All language subtitles for Head of the Class s01e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,237 --> 00:00:14,077 ♪♪ 2 00:00:14,180 --> 00:00:17,150 Oh, God, Ms. Gomez got into the art supplies again. 3 00:00:17,217 --> 00:00:18,687 Quick, cover your heads. 4 00:00:18,752 --> 00:00:22,262 It took me three haircuts to get the glitter out last time. 5 00:00:22,355 --> 00:00:24,255 ♪ Y'all ready for this? ♪ 6 00:00:24,357 --> 00:00:29,497 playing for Meadows Creek High, Alicia Gomez! 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,399 I have amazing news. 8 00:00:37,504 --> 00:00:38,574 Yeah, me too. I just got a video of you 9 00:00:38,671 --> 00:00:39,771 fighting with a banner. 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,383 Can I ask you not to post that? 11 00:00:42,442 --> 00:00:45,112 You can, but it already happened. 12 00:00:45,211 --> 00:00:46,351 Awesome! 13 00:00:46,413 --> 00:00:49,283 We qualified for the World Debate League 14 00:00:49,382 --> 00:00:50,182 Invitational Tournament. 15 00:00:50,250 --> 00:00:53,220 Wait, we're going to to the W.D.L.I.T.s -- 16 00:00:53,286 --> 00:00:55,556 A.K.A. the WDLITs? 17 00:00:55,622 --> 00:00:58,862 Here's the best part -- it is being held in Paris. 18 00:00:58,925 --> 00:01:00,025 Whoo! 19 00:01:00,093 --> 00:01:02,033 Texas! Paris, Texas. 20 00:01:02,095 --> 00:01:04,855 I should have led with "Texas." 21 00:01:04,931 --> 00:01:06,601 I do have some bad news. 22 00:01:06,699 --> 00:01:08,129 Oh, God, she's gonna say something personal. 23 00:01:08,234 --> 00:01:08,374 Fingers up. 24 00:01:08,435 --> 00:01:10,535 No! 25 00:01:10,603 --> 00:01:12,913 Between flights and hotels and food, 26 00:01:12,972 --> 00:01:15,212 if we want to go on this trip, we need to raise 10 grand. 27 00:01:15,275 --> 00:01:16,875 Oh! Can't the school cover it? 28 00:01:16,943 --> 00:01:19,253 They're only covering public schools are concerned with 29 00:01:19,312 --> 00:01:20,982 is girls' shoulders. 30 00:01:21,081 --> 00:01:21,951 Amen. 31 00:01:22,048 --> 00:01:24,818 Principal Maris is not gonna give us a dime 32 00:01:24,918 --> 00:01:25,648 over our budget, so... 33 00:01:25,752 --> 00:01:31,462 [ "Get Ready for This" plays ] 34 00:01:31,558 --> 00:01:32,658 ...we're gonna have to fund it ourselves. 35 00:01:32,759 --> 00:01:36,229 Oh, good. More art. 36 00:01:36,296 --> 00:01:39,666 So, right now, we are here. 37 00:01:39,766 --> 00:01:41,936 And then, when we take into account the art supplies 38 00:01:42,001 --> 00:01:45,511 for the thermometer and my entrance banner, we... 39 00:01:45,605 --> 00:01:47,935 are here... 40 00:01:48,007 --> 00:01:49,677 at negative-$60. 41 00:01:49,776 --> 00:01:52,346 Definitely worth it. 42 00:01:52,445 --> 00:01:53,845 We got to get that money. 43 00:01:53,947 --> 00:01:55,847 This tournament is the kind of stuff 44 00:01:55,949 --> 00:01:57,679 they wet their Dockers over at Harvard. 45 00:01:57,784 --> 00:02:00,024 And Yale. 46 00:02:00,120 --> 00:02:03,120 Yeah, yeah, yeah, the safeties will love it, too. 47 00:02:03,189 --> 00:02:05,329 Who has fundraising ideas? 48 00:02:05,425 --> 00:02:06,255 Uh, I could start a business 49 00:02:06,326 --> 00:02:09,296 where I get things off high shelves for people. 50 00:02:09,362 --> 00:02:10,932 Uh, we'll call it... 51 00:02:10,997 --> 00:02:12,867 Te-Reach. 52 00:02:12,966 --> 00:02:14,966 Or we could purchase a bankrupted company, 53 00:02:15,034 --> 00:02:16,004 transfer the assets into a shell corp, 54 00:02:16,102 --> 00:02:20,042 and dissolve the original, and then -- boom -- 55 00:02:20,140 --> 00:02:22,880 suddenly, we're back in profit territory. 56 00:02:22,976 --> 00:02:28,546 I feel so bad for your future ex-wives. 57 00:02:28,648 --> 00:02:29,548 We could have a pie-a-thon. 58 00:02:29,649 --> 00:02:32,489 People could sponsor us for every pie we eat. 59 00:02:32,552 --> 00:02:34,492 Who'd pay for the pies? 60 00:02:34,554 --> 00:02:37,564 They're not all winners, Makayla. 61 00:02:37,657 --> 00:02:41,057 Wait, I got it. We can do a silent auction. 62 00:02:41,161 --> 00:02:42,331 Or we could do the pie thing. 63 00:02:42,395 --> 00:02:45,165 No, no! 64 00:02:45,231 --> 00:02:46,671 It's gonna be fun. 65 00:02:46,733 --> 00:02:50,143 Let's celebrate! 66 00:02:50,203 --> 00:02:53,673 ♪ Hey! ♪ 67 00:02:54,741 --> 00:02:57,841 Now I have to get a haircut! 68 00:02:59,312 --> 00:03:11,022 ♪♪ 69 00:03:14,827 --> 00:03:17,427 "Dinner with Principal Maris at her house"? 70 00:03:17,530 --> 00:03:18,930 That is off-brand. 71 00:03:19,032 --> 00:03:19,932 No, it's not. 72 00:03:20,033 --> 00:03:22,343 She only donates it so it seems like she cares. 73 00:03:22,402 --> 00:03:23,402 She knows no one will bid. 74 00:03:23,503 --> 00:03:24,943 Come on, she's not so scary. 75 00:03:25,038 --> 00:03:25,438 Okay, should I put your name down? 76 00:03:25,538 --> 00:03:27,238 Hell, no. 77 00:03:31,044 --> 00:03:32,384 Mr. E? 78 00:03:32,445 --> 00:03:35,005 Bid, or get off the pot. 79 00:03:35,081 --> 00:03:38,021 What year was this copy of "Grapes of Wrath" published? 80 00:03:38,084 --> 00:03:38,894 I don't know. 81 00:03:38,952 --> 00:03:41,122 It's been in my garage for like 12 years, 82 00:03:41,221 --> 00:03:44,961 which is also how long you've been standing at this table. 83 00:03:45,058 --> 00:03:46,458 You can't rush antiquing. 84 00:03:46,559 --> 00:03:48,929 Good advice... 85 00:03:49,028 --> 00:03:50,958 that I will never use. 86 00:03:54,567 --> 00:03:55,467 Take it all -- a dollar. 87 00:03:55,568 --> 00:03:59,108 2 minutes, 35 seconds left! How are we doing? 88 00:03:59,205 --> 00:04:02,935 After selling Terrell's keyboard, we've raised $7,000, 89 00:04:03,042 --> 00:04:05,252 which means we only have $3,000 left to go. 90 00:04:05,311 --> 00:04:08,311 Unfortunately, we've run out of timeshares, spa treatments, 91 00:04:08,414 --> 00:04:09,584 and "errand boys." 92 00:04:09,649 --> 00:04:12,419 I went for 350 bucks. 93 00:04:12,485 --> 00:04:14,715 I hope they don't make me lift anything. 94 00:04:14,787 --> 00:04:16,317 We'll never earn enough for this trip. 95 00:04:16,422 --> 00:04:17,992 We only have small items left. 96 00:04:18,091 --> 00:04:20,331 Au revoir, Paris... 97 00:04:20,426 --> 00:04:21,756 Texas. 98 00:04:21,828 --> 00:04:23,458 Man, here goes our Harvard bait. 99 00:04:23,563 --> 00:04:27,973 I mean, I'll probably be fine. I just feel bad for you guys. 100 00:04:28,067 --> 00:04:29,667 We're going on that trip, even if it means 101 00:04:29,769 --> 00:04:31,139 doing something that scares me. 102 00:04:31,237 --> 00:04:32,507 Getting bangs? 103 00:04:32,605 --> 00:04:34,265 No, asking Principal Maris for that funding. 104 00:04:34,340 --> 00:04:34,970 I'm bidding on that dinner. 105 00:04:35,074 --> 00:04:39,114 [ Chopin's "Death March" plays ] 106 00:04:41,281 --> 00:04:44,681 I changed my mind. I'm keeping the keyboard. 107 00:04:46,986 --> 00:04:48,346 Uh... 108 00:04:52,025 --> 00:04:54,625 I didn't know Terrell played piano. 109 00:04:54,694 --> 00:04:56,634 Yeah, it's one of his secret passions, 110 00:04:56,696 --> 00:04:57,696 like Robyn with her crosswords, 111 00:04:57,797 --> 00:05:01,367 Makayla with tropical fish, and Luke's is archery. 112 00:05:01,467 --> 00:05:05,367 In fact, I know everyone's secret passion except for yours. 113 00:05:05,471 --> 00:05:09,211 See, that's because mine is a secret. 114 00:05:09,309 --> 00:05:10,539 Well, call me Ronan Farrow, 115 00:05:10,643 --> 00:05:11,883 'cause I'm gonna get to the bottom of this. 116 00:05:11,978 --> 00:05:13,378 Hey, uh, where are those books? 117 00:05:13,479 --> 00:05:15,949 Oh, I found a buyer without commitment issues 118 00:05:16,015 --> 00:05:18,685 or a junior-detective kit. 119 00:05:18,785 --> 00:05:20,215 You sold them? Even "Grapes of Wrath"? 120 00:05:20,320 --> 00:05:22,890 Yeah, to Betsy Glennon for like a dollar. 121 00:05:22,989 --> 00:05:25,219 Well, good for her. 122 00:05:25,325 --> 00:05:25,985 You know, I looked it up. Your copy is a first edition. 123 00:05:26,059 --> 00:05:28,489 It's worth thousands of dollars. 124 00:05:28,561 --> 00:05:31,661 [ "Dun, Dun, Dun" plays ] 125 00:05:34,000 --> 00:05:37,400 Why -- 126 00:05:37,503 --> 00:05:38,143 Why didn't you tell me, man?! 127 00:05:38,204 --> 00:05:40,174 I was still collecting book data. 128 00:05:40,239 --> 00:05:41,569 That could've paid for our whole trip. 129 00:05:41,674 --> 00:05:44,314 Yeah. 130 00:05:44,377 --> 00:05:45,407 Wow. I'm sorry. 131 00:05:45,511 --> 00:05:46,381 Lost myself, there, for a minute. 132 00:05:46,479 --> 00:05:49,379 I get it, man. Books make me emotional, too. 133 00:05:52,852 --> 00:05:55,692 So, guys, [Chuckles] w-we need to get that copy of 134 00:05:55,755 --> 00:05:57,715 "Grapes of Wrath" back from Betsy. 135 00:05:57,824 --> 00:05:59,094 Unless we think Ms Gomez can get the money 136 00:05:59,192 --> 00:06:00,092 from Principal Maris. 137 00:06:00,193 --> 00:06:03,103 Yeah, we got to get that book. 138 00:06:03,196 --> 00:06:05,366 ♪ Need somethin' from the top shelf? ♪ 139 00:06:05,431 --> 00:06:08,941 ♪ Call Te-Reach, Te-Reach ♪ 140 00:06:09,035 --> 00:06:11,235 [ Chuckles ] 141 00:06:14,574 --> 00:06:17,014 Who's excited for our dinner? 142 00:06:17,076 --> 00:06:19,346 You're not Principal Maris. 143 00:06:19,412 --> 00:06:19,912 Thank God for that. 144 00:06:20,012 --> 00:06:23,122 Vice Principal Flair... 145 00:06:23,216 --> 00:06:24,446 why are you at her desk? 146 00:06:24,550 --> 00:06:26,290 Just daydreaming that she catches me here and fires me, 147 00:06:26,386 --> 00:06:29,756 and I can finally leave this nightmare job 148 00:06:29,856 --> 00:06:32,286 and enjoy my pension. 149 00:06:32,392 --> 00:06:33,532 Is she around? 150 00:06:33,593 --> 00:06:35,293 Oh, you didn't hear? [ Sighs ] 151 00:06:35,395 --> 00:06:38,255 So, Principal Maris was at Costco, 152 00:06:38,364 --> 00:06:39,874 and a flat-screen TV 153 00:06:39,932 --> 00:06:42,372 landed on her ankle. 154 00:06:42,435 --> 00:06:44,295 It was a compound fracture. 155 00:06:47,306 --> 00:06:48,706 The bone busted right through the skin! 156 00:06:48,775 --> 00:06:51,305 [ Laughs ] 157 00:06:51,411 --> 00:06:53,981 Damn it, Neil, if you're gonna sell the lie, 158 00:06:54,080 --> 00:06:55,380 you can't laugh. 159 00:06:55,448 --> 00:06:56,648 Well, I'm sorry. 160 00:06:56,749 --> 00:06:59,089 Maybe think of a lie that gives me less joy. 161 00:06:59,152 --> 00:07:00,052 That might help. Look, fire me. 162 00:07:00,119 --> 00:07:02,759 Please, I'm begging you! 163 00:07:02,822 --> 00:07:04,922 Sorry, I can't. 164 00:07:04,991 --> 00:07:06,591 Because you're so miserable here, 165 00:07:06,659 --> 00:07:07,989 and that makes me happy. 166 00:07:08,094 --> 00:07:08,804 [ Groans ] 167 00:07:08,895 --> 00:07:11,225 This feels healthy. 168 00:07:11,297 --> 00:07:12,927 Passes the time. 169 00:07:12,999 --> 00:07:13,669 Yeah. 170 00:07:13,766 --> 00:07:15,666 Ms. Gomez, how can I help you? 171 00:07:15,768 --> 00:07:17,668 I am here to talk about our dinner tonight. 172 00:07:17,770 --> 00:07:20,140 I would love to. Unfortunately, I can't. 173 00:07:20,239 --> 00:07:21,169 I have this very important meeting right now. 174 00:07:21,274 --> 00:07:24,344 Oh, no. I did the Costco thing. I'm out. 175 00:07:24,444 --> 00:07:26,914 Come on. I paid almost 5 bucks for that dinner. 176 00:07:26,979 --> 00:07:29,019 You have to eat with me. 177 00:07:29,115 --> 00:07:32,015 You sound like my last Tinder date. 178 00:07:32,118 --> 00:07:34,318 It'll be fun. 179 00:07:34,420 --> 00:07:36,520 Alright, 7:00. 180 00:07:36,622 --> 00:07:39,292 Be on time, or I'm locking the door. 181 00:07:39,358 --> 00:07:40,458 And come full. 182 00:07:40,526 --> 00:07:41,426 I always do. 183 00:07:44,263 --> 00:07:47,373 I embezzled $200,000 from the school 184 00:07:47,467 --> 00:07:49,097 so I could retile my bathroom. 185 00:07:49,168 --> 00:07:50,668 Nice try, Neil. 186 00:07:50,770 --> 00:07:53,010 You're gonna be here forever. 187 00:07:54,640 --> 00:07:55,540 Buh-bye. 188 00:07:55,641 --> 00:07:56,511 Okay. 189 00:07:59,312 --> 00:08:02,852 That's the girl who bought the book? 190 00:08:02,949 --> 00:08:04,219 What is she doing? 191 00:08:04,317 --> 00:08:05,217 Air drums. 192 00:08:05,318 --> 00:08:08,618 Yeah. Betsy rips a solo whenever she tells a joke. 193 00:08:08,688 --> 00:08:10,388 But she's not talking to anyone. 194 00:08:10,490 --> 00:08:11,960 Visible. 195 00:08:13,326 --> 00:08:14,056 Y'all should watch her video podcast, though. 196 00:08:14,160 --> 00:08:16,300 I heard she speaks in "cat." 197 00:08:16,362 --> 00:08:19,572 Well, enjoy the show, 'cause, uh, 198 00:08:19,665 --> 00:08:22,335 Uncle Luke is an expert negotiator. 199 00:08:24,170 --> 00:08:25,170 Hello, Betsy. 200 00:08:25,238 --> 00:08:28,568 Or should I say, uh, "Meow meow"? 201 00:08:28,674 --> 00:08:30,844 Oh, come speak "cat" to the cat lady, 202 00:08:30,910 --> 00:08:31,580 'cause that's what she likes. 203 00:08:31,677 --> 00:08:33,007 Yeah, I-I didn't mean to offend. 204 00:08:33,079 --> 00:08:36,719 No, that is what she likes. 205 00:08:36,816 --> 00:08:37,376 Anyway, you purchased something at 206 00:08:37,483 --> 00:08:39,423 the silent auction yesterday. 207 00:08:39,519 --> 00:08:40,889 "Grapes of Wrath"? 208 00:08:40,987 --> 00:08:42,257 I didn't mean to sell it. 209 00:08:42,355 --> 00:08:43,515 So you want it back? 210 00:08:43,589 --> 00:08:44,989 I would do anything. 211 00:08:45,057 --> 00:08:47,227 I would have just given it back, but you and your friends 212 00:08:47,326 --> 00:08:48,556 can come on my podcast tonight. 213 00:08:53,666 --> 00:08:55,936 We would love that. 214 00:09:02,208 --> 00:09:03,438 Well, I am flattered to be 215 00:09:03,543 --> 00:09:06,583 your plus-one to dinner with Principal Maris. 216 00:09:06,679 --> 00:09:09,449 I'm flattered you think she gave me a plus-one. 217 00:09:09,549 --> 00:09:10,949 Oh, my God, I'm crashing? 218 00:09:11,050 --> 00:09:11,780 I need to convince Principal Maris to give us 219 00:09:11,884 --> 00:09:14,454 that money, and you have that smile 220 00:09:14,554 --> 00:09:16,094 that nobody can say no to. 221 00:09:16,188 --> 00:09:18,618 I'm here because I'm obsessed 222 00:09:18,724 --> 00:09:19,294 with the mystery that is Sarah Maris. 223 00:09:19,392 --> 00:09:21,532 Oh. 224 00:09:21,594 --> 00:09:23,304 [ Doorbell rings ] 225 00:09:23,396 --> 00:09:26,296 Welcome to the weirdest dinner ever. 226 00:09:26,399 --> 00:09:28,569 Take your shoes off. This is gonna suck. 227 00:09:28,634 --> 00:09:30,604 Can I see your room? 228 00:09:30,703 --> 00:09:32,373 No. 229 00:09:32,438 --> 00:09:34,308 Damn that smile. 230 00:09:34,407 --> 00:09:38,237 Thanks, Miles. Way to use the one tool in our box! 231 00:09:38,311 --> 00:09:39,211 Come on in. 232 00:09:39,278 --> 00:09:41,148 I just have to grab something from the car. 233 00:09:41,247 --> 00:09:42,447 Yeah. 234 00:09:43,215 --> 00:09:44,145 Ah, good evening, Ms. Gomez. 235 00:09:44,250 --> 00:09:45,480 What are you doing here? 236 00:09:45,585 --> 00:09:47,985 Oh, I didn't have a choice, but you do. 237 00:09:48,087 --> 00:09:50,817 Chicken or beef? 238 00:09:52,425 --> 00:09:53,485 I see what she's doing. 239 00:09:53,593 --> 00:09:55,163 She's trying to get me to leave, but joke's on her. 240 00:09:55,261 --> 00:09:57,601 I can eat anything. 241 00:09:57,663 --> 00:09:59,833 Weird flex. 242 00:09:59,932 --> 00:10:01,332 Look, I came here to fight for money for my kids, 243 00:10:01,434 --> 00:10:04,104 so I'm not leaving till she comes back. 244 00:10:04,170 --> 00:10:05,910 She promised me a year off my contract if I got rid of you. 245 00:10:05,972 --> 00:10:08,072 Hmm. 246 00:10:08,140 --> 00:10:08,810 Looks like we've both been duped. 247 00:10:08,908 --> 00:10:11,108 This girl has not been duped. 248 00:10:11,177 --> 00:10:13,907 [ Tires squeal, engine revs ] 249 00:10:15,147 --> 00:10:16,617 That's the sound of her driving off. 250 00:10:16,682 --> 00:10:18,282 In my car. 251 00:10:19,919 --> 00:10:24,359 ♪♪ 252 00:10:25,591 --> 00:10:27,791 Testing, testing. 253 00:10:27,860 --> 00:10:29,800 Meow-meow. 254 00:10:29,862 --> 00:10:31,302 I can't believe we're gonna get this book, 255 00:10:31,364 --> 00:10:36,044 all for the low price of our entire reputations. 256 00:10:36,135 --> 00:10:37,965 Come on, this is for the debate trip. 257 00:10:38,037 --> 00:10:39,337 We'll get through it quickly, 258 00:10:39,438 --> 00:10:41,608 and it'll be like it never even happened. 259 00:10:41,674 --> 00:10:45,654 Welcome to "Betsy's Four Hour Long Video Pod-cats." 260 00:10:45,711 --> 00:10:47,851 I'm out. 261 00:10:47,947 --> 00:10:48,847 You really are the weaker sex. 262 00:10:48,948 --> 00:10:53,548 Today I'm interviewing my four new best friends. 263 00:10:53,653 --> 00:10:55,693 Wave. 264 00:10:55,788 --> 00:10:56,718 Like I showed you. 265 00:10:58,457 --> 00:11:00,887 Makayla, meow you doin' today? 266 00:11:00,993 --> 00:11:02,633 I'm out. 267 00:11:02,695 --> 00:11:06,125 It -- It's not even like it's that embarrassing. 268 00:11:06,198 --> 00:11:07,568 Betsy: Before we start the interview, 269 00:11:07,667 --> 00:11:10,337 I'm gonna need you to draw on your whiskers. 270 00:11:11,671 --> 00:11:14,411 Is that a Sharpie? 271 00:11:19,812 --> 00:11:21,082 Uh, whatcha doin'? 272 00:11:21,180 --> 00:11:23,920 Covering my eyes to build up the dramatic moment. 273 00:11:24,016 --> 00:11:26,686 And... 274 00:11:26,752 --> 00:11:27,992 Ew. 275 00:11:28,054 --> 00:11:31,564 What in the Target Home display hell is this? 276 00:11:31,657 --> 00:11:33,827 That's a colorful way to call me basic. 277 00:11:33,893 --> 00:11:37,663 Why do you care so much about what my room looks like? 278 00:11:37,730 --> 00:11:39,100 I don't know. 279 00:11:39,198 --> 00:11:40,998 I thought I'd see this place, we'd have a blood ceremony, 280 00:11:41,067 --> 00:11:43,667 howl at the moon, and put curses on our ex-boyfriends. 281 00:11:43,736 --> 00:11:46,236 Wow! You had a big night planned. 282 00:11:46,338 --> 00:11:48,168 Look, I don't normally share my stuff with others. 283 00:11:48,240 --> 00:11:51,340 It's weird with my mom being the principal and all. 284 00:11:51,410 --> 00:11:53,510 Sorry. 285 00:11:53,579 --> 00:11:56,619 This is [Scoffs] great. 286 00:11:56,716 --> 00:12:00,086 Okay, you have not checked out my closet yet. 287 00:12:00,186 --> 00:12:01,086 I have a lot more layers than you may think. 288 00:12:01,187 --> 00:12:03,887 That better not be a reference to a collection of 289 00:12:03,956 --> 00:12:05,786 J. Crew cardigans. 290 00:12:08,194 --> 00:12:08,634 Eee! 291 00:12:08,728 --> 00:12:11,398 ♪ This is everything ♪ 292 00:12:12,565 --> 00:12:14,525 I just -- [Sighs] I really want my class 293 00:12:14,600 --> 00:12:15,630 to go on that trip. 294 00:12:15,735 --> 00:12:17,065 I mean, they worked so hard, 295 00:12:17,136 --> 00:12:18,696 and if I don't fight for them, then who's gonna? 296 00:12:18,771 --> 00:12:19,971 Blah-blah-blah. 297 00:12:20,072 --> 00:12:22,582 You care. I get it. 298 00:12:22,641 --> 00:12:24,941 All I care about is trying to get this coffee mug 299 00:12:25,044 --> 00:12:28,154 to leave a ring on the table. 300 00:12:28,247 --> 00:12:32,317 Nope. 301 00:12:32,418 --> 00:12:33,548 Aw, never mind. 302 00:12:33,619 --> 00:12:36,419 Just gonna go back to address invites to the neighborhood 303 00:12:36,489 --> 00:12:38,819 barbecue that Maris doesn't know she's hosting. 304 00:12:38,924 --> 00:12:40,464 Oh! Wow! 305 00:12:40,559 --> 00:12:42,629 You put a lot of energy into getting fired. 306 00:12:42,728 --> 00:12:44,828 Yeah, it is a bit of a fool's errand. 307 00:12:44,930 --> 00:12:47,600 You know, she's so stubborn, which is why I think you should 308 00:12:47,666 --> 00:12:50,436 give up on trying to get her to give you money for that trip. 309 00:12:50,503 --> 00:12:53,313 Nope, I'll be here all night until she gets back. 310 00:12:53,405 --> 00:12:55,335 Let's figure out more ways to anger her. 311 00:12:55,441 --> 00:12:57,411 I am not playing that game. 312 00:12:57,476 --> 00:12:59,446 But if I was... 313 00:12:59,512 --> 00:13:02,152 I would put her clothes in the dryer and shrink them 314 00:13:02,248 --> 00:13:04,018 so she thinks she gained weight. 315 00:13:04,116 --> 00:13:06,316 To the laundry room! Ha-ha! 316 00:13:07,153 --> 00:13:07,953 [ "Man! I Feel Like a Woman!" plays ] 317 00:13:08,020 --> 00:13:11,460 ♪ The best thing about bein' a woman ♪ 318 00:13:11,524 --> 00:13:15,864 ♪ Is the prerogative to have a little fun and ♪ 319 00:13:15,961 --> 00:13:19,001 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 320 00:13:19,098 --> 00:13:21,328 ♪ Forget I'm a lady ♪ 321 00:13:21,433 --> 00:13:23,643 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 322 00:13:23,702 --> 00:13:24,342 ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 323 00:13:24,436 --> 00:13:25,336 ♪ Really go wild ♪ 324 00:13:25,437 --> 00:13:28,637 ♪ Yeah, doin' it ♪ 325 00:13:28,707 --> 00:13:30,037 Whew! 326 00:13:30,142 --> 00:13:31,612 A shrine to country music in your closet? 327 00:13:31,677 --> 00:13:34,347 [ Chuckles ] A word to anyone, 328 00:13:34,446 --> 00:13:36,676 and this outfit ends up on Instagram. 329 00:13:36,782 --> 00:13:40,892 Please, [Southern accent] get me from boot to brim. 330 00:13:40,986 --> 00:13:44,786 ♪ And the best thing about bein' a woman ♪ 331 00:13:44,857 --> 00:13:50,027 ♪ Is the prerogative to have a little fun and ♪ 332 00:13:54,633 --> 00:13:55,903 I thought she was going to her locker and getting the book 333 00:13:56,001 --> 00:13:59,541 so we could sell it and pay for this debate trip. 334 00:13:59,638 --> 00:14:03,178 She said she had to "dunk on these hos" 335 00:14:03,242 --> 00:14:04,182 who trashed her podcast first. 336 00:14:04,243 --> 00:14:08,153 Be right there, besties. I'm roastin' this dude. 337 00:14:10,049 --> 00:14:14,189 Dude, everyone's talking about us, and not in the usual, 338 00:14:14,253 --> 00:14:15,723 "Hey, that Terrell dude is kinda tall" type of way. 339 00:14:15,821 --> 00:14:19,021 No, no, no, we should leave those on. 340 00:14:19,091 --> 00:14:20,191 I mean, we don't have the book yet. 341 00:14:20,259 --> 00:14:22,089 We don't want to piss her off. 342 00:14:22,194 --> 00:14:23,334 Alright, come, Luke, what is this? 343 00:14:23,395 --> 00:14:24,595 It's taking forever. 344 00:14:24,697 --> 00:14:27,997 Okay, time for a little B&E. 345 00:14:28,067 --> 00:14:29,097 How are bacon and eggs gonna help us? 346 00:14:29,201 --> 00:14:33,111 "Breaking and entering"! We're breaking into her locker. 347 00:14:33,205 --> 00:14:35,905 "Bacon and eggs"? 348 00:14:36,008 --> 00:14:37,578 Hmm? 349 00:14:40,613 --> 00:14:41,853 Oh, my God, Oh, my God! That's my dad's Black Card! 350 00:14:41,914 --> 00:14:44,454 Dude, it's okay, I got it. Just give me your phone. 351 00:14:44,550 --> 00:14:45,950 What are you gonna do? 352 00:14:46,051 --> 00:14:49,561 Yeah, hi, I'd like to report a lost credit card. 353 00:14:49,622 --> 00:14:50,792 Move aside. 354 00:14:50,890 --> 00:14:53,560 The combo is her cat's birthday. 355 00:14:53,626 --> 00:14:57,226 She mentioned it like 12 times on her podcast. 356 00:14:57,296 --> 00:14:59,626 Well, looks, uh -- 357 00:14:59,732 --> 00:15:03,442 looks like this is gonna require a delicate touch. 358 00:15:08,707 --> 00:15:12,807 See, this is bad for us, but I love seeing you fail. 359 00:15:12,912 --> 00:15:13,252 Betsy: What's going on? 360 00:15:13,312 --> 00:15:15,612 Hmm. 361 00:15:15,714 --> 00:15:17,254 Betsy, I-I'm sorry. 362 00:15:17,316 --> 00:15:17,976 W-We were just looking for the book 363 00:15:18,083 --> 00:15:20,593 'cause that was kinda the deal. 364 00:15:20,653 --> 00:15:22,323 [ Chuckles ] I'm so stupid. 365 00:15:22,421 --> 00:15:23,491 I convinced myself you guys were hanging out with me 366 00:15:23,589 --> 00:15:24,989 'cause you liked me. 367 00:15:25,090 --> 00:15:29,260 But who wants to be friends with the strange girl? 368 00:15:33,899 --> 00:15:35,599 I feel terrible. 369 00:15:35,668 --> 00:15:37,398 Me too. 370 00:15:37,469 --> 00:15:39,509 [ Laughs ] Hey, I found my dad's credit card! 371 00:15:39,605 --> 00:15:41,905 I just canceled it. 372 00:15:48,580 --> 00:15:50,350 Mornin'. How'd it go last night? 373 00:15:50,449 --> 00:15:52,619 Terrible. She never showed. 374 00:15:52,685 --> 00:15:53,485 But worry not. 375 00:15:53,585 --> 00:15:55,745 I have other ways of making the cash. 376 00:15:55,821 --> 00:15:58,591 Ready? Money bag... 377 00:15:58,657 --> 00:16:00,157 money bag... 378 00:16:00,259 --> 00:16:02,699 [ Groans ] 379 00:16:02,795 --> 00:16:03,795 Hot dog. 380 00:16:03,862 --> 00:16:06,802 Maybe try something with better odds than scratchers. 381 00:16:06,865 --> 00:16:09,195 Like, find a treasure map in your attic. 382 00:16:09,301 --> 00:16:10,541 Get your friends together, 383 00:16:10,636 --> 00:16:11,496 go search for a pirate ship under the city. 384 00:16:11,603 --> 00:16:13,813 I've seen "Goonies," Elliot. 385 00:16:13,872 --> 00:16:16,382 What's "Goonies"? 386 00:16:16,475 --> 00:16:19,105 I just feel like I really let my kids down. 387 00:16:19,178 --> 00:16:21,548 Ms. Gomez, a late auction bid of $3,000 388 00:16:21,647 --> 00:16:25,377 came in for this atrocity. 389 00:16:25,484 --> 00:16:27,624 Oh, my God. I made that atrocity! 390 00:16:27,686 --> 00:16:29,816 Do you know what this means? 391 00:16:29,888 --> 00:16:31,518 Yeah, your team can go to the tournament. 392 00:16:31,623 --> 00:16:34,693 No, I'm gonna be a famous mug maker! 393 00:16:34,793 --> 00:16:38,363 It's weird. $3,000 is the exact amount you needed. 394 00:16:38,464 --> 00:16:39,634 I wonder who made the bid? 395 00:16:39,698 --> 00:16:41,328 I think I know. 396 00:16:43,035 --> 00:16:45,235 I got three hot dogs! 397 00:16:45,337 --> 00:16:48,067 [ Laughs ] I'm rich! 398 00:16:48,173 --> 00:16:50,743 No more bag lunch for this guy. 399 00:16:50,843 --> 00:16:53,683 Oh, no, it's just a free ticket. 400 00:16:55,247 --> 00:16:57,247 Back to bag lunch for this guy. 401 00:17:03,222 --> 00:17:05,422 Hey, Betsy. Whatcha doin'? 402 00:17:05,524 --> 00:17:08,164 Tricking everyone into thinking a kid evaporated. 403 00:17:08,227 --> 00:17:10,157 Huh! Are those my sneakers? 404 00:17:10,229 --> 00:17:11,829 They're hers now. Move on. 405 00:17:11,897 --> 00:17:14,197 Um, come walk with us. 406 00:17:14,266 --> 00:17:15,726 Look, we just wanted to say we're sorry 407 00:17:15,834 --> 00:17:18,374 about everything that happened yesterday. 408 00:17:18,437 --> 00:17:20,567 So we did a little something for you 409 00:17:20,672 --> 00:17:22,272 as a token of our friendship. 410 00:17:22,374 --> 00:17:24,784 Ta-da! 411 00:17:24,877 --> 00:17:26,707 We organized your locker. 412 00:17:28,013 --> 00:17:29,783 Look, I know you think we were only hanging out 413 00:17:29,882 --> 00:17:31,922 with you to get the book back. 414 00:17:32,017 --> 00:17:35,217 But we did have fun being on your podcast... 415 00:17:35,287 --> 00:17:36,917 for the first three hours. 416 00:17:37,022 --> 00:17:37,962 Look, you might be a little strange, but -- 417 00:17:38,057 --> 00:17:39,457 -But so is Luke. -But so is Makayla. 418 00:17:39,558 --> 00:17:42,288 -Hey. -Hey. 419 00:17:42,394 --> 00:17:43,464 Friends? 420 00:17:43,562 --> 00:17:44,632 Of course. 421 00:17:44,730 --> 00:17:47,570 And as your friend, 422 00:17:47,633 --> 00:17:49,403 I feel like I need to tell you that 423 00:17:49,468 --> 00:17:51,968 I need some space. 424 00:17:52,071 --> 00:17:53,241 Are you dumping us? 425 00:17:53,305 --> 00:17:55,205 Don't make me say it. 426 00:17:55,274 --> 00:17:56,584 Here. 427 00:17:56,642 --> 00:17:59,412 Oh, thank you, thank you, thank you. 428 00:17:59,478 --> 00:18:01,978 W-What happened to the back? 429 00:18:02,081 --> 00:18:02,821 You let your cat scratch it? 430 00:18:02,915 --> 00:18:06,545 What could I do? She's her own woman. 431 00:18:07,920 --> 00:18:10,560 Oh, my God, and now this book is worthless. 432 00:18:10,622 --> 00:18:13,062 No book is worthless if you learn something. 433 00:18:13,125 --> 00:18:14,325 And in this book -- 434 00:18:14,426 --> 00:18:17,326 Oh, I can't believe we lost that money! 435 00:18:17,429 --> 00:18:19,669 I can't believe I found my sneakers. 436 00:18:20,432 --> 00:18:24,972 For the last time, no one "got evaporated." 437 00:18:25,070 --> 00:18:28,840 If that could happen, none of you would be here. 438 00:18:28,941 --> 00:18:30,341 Now, go to class! 439 00:18:30,442 --> 00:18:32,112 Principal Maris? 440 00:18:32,177 --> 00:18:33,247 Oh! 441 00:18:33,312 --> 00:18:33,912 Hey, Principal Maris, wait! 442 00:18:33,979 --> 00:18:36,279 You can't dodge me forever! 443 00:18:36,348 --> 00:18:37,778 Alright, fine, make it quick. 444 00:18:37,850 --> 00:18:38,980 I know it was you who made it poss-- 445 00:18:39,084 --> 00:18:39,854 I just want to thank you for -- 446 00:18:39,952 --> 00:18:42,322 Thanks for donation, enjoy mug. 447 00:18:42,421 --> 00:18:43,021 I didn't give you a donation. 448 00:18:43,122 --> 00:18:45,622 That's why I've been avoiding you. 449 00:18:45,691 --> 00:18:46,861 I have a soft spot for you, 450 00:18:46,959 --> 00:18:48,489 and it makes it hard for me to say no. 451 00:18:48,594 --> 00:18:51,204 Aww. 452 00:18:51,296 --> 00:18:55,196 I can't allocate funds to my daughter's class. 453 00:18:55,300 --> 00:18:57,970 Talk about blatant favoritism. 454 00:18:58,036 --> 00:18:59,666 Think of the headlines. 455 00:18:59,771 --> 00:19:02,441 "Gorgeous principal, often mistaken 456 00:19:02,508 --> 00:19:03,808 for one of her own students, 457 00:19:03,876 --> 00:19:08,046 shelling out cash to her daughter's class." 458 00:19:08,147 --> 00:19:10,347 Whooh. [ Clicks tongue ] 459 00:19:10,449 --> 00:19:12,149 Okay, then who bought my mug? 460 00:19:12,217 --> 00:19:13,687 Huh? 461 00:19:13,785 --> 00:19:16,185 If I had to guess, I would say, 462 00:19:16,288 --> 00:19:18,018 "I don't care." 463 00:19:18,524 --> 00:19:20,894 Neil? 464 00:19:20,993 --> 00:19:22,193 Did you buy my mug? 465 00:19:22,294 --> 00:19:24,064 Well, it's perfect, right? 466 00:19:24,163 --> 00:19:26,373 It leaves a ring and it scratches the table. 467 00:19:26,465 --> 00:19:28,865 [ Chuckles ] 468 00:19:28,967 --> 00:19:31,467 Plus, I had a little extra cash left over. 469 00:19:31,537 --> 00:19:33,537 I rent the school out on the weekends. 470 00:19:33,639 --> 00:19:37,009 Lunch ladies use it as an escape room. 471 00:19:37,509 --> 00:19:39,039 I don't buy it. 472 00:19:39,144 --> 00:19:41,354 I think you spent your hard-earned money on that. 473 00:19:41,413 --> 00:19:44,223 How dare you imply that I work hard. 474 00:19:45,184 --> 00:19:46,254 Good luck with that debate. 475 00:19:46,351 --> 00:19:49,591 Wish I had a teacher like you when I was a kid. 476 00:19:49,688 --> 00:19:50,918 Hmm. 477 00:19:51,023 --> 00:19:55,163 You know, you claim not to care, but, admit it, you do. 478 00:19:55,227 --> 00:19:59,027 Alright, but let's keep that between us, okay? 479 00:19:59,097 --> 00:20:00,867 Mm-hmm. 480 00:20:05,537 --> 00:20:06,237 Oh, we're done. 481 00:20:13,011 --> 00:20:14,751 I have amazing news. 482 00:20:14,846 --> 00:20:17,176 We are going to Paris, Texas! 483 00:20:17,249 --> 00:20:19,279 [ Cheering ] 484 00:20:19,384 --> 00:20:21,554 Texas! 485 00:20:21,620 --> 00:20:24,090 Allow me. Uh-huh, there we go. 486 00:20:24,189 --> 00:20:26,959 ♪ Need somethin' from the top shelf? ♪ 487 00:20:27,059 --> 00:20:27,629 ♪ Call Te-Reach ♪ 488 00:20:27,726 --> 00:20:30,126 All: ♪ Te-Reach ♪ 489 00:20:30,229 --> 00:20:30,529 [ Chuckles ] Catchy, ain't it? 490 00:20:30,596 --> 00:20:31,796 Uh-huh. 491 00:20:31,897 --> 00:20:33,467 That'll be 12 bucks. 492 00:20:33,565 --> 00:20:35,865 ♪♪ 493 00:20:35,934 --> 00:20:37,744 ♪ Hey! ♪ 494 00:20:37,803 --> 00:20:40,143 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 495 00:20:40,239 --> 00:20:41,939 ♪ Forget I'm a lady ♪ 496 00:20:42,040 --> 00:20:44,610 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 497 00:20:44,710 --> 00:20:45,980 ♪ Oh-oh, oh, oh, really go wild ♪ 498 00:20:46,078 --> 00:20:48,978 ♪ Yeah, doin' it in style ♪ 499 00:20:49,081 --> 00:20:53,651 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 500 00:20:53,752 --> 00:20:55,622 ♪ Feel the attraction ♪ 501 00:20:55,721 --> 00:20:56,961 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 502 00:20:57,055 --> 00:21:00,385 ♪ Oh-oh, oh, oh, I wanna be free ♪ 503 00:21:00,459 --> 00:21:03,659 ♪ Yeah, to feel the way I feel ♪ 504 00:21:03,762 --> 00:21:06,602 ♪ The way I feel ♪ 505 00:21:06,665 --> 00:21:08,495 ♪ Man, I feel like a woman ♪ 506 00:21:08,600 --> 00:21:10,570 ♪♪ 507 00:21:10,636 --> 00:21:13,466 ♪ Hey! ♪ 508 00:21:13,572 --> 00:21:17,112 ♪ Hey, hey! ♪ 509 00:21:17,162 --> 00:21:21,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.