Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:21,230
People say ordinary miracles happen every day.
2
00:00:21,330 --> 00:00:23,000
But I know better.
3
00:00:23,100 --> 00:00:26,240
Miracles are never ordinary.
4
00:00:26,340 --> 00:00:30,340
They're carefully planned as my boss sees fit.
5
00:00:33,580 --> 00:00:35,910
Every now and then
6
00:00:36,020 --> 00:00:40,880
some of us need just a little extra care.
7
00:00:42,920 --> 00:00:44,860
That's where I come in.
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,900
So, Miss Stewart.
9
00:00:53,000 --> 00:00:55,200
Oh, please,
call me Angela.
10
00:00:55,300 --> 00:00:56,470
Angela.
11
00:00:56,570 --> 00:00:58,140
Well, your training's
impressive.
12
00:00:58,240 --> 00:01:00,570
We don't, we don't see a lot of
master's degrees here.
13
00:01:00,670 --> 00:01:03,840
And from Del Rey University.
Go Kings!
14
00:01:03,940 --> 00:01:05,480
Wait, you went to Del Rey?
15
00:01:05,580 --> 00:01:07,610
Well, my baseball team did
a summer exchange there
16
00:01:07,710 --> 00:01:08,910
sophomore year.
17
00:01:09,010 --> 00:01:11,350
Huh, no kidding.
Baseball.
18
00:01:11,450 --> 00:01:13,320
You ever catch any games
when you were in LA?
19
00:01:13,420 --> 00:01:15,550
Oh, as many as I could.
Go blue!
20
00:01:15,650 --> 00:01:17,720
Wait a minute,
that's my team.
21
00:01:17,820 --> 00:01:21,460
Oh man, I miss seeing them
in person.
22
00:01:21,560 --> 00:01:23,930
Nothing like that live organ.
23
00:01:24,030 --> 00:01:26,460
Except maybe for the best
hot dogs on earth.
24
00:01:26,570 --> 00:01:27,970
Oh, you know.
25
00:01:28,070 --> 00:01:29,330
[laughs]
26
00:01:29,440 --> 00:01:31,200
You certainly have a bounty
of experience.
27
00:01:31,300 --> 00:01:32,570
You know we only need
28
00:01:32,670 --> 00:01:34,340
a temporary guidance counselor,
right?
29
00:01:34,440 --> 00:01:36,770
Well, that's exactly
what I'm looking for.
30
00:01:36,880 --> 00:01:38,110
I just want to be clear
31
00:01:38,210 --> 00:01:40,580
that there's no long-term
job potential.
32
00:01:40,680 --> 00:01:42,210
Well, Principal Banks...
33
00:01:42,310 --> 00:01:44,150
No, Bruce is fine.
34
00:01:44,250 --> 00:01:45,920
Bruce...
35
00:01:46,020 --> 00:01:51,860
I believe my calling is to help
as many people as possible.
36
00:01:51,960 --> 00:01:54,190
A few weeks in one place
37
00:01:54,290 --> 00:01:56,860
can be enough
to change a life.
38
00:01:56,960 --> 00:02:01,800
If you've been here for a long
time, daily, 20 years?
39
00:02:01,900 --> 00:02:03,770
Twenty-one in June.
40
00:02:03,870 --> 00:02:07,200
Well, you're clearly meant
to be here,
41
00:02:07,310 --> 00:02:11,780
and so am I for the next
six weeks.
42
00:02:11,880 --> 00:02:14,310
I can start today.
43
00:02:17,350 --> 00:02:18,680
[anxiously]
Bruce!
44
00:02:21,650 --> 00:02:22,250
Bruce!
45
00:02:22,490 --> 00:02:23,490
[whispers]
Must be 9:07.
46
00:02:23,590 --> 00:02:26,790
9:10 actually.
We're making progress.
47
00:02:26,890 --> 00:02:28,390
[breathing anxiously]
48
00:02:28,490 --> 00:02:31,260
I'm done with this kid, Bruce.
49
00:02:33,530 --> 00:02:34,800
Hi.
50
00:02:38,000 --> 00:02:39,400
Welcome to the daily team.
51
00:02:39,510 --> 00:02:40,670
-Oh, I'm hired?
-You're hired.
52
00:02:40,770 --> 00:02:42,570
We'll celebrate later, come on.
53
00:02:42,680 --> 00:02:44,210
The inmates are running
the asylum, Bruce!
54
00:02:44,310 --> 00:02:45,810
Okay.
55
00:02:46,550 --> 00:02:49,480
Cody Grier, that better be
a quadratic equation.
56
00:02:49,580 --> 00:02:50,780
It's true.
57
00:02:50,880 --> 00:02:53,550
Mr. Delvecchio's mustache really
is geometry's worst nightmare.
58
00:02:53,650 --> 00:02:54,750
[students laughing]
59
00:02:54,850 --> 00:02:59,390
I see nothing funny about
incomplete for everyone!
60
00:02:59,490 --> 00:03:02,530
You having fun in Mr. D's class?
You want to do it again?
61
00:03:02,630 --> 00:03:04,660
Because that's what you're
looking at if you fail math.
62
00:03:04,760 --> 00:03:07,230
Repeating eighth grade
all over again.
63
00:03:07,330 --> 00:03:09,900
You're a better student
than this, Cody.
64
00:03:10,000 --> 00:03:11,640
How can we fix this?
65
00:03:11,740 --> 00:03:13,170
We can count my drawing
as extra credit.
66
00:03:13,270 --> 00:03:14,470
Okay.
67
00:03:14,570 --> 00:03:19,340
Wrong class, wrong attitude, and
honestly that chin is way off.
68
00:03:19,450 --> 00:03:21,980
Unless you want to be the only
kid in junior high
69
00:03:22,080 --> 00:03:24,510
old enough to grow
his own mustache
70
00:03:24,620 --> 00:03:26,720
I'd listen to Mr. Banks.
71
00:03:26,820 --> 00:03:30,620
He is trying to help you,
and it looks like you need it.
72
00:03:30,720 --> 00:03:32,560
Cody, say hello to our
new guidance counselor,
73
00:03:32,660 --> 00:03:34,090
Angela Stewart.
74
00:03:34,190 --> 00:03:36,690
I can't wait to hear what
fun facts you discover
75
00:03:36,800 --> 00:03:37,830
when you meet with Angela.
76
00:03:37,930 --> 00:03:38,760
No way!
77
00:03:38,860 --> 00:03:42,570
You see her or detention.
Again.
78
00:03:42,670 --> 00:03:43,830
[sighs]
79
00:03:49,840 --> 00:03:51,940
This is a sad little garden.
80
00:03:53,250 --> 00:03:55,910
Does anybody ever show it
some love?
81
00:03:58,650 --> 00:04:01,490
Okay, we will cut
the small talk.
82
00:04:03,220 --> 00:04:04,590
[sighs]
83
00:04:06,130 --> 00:04:07,960
Tell me about your mom.
84
00:04:08,730 --> 00:04:11,160
Bravo, you read my file.
85
00:04:11,260 --> 00:04:15,200
Cody, losing a parent
at any age is hard.
86
00:04:15,300 --> 00:04:16,500
But at 13?
87
00:04:16,600 --> 00:04:19,200
Great. So, feel sorry for me.
88
00:04:22,010 --> 00:04:27,080
I don't believe it's about
people feeling sorry for you,
89
00:04:27,180 --> 00:04:32,220
but more about them feeling
uncomfortable.
90
00:04:32,320 --> 00:04:37,590
Your loss is a reminder
of how fragile life is.
91
00:04:37,690 --> 00:04:41,630
I bet you heard all the clichés,
that she's in a better place,
92
00:04:41,730 --> 00:04:43,730
that you need
to move forward.
93
00:04:46,300 --> 00:04:50,430
It's all a part of the circle
of life.
94
00:04:50,540 --> 00:04:52,600
How'd you know about that?
95
00:04:52,710 --> 00:04:55,710
That song, "Circle of Life."
96
00:04:55,810 --> 00:04:57,980
My mom used to sing it
when I was a kid.
97
00:04:58,080 --> 00:05:00,740
Get all sentimental
and choked up.
98
00:05:00,850 --> 00:05:03,350
We'd laugh about it.
99
00:05:03,450 --> 00:05:05,050
Whatever.
100
00:05:05,150 --> 00:05:05,980
It was stupid.
101
00:05:06,090 --> 00:05:08,590
Oh Cody, she sounds like
a cool mom.
102
00:05:08,690 --> 00:05:10,720
You don't know anything
about her.
103
00:05:10,820 --> 00:05:12,960
You're right, I don't.
104
00:05:13,060 --> 00:05:18,060
But I do know that you have
no idea what to do without her.
105
00:05:18,160 --> 00:05:20,530
But you can "fix me", right?
106
00:05:20,630 --> 00:05:24,170
I don't believe people
need fixing.
107
00:05:24,270 --> 00:05:27,400
But there's some stuff
that you need to deal with.
108
00:05:27,510 --> 00:05:30,170
Cody, you used to be
a straight A student.
109
00:05:30,280 --> 00:05:32,040
I was a nerd.
110
00:05:32,140 --> 00:05:35,380
So, you don't mind
failing eighth grade?
111
00:05:35,480 --> 00:05:39,120
Ninth won't be any different.
We done?
112
00:05:39,220 --> 00:05:43,320
Not quite. I need to talk
to your dad.
113
00:05:43,420 --> 00:05:45,160
What time does
he pick you up?
114
00:05:45,260 --> 00:05:47,120
I walk home.
115
00:05:47,230 --> 00:05:49,260
Oh, well look at that.
116
00:05:49,360 --> 00:05:51,060
I've got on my walking shoes.
117
00:05:51,160 --> 00:05:52,160
[school bell rings]
118
00:05:52,260 --> 00:05:53,460
Lead the way.
119
00:05:53,570 --> 00:05:56,830
♪
120
00:05:59,640 --> 00:06:02,210
-Let's do it.
-Okay.
121
00:06:08,080 --> 00:06:11,450
Hey Code. How was school?
122
00:06:11,550 --> 00:06:13,050
Same as always.
123
00:06:15,990 --> 00:06:19,460
Hi. Mr. Grier, I'm Angela.
124
00:06:19,560 --> 00:06:21,260
I'm Cody's new
guidance counselor.
125
00:06:21,360 --> 00:06:23,830
-Uh please, call me Jeff.
-Hi.
126
00:06:23,930 --> 00:06:25,460
What did he do this time?
127
00:06:25,560 --> 00:06:27,900
Must be bad for you to come
to our house.
128
00:06:28,000 --> 00:06:30,870
Well, there was an incident
in math today.
129
00:06:30,970 --> 00:06:32,870
-Math again.
-Yeah.
130
00:06:32,970 --> 00:06:34,440
What is it with that class?
131
00:06:34,540 --> 00:06:35,640
I don't know,
132
00:06:35,740 --> 00:06:40,540
but he's failing and he may
end up being left back.
133
00:06:40,650 --> 00:06:45,580
Principal Banks asked me
to see him, to help out.
134
00:06:45,680 --> 00:06:46,650
[sighs]
135
00:06:46,750 --> 00:06:51,490
We had a session today
and it was a good start.
136
00:06:51,590 --> 00:06:54,190
Uh, can I, can I get you
something to drink?
137
00:06:54,290 --> 00:06:56,460
Um, water would be great.
138
00:06:56,560 --> 00:06:58,400
-You got it.
-Thanks.
139
00:07:10,340 --> 00:07:12,540
Oh wow, you're a chef?
140
00:07:12,640 --> 00:07:13,510
I was.
141
00:07:13,610 --> 00:07:15,610
And you're opening
your own restaurant?
142
00:07:15,710 --> 00:07:17,910
Yeah. Well, that was the plan.
143
00:07:18,020 --> 00:07:24,590
But uh, what is it they say?
Man plans and God laughs?
144
00:07:24,690 --> 00:07:26,520
Definitely has a sense
of humor.
145
00:07:26,630 --> 00:07:28,330
[small laugh]
146
00:07:28,430 --> 00:07:29,430
Um...
147
00:07:32,200 --> 00:07:34,030
You seem great.
148
00:07:35,430 --> 00:07:37,670
And I appreciate
you coming here.
149
00:07:37,770 --> 00:07:40,000
But there have been a lot of
counselors in Cody's life
150
00:07:40,110 --> 00:07:46,640
over the last year and well,
you see where we are.
151
00:07:46,750 --> 00:07:48,910
He doesn't open up to them
152
00:07:49,010 --> 00:07:51,350
and he certainly won't
open up to me.
153
00:07:51,450 --> 00:07:54,950
Do you have any
support systems?
154
00:07:55,050 --> 00:07:58,090
Do you have any
extended family?
155
00:07:58,190 --> 00:08:02,660
My family's all over the place.
Florida, London, Peru.
156
00:08:02,760 --> 00:08:04,960
No. No one in driving distance.
157
00:08:05,060 --> 00:08:07,400
Well what about
your wife's family?
158
00:08:07,500 --> 00:08:09,370
We were Melissa's only family.
159
00:08:09,470 --> 00:08:10,700
Really?
160
00:08:11,700 --> 00:08:14,200
[pipes creaking]
161
00:08:14,310 --> 00:08:15,370
Dad, it's happening again.
162
00:08:15,470 --> 00:08:18,180
Relax Cody. The water pressure's
still set too high.
163
00:08:18,280 --> 00:08:18,810
I'll take care of it.
164
00:08:18,910 --> 00:08:19,910
You said that last week!
165
00:08:20,010 --> 00:08:23,710
Cody, enough. I said
I'd deal with it.
166
00:08:23,820 --> 00:08:25,320
May I use your bathroom?
167
00:08:25,420 --> 00:08:26,980
Um, right at the end
of the hall.
168
00:08:27,090 --> 00:08:27,920
Thanks.
169
00:08:30,520 --> 00:08:32,690
So? What happened
at school?
170
00:08:32,790 --> 00:08:35,130
Why can't you just fix
the bathroom?
171
00:08:35,230 --> 00:08:37,090
This is not the time.
We have a guest.
172
00:08:37,200 --> 00:08:42,800
♪
173
00:08:42,900 --> 00:08:44,730
[water hissing]
174
00:08:44,840 --> 00:08:46,000
What was that?
175
00:08:47,970 --> 00:08:48,810
Oh.
176
00:08:48,910 --> 00:08:50,170
I told you!
You never listen to me!
177
00:08:50,280 --> 00:08:51,440
Cody, I'm doing my best.
178
00:08:51,540 --> 00:08:53,610
We need some, some plumber's
tape or something like that.
179
00:08:53,710 --> 00:08:54,380
Do we even have that?
180
00:08:54,480 --> 00:08:57,150
Yeah, maybe.
Check in there.
181
00:08:57,250 --> 00:08:58,010
Ahhh!
182
00:08:58,120 --> 00:08:59,250
All we have is masking tape.
183
00:08:59,350 --> 00:09:01,250
Yeah, that's good enough.
184
00:09:02,020 --> 00:09:04,850
Oh, no! The water's all the way
out here!
185
00:09:04,960 --> 00:09:05,690
The closet!
186
00:09:05,790 --> 00:09:07,320
It's going to ruin mom's stuff!
187
00:09:07,430 --> 00:09:08,230
How do you know about that?
188
00:09:08,330 --> 00:09:09,230
I'm not an idiot, Dad.
189
00:09:09,330 --> 00:09:11,830
Make a barricade or something.
Keep it out.
190
00:09:16,570 --> 00:09:19,240
I found the shutoff valve.
191
00:09:19,340 --> 00:09:21,470
-We have a shutoff valve?
-Mmmhmm.
192
00:09:21,570 --> 00:09:24,540
-Help with these towels.
-Hurry!
193
00:09:25,340 --> 00:09:28,210
♪
194
00:09:36,460 --> 00:09:37,420
Hmm.
195
00:09:43,160 --> 00:09:46,500
Be the light that guides the way to someone's miracle.
196
00:09:46,600 --> 00:09:49,430
[school bell rings]
197
00:09:49,530 --> 00:09:50,800
-Angela. Morning.
-Hey.
198
00:09:50,900 --> 00:09:52,000
How are things with Cody?
199
00:09:52,100 --> 00:09:56,740
I'm pretty sure he drove
Miss Delgado into early labor.
200
00:09:56,840 --> 00:10:01,710
The walls are up pretty thick.
His dad has 'em too.
201
00:10:01,810 --> 00:10:03,010
You met Jeff?
202
00:10:03,120 --> 00:10:06,220
Yesterday. I walked Cody home.
203
00:10:06,320 --> 00:10:07,720
And here I thought I was
the only faculty
204
00:10:07,820 --> 00:10:09,720
who made house calls.
205
00:10:09,820 --> 00:10:12,460
Yeah, I've visited a few times
since Melissa passed.
206
00:10:12,560 --> 00:10:14,260
She was lovely.
207
00:10:14,360 --> 00:10:16,290
You know, so involved
with the school.
208
00:10:16,830 --> 00:10:17,860
Sick for years,
209
00:10:17,960 --> 00:10:20,660
but always seemed like
she was going to beat it.
210
00:10:20,770 --> 00:10:21,730
Hmm.
211
00:10:24,800 --> 00:10:29,140
I, I was wondering
about your garden.
212
00:10:29,240 --> 00:10:30,910
That's a very generous word.
213
00:10:31,010 --> 00:10:31,840
[chuckles]
214
00:10:31,940 --> 00:10:34,240
Yeah, I was all aboard
the veggie train
215
00:10:34,350 --> 00:10:37,080
when Michelle Obama was growing
tomatoes with sixth graders.
216
00:10:37,180 --> 00:10:38,750
I got knee deep in the dirt
with the kids,
217
00:10:38,850 --> 00:10:42,150
but that soil's a dense clay
that won't give.
218
00:10:42,250 --> 00:10:43,490
I have faith.
219
00:10:44,690 --> 00:10:45,660
Okay.
220
00:10:47,490 --> 00:10:52,100
Your dad is a really nice guy
and he's a chef.
221
00:10:52,200 --> 00:10:54,600
You two must eat so well.
222
00:10:57,140 --> 00:10:59,840
Hey! This is not phone
staring time.
223
00:10:59,940 --> 00:11:04,210
This is talking time.
Your talking time.
224
00:11:04,310 --> 00:11:06,340
So, talk.
225
00:11:06,450 --> 00:11:08,140
Dad hasn't cooked
since Mom died.
226
00:11:08,250 --> 00:11:10,080
All we eat now is takeout
and pizza.
227
00:11:10,180 --> 00:11:13,620
Okay. And you're tired
of pepperoni.
228
00:11:16,090 --> 00:11:19,260
And you're tired
of plumbing issues.
229
00:11:19,360 --> 00:11:21,060
You were so determined
230
00:11:21,160 --> 00:11:24,460
to keep water out of that
laundry room closet.
231
00:11:26,570 --> 00:11:30,170
-Something special in there?
-I don't know.
232
00:11:30,270 --> 00:11:31,470
Cody.
233
00:11:32,540 --> 00:11:36,010
I think it's my mom's stuff.
Pictures of her.
234
00:11:36,110 --> 00:11:39,010
The blankets she made me
when I was a baby.
235
00:11:39,110 --> 00:11:42,280
But it's all part of operation
"pretend Mom never existed."
236
00:11:42,380 --> 00:11:46,350
So, no pictures, no talking
about her.
237
00:11:46,450 --> 00:11:49,250
No visiting her grave.
238
00:11:49,350 --> 00:11:53,360
For some people the memories
of loved ones lost is,
239
00:11:53,460 --> 00:11:54,820
is too painful.
240
00:11:54,930 --> 00:11:59,200
So, he gets to decide?
What about me?
241
00:11:59,300 --> 00:12:02,400
I always slept
with that blanket.
242
00:12:04,200 --> 00:12:06,600
It... smelled like her.
243
00:12:11,440 --> 00:12:14,580
Why don't you try that closet
again today?
244
00:12:14,680 --> 00:12:16,210
Because it's always locked.
245
00:12:16,310 --> 00:12:18,150
Well, just humor me.
246
00:12:20,590 --> 00:12:21,850
Okay?
247
00:12:23,020 --> 00:12:25,320
♪
248
00:12:38,700 --> 00:12:44,910
♪
249
00:13:34,390 --> 00:13:35,390
Hey Mom.
250
00:13:35,490 --> 00:13:38,030
Dad and I could sure use your help right now.
251
00:13:49,710 --> 00:13:53,010
♪
252
00:13:53,110 --> 00:13:54,780
Christmas presents?
253
00:13:58,550 --> 00:13:59,820
For me?
254
00:14:10,130 --> 00:14:11,760
The teddy bear looks like
it would be for what,
255
00:14:11,860 --> 00:14:13,300
a five-year-old?
256
00:14:13,400 --> 00:14:14,600
And there were eight
all together.
257
00:14:14,700 --> 00:14:19,640
Well, there's actually nine,
which brings us up to right now.
258
00:14:19,740 --> 00:14:21,300
Age 14.
259
00:14:23,980 --> 00:14:26,410
There's a return address.
260
00:14:27,450 --> 00:14:29,650
Broomfield? That's only
one town over.
261
00:14:29,750 --> 00:14:31,550
You have any friends
in Broomfield?
262
00:14:31,650 --> 00:14:32,520
No.
263
00:14:32,620 --> 00:14:34,020
Well, you do now.
264
00:14:42,590 --> 00:14:43,960
What's wrong?
265
00:14:46,200 --> 00:14:48,100
My mom's favorite city
was Tokyo.
266
00:14:48,200 --> 00:14:51,430
Who would know all this
about what my mom liked?
267
00:14:51,540 --> 00:14:52,770
I don't know.
268
00:14:52,870 --> 00:14:54,600
Why don't... why don't you ask
your dad?
269
00:14:54,710 --> 00:14:56,210
No way.
270
00:14:56,310 --> 00:14:58,210
One, he doesn't want to talk
about anything
271
00:14:58,310 --> 00:14:59,340
that has to do with my mom.
272
00:14:59,440 --> 00:15:02,950
And two, he's the one
that hid all this from me.
273
00:15:03,050 --> 00:15:05,520
How do you know that?
Maybe your mom hid them.
274
00:15:05,620 --> 00:15:08,620
Why would my mom hide
Christmas gifts from me?
275
00:15:08,720 --> 00:15:11,390
It doesn't make any sense.
276
00:15:11,490 --> 00:15:13,360
What's this address again?
277
00:15:16,730 --> 00:15:20,060
7110 Mayburn Street,
Broomfield.
278
00:15:20,170 --> 00:15:22,700
Must have brought up a lot of
feelings last night,
279
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
seeing your mom's things again.
280
00:15:24,900 --> 00:15:27,100
What was that like?
281
00:15:27,210 --> 00:15:28,910
Weird.
282
00:15:29,010 --> 00:15:30,540
And sad.
283
00:15:30,640 --> 00:15:32,810
And good.
284
00:15:32,910 --> 00:15:35,010
The blanket still smelled
like her.
285
00:15:37,180 --> 00:15:39,480
Oh, I found something!
286
00:15:42,350 --> 00:15:44,920
Math marvels?
What's that?
287
00:15:45,020 --> 00:15:48,120
It's an online math tutor.
288
00:15:48,230 --> 00:15:49,190
[laughs]
289
00:15:49,290 --> 00:15:53,800
Specifically, for junior high
school students.
290
00:15:53,900 --> 00:15:55,630
So?
291
00:15:55,730 --> 00:16:01,040
So, you are in junior high
and you're failing math.
292
00:16:01,140 --> 00:16:02,310
Look at this slogan.
293
00:16:02,410 --> 00:16:04,610
We'll turn you into
a math superhero.
294
00:16:04,710 --> 00:16:06,110
[laughs]
295
00:16:06,210 --> 00:16:07,580
That's embarrassing.
296
00:16:09,310 --> 00:16:13,620
It is less embarrassing
than failing.
297
00:16:13,720 --> 00:16:15,390
I'm signing you up.
298
00:16:17,460 --> 00:16:20,820
We're way off our target
for Toys for Tots.
299
00:16:20,930 --> 00:16:22,730
We need to kick it
into high gear,
300
00:16:22,830 --> 00:16:25,230
starting with Saturday's
PTA luncheon.
301
00:16:25,330 --> 00:16:27,000
Unless we want to be
the embarrassment
302
00:16:27,100 --> 00:16:29,600
of the Boulder County
School District.
303
00:16:29,700 --> 00:16:31,930
I don't believe that
for a second Sandra.
304
00:16:32,040 --> 00:16:33,400
Not only have you raised
305
00:16:33,510 --> 00:16:34,600
more money for the school
than anyone,
306
00:16:34,710 --> 00:16:37,440
you also care deeply for
the less fortunate children
307
00:16:37,540 --> 00:16:39,280
of our community.
308
00:16:39,380 --> 00:16:40,240
That's true.
309
00:16:40,350 --> 00:16:41,840
I know you're going to make
this work.
310
00:16:41,950 --> 00:16:46,080
I'll do my best but I'll need
some manpower.
311
00:16:46,180 --> 00:16:48,420
Maybe you could help out?
312
00:16:48,520 --> 00:16:51,150
I, I will do everything my
very busy schedule allows.
313
00:16:51,260 --> 00:16:56,430
In the meantime, Gloria
will start the ball rolling.
314
00:16:56,530 --> 00:16:58,360
We could recruit
some sixth graders.
315
00:16:58,460 --> 00:17:00,400
Mm-hmm. And their fathers.
316
00:17:01,730 --> 00:17:02,770
[sighs]
317
00:17:03,500 --> 00:17:06,370
Wow. That was...
318
00:17:06,470 --> 00:17:07,300
A homerun.
319
00:17:07,410 --> 00:17:08,540
[laughs]
320
00:17:08,640 --> 00:17:11,470
Sandra feels valued and she's
motivated to collect toys.
321
00:17:11,580 --> 00:17:14,540
Hmm. And you got her
out of this office.
322
00:17:14,650 --> 00:17:16,150
I inspired her.
323
00:17:16,250 --> 00:17:18,010
That's one way to put it.
324
00:17:18,120 --> 00:17:19,250
She's onto me.
325
00:17:19,350 --> 00:17:20,550
In only two days.
326
00:17:20,650 --> 00:17:22,220
[laughs]
327
00:17:22,320 --> 00:17:23,520
Look, jokes aside
328
00:17:23,620 --> 00:17:27,920
I hate these trivial ego-driven
competitions between parents.
329
00:17:28,030 --> 00:17:30,860
I came here to raise up our next
generation of world changers,
330
00:17:30,960 --> 00:17:35,570
but my job's less about kids,
more about slideshows.
331
00:17:35,670 --> 00:17:36,730
Uh.
332
00:17:36,840 --> 00:17:39,000
You obviously didn't come here
for a soapbox speech.
333
00:17:39,100 --> 00:17:40,170
What's up?
334
00:17:40,270 --> 00:17:44,910
Oh no, I have the receipts
for the garden supplies.
335
00:17:45,010 --> 00:17:47,180
Next generation of world
changers, huh?
336
00:17:47,280 --> 00:17:48,480
Where, where did I hear that?
337
00:17:48,580 --> 00:17:51,280
It's the, the slogan for HOPE.
338
00:17:51,380 --> 00:17:54,680
Helping Open Possibilities
Through Education.
339
00:17:54,790 --> 00:17:58,960
It's a nonprofit that provides
resources to at-risk kids.
340
00:17:59,060 --> 00:18:00,620
There was a chapter at Del Rey.
341
00:18:00,730 --> 00:18:03,790
Seems like you always knew that
you were meant to help kids.
342
00:18:03,900 --> 00:18:08,100
Yeah, I had a flashier path
at first.
343
00:18:08,200 --> 00:18:10,370
One that involved playing
first base,
344
00:18:10,470 --> 00:18:12,340
hitting over 350
and leading our team
345
00:18:12,440 --> 00:18:15,040
to their first back-to-back
world series wins.
346
00:18:15,140 --> 00:18:16,270
Ohh.
347
00:18:16,370 --> 00:18:21,310
Okay, so that explains all
the hardware on the shelves.
348
00:18:21,410 --> 00:18:23,710
Is that one of your
homerun balls?
349
00:18:26,790 --> 00:18:30,090
Not exactly.
Take a closer look.
350
00:18:30,190 --> 00:18:31,120
Oh.
351
00:18:33,020 --> 00:18:36,160
Oh, my goodness.
Is this signed by...
352
00:18:36,260 --> 00:18:37,590
Number 42 himself.
353
00:18:37,700 --> 00:18:38,690
Oh!
354
00:18:38,900 --> 00:18:41,400
The man who broke the color
barrier in baseball.
355
00:18:41,500 --> 00:18:44,830
Jackie is a lifelong hero of
mine for all kinds of reasons.
356
00:18:44,940 --> 00:18:48,540
Same. Oh, I love this.
357
00:18:48,640 --> 00:18:49,570
Yeah.
358
00:18:49,670 --> 00:18:51,510
Yeah, half the kids
I knew growing up,
359
00:18:51,610 --> 00:18:54,940
dreamed of playing pro sports.
360
00:18:55,050 --> 00:18:58,380
None of 'em made it,
but I got closer than most
361
00:18:58,480 --> 00:19:03,120
and ended up where I was meant
to be for the most part.
362
00:19:03,220 --> 00:19:08,460
How about we revisit this
subject at the batting field?
363
00:19:08,560 --> 00:19:11,130
Me, you, this Saturday?
364
00:19:11,230 --> 00:19:12,230
The batting field?
365
00:19:12,330 --> 00:19:16,670
Yeah, it'll be fun and I
haven't hit in years.
366
00:19:16,770 --> 00:19:19,070
Yeah, well Saturday's
the PTA luncheon.
367
00:19:19,170 --> 00:19:21,040
Oh, you should let
Gloria run it.
368
00:19:21,140 --> 00:19:23,210
She'd love it.
369
00:19:23,310 --> 00:19:24,510
Well, that's true.
370
00:19:24,610 --> 00:19:26,210
Give her a chance.
371
00:19:28,250 --> 00:19:31,750
♪
372
00:19:32,920 --> 00:19:36,090
-Oh, hey Mr. Grier.
-Hi Angela.
373
00:19:36,190 --> 00:19:38,750
Cody has mentioned you
a couple of times,
374
00:19:38,860 --> 00:19:43,290
which, well, he doesn't
really talk so.
375
00:19:43,390 --> 00:19:44,530
That's a big deal.
376
00:19:44,630 --> 00:19:47,530
That's interesting, he said
the same thing about you.
377
00:19:47,630 --> 00:19:48,660
Really?
378
00:19:51,900 --> 00:19:56,170
Um, I'm just making space
for him to open up.
379
00:19:56,270 --> 00:20:00,080
You really don't like talking
about her, do you?
380
00:20:00,180 --> 00:20:02,350
One of the counselors
suggested it.
381
00:20:02,450 --> 00:20:05,980
Cody was talking about her
all the time.
382
00:20:06,080 --> 00:20:09,190
He was visiting her grave
and watching videos and...
383
00:20:09,290 --> 00:20:11,850
Well, he was just trying
to reconnect with his mom.
384
00:20:11,960 --> 00:20:14,190
But it was becoming obsessive.
385
00:20:14,290 --> 00:20:17,890
So that's why I put Melissa's
stuff away.
386
00:20:18,000 --> 00:20:23,130
But obviously that didn't work,
not at all.
387
00:20:23,230 --> 00:20:25,940
Jeff, you really have to let
yourself off the hook.
388
00:20:26,040 --> 00:20:29,140
You and Cody are grieving
the person you loved most.
389
00:20:29,240 --> 00:20:31,070
It's not an easy process.
390
00:20:34,980 --> 00:20:37,980
You know what?
Take these.
391
00:20:38,080 --> 00:20:39,880
I don't know who I was trying
to kid.
392
00:20:39,980 --> 00:20:42,390
It's not like I can call myself
a chef anymore,
393
00:20:42,490 --> 00:20:45,990
the restaurant is just sitting
there collecting dust.
394
00:20:46,090 --> 00:20:47,790
What about if you take them?
395
00:20:47,890 --> 00:20:51,830
Dust off your skills and make
something delicious out of them.
396
00:20:51,930 --> 00:20:57,100
I think Cody would really love
that and I would too.
397
00:20:57,200 --> 00:20:58,870
Did, did you just invite
yourself for dinner?
398
00:20:58,970 --> 00:21:00,200
[laughs]
399
00:21:00,310 --> 00:21:01,300
I like that.
400
00:21:01,410 --> 00:21:04,110
Yeah, sure. Friday night?
401
00:21:04,210 --> 00:21:07,980
Okay. I'll see you then.
402
00:21:11,330 --> 00:21:12,300
Hi. I'm Kaia, your tutor.
403
00:21:12,400 --> 00:21:15,030
What can I do for you
CodeMathMakesMeBlue14?
404
00:21:15,140 --> 00:21:17,700
What? Wait.
You're my math tutor?
405
00:21:17,810 --> 00:21:19,810
You're a kid.
This is ridiculous.
406
00:21:19,910 --> 00:21:22,740
Cody, do it for me, please.
407
00:21:22,840 --> 00:21:23,710
[sighs]
408
00:21:23,810 --> 00:21:24,710
Why don't we start by looking over
409
00:21:24,810 --> 00:21:27,910
the assessment test
you uploaded?
410
00:21:28,020 --> 00:21:33,020
Uh... That's wrong, that's
wrong, that's definitely wrong.
411
00:21:33,120 --> 00:21:35,550
You didn't square the root of X,
you didn't add your fractions,
412
00:21:35,660 --> 00:21:38,420
and you improperly inverted
your integers.
413
00:21:38,530 --> 00:21:39,660
How did you do that so fast?
414
00:21:39,760 --> 00:21:41,590
I'm not going to bore you
with a list of all my awards
415
00:21:41,700 --> 00:21:43,400
and certifications,
yada, yada.
416
00:21:43,500 --> 00:21:44,460
But know this.
417
00:21:44,570 --> 00:21:48,370
I just passed 10 million
in my Minecraft score.
418
00:21:48,470 --> 00:21:50,500
So, shall we get started?
419
00:21:54,510 --> 00:21:56,240
[sighs]
420
00:22:04,650 --> 00:22:06,250
Angela Stewart.
421
00:22:13,390 --> 00:22:17,730
Okay, Miss Stewart
from Del Rey University.
422
00:22:21,940 --> 00:22:23,640
Where are you, Angela?
423
00:22:28,140 --> 00:22:30,180
Do you even exist?
424
00:22:33,720 --> 00:22:35,950
♪
425
00:22:36,350 --> 00:22:39,020
This beats math, but why bother
with this mess?
426
00:22:39,120 --> 00:22:41,720
Well, take it as a lesson
in faith and TLC.
427
00:22:45,630 --> 00:22:47,930
Azaleas were my mom's favorite.
428
00:22:48,030 --> 00:22:49,930
I'd garden for her when
she wasn't feeling well,
429
00:22:50,030 --> 00:22:53,500
we'd always end up covered
in dirt, laughing.
430
00:22:53,600 --> 00:22:56,470
Even on her worst days
gardening made her smile.
431
00:22:56,570 --> 00:22:57,540
It's pretty cool, isn't it?
432
00:22:57,640 --> 00:22:59,970
Such beautiful flowers
growing out of something
433
00:23:00,070 --> 00:23:05,710
people consider dirty
and hopeless.
434
00:23:05,810 --> 00:23:07,980
Well, nothing like gardening
to work up an appetite.
435
00:23:08,080 --> 00:23:10,480
♪
436
00:23:13,220 --> 00:23:15,890
Mmm! Mmm!
437
00:23:15,990 --> 00:23:18,820
This is delicious, Jeff.
438
00:23:18,930 --> 00:23:20,630
You have given peas
a new purpose.
439
00:23:20,730 --> 00:23:21,930
[laughs]
440
00:23:22,030 --> 00:23:24,860
Mm, and the beurre blanc sauce
goes perfectly with the halibut.
441
00:23:24,970 --> 00:23:26,300
-Mm.
-You think?
442
00:23:26,400 --> 00:23:27,470
Yeah. It's really good.
443
00:23:27,570 --> 00:23:30,600
Well, I guess I haven't lost
my touch with the uh,
444
00:23:30,710 --> 00:23:32,710
French stuff as Cody says.
445
00:23:32,810 --> 00:23:36,080
French food is meh.
Except the fries.
446
00:23:36,180 --> 00:23:37,780
That's why our restaurant
is going to be
447
00:23:37,880 --> 00:23:39,250
a French Asian fusion.
448
00:23:39,350 --> 00:23:41,180
-There? Right there?
-Mm-hmm.
449
00:23:41,280 --> 00:23:42,650
Yep. It's Mom and Dad's
big dream.
450
00:23:42,750 --> 00:23:43,880
Dad's the head chef,
451
00:23:43,990 --> 00:23:46,750
I'm in charge of the advertising
and the art, of course.
452
00:23:46,850 --> 00:23:50,860
And Mom was going to
basically run the place.
453
00:23:53,230 --> 00:23:57,360
That's amazing.
A total team effort.
454
00:23:57,470 --> 00:24:00,070
Yeah. We were getting really
close to making it happen
455
00:24:00,170 --> 00:24:01,600
before Mom died.
456
00:24:01,700 --> 00:24:03,070
We had to put it on hold,
obviously.
457
00:24:03,170 --> 00:24:06,840
But maybe we could check in
on it this weekend,
458
00:24:06,940 --> 00:24:08,910
see what there is left to do.
459
00:24:09,010 --> 00:24:11,880
There's a ton.
460
00:24:11,980 --> 00:24:15,480
There's painting and
construction and design,
461
00:24:15,580 --> 00:24:17,250
not to mention all of
the other things
462
00:24:17,350 --> 00:24:19,190
that I can't even think about
right now.
463
00:24:19,290 --> 00:24:22,120
It's not like we have
to open next week.
464
00:24:22,220 --> 00:24:25,120
Maybe it's time that we just
start prepping.
465
00:24:25,230 --> 00:24:26,930
I don't know if...
466
00:24:27,030 --> 00:24:29,960
It's been almost a year and
all we've done is sit around
467
00:24:30,060 --> 00:24:32,130
and be miserable.
468
00:24:32,230 --> 00:24:34,600
This is something we could
actually do.
469
00:24:34,700 --> 00:24:36,540
The thing is Cody...
470
00:24:38,610 --> 00:24:41,210
I don't think I can do this
on my own.
471
00:24:41,310 --> 00:24:42,940
What do you mean?
472
00:24:43,040 --> 00:24:46,980
Your mom and me,
this was our big dream.
473
00:24:47,080 --> 00:24:49,780
I can't imagine doing this
without her.
474
00:24:49,880 --> 00:24:51,080
I've been thinking.
475
00:24:51,190 --> 00:24:53,350
Maybe it's time we let
the place go.
476
00:24:57,560 --> 00:24:58,590
Cody.
477
00:25:02,860 --> 00:25:05,230
♪
478
00:25:07,500 --> 00:25:09,300
[knocking at door]
479
00:25:10,540 --> 00:25:12,140
Batter up.
480
00:25:12,240 --> 00:25:15,740
Hey, you playing ball
or you buying the team?
481
00:25:15,840 --> 00:25:18,180
Angela, what are you
doing here?
482
00:25:18,280 --> 00:25:20,980
You forgot?
Batting field?
483
00:25:21,080 --> 00:25:22,950
I didn't think
you were serious.
484
00:25:23,050 --> 00:25:24,920
I have the PTA thing.
I have to go.
485
00:25:28,590 --> 00:25:29,290
[phone rings]
486
00:25:29,390 --> 00:25:30,560
[sighs]
487
00:25:30,660 --> 00:25:32,160
Angela, are you coming
to the luncheon?
488
00:25:32,260 --> 00:25:34,130
I've got all the tables set up
with flowers.
489
00:25:34,230 --> 00:25:36,300
They're so cute.
490
00:25:36,400 --> 00:25:40,870
I, sadly, can't make it,
and neither can Bruce.
491
00:25:40,970 --> 00:25:43,100
Can you cover for him?
492
00:25:43,200 --> 00:25:45,870
Oh, my gosh.
Of course, I can.
493
00:25:45,970 --> 00:25:48,710
Thank goodness I got here
two hours early.
494
00:25:48,810 --> 00:25:51,480
Bruce has no doubt
you'll make him proud.
495
00:25:54,320 --> 00:25:55,920
Go get changed.
496
00:25:59,750 --> 00:26:02,960
♪
497
00:26:13,970 --> 00:26:15,900
I remembered your favorite
French dish.
498
00:26:22,940 --> 00:26:24,780
Look Code...
499
00:26:27,350 --> 00:26:31,180
We both know that your mom was
the one in charge around here.
500
00:26:31,290 --> 00:26:33,950
I mostly just followed her lead.
501
00:26:34,060 --> 00:26:37,190
Without her...
I'm kind of lost.
502
00:26:37,290 --> 00:26:38,660
Well, that's pretty obvious.
503
00:26:38,760 --> 00:26:39,390
Gee, thanks!
504
00:26:39,590 --> 00:26:41,230
I didn't mean it like that.
505
00:26:41,330 --> 00:26:42,590
[laughs]
506
00:26:42,700 --> 00:26:45,700
It's okay.
No, I deserve that.
507
00:26:45,800 --> 00:26:50,270
Look...the whole not talking
about her thing,
508
00:26:50,370 --> 00:26:52,540
I thought that was going
to help you.
509
00:26:52,640 --> 00:26:54,940
I realize now how messed up
that was.
510
00:26:55,040 --> 00:26:58,540
So... do over?
511
00:26:58,650 --> 00:27:02,680
I promise we can talk about
anything that you want.
512
00:27:02,780 --> 00:27:04,350
I want to see the restaurant.
513
00:27:28,910 --> 00:27:32,180
I forgot about the name.
514
00:27:32,280 --> 00:27:34,880
Are you really just gonna
give up on it?
515
00:27:34,980 --> 00:27:37,250
I just can't see doing this
without your mom.
516
00:27:37,350 --> 00:27:38,450
I'll help you.
517
00:27:38,550 --> 00:27:39,750
I know.
518
00:27:39,850 --> 00:27:42,020
You know, maybe, maybe we can
look at it again in a few years
519
00:27:42,120 --> 00:27:44,260
after we've had some time to...
520
00:27:48,030 --> 00:27:50,460
Cody's. I mean,
don't get me wrong.
521
00:27:50,560 --> 00:27:53,930
It was a great name but Dad,
this sign...
522
00:27:54,040 --> 00:27:54,930
It's so bad.
523
00:27:55,040 --> 00:27:56,570
[laughs]
524
00:28:00,740 --> 00:28:02,710
♪
525
00:28:06,450 --> 00:28:07,510
Woo-hoo-hoo!
526
00:28:07,620 --> 00:28:08,780
[laughs]
527
00:28:08,880 --> 00:28:10,120
Look at you, slugger.
528
00:28:10,220 --> 00:28:12,250
Going for MVP if you
couldn't tell.
529
00:28:12,350 --> 00:28:13,390
Obviously.
530
00:28:13,490 --> 00:28:14,450
[laughs]
531
00:28:14,560 --> 00:28:16,260
You know, being here
takes me right back to LA
532
00:28:16,360 --> 00:28:17,460
and my favorite hot dog
533
00:28:17,560 --> 00:28:20,360
smothered in relish and mustard
and a ton of onions.
534
00:28:20,460 --> 00:28:21,730
No ketchup.
535
00:28:21,830 --> 00:28:23,500
Never ketchup.
536
00:28:23,600 --> 00:28:24,630
Hey!
537
00:28:26,230 --> 00:28:27,900
Your turn.
538
00:28:28,000 --> 00:28:29,070
[exhales]
539
00:28:36,180 --> 00:28:39,850
Wow! Nice swing Madam Freud.
540
00:28:39,950 --> 00:28:41,950
I think you might have missed
your calling.
541
00:28:42,050 --> 00:28:46,220
Trust me, academia
is my happy place.
542
00:28:49,760 --> 00:28:51,920
It's funny you say that,
you know,
543
00:28:52,030 --> 00:28:54,530
all our talks about Del Rey
got me reminiscing
544
00:28:54,630 --> 00:28:57,160
about the good old days
545
00:28:57,260 --> 00:28:59,770
and, you know, so I went looking
through the alumni page
546
00:28:59,870 --> 00:29:03,100
but I, I couldn't find you.
547
00:29:03,200 --> 00:29:04,140
Oh.
548
00:29:06,370 --> 00:29:08,340
What, do you want to see
my transcripts now?
549
00:29:08,440 --> 00:29:10,980
No, your library card
should suffice.
550
00:29:11,080 --> 00:29:13,080
Okay. I missed one ball.
551
00:29:13,180 --> 00:29:18,150
You beat that, I'll show you
my graduation photo.
552
00:29:18,250 --> 00:29:19,320
All right.
553
00:29:20,250 --> 00:29:21,590
Hey batter, batter.
554
00:29:22,820 --> 00:29:23,690
Woo!
555
00:29:24,490 --> 00:29:25,320
Thanks.
556
00:29:25,430 --> 00:29:28,160
Again, that was...
that was a blast.
557
00:29:28,260 --> 00:29:30,700
I had so much fun.
558
00:29:31,870 --> 00:29:34,530
Do you mind if I come in
for a sec?
559
00:29:36,440 --> 00:29:39,710
The thing is, I really have
to use the bathroom.
560
00:29:39,810 --> 00:29:41,810
I can't be coy anymore.
561
00:29:41,910 --> 00:29:43,180
Oh.
562
00:29:51,120 --> 00:29:59,020
♪
563
00:30:25,420 --> 00:30:26,750
Alrighty then.
564
00:30:28,520 --> 00:30:31,360
Um, this is a weird thing
to ask.
565
00:30:31,460 --> 00:30:33,960
But you don't have a toothbrush?
566
00:30:34,060 --> 00:30:38,860
Oh, I... I haven't
really unpacked.
567
00:30:38,970 --> 00:30:42,770
Okay. But no suitcase either?
568
00:30:42,870 --> 00:30:45,740
All my stuff is in,
is in the closet.
569
00:30:45,840 --> 00:30:46,640
Right. Of course.
570
00:30:46,740 --> 00:30:49,740
[stammers]
You know, it's just um.
571
00:30:49,840 --> 00:30:53,380
You showed up out of nowhere
with stellar credentials
572
00:30:53,480 --> 00:30:54,950
for a job that only lasts
six weeks.
573
00:30:55,050 --> 00:30:56,010
[laughs]
574
00:30:56,120 --> 00:30:57,950
You made incredible progress
575
00:30:58,050 --> 00:31:00,750
with a student everyone
gave up on.
576
00:31:00,850 --> 00:31:02,390
Okay, come on Bruce.
577
00:31:02,490 --> 00:31:06,090
You're questioning me
because I do a good job?
578
00:31:06,190 --> 00:31:11,060
I know how ridiculous
this sounds, but...
579
00:31:11,170 --> 00:31:15,030
I... I think you've been great
for this school, Angela.
580
00:31:15,140 --> 00:31:17,500
But things just aren't
adding up.
581
00:31:18,810 --> 00:31:22,370
I mean you have to admit,
you kind of are too good
to be true.
582
00:31:22,480 --> 00:31:27,210
I mean, your teeth are perfectly
white even without a toothbrush.
583
00:31:27,310 --> 00:31:32,180
There's just something,
I don't know.
584
00:31:32,290 --> 00:31:36,920
Otherworldly about you.
585
00:31:37,020 --> 00:31:37,990
Uh...
586
00:31:42,660 --> 00:31:50,800
I don't have a toothbrush
because I don't need one.
587
00:31:50,900 --> 00:31:52,270
Because...
588
00:31:55,710 --> 00:31:57,540
Bruce, I'm an angel.
589
00:31:59,950 --> 00:32:01,980
You, you, you, mean like,
like figuratively.
590
00:32:02,080 --> 00:32:04,420
Like you bring good things
into our lives.
591
00:32:04,520 --> 00:32:17,260
No, I mean that I am actually,
literally, really, a real angel.
592
00:32:17,360 --> 00:32:19,300
I'm an angel.
593
00:32:19,400 --> 00:32:22,130
[laughs heartily]
594
00:32:29,040 --> 00:32:33,110
Well, come on, don't say
stuff like that.
595
00:32:33,210 --> 00:32:35,580
I'll have to report you to
the school psychologist
596
00:32:35,680 --> 00:32:39,850
except you are the school
psychologist.
597
00:32:39,950 --> 00:32:43,290
It's not something I go
around advertising.
598
00:32:43,390 --> 00:32:46,360
Most people wouldn't even
believe it.
599
00:32:46,460 --> 00:32:48,990
My boss, he gives me liberties,
600
00:32:49,100 --> 00:32:50,900
when, you know,
when it's necessary.
601
00:32:51,000 --> 00:32:52,930
I'm your boss.
602
00:32:53,030 --> 00:33:01,110
When someone is open enough
or they, they ask me outright.
603
00:33:01,210 --> 00:33:04,440
So, I'm... I'm...
I'm telling you.
604
00:33:04,550 --> 00:33:07,410
Angela, stop.
605
00:33:07,510 --> 00:33:10,550
I can't have you tending
to the mental health needs
606
00:33:10,650 --> 00:33:14,290
of our students if you yourself
are delusional.
607
00:33:14,390 --> 00:33:20,830
I'm not delusional.
Bruce, I promise.
608
00:33:20,930 --> 00:33:23,300
I, I travel light.
609
00:33:23,400 --> 00:33:28,830
I go where I'm needed.
I, I move around a lot.
610
00:33:28,940 --> 00:33:34,040
I just try to be the light
in someone's darkness.
611
00:33:36,710 --> 00:33:38,440
It's my calling.
612
00:33:41,350 --> 00:33:44,050
I've got to go.
I'm sorry.
613
00:33:49,290 --> 00:33:51,160
Goodnight Bruce.
614
00:33:55,800 --> 00:33:57,830
♪
615
00:33:57,930 --> 00:33:59,530
[school bell rings]
616
00:34:00,830 --> 00:34:02,570
Where's Kaia?
She's never late.
617
00:34:02,670 --> 00:34:06,610
Oh, sorry. She sent an email.
She has to cancel today.
618
00:34:06,710 --> 00:34:08,770
What? Why?
619
00:34:08,880 --> 00:34:09,940
Uh, she didn't say.
620
00:34:10,040 --> 00:34:13,680
But if I'm not mistaken,
um, you seem disappointed.
621
00:34:13,780 --> 00:34:14,950
[laughs sarcastically]
622
00:34:15,050 --> 00:34:18,220
I have a test tomorrow
and I was hoping to like, pass.
623
00:34:18,320 --> 00:34:22,020
Well Mr. Delvecchio did say
you have a C- in his class now.
624
00:34:22,120 --> 00:34:24,120
-A C-?
-Mm-hmm.
625
00:34:24,220 --> 00:34:25,390
What's the point
of tutoring?
626
00:34:25,490 --> 00:34:29,490
After a semester of failing
tests and ignoring homework?
627
00:34:29,600 --> 00:34:32,260
Honey, this is progress.
628
00:34:32,370 --> 00:34:36,740
But I might have a fast track
to something better.
629
00:34:40,070 --> 00:34:41,140
Voila.
630
00:34:43,110 --> 00:34:44,180
JuniorBotics?
631
00:34:44,280 --> 00:34:47,110
It's a STEM competition.
632
00:34:48,050 --> 00:34:52,520
You use your math skills
to code a robot.
633
00:34:52,620 --> 00:34:54,820
You give it stuff to do.
634
00:34:54,920 --> 00:34:56,620
That sounds so nerdy.
635
00:34:56,720 --> 00:34:58,690
Eh, get your pocket
protector ready.
636
00:34:58,790 --> 00:35:01,160
What's a pocket protector?
637
00:35:01,260 --> 00:35:04,460
Mr. Delvecchio has agreed
to count the competition
638
00:35:04,570 --> 00:35:06,700
as half of your grade.
639
00:35:06,800 --> 00:35:08,030
I don't know anything
about coding.
640
00:35:08,140 --> 00:35:09,840
But you have Kaia.
641
00:35:09,940 --> 00:35:12,940
The guidelines say students
can work in pairs.
642
00:35:13,040 --> 00:35:17,040
We just need to set up in-person
tutoring sessions.
643
00:35:19,050 --> 00:35:21,550
I guess I could give it a shot.
644
00:35:23,320 --> 00:35:24,550
Have your dad sign this,
645
00:35:24,650 --> 00:35:29,590
I'll get everything together
and then we'll get you a robot.
646
00:35:29,690 --> 00:35:30,720
Both: Yay.
647
00:35:30,820 --> 00:35:32,490
Hey Angela?
648
00:35:33,460 --> 00:35:36,600
Hey. Uh, hi Bruce.
649
00:35:36,700 --> 00:35:39,800
Could I uh, borrow you
for a, a moment?
650
00:35:40,600 --> 00:35:41,930
Sure.
651
00:35:46,970 --> 00:35:48,010
[laughs weakly]
652
00:35:48,110 --> 00:35:49,070
If this is about
what happened...
653
00:35:49,180 --> 00:35:51,610
I thought we should touch base
about Saturday.
654
00:35:51,710 --> 00:35:56,350
Yeah, I really... I don't want
this to be awkward.
655
00:35:56,450 --> 00:36:02,090
Awkward? What?
Never even crossed my mind.
656
00:36:02,190 --> 00:36:05,020
I had a great time with you
at the batting field.
657
00:36:05,130 --> 00:36:05,960
Mm-hmm.
658
00:36:06,060 --> 00:36:08,730
You know, but then,
in your room...
659
00:36:08,830 --> 00:36:09,860
Uh.
660
00:36:11,200 --> 00:36:15,970
[stammering] I... I... I'm still
not sure what that was about.
661
00:36:16,070 --> 00:36:19,940
I was exhausted and rambling.
662
00:36:20,040 --> 00:36:21,670
Yeah, yeah, yeah, yeah.
663
00:36:21,780 --> 00:36:25,710
I've, I've, I've made my share
of bad jokes over the years.
664
00:36:29,280 --> 00:36:31,780
[stammering] Look, I... I...
I, believe in the idea
665
00:36:31,890 --> 00:36:34,390
of what you were saying,
you know,
666
00:36:34,490 --> 00:36:36,050
you know, the right
person coming
667
00:36:36,160 --> 00:36:38,490
into someone's life
at the right time.
668
00:36:38,590 --> 00:36:41,260
I've seen it. I have.
669
00:36:41,360 --> 00:36:46,970
And I, I love, I love the idea
that you want to be that person.
670
00:36:47,070 --> 00:36:49,940
I've also been betrayed
by people I trusted,
671
00:36:50,040 --> 00:36:53,200
you know, people
with good intentions.
672
00:36:53,310 --> 00:36:56,140
And I, I just want to make sure
you're not going
673
00:36:56,240 --> 00:36:59,710
to get caught up in grandiose
ideas about saving the world
674
00:36:59,810 --> 00:37:03,480
and... and hurt
Cody and Jeff
675
00:37:03,580 --> 00:37:06,380
and any of my students
in the process.
676
00:37:06,490 --> 00:37:08,820
I just want to finish my job.
677
00:37:08,920 --> 00:37:10,760
Great. Great.
678
00:37:13,660 --> 00:37:19,300
So, you know, no more
angel-talk.
679
00:37:19,400 --> 00:37:21,200
My lips are sealed.
680
00:37:21,300 --> 00:37:22,800
Huh.
681
00:37:23,500 --> 00:37:26,670
♪
682
00:37:26,770 --> 00:37:28,610
Oh, this is pretty.
683
00:37:28,710 --> 00:37:31,110
-Are you ready Freddie?
-No.
684
00:37:31,210 --> 00:37:35,110
[doorbell rings]
685
00:37:35,220 --> 00:37:37,120
Oh, somebody is coming.
686
00:37:37,220 --> 00:37:38,320
-Hi.
-Hi.
687
00:37:38,420 --> 00:37:40,850
We're here for our first
in-person tutoring session.
688
00:37:40,950 --> 00:37:42,520
With Kaia?
Yeah, of course.
689
00:37:42,620 --> 00:37:43,920
I'm her mom, Vanessa.
690
00:37:44,020 --> 00:37:46,560
You must be
CodeMathMakesMeBlue14.
691
00:37:46,660 --> 00:37:49,960
Cody. That's my real name.
692
00:37:50,060 --> 00:37:53,570
Oh, I love that name.
Come on in, please.
693
00:37:53,670 --> 00:37:55,570
-Thank you.
-Welcome.
694
00:37:55,670 --> 00:37:57,640
-Lovely home.
-Thank you.
695
00:37:58,710 --> 00:38:01,770
Cody, hi! It's so cool
to meet you in person.
696
00:38:01,880 --> 00:38:03,740
-You bring your robot?
-Yeah.
697
00:38:03,840 --> 00:38:06,180
Uh, I think the first task is
to get it to pick up a pencil,
698
00:38:06,280 --> 00:38:08,250
but I can't even get mine
to move in a straight line.
699
00:38:08,350 --> 00:38:10,250
It might be an error
with the control panel.
700
00:38:10,350 --> 00:38:12,320
Let's test it out.
701
00:38:14,290 --> 00:38:16,450
Can I offer you a coffee
or a tea or?
702
00:38:16,560 --> 00:38:17,590
Oh, I'd love that.
703
00:38:17,690 --> 00:38:19,090
-Okay.
-Thank you.
704
00:38:19,190 --> 00:38:20,990
It's been a real season
of transition.
705
00:38:21,090 --> 00:38:23,330
My husband owns
a contracting firm
706
00:38:23,430 --> 00:38:25,600
so, he's working projects
after projects,
707
00:38:25,700 --> 00:38:26,700
and he just wants
something stable.
708
00:38:26,800 --> 00:38:27,730
Hmm.
709
00:38:27,830 --> 00:38:28,730
I do PR and it's just-
710
00:38:28,840 --> 00:38:31,040
everything's been so
cutthroat lately.
711
00:38:31,140 --> 00:38:33,000
We're both looking to start
a new chapter.
712
00:38:33,110 --> 00:38:33,970
Mm.
713
00:38:35,480 --> 00:38:37,180
She got it to move!
714
00:38:37,280 --> 00:38:39,640
All the way across the room
all by itself!
715
00:38:39,750 --> 00:38:40,950
[applause]
716
00:38:41,050 --> 00:38:42,080
You recoded it.
717
00:38:42,180 --> 00:38:43,780
Now we have to teach it
to pick up that pencil.
718
00:38:43,880 --> 00:38:46,350
Okay, how about
a snack first?
719
00:38:46,450 --> 00:38:48,590
-I could eat.
-Okay.
720
00:38:48,690 --> 00:38:50,060
Hey come here.
721
00:38:51,490 --> 00:38:54,860
That's me at the Math
Marvelous games.
722
00:38:54,960 --> 00:38:56,760
That's me at the National
Scholars of Merit
723
00:38:56,860 --> 00:38:59,400
and the Genius Jamboree.
724
00:38:59,500 --> 00:39:04,800
-So, you're like a celebrity.
-Nah, more like a geeky one.
725
00:39:04,910 --> 00:39:07,470
That's me and my mom.
726
00:39:11,240 --> 00:39:12,580
You okay?
727
00:39:14,650 --> 00:39:16,610
I wanna go. Now.
728
00:39:19,750 --> 00:39:21,150
[sighs]
729
00:39:22,520 --> 00:39:24,220
I, I'm, I'm so sorry.
730
00:39:24,320 --> 00:39:25,660
Is everything okay?
731
00:39:25,760 --> 00:39:27,330
Is there something
we could do?
732
00:39:27,430 --> 00:39:29,890
Um, I think we need
to go.
733
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Okay.
734
00:39:33,470 --> 00:39:36,770
Cody. Say something.
735
00:39:36,870 --> 00:39:39,400
Jeff: Hey guys. What's going on?
736
00:39:39,510 --> 00:39:40,710
[sighs]
737
00:39:40,810 --> 00:39:43,170
I don't, I don't know.
738
00:39:43,280 --> 00:39:46,210
We were at Kaia's prepping
for the JuniorBotics tournament
739
00:39:46,310 --> 00:39:49,180
and all of a sudden,
he just...
740
00:39:49,280 --> 00:39:52,280
What? Who's Kaia?
What's JuniorBotics?
741
00:39:54,190 --> 00:39:55,290
Wait?
742
00:39:55,390 --> 00:39:58,860
The thing he was supposed
to get your approval for.
743
00:39:58,960 --> 00:40:01,290
You didn't sign
the permission slip?
744
00:40:01,390 --> 00:40:03,460
I definitely did not.
745
00:40:05,970 --> 00:40:08,330
Cody, you lied to me?
746
00:40:09,400 --> 00:40:12,400
Are those? Are those
your mother's things?
747
00:40:12,510 --> 00:40:13,840
How did you get them?
748
00:40:13,940 --> 00:40:16,170
Who is this in the photo?
749
00:40:16,280 --> 00:40:19,880
This exact picture
was at Kaia's house.
750
00:40:19,980 --> 00:40:21,680
Why would she have one?
751
00:40:21,780 --> 00:40:24,550
Did she know Mom?
Who is this?
752
00:40:26,090 --> 00:40:27,720
That's Vanessa.
753
00:40:28,790 --> 00:40:30,390
She's your aunt.
754
00:40:33,390 --> 00:40:37,330
Mom had a sister?
Why didn't you tell me?
755
00:40:37,430 --> 00:40:38,900
Wait.
756
00:40:40,570 --> 00:40:42,570
That means Kaia's my cousin.
757
00:40:42,670 --> 00:40:45,540
Look Cody, it's,
it's complicated.
758
00:40:45,640 --> 00:40:48,810
Your mom was the big sister
who looked after Vanessa.
759
00:40:48,910 --> 00:40:51,040
When your mom got sick
it was,
760
00:40:51,140 --> 00:40:54,350
it was too much for Vanessa
to handle and she ran.
761
00:40:54,450 --> 00:40:56,850
Your mom and I just thought
it was best to let it be.
762
00:40:56,950 --> 00:40:58,250
No.
763
00:40:58,350 --> 00:41:01,220
Mom wouldn't hide her family
from me!
764
00:41:01,320 --> 00:41:04,160
I think we should let things
cool off for a minute.
765
00:41:04,260 --> 00:41:06,520
Let me walk you out,
Angela.
766
00:41:10,000 --> 00:41:12,760
I'm so sorry.
767
00:41:12,870 --> 00:41:15,970
I thought you knew
about Kaia.
768
00:41:16,070 --> 00:41:19,170
I mean, that's how we found her,
through the presents.
769
00:41:19,270 --> 00:41:21,740
They were in the closet too.
770
00:41:22,680 --> 00:41:24,680
We thought we were doing
the right thing,
771
00:41:24,780 --> 00:41:26,310
not telling Cody.
772
00:41:26,410 --> 00:41:29,410
Vanessa caused our family
a lot of pain.
773
00:41:29,520 --> 00:41:32,380
Melissa and I planned on sharing
the story with Cody
774
00:41:32,490 --> 00:41:34,320
when he was older but...
775
00:41:34,420 --> 00:41:37,090
Cody's going to get
through this.
776
00:41:37,190 --> 00:41:41,390
You have my number.
Call me at any time.
777
00:41:41,490 --> 00:41:43,960
And for what it's worth,
778
00:41:44,060 --> 00:41:47,870
Cody really loves
spending time with Kaia.
779
00:41:47,970 --> 00:41:52,200
They've got a special
connection.
780
00:41:52,310 --> 00:41:53,610
Makes sense, huh?
781
00:41:53,710 --> 00:41:55,210
Hmm.
782
00:42:08,590 --> 00:42:10,490
Ah, I'm not being unreasonable.
783
00:42:10,590 --> 00:42:11,960
I know there are things
that are beyond me.
784
00:42:12,060 --> 00:42:14,260
Things I'll never understand.
785
00:42:14,360 --> 00:42:16,360
[grunts]
786
00:42:16,460 --> 00:42:19,000
Some people fare better
than others.
787
00:42:19,100 --> 00:42:21,930
Some people really do seem
to have soulmates.
788
00:42:22,040 --> 00:42:24,700
Others can't even get
the love of their lives
789
00:42:24,800 --> 00:42:26,940
to return a simple email.
790
00:42:27,040 --> 00:42:28,240
[grunts]
791
00:42:28,340 --> 00:42:30,280
But an angel who
loves baseball?
792
00:42:30,380 --> 00:42:33,650
That is wholly outside the realm
of the plausible, right?
793
00:42:38,990 --> 00:42:40,990
Could I get a sign or something?
794
00:42:41,090 --> 00:42:42,950
How do you set this thing?
795
00:42:43,060 --> 00:42:45,020
Oh, careful.
I forgot to-
796
00:42:47,460 --> 00:42:49,490
Turn it off.
797
00:42:49,600 --> 00:42:50,500
[exhales]
798
00:43:01,210 --> 00:43:02,710
Where's my backpack?
799
00:43:02,810 --> 00:43:04,880
It has my robot in that.
I need it.
800
00:43:07,080 --> 00:43:08,110
[sighs]
801
00:43:08,210 --> 00:43:10,380
I left it at Kaia's.
802
00:43:10,480 --> 00:43:11,850
Well, I guess I'm going
to flunk math,
803
00:43:11,950 --> 00:43:15,190
because there's no way
I'm going back there.
804
00:43:19,290 --> 00:43:20,430
[doorbell rings]
805
00:43:25,530 --> 00:43:28,530
Jeff, what are you doing here?
806
00:43:28,640 --> 00:43:30,670
Oh, my god.
807
00:43:30,770 --> 00:43:34,840
Kaia's student.
That was your Cody.
808
00:43:34,940 --> 00:43:37,840
He has turned into such
a nice young man.
809
00:43:37,940 --> 00:43:39,910
I just came for his backpack.
810
00:43:40,010 --> 00:43:41,480
Okay.
811
00:43:54,090 --> 00:43:56,460
Is this your daughter, Kaia?
812
00:43:56,560 --> 00:43:59,360
Yeah. She'll be 13 in a month.
813
00:43:59,470 --> 00:44:02,470
I can't believe I'm going
to have a teenager.
814
00:44:02,570 --> 00:44:05,540
So, she's only a couple years
younger than Cody.
815
00:44:05,640 --> 00:44:08,970
Which means that you must have
had her shortly after...
816
00:44:11,080 --> 00:44:13,010
Wherever you disappeared to.
817
00:44:14,480 --> 00:44:17,150
Luke and I met in Amsterdam.
818
00:44:17,250 --> 00:44:19,620
We fell in love and it changed
my life.
819
00:44:19,720 --> 00:44:23,890
Meanwhile your sister was
in the worst pain of her life.
820
00:44:23,990 --> 00:44:25,390
Did you do this?
821
00:44:25,490 --> 00:44:27,330
Bring the kids together
behind my back?
822
00:44:27,430 --> 00:44:28,590
Of course not.
823
00:44:28,700 --> 00:44:31,600
But I always wished that a
miracle could bring our family
824
00:44:31,700 --> 00:44:33,130
back together again,
and besides...
825
00:44:33,230 --> 00:44:34,470
Cody met Kaia through
her tutoring service.
826
00:44:34,570 --> 00:44:35,800
I have no idea
how he found her.
827
00:44:35,900 --> 00:44:39,200
It was the gifts you sent.
He found them.
828
00:44:39,310 --> 00:44:41,010
I meant them as
a peace offering.
829
00:44:41,110 --> 00:44:44,940
Melissa didn't need gifts
for Cody.
830
00:44:45,050 --> 00:44:48,480
She needed an apology!
831
00:44:48,580 --> 00:44:50,650
You know she wouldn't
admit it,
832
00:44:50,750 --> 00:44:54,050
but I saw how much Melissa
missed you.
833
00:44:54,150 --> 00:44:56,120
Every single day.
834
00:44:58,260 --> 00:45:00,190
[sobbing]
835
00:45:02,330 --> 00:45:08,270
♪
836
00:45:10,800 --> 00:45:12,770
[phone chimes]
837
00:45:15,410 --> 00:45:17,240
Kaia. Hi.
838
00:45:17,340 --> 00:45:19,710
I can't believe Cody's
my cousin.
839
00:45:19,810 --> 00:45:20,510
Is he okay?
840
00:45:20,610 --> 00:45:22,480
He won't answer
my messages.
841
00:45:22,580 --> 00:45:24,620
It's been a rough few days.
842
00:45:24,720 --> 00:45:26,080
I know you can't betray
his privacy.
843
00:45:26,190 --> 00:45:27,390
My mom sees a therapist.
844
00:45:27,490 --> 00:45:30,320
I'm going to go with her so we
can talk about what happened.
845
00:45:30,420 --> 00:45:32,120
Sounds like your mom
is really trying
846
00:45:32,230 --> 00:45:34,560
to work through
all of this.
847
00:45:34,660 --> 00:45:36,360
There's only a week till
JuniorBotics tournament
848
00:45:36,460 --> 00:45:39,630
and we still have so much
further to get with the robot.
849
00:45:39,730 --> 00:45:41,400
If I email you some codes
to help Cody
850
00:45:41,500 --> 00:45:43,270
will you make sure
he gets them?
851
00:45:43,370 --> 00:45:44,840
Yeah, of course I will.
852
00:45:44,940 --> 00:45:46,770
And please tell him I'm sorry
about all this
853
00:45:46,870 --> 00:45:48,570
and that I know it's hard
854
00:45:48,680 --> 00:45:50,410
but I've always wanted
more family
855
00:45:50,510 --> 00:45:53,480
and I'm so happy that Cody's
part of mine.
856
00:45:53,580 --> 00:45:55,750
Thank you, Kaia.
857
00:45:58,850 --> 00:46:01,350
Mm-mm-mm.
858
00:46:01,450 --> 00:46:02,320
[sighs]
859
00:46:02,420 --> 00:46:04,590
You are one of a kind...
860
00:46:06,530 --> 00:46:07,060
[knocking]
861
00:46:07,160 --> 00:46:09,490
Hey Jeff, come on in.
862
00:46:09,600 --> 00:46:11,260
What is he doing here?
863
00:46:11,360 --> 00:46:12,130
This is my time.
864
00:46:12,230 --> 00:46:14,870
And you've been using it
so well.
865
00:46:14,970 --> 00:46:16,200
Look.
866
00:46:16,300 --> 00:46:21,270
We're going to sit in this room
for as long as it takes
867
00:46:21,370 --> 00:46:23,710
for you to start talking
to each other
868
00:46:23,810 --> 00:46:27,580
and actually listening
to each other.
869
00:46:29,050 --> 00:46:34,490
Well, like I said before...
870
00:46:34,590 --> 00:46:36,790
When you were six months old
871
00:46:36,890 --> 00:46:39,520
your mom was diagnosed
with cancer.
872
00:46:39,630 --> 00:46:44,560
The same kind that
her mother died of.
873
00:46:44,660 --> 00:46:47,130
Your mom was so scared.
874
00:46:48,770 --> 00:46:53,100
[tearfully] It was like
history was repeating itself.
875
00:46:53,210 --> 00:46:58,710
I didn't have any family nearby,
so we needed Vanessa's help
876
00:46:58,810 --> 00:47:00,650
to help us through
the surgery
877
00:47:00,750 --> 00:47:03,380
and the treatments
and the hospital.
878
00:47:03,480 --> 00:47:07,990
And your mom also needed
her love and support.
879
00:47:08,090 --> 00:47:13,220
But on the day of your
mother's surgery,
880
00:47:13,330 --> 00:47:16,630
Vanessa just disappeared.
881
00:47:16,730 --> 00:47:18,400
I think that's what
hurt us the most,
882
00:47:18,500 --> 00:47:20,200
especially your mom.
883
00:47:20,300 --> 00:47:22,330
She and your mom had
a huge fight.
884
00:47:22,440 --> 00:47:23,470
They stopped speaking.
885
00:47:23,570 --> 00:47:26,070
It was, it was really awful.
886
00:47:26,170 --> 00:47:30,110
So why did she send
those presents?
887
00:47:30,210 --> 00:47:33,240
It sounds like your mom
and, and Vanessa
888
00:47:33,350 --> 00:47:36,850
had very different
personalities.
889
00:47:36,950 --> 00:47:39,320
Your mom took care of Vanessa.
890
00:47:39,420 --> 00:47:41,390
She sheltered her
from the hard things
891
00:47:41,490 --> 00:47:44,590
that happened
when they were young.
892
00:47:44,690 --> 00:47:46,490
She looked out for her.
893
00:47:46,590 --> 00:47:50,930
Vanessa probably had
no idea what to do
894
00:47:51,030 --> 00:47:52,660
when her protector got sick.
895
00:47:52,770 --> 00:47:53,830
She...
896
00:47:53,930 --> 00:47:55,030
But that's, that's no excuse.
897
00:47:55,130 --> 00:47:58,870
No. But when she sent
those gifts,
898
00:47:58,970 --> 00:48:02,670
it might have been Vanessa
trying her best.
899
00:48:02,780 --> 00:48:07,410
People give and receive love
in different ways.
900
00:48:07,510 --> 00:48:08,710
And when there's
no communication,
901
00:48:08,820 --> 00:48:12,920
there's, there's really no way
to understand the intentions.
902
00:48:13,020 --> 00:48:13,990
[sighs]
903
00:48:14,090 --> 00:48:16,650
I think Vanessa knows she made
a big mistake.
904
00:48:16,760 --> 00:48:19,160
The question is,
can she admit it
905
00:48:19,260 --> 00:48:21,060
and can you accept...
906
00:48:22,830 --> 00:48:24,760
And forgive?
907
00:48:43,280 --> 00:48:44,180
[knocking at door]
908
00:48:44,280 --> 00:48:45,320
-Hey.
-Hey!
909
00:48:45,420 --> 00:48:46,950
So, this is the restaurant, huh?
910
00:48:47,050 --> 00:48:49,390
This place is awesome.
911
00:48:49,490 --> 00:48:50,620
It's a disaster.
912
00:48:50,720 --> 00:48:55,530
The walls need painting,
the convection oven is busted,
913
00:48:55,630 --> 00:48:58,200
the ventilation is not
up to code.
914
00:48:58,300 --> 00:49:02,130
I know it's going to devastate
Cody but I'm a chef.
915
00:49:02,240 --> 00:49:05,340
Melissa was the entrepreneur.
916
00:49:05,440 --> 00:49:07,710
How's he doing?
917
00:49:07,810 --> 00:49:11,880
Honestly? I have no idea.
918
00:49:11,980 --> 00:49:14,050
I mean, we were making
such great progress
919
00:49:14,150 --> 00:49:17,420
but now he is so angry at me.
920
00:49:17,520 --> 00:49:21,690
He says he blames
Vanessa, but somehow,
I'm the bad guy too.
921
00:49:21,790 --> 00:49:26,660
Cody's confused and overwhelmed,
Jeff.
922
00:49:26,760 --> 00:49:29,590
And he doesn't have Melissa
to help him through it.
923
00:49:32,770 --> 00:49:34,800
I heard from Kaia.
924
00:49:34,900 --> 00:49:36,100
She wanted to check on Cody
925
00:49:36,200 --> 00:49:39,370
and see if he was progressing
with the robot.
926
00:49:39,470 --> 00:49:40,940
She sounds like a great kid.
927
00:49:41,040 --> 00:49:42,940
Yeah, she is.
928
00:49:43,040 --> 00:49:45,740
One that Vanessa raised.
929
00:49:45,850 --> 00:49:49,150
Vanessa's taking Kaia
to therapy and,
930
00:49:49,250 --> 00:49:52,050
and being honest with her
about her faults.
931
00:49:52,150 --> 00:49:54,390
Impressive.
932
00:49:54,490 --> 00:49:56,520
Vanessa's setting an example
for me?
933
00:49:56,620 --> 00:49:57,960
Hmm.
934
00:49:58,060 --> 00:49:59,960
Oh, how the tables have turned.
935
00:50:00,060 --> 00:50:03,660
What if, what if we got
you guys together?
936
00:50:03,760 --> 00:50:06,000
And you talked things out?
937
00:50:06,100 --> 00:50:09,670
You know, shared
your perspectives?
938
00:50:09,770 --> 00:50:13,570
I'd be open to having her back
in our family.
939
00:50:13,670 --> 00:50:19,310
Meeting her husband and Kaia,
starting over.
940
00:50:19,410 --> 00:50:21,480
But Cody's not ready.
941
00:50:21,580 --> 00:50:24,620
And it has been a long time
since I have had his back,
942
00:50:24,720 --> 00:50:26,720
and I need to change that.
943
00:50:26,820 --> 00:50:28,650
Give him some time
to come around.
944
00:50:28,760 --> 00:50:31,760
-Yeah, time can be healing.
-Yeah.
945
00:50:36,130 --> 00:50:40,430
The JuniorBotics tournament
is coming up real soon.
946
00:50:40,530 --> 00:50:42,400
Cody's going to need some help.
947
00:50:42,500 --> 00:50:44,840
I got it. It's okay.
948
00:50:44,940 --> 00:50:46,740
The two of us working on that
robot together is the perfect
949
00:50:46,840 --> 00:50:49,410
opportunity for the two of us
to reconnect.
950
00:50:49,510 --> 00:50:51,710
Don't worry, it is going
to be great.
951
00:50:51,810 --> 00:50:53,440
My dad is terrible at this.
952
00:50:53,550 --> 00:50:54,980
This is a level two
coding challenge.
953
00:50:55,080 --> 00:50:56,050
Neither one of us can do it,
954
00:50:56,150 --> 00:50:58,550
and the competition goes up
to level four!
955
00:50:58,650 --> 00:51:01,320
The tournament's going
to be a bloodbath!
956
00:51:01,420 --> 00:51:03,620
Well, at least you're spending
time together, Cody.
957
00:51:03,720 --> 00:51:04,660
Fighting!
958
00:51:04,760 --> 00:51:07,630
One of us slammed the door
and stormed off.
959
00:51:07,730 --> 00:51:10,290
And it wasn't me!
960
00:51:10,400 --> 00:51:13,400
Did you try the codes
Kaia sent you?
961
00:51:14,670 --> 00:51:18,470
Cody, none of this
is Kaia's fault.
962
00:51:18,570 --> 00:51:22,570
She got a brand-new cousin and
a family she never knew about.
963
00:51:24,280 --> 00:51:26,140
Couldn't figure out
the code she sent.
964
00:51:26,250 --> 00:51:29,050
I'm going to fail miserably
for the whole world to see.
965
00:51:29,150 --> 00:51:31,180
Oh Cody, you're catastrophizing.
966
00:51:31,280 --> 00:51:34,420
It won't be that bad.
967
00:51:34,520 --> 00:51:37,350
[sighs]
Maybe you're right.
968
00:51:37,460 --> 00:51:40,190
Mr. D sent tournament tickets
for friends and family.
969
00:51:40,290 --> 00:51:41,490
But since I don't have
any of those,
970
00:51:41,590 --> 00:51:45,430
at least no one I know will be
there to witness my humiliation.
971
00:51:45,530 --> 00:51:51,300
Well, Kaia and Vanessa have
both reached out to me again,
972
00:51:51,400 --> 00:51:52,570
and they'd love to come.
973
00:51:52,670 --> 00:51:56,540
No way. My mom didn't want them
in my life, neither do I.
974
00:51:56,640 --> 00:51:57,780
End of story.
975
00:51:57,880 --> 00:52:00,310
[school bell rings]
976
00:52:02,980 --> 00:52:12,720
♪
977
00:52:13,860 --> 00:52:15,460
Suit yourself.
978
00:52:16,660 --> 00:52:18,700
-Hi Mr. B.
-Hey.
979
00:52:22,500 --> 00:52:26,240
What was that?
980
00:52:26,340 --> 00:52:27,370
I don't know how you did that,
981
00:52:27,470 --> 00:52:30,470
but tampering with student
email is inexcusable!
982
00:52:30,580 --> 00:52:33,110
Bruce, I can explain.
983
00:52:33,210 --> 00:52:34,180
My Boss...
984
00:52:34,280 --> 00:52:37,950
No, no, Angela!
No, no. You are not an angel!
985
00:52:38,050 --> 00:52:42,050
And with this kind of behavior I
can't allow you around students!
986
00:52:42,150 --> 00:52:44,860
You need to leave.
987
00:52:44,960 --> 00:52:46,490
I'm calling the school board.
988
00:52:48,830 --> 00:52:51,830
[no dial done]
989
00:52:51,930 --> 00:52:53,030
What is going on here?
990
00:52:53,130 --> 00:52:56,270
Why is the phone dead?
Okay, I'll find another phone.
991
00:52:58,500 --> 00:52:59,670
What is happening?
992
00:53:01,710 --> 00:53:03,170
What are you doing?
993
00:53:05,380 --> 00:53:08,480
I am an angel. And I am here
to help,
994
00:53:08,580 --> 00:53:13,750
not just Cody and his family
but you too, Bruce.
995
00:53:13,850 --> 00:53:17,190
I know all about you and Leila.
996
00:53:17,290 --> 00:53:18,390
You aren't the only one
who believed
997
00:53:18,490 --> 00:53:25,030
in raising a generation of world
changers, she did too.
998
00:53:25,130 --> 00:53:27,000
And when you joined HOPE
999
00:53:27,100 --> 00:53:29,770
she came to California
with you that summer
1000
00:53:29,870 --> 00:53:35,170
and you fell in the most
beautiful love.
1001
00:53:35,270 --> 00:53:38,010
You were going to change
the world together
1002
00:53:38,110 --> 00:53:40,540
in between baseball games.
1003
00:53:40,650 --> 00:53:43,810
You went to every one.
1004
00:53:43,920 --> 00:53:48,690
You would have contests to see
who could eat the most hot dogs
1005
00:53:48,790 --> 00:53:50,320
and she always beat you.
1006
00:53:50,420 --> 00:53:53,360
[tearfully] Angela, Angela,
please, please stop.
1007
00:53:53,460 --> 00:53:55,430
Bruce the moose.
1008
00:53:56,460 --> 00:53:59,800
Oh, you shared something
so deep with her.
1009
00:53:59,900 --> 00:54:02,670
You shared something deep
with Leila.
1010
00:54:02,770 --> 00:54:05,540
She's the reason why you
became a teacher.
1011
00:54:05,640 --> 00:54:12,640
And when you made principal,
you threw a party to celebrate.
1012
00:54:12,750 --> 00:54:17,880
But she didn't show up.
And you never saw her again.
1013
00:54:17,980 --> 00:54:21,520
[tearfully] Why, why, why
are you doing this?
1014
00:54:21,620 --> 00:54:25,520
You've been walking around
hurting for years,
1015
00:54:25,630 --> 00:54:27,090
all because you don't know
what happened
1016
00:54:27,190 --> 00:54:29,130
and you don't know why.
1017
00:54:29,230 --> 00:54:32,260
I... I went to the police.
1018
00:54:32,370 --> 00:54:33,860
But there was no need,
1019
00:54:33,970 --> 00:54:38,670
she, she just didn't want
to talk to me.
1020
00:54:38,770 --> 00:54:40,970
Not everything is about you.
1021
00:54:41,070 --> 00:54:42,910
[sighs]
1022
00:54:44,640 --> 00:54:46,440
Is she um.
1023
00:54:51,820 --> 00:54:54,020
[teary]
Is she all right?
1024
00:54:54,120 --> 00:54:56,320
♪
1025
00:54:56,420 --> 00:54:58,760
She's doing better now.
1026
00:54:58,860 --> 00:55:03,790
She moved around but settled
in California
1027
00:55:03,900 --> 00:55:07,900
where you two had the happiest
days of your lives.
1028
00:55:08,000 --> 00:55:11,340
Why didn't she tell me?
1029
00:55:11,440 --> 00:55:14,200
That's all I can say.
1030
00:55:15,510 --> 00:55:17,980
Leila's not a part of
my mission,
1031
00:55:18,080 --> 00:55:21,610
but she can be a part
of yours.
1032
00:55:21,710 --> 00:55:29,720
Oh Bruce, my Boss has such
big plans for you.
1033
00:55:29,820 --> 00:55:33,620
But you gotta let go
and learn to trust,
1034
00:55:33,730 --> 00:55:38,900
and that begins with believing
in me.
1035
00:55:39,000 --> 00:55:40,800
Angels are real.
1036
00:55:40,900 --> 00:55:48,010
We come to those who are
actively searching for a miracle
1037
00:55:48,110 --> 00:55:52,310
and just need a little light
on their path.
1038
00:55:53,580 --> 00:56:00,420
Will you please give me
two weeks with Cody and Jeff?
1039
00:56:00,520 --> 00:56:03,020
Can you do that for them?
1040
00:56:19,040 --> 00:56:20,540
[exhales]
1041
00:56:36,210 --> 00:56:37,270
Cody: My robot's a failure!
1042
00:56:37,370 --> 00:56:38,370
It's supposed to organize the markers by color,
1043
00:56:38,470 --> 00:56:40,170
not scribble all over the place.
1044
00:56:40,280 --> 00:56:41,980
I'm going to fail eighth grade!
1045
00:56:42,080 --> 00:56:43,680
Hey, hey.
1046
00:56:48,420 --> 00:56:52,590
You have just been through
the hardest year of your life.
1047
00:56:52,690 --> 00:56:54,520
Of course, you got
behind in school,
1048
00:56:54,620 --> 00:57:00,760
but you worked really hard
on this and you didn't give up.
1049
00:57:00,860 --> 00:57:06,300
Your mother would be so
absolutely proud of you,
1050
00:57:06,400 --> 00:57:09,870
just like I am.
1051
00:57:09,970 --> 00:57:14,110
I say we present this robot
with our heads held high.
1052
00:57:14,210 --> 00:57:15,780
And then I'll go talk
to Mr. Delvecchio
1053
00:57:15,880 --> 00:57:17,240
and beg him for mercy.
1054
00:57:17,350 --> 00:57:18,550
[chuckles]
1055
00:57:20,880 --> 00:57:25,420
Do you want to go sit with your
mom's stuff before we leave?
1056
00:57:25,520 --> 00:57:27,320
That might help.
1057
00:57:27,420 --> 00:57:28,490
Really?
1058
00:57:28,590 --> 00:57:30,390
Yeah, I'll pack up. I'll see
you at the front door.
1059
00:57:34,000 --> 00:57:34,860
♪
1060
00:57:34,960 --> 00:57:36,830
♪ You've had a tough time ♪
1061
00:57:36,930 --> 00:57:39,600
♪ It seems like nothing is going your way ♪
1062
00:57:39,700 --> 00:57:41,740
♪
1063
00:57:41,840 --> 00:57:43,840
♪ It's been a rough time ♪
1064
00:57:43,940 --> 00:57:47,270
♪ I know you are praying for the end of the day ♪
1065
00:57:47,380 --> 00:57:48,710
♪ But you know ♪
1066
00:57:48,810 --> 00:57:50,880
♪ Whenever you're down ♪
1067
00:57:50,980 --> 00:57:54,250
♪ Just know, you know, I'll be right there ♪
1068
00:57:54,350 --> 00:57:56,420
[laughs]
This is great!
1069
00:57:56,520 --> 00:57:59,490
We have students from half a
dozen schools participating.
1070
00:57:59,590 --> 00:58:00,820
I'm hoping we can sponsor
1071
00:58:00,920 --> 00:58:03,290
a group to go to
the state competition.
1072
00:58:03,390 --> 00:58:05,390
Bruce is considering it.
1073
00:58:05,490 --> 00:58:07,090
Speak of the devil.
1074
00:58:08,130 --> 00:58:09,160
Oh!
1075
00:58:10,730 --> 00:58:11,870
Who are the suits?
1076
00:58:11,970 --> 00:58:14,400
School board members.
I didn't know they were coming.
1077
00:58:14,500 --> 00:58:18,310
Joan, Larry, Carson,
wonderful to see you.
1078
00:58:18,410 --> 00:58:21,110
You all remember Gloria Sanchez,
my VP.
1079
00:58:21,210 --> 00:58:22,940
She put together this event.
1080
00:58:24,310 --> 00:58:29,550
And this is Angela Stewart, our
temporary guidance counselor.
1081
00:58:29,650 --> 00:58:31,620
We spoke about her earlier.
1082
00:58:34,360 --> 00:58:38,690
I'm sure whatever Bruce said
is just an exaggeration.
1083
00:58:38,790 --> 00:58:44,230
No. I've known Bruce for years
and I trust him implicitly.
1084
00:58:44,330 --> 00:58:45,870
He says you've managed
to work miracles
1085
00:58:45,970 --> 00:58:48,040
with some of the students here.
1086
00:58:49,910 --> 00:58:53,540
I, I'm, I'm, I'm just doing
my job.
1087
00:58:53,640 --> 00:58:55,510
Oh, Angela's being modest.
1088
00:58:55,610 --> 00:58:58,780
One of our students was on
the verge of flunking out.
1089
00:58:58,880 --> 00:59:00,750
Today he's representing
the eighth-grade class
1090
00:59:00,850 --> 00:59:02,250
in the competition.
1091
00:59:02,350 --> 00:59:04,550
Where is this wonderful student?
1092
00:59:05,220 --> 00:59:06,220
Jeff: Cody!
1093
00:59:07,090 --> 00:59:09,820
Cody? Come on,
we're going to be late.
1094
00:59:11,130 --> 00:59:12,890
What happened?
You're okay?
1095
00:59:15,500 --> 00:59:17,560
What are these?
1096
00:59:17,670 --> 00:59:19,830
This is Mom's handwriting.
1097
00:59:19,940 --> 00:59:21,500
Where did you get them?
1098
00:59:21,600 --> 00:59:23,270
In the jewelry box.
1099
00:59:23,370 --> 00:59:31,080
There's one for you, me,
and Vanessa.
1100
00:59:31,180 --> 00:59:35,080
Your mom never kept anything in
here so I didn't bother looking.
1101
00:59:37,420 --> 00:59:41,560
Do you think...
maybe she wrote these letters
1102
00:59:41,660 --> 00:59:44,830
right before she died?
1103
00:59:52,600 --> 00:59:54,300
Hey Kaia, Vanessa.
1104
00:59:54,400 --> 00:59:56,900
Hi Angela. This is my husband,
Luke.
1105
00:59:57,010 --> 00:59:58,870
-Hi. Nice to meet you.
-Hi.
1106
00:59:58,970 --> 01:00:02,140
I can't believe Cody invited us,
but I'm so glad he did.
1107
01:00:02,240 --> 01:00:03,110
Where is he?
1108
01:00:03,210 --> 01:00:06,050
I don't know. Cody and Jeff
are not here
1109
01:00:06,150 --> 01:00:08,520
and they're not answering
their phones.
1110
01:00:08,620 --> 01:00:10,480
I think I need to go check
on them.
1111
01:00:10,590 --> 01:00:11,450
Well, I want to come.
1112
01:00:11,550 --> 01:00:13,590
I walked away once
and I lost my family.
1113
01:00:13,690 --> 01:00:15,490
I am not losing them again.
1114
01:00:15,590 --> 01:00:16,490
Well, let's go.
1115
01:00:16,590 --> 01:00:19,360
I'll see you in a bit,
I'll call you, okay?
1116
01:00:20,730 --> 01:00:24,160
[tearfully] "We fought
so hard together.
1117
01:00:24,270 --> 01:00:25,800
"I don't want to leave you
and Cody,
1118
01:00:25,900 --> 01:00:29,800
"but I... I don't think
I have a choice this time.
1119
01:00:32,610 --> 01:00:36,580
"I need you to know that you
are the strongest person I know.
1120
01:00:36,680 --> 01:00:38,380
"You can do this.
1121
01:00:38,480 --> 01:00:43,450
"You are an amazing father
and an awesome chef.
1122
01:00:43,550 --> 01:00:44,620
"You're going to open
our restaurant
1123
01:00:44,720 --> 01:00:47,850
"and you'll find joy there
every day.
1124
01:00:47,960 --> 01:00:51,960
"I'll be with you when you're
making your famous beurre blanc
1125
01:00:52,060 --> 01:00:55,060
"and when you kiss
our son goodnight.
1126
01:00:55,160 --> 01:01:01,600
"And one day, far in the future
I'll see you on the other side.
1127
01:01:01,700 --> 01:01:05,070
"You have all of my love,
Melissa."
1128
01:01:09,680 --> 01:01:10,710
Jeff?
1129
01:01:13,120 --> 01:01:14,280
Vanessa?
1130
01:01:14,380 --> 01:01:17,420
What was that?
1131
01:01:17,520 --> 01:01:20,320
We were worried
when you didn't show up.
1132
01:01:20,420 --> 01:01:23,420
You guys came to
the JuniorBotics thing?
1133
01:01:23,530 --> 01:01:27,830
Of course. Kaia's there now
with her dad.
1134
01:01:27,930 --> 01:01:30,760
Did Melissa,
did she write that?
1135
01:01:30,870 --> 01:01:34,470
Yeah. She wrote one
for you too.
1136
01:01:44,280 --> 01:01:45,280
"Dear Sis.
1137
01:01:45,380 --> 01:01:47,950
"I can't believe I'm not going
to see you again.
1138
01:01:48,050 --> 01:01:50,350
"I would have done anything
for you,
1139
01:01:50,450 --> 01:01:52,490
"and the idea that you wouldn't
do the same for me
1140
01:01:52,590 --> 01:01:56,760
"broke my heart.
1141
01:01:56,860 --> 01:01:59,890
"When the gifts for Cody
started showing up,
1142
01:02:00,000 --> 01:02:02,630
"I know that you meant them
for me as an apology,
1143
01:02:02,730 --> 01:02:04,100
"but I wanted more.
1144
01:02:04,200 --> 01:02:06,770
"I wanted you to say you knew
how scary it was
1145
01:02:06,870 --> 01:02:09,200
"that I was sick like Mom.
1146
01:02:09,300 --> 01:02:11,770
"But I could've
reached out too.
1147
01:02:11,870 --> 01:02:13,910
"I was just as scared
as you.
1148
01:02:14,010 --> 01:02:17,810
"I hope one day you'll find your
way home to Cody and Jeff.
1149
01:02:17,910 --> 01:02:20,110
"I love you little sis."
1150
01:02:20,220 --> 01:02:22,420
I messed up.
1151
01:02:22,520 --> 01:02:25,020
We've all made mistakes.
1152
01:02:25,120 --> 01:02:26,490
I should have called.
1153
01:02:26,590 --> 01:02:27,950
It's okay.
1154
01:02:28,060 --> 01:02:30,390
I didn't get to say goodbye
to her.
1155
01:02:36,370 --> 01:02:41,500
She knew you loved her.
And we know.
1156
01:02:41,600 --> 01:02:44,600
I'm not the person I was
10 years ago,
1157
01:02:44,710 --> 01:02:47,110
and I really, really want to
show you how much I've changed
1158
01:02:47,210 --> 01:02:49,340
if you'll let me, okay?
1159
01:02:49,440 --> 01:02:53,610
Melissa would've loved that,
for us to be a family again.
1160
01:02:53,720 --> 01:02:57,720
And uh, well we're game,
right Cody?
1161
01:03:00,860 --> 01:03:02,720
Do you want to read
your letter?
1162
01:03:02,830 --> 01:03:06,830
You can do it now or
on your own, if you like.
1163
01:03:06,930 --> 01:03:09,500
No. I want to do it now.
1164
01:03:23,910 --> 01:03:25,910
It's blank.
1165
01:03:26,010 --> 01:03:28,850
She didn't have one word for me.
1166
01:03:34,840 --> 01:03:37,040
It's weird, suddenly
having family.
1167
01:03:37,140 --> 01:03:38,810
I'm still failing math, though.
1168
01:03:38,910 --> 01:03:42,150
God, Mr. D's going to kill me
for missing the tournament.
1169
01:03:42,250 --> 01:03:43,050
And?
1170
01:03:46,290 --> 01:03:48,590
You didn't get a letter
from your mom.
1171
01:03:49,560 --> 01:03:51,960
Should we talk about that?
1172
01:03:52,060 --> 01:03:54,730
There's literally nothing
to talk about.
1173
01:03:56,600 --> 01:03:58,100
It was a blank piece of paper.
1174
01:03:58,200 --> 01:04:01,800
Yeah, but I'm guessing it led
to a lot of feelings.
1175
01:04:01,900 --> 01:04:04,300
Big feelings.
1176
01:04:04,400 --> 01:04:08,440
Cody, I can think of
a dozen reasons
1177
01:04:08,540 --> 01:04:11,310
why your mom wasn't able
to finish that letter to you.
1178
01:04:11,410 --> 01:04:14,340
Or, you know, start.
1179
01:04:18,750 --> 01:04:21,220
Did you bring your robot?
1180
01:04:21,320 --> 01:04:22,920
Why?
1181
01:04:23,020 --> 01:04:23,890
This better not have
anything to do
1182
01:04:23,990 --> 01:04:25,990
with me apologizing
to Mr. Delvecchio.
1183
01:04:26,090 --> 01:04:28,160
It was not my fault I missed
the tournament.
1184
01:04:28,260 --> 01:04:30,890
Trust me, Cody.
Trust me.
1185
01:04:31,830 --> 01:04:37,930
♪
1186
01:04:38,040 --> 01:04:40,000
Well, he sure has character.
1187
01:04:41,640 --> 01:04:46,180
Woo! Yes! Well done!
1188
01:04:47,480 --> 01:04:49,380
[laughs]
1189
01:04:49,680 --> 01:04:51,350
Look at that go.
1190
01:04:51,750 --> 01:04:54,790
-Oh.
-Oh, oh, oh!
1191
01:04:55,990 --> 01:04:59,520
JuniorBotics tournament Day 2
and you didn't invite me?
1192
01:04:59,630 --> 01:05:02,090
I figured your schedule
was full,
1193
01:05:02,190 --> 01:05:07,330
what with you entertaining
half the school board.
1194
01:05:07,430 --> 01:05:10,430
Did you bring those people here
to scare me?
1195
01:05:10,540 --> 01:05:12,100
Do angels get scared?
1196
01:05:12,200 --> 01:05:14,840
That doesn't seem like a
particularly celestial emotion.
1197
01:05:14,940 --> 01:05:17,940
Okay, so now you're
an angel expert?
1198
01:05:18,040 --> 01:05:19,240
I guess not.
1199
01:05:19,340 --> 01:05:21,210
Because I always thought
1200
01:05:21,310 --> 01:05:23,310
angels were supposed to be
perfect, you know?
1201
01:05:23,420 --> 01:05:25,820
Otherwise what makes you
different than the rest of us?
1202
01:05:27,250 --> 01:05:32,460
Bruce, there are many types
of flowers in my boss's garden,
1203
01:05:32,560 --> 01:05:38,660
and my boss's idea of perfection
is different than yours.
1204
01:05:38,760 --> 01:05:40,200
[chuckles]
1205
01:05:42,870 --> 01:05:44,530
You know, that thing you said
1206
01:05:44,640 --> 01:05:48,970
about Leila being part
of my mission.
1207
01:05:49,070 --> 01:05:51,040
What did that mean?
1208
01:05:52,010 --> 01:05:57,350
It means what it means.
Have faith, Bruce.
1209
01:06:01,650 --> 01:06:06,390
Cody looks, dare I say,
happy-ish?
1210
01:06:06,490 --> 01:06:07,520
[laughs]
Yeah.
1211
01:06:07,630 --> 01:06:12,600
He actually likes math
and he's not going to flunk.
1212
01:06:12,700 --> 01:06:15,230
It would've changed
his course.
1213
01:06:15,330 --> 01:06:17,300
Sorry for being a jerk.
1214
01:06:18,940 --> 01:06:20,940
But he's still got some hills
to climb, you know?
1215
01:06:21,040 --> 01:06:23,370
Those hills have anything to do
with why he missed
1216
01:06:23,480 --> 01:06:26,010
JuniorBotics tournament
Day 1?
1217
01:06:26,110 --> 01:06:27,310
Yeah.
1218
01:06:27,410 --> 01:06:32,780
He got derailed when he found
a stack of letters from his mom.
1219
01:06:32,890 --> 01:06:37,290
One to his dad
and one to an aunt
1220
01:06:37,390 --> 01:06:39,720
that his parents hid from him.
1221
01:06:39,830 --> 01:06:41,690
Wow that's, that's tough.
1222
01:06:41,790 --> 01:06:44,860
Then there's also his
family's restaurant.
1223
01:06:44,960 --> 01:06:47,230
It was their dream,
all of them,
1224
01:06:47,330 --> 01:06:49,070
when Melissa was alive.
1225
01:06:49,170 --> 01:06:54,070
Jeff just doesn't think that
he can handle it by himself.
1226
01:06:54,170 --> 01:06:56,040
Does he have to?
1227
01:06:57,440 --> 01:06:59,310
This hidden aunt,
1228
01:06:59,410 --> 01:07:02,080
I mean, is she glad to be back
in the picture?
1229
01:07:02,180 --> 01:07:04,280
Oh, very much so.
1230
01:07:04,380 --> 01:07:07,320
She wants to make up
for lost time.
1231
01:07:07,420 --> 01:07:09,950
What does she do for
a living?
1232
01:07:10,060 --> 01:07:15,960
Uh, I think she's in,
uh, PR?
1233
01:07:16,060 --> 01:07:21,360
And the husband
is a contractor.
1234
01:07:21,470 --> 01:07:23,830
[laughs]
1235
01:07:23,940 --> 01:07:27,040
And they're looking
for something new.
1236
01:07:27,140 --> 01:07:29,540
Well, I can think of
one good suggestion.
1237
01:07:29,640 --> 01:07:31,640
-Oh man.
-Yeah.
1238
01:07:40,090 --> 01:07:41,520
[knocking at door]
1239
01:07:43,860 --> 01:07:46,190
Hey. You ready to go?
1240
01:07:46,290 --> 01:07:48,830
Angela and Principal Banks
are going to be here any minute.
1241
01:07:48,930 --> 01:07:52,030
Almost. I just need my shoes.
1242
01:07:52,130 --> 01:07:54,700
Are you sure that you don't know
what this is about?
1243
01:07:54,800 --> 01:07:58,800
If you're in trouble I'd rather
hear it from you first.
1244
01:07:58,900 --> 01:08:00,040
Not in trouble.
1245
01:08:00,140 --> 01:08:02,810
Besides, didn't Angela sound
excited when she called?
1246
01:08:02,910 --> 01:08:03,810
Yeah, she did.
1247
01:08:03,910 --> 01:08:06,340
And she also said
that Mr. Delvecchio
1248
01:08:06,450 --> 01:08:09,710
was very impressed
by your robot.
1249
01:08:09,820 --> 01:08:13,180
-He seemed cool with it.
-Good.
1250
01:08:13,290 --> 01:08:17,850
-Are you okay?
-Yeah. Totally.
1251
01:08:17,960 --> 01:08:18,920
Okay.
1252
01:08:26,800 --> 01:08:28,470
Are you sure you don't want me
to drive?
1253
01:08:28,570 --> 01:08:31,570
No driving required.
Just a short walk.
1254
01:08:31,670 --> 01:08:32,870
Where are we going?
1255
01:08:32,970 --> 01:08:35,070
Right here. This
is your restaurant.
1256
01:08:35,170 --> 01:08:37,610
This is just a preview.
1257
01:08:37,710 --> 01:08:39,580
Call it an appetizer.
1258
01:08:39,680 --> 01:08:40,780
Did you know about this?
1259
01:08:40,880 --> 01:08:41,910
No.
1260
01:08:43,120 --> 01:08:44,610
Aw, come on.
1261
01:08:44,720 --> 01:08:46,080
[laughs]
1262
01:08:46,180 --> 01:08:48,620
Okay, you ready?
1263
01:08:49,820 --> 01:08:53,590
♪
1264
01:08:53,690 --> 01:08:56,560
Hello Mr. Grier.
So nice of you to join us.
1265
01:08:56,660 --> 01:08:59,660
We have a table ready
for you.
1266
01:08:59,770 --> 01:09:01,770
Welcome to our grand opening.
1267
01:09:01,870 --> 01:09:03,870
Our space is newly renovated
1268
01:09:03,970 --> 01:09:07,070
with work from my favorite
contractor, Luke Hudson.
1269
01:09:07,170 --> 01:09:10,770
And we hope to commission
our favorite local artist
1270
01:09:10,880 --> 01:09:13,910
Cody Grier, to do some more
artwork for our walls
1271
01:09:14,010 --> 01:09:16,050
and also to design
our menus.
1272
01:09:16,150 --> 01:09:18,480
And all of our food is available
in dine in.
1273
01:09:18,580 --> 01:09:21,080
So, we cannot wait
to open the doors
1274
01:09:21,190 --> 01:09:25,220
to the new hippest restaurant
in town.
1275
01:09:26,530 --> 01:09:27,490
Oh.
1276
01:09:48,110 --> 01:09:49,750
I know you don't want to run it
on your own,
1277
01:09:49,850 --> 01:09:51,580
but it might be a different
story if...
1278
01:09:51,680 --> 01:09:53,420
With us.
1279
01:09:53,520 --> 01:09:54,880
We really want to do it.
1280
01:09:54,990 --> 01:09:56,650
You'd be helping me out.
1281
01:09:56,760 --> 01:09:59,620
And I want to do this
more than I can express.
1282
01:09:59,730 --> 01:10:01,420
Bringing Melissa's vision
to life
1283
01:10:01,530 --> 01:10:06,230
and being there with you and
Cody, it's what I'm meant to do.
1284
01:10:06,330 --> 01:10:08,430
I don't know what to say.
1285
01:10:08,530 --> 01:10:14,940
Melissa and I have had this
dream since we first met.
1286
01:10:15,040 --> 01:10:18,210
And any time I'm in here,
I see her.
1287
01:10:18,310 --> 01:10:22,580
And now I, I can feel her.
1288
01:10:22,680 --> 01:10:24,950
You know, Cody.
1289
01:10:25,050 --> 01:10:27,720
I thought I was putting your
mom's stuff away to protect you.
1290
01:10:27,820 --> 01:10:31,590
But truthfully,
remembering her
1291
01:10:31,690 --> 01:10:34,220
also meant thinking about
all the moments in the future
1292
01:10:34,330 --> 01:10:36,630
that we'd be missing
out on.
1293
01:10:37,760 --> 01:10:39,930
It was just too painful.
1294
01:10:40,030 --> 01:10:46,270
But it is a lot easier
not walking it alone.
1295
01:10:46,370 --> 01:10:47,400
[laughs]
1296
01:10:48,510 --> 01:10:50,840
I mean, Mom would love this,
wouldn't she Code?
1297
01:10:54,680 --> 01:10:56,650
-This is too much.
-Cody!
1298
01:11:02,450 --> 01:11:05,090
♪
1299
01:11:17,840 --> 01:11:19,500
Hey Cody.
1300
01:11:21,170 --> 01:11:23,170
I thought you might be here.
1301
01:11:28,180 --> 01:11:30,110
The azaleas are looking good.
1302
01:11:32,520 --> 01:11:34,520
Your mom would
really love these.
1303
01:11:34,620 --> 01:11:35,620
Don't do that.
1304
01:11:35,720 --> 01:11:38,450
Don't tell me what she would
or wouldn't like.
1305
01:11:38,560 --> 01:11:39,690
It's what everyone does.
1306
01:11:39,790 --> 01:11:42,630
She would be so proud, or
she wouldn't approve of this,
1307
01:11:42,730 --> 01:11:45,700
or that would make her happy,
but they don't know!
1308
01:11:45,800 --> 01:11:50,100
But what about your dad
and Vanessa?
1309
01:11:50,200 --> 01:11:53,840
I mean, they get to know,
don't they?
1310
01:11:53,940 --> 01:11:56,470
At least a little bit?
1311
01:11:56,580 --> 01:11:58,780
I trusted her.
1312
01:11:58,880 --> 01:12:02,350
But she hid so much from me.
1313
01:12:02,450 --> 01:12:06,920
I get it. Humans,
they make mistakes,
1314
01:12:07,020 --> 01:12:11,650
but she didn't have one word
for me.
1315
01:12:11,760 --> 01:12:15,460
Even her sister, who abandoned
her, got something.
1316
01:12:18,230 --> 01:12:19,500
[Cody sighs]
1317
01:12:21,170 --> 01:12:23,200
She forgot me.
1318
01:12:30,480 --> 01:12:32,680
Your mom did not forget
about you, Cody.
1319
01:12:32,780 --> 01:12:34,610
How do you know?
1320
01:12:38,320 --> 01:12:40,650
Let me share a secret
with you.
1321
01:12:40,750 --> 01:12:43,050
Come on up here.
1322
01:12:49,790 --> 01:12:50,960
[sighs]
1323
01:12:51,060 --> 01:12:55,100
Cody, I am not like
anyone else.
1324
01:12:58,240 --> 01:13:03,770
I can see and do things
that other people can't do.
1325
01:13:03,880 --> 01:13:07,480
I can color outside the lines,
1326
01:13:07,580 --> 01:13:10,750
but my boss has to
approve everything.
1327
01:13:10,850 --> 01:13:14,180
And sometimes
when the situation is
1328
01:13:14,290 --> 01:13:20,890
very, very challenging,
I get to be creative.
1329
01:13:20,990 --> 01:13:23,830
What are you talking about?
1330
01:13:23,930 --> 01:13:25,960
I have a message for you.
1331
01:13:33,170 --> 01:13:35,240
Just trust me.
1332
01:13:43,850 --> 01:13:45,720
"My Dear Cody.
1333
01:13:45,820 --> 01:13:47,850
"I miss you so much.
1334
01:13:47,950 --> 01:13:51,420
"More than you could ever imagine.
1335
01:13:51,520 --> 01:13:52,460
"Everyone else in my life,
1336
01:13:52,560 --> 01:13:55,330
"I figured out how to say goodbye to.
1337
01:13:55,430 --> 01:13:56,960
"But not you.
1338
01:13:57,060 --> 01:14:00,830
"Leaving you was unimaginable,
1339
01:14:00,930 --> 01:14:03,500
"but there were things I wanted to say,
1340
01:14:03,600 --> 01:14:06,370
"and now I see how much you need to hear them.
1341
01:14:06,470 --> 01:14:09,240
"So, Cody, know this.
1342
01:14:09,340 --> 01:14:13,640
"You were the best thing I ever did in my life.
1343
01:14:13,750 --> 01:14:16,010
"You have so much light inside.
1344
01:14:16,110 --> 01:14:17,380
"Don't hide it.
1345
01:14:17,480 --> 01:14:19,820
"Share it with the world.
1346
01:14:19,920 --> 01:14:23,550
"Don't let my death be the thing that stops you from living.
1347
01:14:23,660 --> 01:14:28,360
"I love you so much. Mom"
1348
01:14:43,610 --> 01:14:44,840
Thank you.
1349
01:15:07,770 --> 01:15:10,970
-Hey.
-Hey.
1350
01:15:11,070 --> 01:15:13,040
What are these, the presents
from your aunt?
1351
01:15:13,140 --> 01:15:15,340
Figured I'd give them
to Toys for Tots.
1352
01:15:15,440 --> 01:15:17,640
The PTA's still collecting,
right?
1353
01:15:17,740 --> 01:15:21,910
They sent me at least 10 emails
saying today was the last day.
1354
01:15:22,010 --> 01:15:24,010
This is going to set them
over their goal.
1355
01:15:24,120 --> 01:15:26,550
What a great idea,
Cody.
1356
01:15:27,950 --> 01:15:30,220
Oh, Madam Freud!
1357
01:15:30,320 --> 01:15:33,320
Dishing out some last-minute
Christmas cheer no doubt.
1358
01:15:33,430 --> 01:15:36,430
And Cody, are those for moi?
1359
01:15:36,530 --> 01:15:39,930
Uh nope but check
this out.
1360
01:15:45,100 --> 01:15:48,100
Wait, hold on.
A B+ in math?
1361
01:15:48,210 --> 01:15:50,110
A B+?
1362
01:15:50,210 --> 01:15:52,910
Oh, wait.
1363
01:15:53,010 --> 01:15:55,810
Well, this uh, this calls
for more presents.
1364
01:15:58,380 --> 01:16:00,750
Special delivery.
I found it on my desk.
1365
01:16:04,260 --> 01:16:07,690
"Dear Cody, may all of
your family's dreams come true.
1366
01:16:07,790 --> 01:16:10,060
"From Anonymous."
1367
01:16:10,160 --> 01:16:11,930
More mystery presents?
1368
01:16:12,030 --> 01:16:14,630
Who else do you know
in Broomfield?
1369
01:16:14,730 --> 01:16:15,770
[laughs]
1370
01:16:16,700 --> 01:16:18,370
[exhales]
1371
01:16:19,140 --> 01:16:20,440
Oh, my!
1372
01:16:20,540 --> 01:16:21,670
What?
1373
01:16:21,770 --> 01:16:25,740
There, there must be like,
thousands of dollars in here.
1374
01:16:25,840 --> 01:16:27,680
Are you sure this is for me?
1375
01:16:27,780 --> 01:16:29,310
What am I supposed to do
with it?
1376
01:16:29,410 --> 01:16:33,220
Well, it does say
family's dreams.
1377
01:16:35,550 --> 01:16:36,720
The restaurant!
1378
01:16:36,820 --> 01:16:39,590
We need all sorts of licenses
and permits and construction.
1379
01:16:39,690 --> 01:16:41,720
-This is...
-A miracle?
1380
01:16:41,830 --> 01:16:44,930
I don't know who Anonymous is,
but I owe them big!
1381
01:16:45,030 --> 01:16:47,200
I gotta go tell my dad.
1382
01:16:47,300 --> 01:16:50,000
-Thank you, Mr. B.
-Oh.
1383
01:16:50,100 --> 01:16:51,770
-See you after break, Angela.
-Ok.
1384
01:16:55,070 --> 01:16:58,880
Wait. Cody Grier's
a hugger now?
1385
01:16:58,980 --> 01:17:01,110
Seems like.
1386
01:17:01,210 --> 01:17:04,110
So, um, you didn't tell him
your job was over.
1387
01:17:04,220 --> 01:17:06,850
Ah, why would I want to ruin
the moment?
1388
01:17:06,950 --> 01:17:10,490
He'll be off for three weeks
and when he gets back,
1389
01:17:10,590 --> 01:17:12,920
he'll forget I ever existed.
1390
01:17:14,490 --> 01:17:19,230
I don't think anyone
could forget you.
1391
01:17:21,770 --> 01:17:26,970
Well, Mr. B. or should I call
you Anonymous?
1392
01:17:27,070 --> 01:17:29,770
Oh, please, on my salary?
1393
01:17:31,310 --> 01:17:34,140
But #42 has got some
deep pockets.
1394
01:17:34,250 --> 01:17:36,580
You sold your Jackie ball?
1395
01:17:36,680 --> 01:17:38,710
Ah, you know what, he was,
it was getting bored on my,
1396
01:17:38,820 --> 01:17:40,050
on my desk, you know.
1397
01:17:40,150 --> 01:17:43,390
And with what's left over I have
enough to start my next chapter.
1398
01:17:43,490 --> 01:17:45,120
-Next chapter?
-Mmmhmm.
1399
01:17:51,980 --> 01:17:54,410
I am so sad to see you go,
Angela.
1400
01:17:54,520 --> 01:17:57,120
You really brought life
back to this place.
1401
01:17:57,220 --> 01:17:58,620
Keep in touch.
1402
01:17:58,720 --> 01:18:00,920
Make sure you address
any correspondence
1403
01:18:01,020 --> 01:18:03,360
to Principal Sanchez.
1404
01:18:03,460 --> 01:18:04,920
[squeals]
1405
01:18:06,060 --> 01:18:08,730
-You're quitting?
-Retiring.
1406
01:18:08,830 --> 01:18:10,030
Teachers get good pensions.
1407
01:18:10,130 --> 01:18:14,470
Yeah, but I, I thought you were
excited about the school
1408
01:18:14,570 --> 01:18:17,040
and you had new purpose.
1409
01:18:17,140 --> 01:18:19,240
Don't worry, you lit a fire
under me.
1410
01:18:19,340 --> 01:18:23,710
Just not for this place.
I've done all I can do here.
1411
01:18:23,810 --> 01:18:25,850
Time to move on,
1412
01:18:25,950 --> 01:18:30,780
and maybe even find a new
mission as you would say.
1413
01:18:30,890 --> 01:18:35,490
I don't know very many people
who surprise me,
1414
01:18:35,590 --> 01:18:38,060
but you did it.
1415
01:18:40,330 --> 01:18:42,530
Congratulations.
1416
01:18:42,630 --> 01:18:46,270
It wouldn't have happened
without you.
1417
01:18:46,370 --> 01:18:47,470
And your boss.
1418
01:18:47,570 --> 01:18:48,570
[laughs]
1419
01:18:48,670 --> 01:18:54,270
Like you said, he always
comes through, so.
1420
01:18:54,380 --> 01:18:56,240
Thank you.
1421
01:19:01,250 --> 01:19:03,420
Um well, it's been a pleasure.
1422
01:19:03,520 --> 01:19:07,150
You know, maybe our paths
will cross again one day.
1423
01:19:07,260 --> 01:19:09,060
I hope so.
1424
01:19:14,500 --> 01:19:16,530
-Bye.
-Bye.
1425
01:19:19,530 --> 01:19:21,000
Well...
1426
01:19:23,770 --> 01:19:24,840
[sighs]
1427
01:19:32,780 --> 01:19:43,090
♪
1428
01:19:43,190 --> 01:19:44,620
♪ Bells are ringing ♪
1429
01:19:44,730 --> 01:19:48,030
♪ There's a magic in the air ♪
1430
01:19:48,130 --> 01:19:52,800
♪ Choirs are singing for the joy and happiness ♪
1431
01:19:52,900 --> 01:19:54,370
♪ The stars are bright ♪
1432
01:19:54,470 --> 01:19:56,670
as we share a winter's night ♪
1433
01:19:56,770 --> 01:20:00,540
♪ Here's to Christmas ♪
1434
01:20:00,640 --> 01:20:01,740
♪ Kids are smiling ♪
1435
01:20:01,840 --> 01:20:05,140
♪ Making snowmen in the street ♪
1436
01:20:05,250 --> 01:20:06,780
♪ People driving ♪
1437
01:20:06,880 --> 01:20:10,050
♪ To be home with families ♪
1438
01:20:10,150 --> 01:20:11,650
♪ The songs they know ♪
1439
01:20:11,750 --> 01:20:14,020
♪ playing on the radio ♪
1440
01:20:14,120 --> 01:20:18,560
♪ Here's to Christmas ♪
1441
01:20:18,660 --> 01:20:21,690
♪ Ooh ♪
1442
01:20:21,800 --> 01:20:25,560
♪ In the window evening snow is falling down ♪
1443
01:20:25,670 --> 01:20:28,970
♪
1444
01:20:29,070 --> 01:20:33,270
♪ All the people who are closer gathering round ♪
1445
01:20:33,370 --> 01:20:36,180
♪ Well my darling take my hand ♪
1446
01:20:36,280 --> 01:20:37,610
♪ in a winter wonderland ♪
1447
01:20:37,710 --> 01:20:40,110
Bruce!
1448
01:20:40,210 --> 01:20:43,350
Hey, uh, what are you
doing here?
1449
01:20:43,450 --> 01:20:45,380
Did I, did I leave something
at the school?
1450
01:20:45,490 --> 01:20:47,990
Oh, no, no.
I just, um...
1451
01:20:50,390 --> 01:20:52,890
I wanted to ask you something
the other day,
1452
01:20:52,990 --> 01:20:55,090
but I, I chickened out.
1453
01:20:55,200 --> 01:20:57,460
It's, it's about
my next chapter.
1454
01:21:00,470 --> 01:21:06,870
Have you ever given any thought
to working with a partner?
1455
01:21:06,970 --> 01:21:07,840
A partner?
1456
01:21:07,940 --> 01:21:09,640
Yeah, it was fun teaming up
with you.
1457
01:21:09,740 --> 01:21:13,080
I thought maybe we could
make it a thing.
1458
01:21:13,180 --> 01:21:19,820
Wow, um, I would really
love that.
1459
01:21:19,920 --> 01:21:25,220
But, um, it doesn't work
that way.
1460
01:21:27,360 --> 01:21:31,200
-Says who?
-My boss.
1461
01:21:31,300 --> 01:21:33,500
It's a solo gig.
1462
01:21:36,540 --> 01:21:41,140
Uh, but, I think, you've got
great things ahead of you.
1463
01:21:41,240 --> 01:21:43,380
Just not with me.
1464
01:21:48,450 --> 01:21:51,250
Whatever you say,
Madam Freud.
1465
01:21:53,090 --> 01:21:55,190
Walk you out?
1466
01:21:55,290 --> 01:21:56,290
Yeah.
1467
01:22:07,900 --> 01:22:10,240
Need a ride somewhere?
1468
01:22:10,340 --> 01:22:14,810
I'm good, thanks though.
1469
01:22:14,910 --> 01:22:17,410
All right then, safe travels
1470
01:22:17,510 --> 01:22:20,880
to wherever it is you are
going next.
1471
01:22:20,980 --> 01:22:22,680
Thanks again.
1472
01:22:30,760 --> 01:22:33,290
[engine struggles]
1473
01:22:33,390 --> 01:22:35,490
That's weird. I just
had it serviced.
1474
01:22:40,870 --> 01:22:42,900
Maybe it's your battery.
1475
01:22:43,000 --> 01:22:47,140
Or maybe it's your boss
trying to tell us something.
1476
01:22:47,240 --> 01:22:51,310
Humor me, get in for a sec.
Come on.
1477
01:22:56,580 --> 01:22:58,920
[engine starts]
1478
01:22:59,020 --> 01:23:00,690
Well, would you look at that.
1479
01:23:00,790 --> 01:23:02,660
Seems like the boss is willing
to make an exception
1480
01:23:02,760 --> 01:23:06,430
to that whole it's a solo
gig thing.
1481
01:23:06,530 --> 01:23:08,190
I guess so.
1482
01:23:08,300 --> 01:23:12,330
So, where to, partner?
1483
01:23:12,430 --> 01:23:15,230
Hmm?
1484
01:23:15,340 --> 01:23:17,400
How about a baseball game in LA?
1485
01:23:17,510 --> 01:23:19,310
More magically appearing
hot dogs.
1486
01:23:19,410 --> 01:23:21,270
-Un-huh!
-This time you are buying.
1487
01:23:21,380 --> 01:23:22,440
[chuckles]
1488
01:23:26,280 --> 01:23:35,920
♪
1489
01:23:36,020 --> 01:23:51,970
♪
112120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.