBotics tournament Day 1? 1217 01:06:26,110 --> 01:06:27,310 Yeah. 1218 01:06:27,410 --> 01:06:32,780 He got derailed when he found a stack of letters from his mom. 1219 01:06:32,890 --> 01:06:37,290 One to his dad and one to an aunt 1220 01:06:37,390 --> 01:06:39,720 that his parents hid from him. 1221 01:06:39,830 --> 01:06:41,690 Wow that's, that's tough. 1222 01:06:41,790 --> 01:06:44,860 Then there's also his family's restaurant. 1223 01:06:44,960 --> 01:06:47,230 It was their dream, all of them, 1224 01:06:47,330 --> 01:06:49,070 when Melissa was alive. 1225 01:06:49,170 --> 01:06:54,070 Jeff just doesn't think that he can handle it by himself. 1226 01:06:54,170 --> 01:06:56,040 Does he have to? 1227 01:06:57,440 --> 01:06:59,310 This hidden aunt, 1228 01:06:59,410 --> 01:07:02,080 I mean, is she glad to be back in the picture? 1229 01:07:02,180 --> 01:07:04,280 Oh, very much so. 1230 01:07:04,380 --> 01:07:07,320 She wants to make up for lost time. 1231 01:07:07,420 --> 01:07:09,950 What does she do for a living? 1232 01:07:10,060 --> 01:07:15,960 Uh, I think she's in, uh, PR? 1233 01:07:16,060 --> 01:07:21,360 And the husband is a contractor. 1234 01:07:21,470 --> 01:07:23,830 [laughs] 1235 01:07:23,940 --> 01:07:27,040 And they're looking for something new. 1236 01:07:27,140 --> 01:07:29,540 Well, I can think of one good suggestion. 1237 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 -Oh man. -Yeah. 1238 01:07:40,090 --> 01:07:41,520 [knocking at door] 1239 01:07:43,860 --> 01:07:46,190 Hey. You ready to go? 1240 01:07:46,290 --> 01:07:48,830 Angela and Principal Banks are going to be here any minute. 1241 01:07:48,930 --> 01:07:52,030 Almost. I just need my shoes. 1242 01:07:52,130 --> 01:07:54,700 Are you sure that you don't know what this is about? 1243 01:07:54,800 --> 01:07:58,800 If you're in trouble I'd rather hear it from you first. 1244 01:07:58,900 --> 01:08:00,040 Not in trouble. 1245 01:08:00,140 --> 01:08:02,810 Besides, didn't Angela sound excited when she called? 1246 01:08:02,910 --> 01:08:03,810 Yeah, she did. 1247 01:08:03,910 --> 01:08:06,340 And she also said that Mr. Delvecchio 1248 01:08:06,450 --> 01:08:09,710 was very impressed by your robot. 1249 01:08:09,820 --> 01:08:13,180 -He seemed cool with it. -Good. 1250 01:08:13,290 --> 01:08:17,850 -Are you okay? -Yeah. Totally. 1251 01:08:17,960 --> 01:08:18,920 Okay. 1252 01:08:26,800 --> 01:08:28,470 Are you sure you don't want me to drive? 1253 01:08:28,570 --> 01:08:31,570 No driving required. Just a short walk. 1254 01:08:31,670 --> 01:08:32,870 Where are we going? 1255 01:08:32,970 --> 01:08:35,070 Right here. This is your restaurant. 1256 01:08:35,170 --> 01:08:37,610 This is just a preview. 1257 01:08:37,710 --> 01:08:39,580 Call it an appetizer. 1258 01:08:39,680 --> 01:08:40,780 Did you know about this? 1259 01:08:40,880 --> 01:08:41,910 No. 1260 01:08:43,120 --> 01:08:44,610 Aw, come on. 1261 01:08:44,720 --> 01:08:46,080 [laughs] 1262 01:08:46,180 --> 01:08:48,620 Okay, you ready? 1263 01:08:49,820 --> 01:08:53,590 ♪ 1264 01:08:53,690 --> 01:08:56,560 Hello Mr. Grier. So nice of you to join us. 1265 01:08:56,660 --> 01:08:59,660 We have a table ready for you. 1266 01:08:59,770 --> 01:09:01,770 Welcome to our grand opening. 1267 01:09:01,870 --> 01:09:03,870 Our space is newly renovated 1268 01:09:03,970 --> 01:09:07,070 with work from my favorite contractor, Luke Hudson. 1269 01:09:07,170 --> 01:09:10,770 And we hope to commission our favorite local artist 1270 01:09:10,880 --> 01:09:13,910 Cody Grier, to do some more artwork for our walls 1271 01:09:14,010 --> 01:09:16,050 and also to design our menus. 1272 01:09:16,150 --> 01:09:18,480 And all of our food is available in dine in. 1273 01:09:18,580 --> 01:09:21,080 So, we cannot wait to open the doors 1274 01:09:21,190 --> 01:09:25,220 to the new hippest restaurant in town. 1275 01:09:26,530 --> 01:09:27,490 Oh. 1276 01:09:48,110 --> 01:09:49,750 I know you don't want to run it on your own, 1277 01:09:49,850 --> 01:09:51,580 but it might be a different story if... 1278 01:09:51,680 --> 01:09:53,420 With us. 1279 01:09:53,520 --> 01:09:54,880 We really want to do it. 1280 01:09:54,990 --> 01:09:56,650 You'd be helping me out. 1281 01:09:56,760 --> 01:09:59,620 And I want to do this more than I can express. 1282 01:09:59,730 --> 01:10:01,420 Bringing Melissa's vision to life 1283 01:10:01,530 --> 01:10:06,230 and being there with you and Cody, it's what I'm meant to do. 1284 01:10:06,330 --> 01:10:08,430 I don't know what to say. 1285 01:10:08,530 --> 01:10:14,940 Melissa and I have had this dream since we first met. 1286 01:10:15,040 --> 01:10:18,210 And any time I'm in here, I see her. 1287 01:10:18,310 --> 01:10:22,580 And now I, I can feel her. 1288 01:10:22,680 --> 01:10:24,950 You know, Cody. 1289 01:10:25,050 --> 01:10:27,720 I thought I was putting your mom's stuff away to protect you. 1290 01:10:27,820 --> 01:10:31,590 But truthfully, remembering her 1291 01:10:31,690 --> 01:10:34,220 also meant thinking about all the moments in the future 1292 01:10:34,330 --> 01:10:36,630 that we'd be missing out on. 1293 01:10:37,760 --> 01:10:39,930 It was just too painful. 1294 01:10:40,030 --> 01:10:46,270 But it is a lot easier not walking it alone. 1295 01:10:46,370 --> 01:10:47,400 [laughs] 1296 01:10:48,510 --> 01:10:50,840 I mean, Mom would love this, wouldn't she Code? 1297 01:10:54,680 --> 01:10:56,650 -This is too much. -Cody! 1298 01:11:02,450 --> 01:11:05,090 ♪ 1299 01:11:17,840 --> 01:11:19,500 Hey Cody. 1300 01:11:21,170 --> 01:11:23,170 I thought you might be here. 1301 01:11:28,180 --> 01:11:30,110 The azaleas are looking good. 1302 01:11:32,520 --> 01:11:34,520 Your mom would really love these. 1303 01:11:34,620 --> 01:11:35,620 Don't do that. 1304 01:11:35,720 --> 01:11:38,450 Don't tell me what she would or wouldn't like. 1305 01:11:38,560 --> 01:11:39,690 It's what everyone does. 1306 01:11:39,790 --> 01:11:42,630 She would be so proud, or she wouldn't approve of this, 1307 01:11:42,730 --> 01:11:45,700 or that would make her happy, but they don't know! 1308 01:11:45,800 --> 01:11:50,100 But what about your dad and Vanessa? 1309 01:11:50,200 --> 01:11:53,840 I mean, they get to know, don't they? 1310 01:11:53,940 --> 01:11:56,470 At least a little bit? 1311 01:11:56,580 --> 01:11:58,780 I trusted her. 1312 01:11:58,880 --> 01:12:02,350 But she hid so much from me. 1313 01:12:02,450 --> 01:12:06,920 I get it. Humans, they make mistakes, 1314 01:12:07,020 --> 01:12:11,650 but she didn't have one word for me. 1315 01:12:11,760 --> 01:12:15,460 Even her sister, who abandoned her, got something. 1316 01:12:18,230 --> 01:12:19,500 [Cody sighs] 1317 01:12:21,170 --> 01:12:23,200 She forgot me. 1318 01:12:30,480 --> 01:12:32,680 Your mom did not forget about you, Cody. 1319 01:12:32,780 --> 01:12:34,610 How do you know? 1320 01:12:38,320 --> 01:12:40,650 Let me share a secret with you. 1321 01:12:40,750 --> 01:12:43,050 Come on up here. 1322 01:12:49,790 --> 01:12:50,960 [sighs] 1323 01:12:51,060 --> 01:12:55,100 Cody, I am not like anyone else. 1324 01:12:58,240 --> 01:13:03,770 I can see and do things that other people can't do. 1325 01:13:03,880 --> 01:13:07,480 I can color outside the lines, 1326 01:13:07,580 --> 01:13:10,750 but my boss has to approve everything. 1327 01:13:10,850 --> 01:13:14,180 And sometimes when the situation is 1328 01:13:14,290 --> 01:13:20,890 very, very challenging, I get to be creative. 1329 01:13:20,990 --> 01:13:23,830 What are you talking about? 1330 01:13:23,930 --> 01:13:25,960 I have a message for you. 1331 01:13:33,170 --> 01:13:35,240 Just trust me. 1332 01:13:43,850 --> 01:13:45,720 "My Dear Cody. 1333 01:13:45,820 --> 01:13:47,850 "I miss you so much. 1334 01:13:47,950 --> 01:13:51,420 "More than you could ever imagine. 1335 01:13:51,520 --> 01:13:52,460 "Everyone else in my life, 1336 01:13:52,560 --> 01:13:55,330 "I figured out how to say goodbye to. 1337 01:13:55,430 --> 01:13:56,960 "But not you. 1338 01:13:57,060 --> 01:14:00,830 "Leaving you was unimaginable, 1339 01:14:00,930 --> 01:14:03,500 "but there were things I wanted to say, 1340 01:14:03,600 --> 01:14:06,370 "and now I see how much you need to hear them. 1341 01:14:06,470 --> 01:14:09,240 "So, Cody, know this. 1342 01:14:09,340 --> 01:14:13,640 "You were the best thing I ever did in my life. 1343 01:14:13,750 --> 01:14:16,010 "You have so much light inside. 1344 01:14:16,110 --> 01:14:17,380 "Don't hide it. 1345 01:14:17,480 --> 01:14:19,820 "Share it with the world. 1346 01:14:19,920 --> 01:14:23,550 "Don't let my death be the thing that stops you from living. 1347 01:14:23,660 --> 01:14:28,360 "I love you so much. Mom" 1348 01:14:43,610 --> 01:14:44,840 Thank you. 1349 01:15:07,770 --> 01:15:10,970 -Hey. -Hey. 1350 01:15:11,070 --> 01:15:13,040 What are these, the presents from your aunt? 1351 01:15:13,140 --> 01:15:15,340 Figured I'd give them to Toys for Tots. 1352 01:15:15,440 --> 01:15:17,640 The PTA's still collecting, right? 1353 01:15:17,740 --> 01:15:21,910 They sent me at least 10 emails saying today was the last day. 1354 01:15:22,010 --> 01:15:24,010 This is going to set them over their goal. 1355 01:15:24,120 --> 01:15:26,550 What a great idea, Cody. 1356 01:15:27,950 --> 01:15:30,220 Oh, Madam Freud! 1357 01:15:30,320 --> 01:15:33,320 Dishing out some last-minute Christmas cheer no doubt. 1358 01:15:33,430 --> 01:15:36,430 And Cody, are those for moi? 1359 01:15:36,530 --> 01:15:39,930 Uh nope but check this out. 1360 01:15:45,100 --> 01:15:48,100 Wait, hold on. A B+ in math? 1361 01:15:48,210 --> 01:15:50,110 A B+? 1362 01:15:50,210 --> 01:15:52,910 Oh, wait. 1363 01:15:53,010 --> 01:15:55,810 Well, this uh, this calls for more presents. 1364 01:15:58,380 --> 01:16:00,750 Special delivery. I found it on my desk. 1365 01:16:04,260 --> 01:16:07,690 "Dear Cody, may all of your family's dreams come true. 1366 01:16:07,790 --> 01:16:10,060 "From Anonymous." 1367 01:16:10,160 --> 01:16:11,930 More mystery presents? 1368 01:16:12,030 --> 01:16:14,630 Who else do you know in Broomfield? 1369 01:16:14,730 --> 01:16:15,770 [laughs] 1370 01:16:16,700 --> 01:16:18,370 [exhales] 1371 01:16:19,140 --> 01:16:20,440 Oh, my! 1372 01:16:20,540 --> 01:16:21,670 What? 1373 01:16:21,770 --> 01:16:25,740 There, there must be like, thousands of dollars in here. 1374 01:16:25,840 --> 01:16:27,680 Are you sure this is for me? 1375 01:16:27,780 --> 01:16:29,310 What am I supposed to do with it? 1376 01:16:29,410 --> 01:16:33,220 Well, it does say family's dreams. 1377 01:16:35,550 --> 01:16:36,720 The restaurant! 1378 01:16:36,820 --> 01:16:39,590 We need all sorts of licenses and permits and construction. 1379 01:16:39,690 --> 01:16:41,720 -This is... -A miracle? 1380 01:16:41,830 --> 01:16:44,930 I don't know who Anonymous is, but I owe them big! 1381 01:16:45,030 --> 01:16:47,200 I gotta go tell my dad. 1382 01:16:47,300 --> 01:16:50,000 -Thank you, Mr. B. -Oh. 1383 01:16:50,100 --> 01:16:51,770 -See you after break, Angela. -Ok. 1384 01:16:55,070 --> 01:16:58,880 Wait. Cody Grier's a hugger now? 1385 01:16:58,980 --> 01:17:01,110 Seems like. 1386 01:17:01,210 --> 01:17:04,110 So, um, you didn't tell him your job was over. 1387 01:17:04,220 --> 01:17:06,850 Ah, why would I want to ruin the moment? 1388 01:17:06,950 --> 01:17:10,490 He'll be off for three weeks and when he gets back, 1389 01:17:10,590 --> 01:17:12,920 he'll forget I ever existed. 1390 01:17:14,490 --> 01:17:19,230 I don't think anyone could forget you. 1391 01:17:21,770 --> 01:17:26,970 Well, Mr. B. or should I call you Anonymous? 1392 01:17:27,070 --> 01:17:29,770 Oh, please, on my salary? 1393 01:17:31,310 --> 01:17:34,140 But #42 has got some deep pockets. 1394 01:17:34,250 --> 01:17:36,580 You sold your Jackie ball? 1395 01:17:36,680 --> 01:17:38,710 Ah, you know what, he was, it was getting bored on my, 1396 01:17:38,820 --> 01:17:40,050 on my desk, you know. 1397 01:17:40,150 --> 01:17:43,390 And with what's left over I have enough to start my next chapter. 1398 01:17:43,490 --> 01:17:45,120 -Next chapter? -Mmmhmm. 1399 01:17:51,980 --> 01:17:54,410 I am so sad to see you go, Angela. 1400 01:17:54,520 --> 01:17:57,120 You really brought life back to this place. 1401 01:17:57,220 --> 01:17:58,620 Keep in touch. 1402 01:17:58,720 --> 01:18:00,920 Make sure you address any correspondence 1403 01:18:01,020 --> 01:18:03,360 to Principal Sanchez. 1404 01:18:03,460 --> 01:18:04,920 [squeals] 1405 01:18:06,060 --> 01:18:08,730 -You're quitting? -Retiring. 1406 01:18:08,830 --> 01:18:10,030 Teachers get good pensions. 1407 01:18:10,130 --> 01:18:14,470 Yeah, but I, I thought you were excited about the school 1408 01:18:14,570 --> 01:18:17,040 and you had new purpose. 1409 01:18:17,140 --> 01:18:19,240 Don't worry, you lit a fire under me. 1410 01:18:19,340 --> 01:18:23,710 Just not for this place. I've done all I can do here. 1411 01:18:23,810 --> 01:18:25,850 Time to move on, 1412 01:18:25,950 --> 01:18:30,780 and maybe even find a new mission as you would say. 1413 01:18:30,890 --> 01:18:35,490 I don't know very many people who surprise me, 1414 01:18:35,590 --> 01:18:38,060 but you did it. 1415 01:18:40,330 --> 01:18:42,530 Congratulations. 1416 01:18:42,630 --> 01:18:46,270 It wouldn't have happened without you. 1417 01:18:46,370 --> 01:18:47,470 And your boss. 1418 01:18:47,570 --> 01:18:48,570 [laughs] 1419 01:18:48,670 --> 01:18:54,270 Like you said, he always comes through, so. 1420 01:18:54,380 --> 01:18:56,240 Thank you. 1421 01:19:01,250 --> 01:19:03,420 Um well, it's been a pleasure. 1422 01:19:03,520 --> 01:19:07,150 You know, maybe our paths will cross again one day. 1423 01:19:07,260 --> 01:19:09,060 I hope so. 1424 01:19:14,500 --> 01:19:16,530 -Bye. -Bye. 1425 01:19:19,530 --> 01:19:21,000 Well... 1426 01:19:23,770 --> 01:19:24,840 [sighs] 1427 01:19:32,780 --> 01:19:43,090 ♪ 1428 01:19:43,190 --> 01:19:44,620 ♪ Bells are ringing ♪ 1429 01:19:44,730 --> 01:19:48,030 ♪ There's a magic in the air ♪ 1430 01:19:48,130 --> 01:19:52,800 ♪ Choirs are singing for the joy and happiness ♪ 1431 01:19:52,900 --> 01:19:54,370 ♪ The stars are bright ♪ 1432 01:19:54,470 --> 01:19:56,670 as we share a winter's night ♪ 1433 01:19:56,770 --> 01:20:00,540 ♪ Here's to Christmas ♪ 1434 01:20:00,640 --> 01:20:01,740 ♪ Kids are smiling ♪ 1435 01:20:01,840 --> 01:20:05,140 ♪ Making snowmen in the street ♪ 1436 01:20:05,250 --> 01:20:06,780 ♪ People driving ♪ 1437 01:20:06,880 --> 01:20:10,050 ♪ To be home with families ♪ 1438 01:20:10,150 --> 01:20:11,650 ♪ The songs they know ♪ 1439 01:20:11,750 --> 01:20:14,020 ♪ playing on the radio ♪ 1440 01:20:14,120 --> 01:20:18,560 ♪ Here's to Christmas ♪ 1441 01:20:18,660 --> 01:20:21,690 ♪ Ooh ♪ 1442 01:20:21,800 --> 01:20:25,560 ♪ In the window evening snow is falling down ♪ 1443 01:20:25,670 --> 01:20:28,970 ♪ 1444 01:20:29,070 --> 01:20:33,270 ♪ All the people who are closer gathering round ♪ 1445 01:20:33,370 --> 01:20:36,180 ♪ Well my darling take my hand ♪ 1446 01:20:36,280 --> 01:20:37,610 ♪ in a winter wonderland ♪ 1447 01:20:37,710 --> 01:20:40,110 Bruce! 1448 01:20:40,210 --> 01:20:43,350 Hey, uh, what are you doing here? 1449 01:20:43,450 --> 01:20:45,380 Did I, did I leave something at the school? 1450 01:20:45,490 --> 01:20:47,990 Oh, no, no. I just, um... 1451 01:20:50,390 --> 01:20:52,890 I wanted to ask you something the other day, 1452 01:20:52,990 --> 01:20:55,090 but I, I chickened out. 1453 01:20:55,200 --> 01:20:57,460 It's, it's about my next chapter. 1454 01:21:00,470 --> 01:21:06,870 Have you ever given any thought to working with a partner? 1455 01:21:06,970 --> 01:21:07,840 A partner? 1456 01:21:07,940 --> 01:21:09,640 Yeah, it was fun teaming up with you. 1457 01:21:09,740 --> 01:21:13,080 I thought maybe we could make it a thing. 1458 01:21:13,180 --> 01:21:19,820 Wow, um, I would really love that. 1459 01:21:19,920 --> 01:21:25,220 But, um, it doesn't work that way. 1460 01:21:27,360 --> 01:21:31,200 -Says who? -My boss. 1461 01:21:31,300 --> 01:21:33,500 It's a solo gig. 1462 01:21:36,540 --> 01:21:41,140 Uh, but, I think, you've got great things ahead of you. 1463 01:21:41,240 --> 01:21:43,380 Just not with me. 1464 01:21:48,450 --> 01:21:51,250 Whatever you say, Madam Freud. 1465 01:21:53,090 --> 01:21:55,190 Walk you out? 1466 01:21:55,290 --> 01:21:56,290 Yeah. 1467 01:22:07,900 --> 01:22:10,240 Need a ride somewhere? 1468 01:22:10,340 --> 01:22:14,810 I'm good, thanks though. 1469 01:22:14,910 --> 01:22:17,410 All right then, safe travels 1470 01:22:17,510 --> 01:22:20,880 to wherever it is you are going next. 1471 01:22:20,980 --> 01:22:22,680 Thanks again. 1472 01:22:30,760 --> 01:22:33,290 [engine struggles] 1473 01:22:33,390 --> 01:22:35,490 That's weird. I just had it serviced. 1474 01:22:40,870 --> 01:22:42,900 Maybe it's your battery. 1475 01:22:43,000 --> 01:22:47,140 Or maybe it's your boss trying to tell us something. 1476 01:22:47,240 --> 01:22:51,310 Humor me, get in for a sec. Come on. 1477 01:22:56,580 --> 01:22:58,920 [engine starts] 1478 01:22:59,020 --> 01:23:00,690 Well, would you look at that. 1479 01:23:00,790 --> 01:23:02,660 Seems like the boss is willing to make an exception 1480 01:23:02,760 --> 01:23:06,430 to that whole it's a solo gig thing. 1481 01:23:06,530 --> 01:23:08,190 I guess so. 1482 01:23:08,300 --> 01:23:12,330 So, where to, partner? 1483 01:23:12,430 --> 01:23:15,230 Hmm? 1484 01:23:15,340 --> 01:23:17,400 How about a baseball game in LA? 1485 01:23:17,510 --> 01:23:19,310 More magically appearing hot dogs. 1486 01:23:19,410 --> 01:23:21,270 -Un-huh! -This time you are buying. 1487 01:23:21,380 --> 01:23:22,440 [chuckles] 1488 01:23:26,280 --> 01:23:35,920 ♪ 1489 01:23:36,020 --> 01:23:51,970 ♪ 112120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.