Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:02,846
That doesn't just happen.
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,153
♪
3
00:00:05,197 --> 00:00:07,547
Are you with them?
Hey, easy, easy, easy.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,897
Look, we don't want any trouble.
We thought it was empty.
5
00:00:09,940 --> 00:00:11,072
Y'all need
to get out of here.
6
00:00:11,116 --> 00:00:12,726
If you know a place
to hold up --
7
00:00:12,769 --> 00:00:14,423
We have a place.
8
00:00:14,467 --> 00:00:18,166
You have any idea who those
people in the gas masks are?
9
00:00:18,210 --> 00:00:20,038
I've been asking myself
the same question.
10
00:00:20,081 --> 00:00:21,300
Perhaps we can
answer it together.
11
00:00:21,343 --> 00:00:22,953
Come on!
Get inside!
12
00:00:25,130 --> 00:00:27,610
♪
13
00:00:49,806 --> 00:00:51,547
Looky what I got.
14
00:00:55,682 --> 00:00:57,771
It's clean.
I checked it.
15
00:00:57,814 --> 00:00:59,294
The hell is it?
16
00:00:59,338 --> 00:01:01,079
Most people call 'em
dragon fruits
17
00:01:01,122 --> 00:01:04,256
on account of the leathery skin
and the scaly spikes.
18
00:01:04,299 --> 00:01:07,389
Looks more like
a strawberry pear, you ask me.
19
00:01:07,433 --> 00:01:08,521
What do we do with it?
20
00:01:08,564 --> 00:01:09,957
We eat it.
21
00:01:14,962 --> 00:01:15,963
Is that...
22
00:01:16,006 --> 00:01:17,921
The Dark Horses?
23
00:01:17,965 --> 00:01:19,445
Sure looks like it.
24
00:01:21,403 --> 00:01:29,672
♪
25
00:01:29,716 --> 00:01:32,719
You're the assholes who killed
Milus and his boys, aren't you?
26
00:01:32,762 --> 00:01:34,851
♪
27
00:01:34,895 --> 00:01:37,376
Look,
we don't want no trouble.
28
00:01:37,419 --> 00:01:39,029
Then why
are you stealing shit?
29
00:01:39,073 --> 00:01:40,379
We gotta eat.
30
00:01:40,422 --> 00:01:42,337
Yeah, well, so does
the guy you stole it from.
31
00:01:42,381 --> 00:01:44,600
♪
32
00:01:44,644 --> 00:01:45,601
You gonna kill us,
too?
33
00:01:45,645 --> 00:01:47,386
Depends.
On?
34
00:01:47,429 --> 00:01:48,430
You.
35
00:01:48,474 --> 00:01:51,041
All this over
some stolen fruit?
36
00:01:51,085 --> 00:01:52,652
Well, it's not
about the fruit.
37
00:01:52,695 --> 00:01:53,870
It's the principle of it.
38
00:01:53,914 --> 00:01:55,611
What's that
supposed to mean?
39
00:01:55,655 --> 00:01:59,876
Let's just say
we got a code.
40
00:01:59,920 --> 00:02:01,226
So, what?
41
00:02:01,269 --> 00:02:04,011
We return it,
you leave us alone?
42
00:02:04,054 --> 00:02:05,621
Now you're getting it.
43
00:02:05,665 --> 00:02:07,797
And what if we say no?
44
00:02:07,841 --> 00:02:09,538
I'd think twice
about that.
45
00:02:09,582 --> 00:02:11,584
Oh, yeah?
46
00:02:11,627 --> 00:02:14,282
Well, Milus
and his boys...
47
00:02:14,326 --> 00:02:15,979
they said no.
48
00:02:16,023 --> 00:02:18,243
♪
49
00:02:18,286 --> 00:02:20,462
So what's it gonna be?
50
00:02:20,506 --> 00:02:22,203
Screw your code!
51
00:02:22,247 --> 00:02:25,206
You play with fire,
you're gonna get burned.
52
00:02:25,250 --> 00:02:28,862
♪
53
00:02:28,905 --> 00:02:29,863
Eli, go!
54
00:02:29,906 --> 00:02:31,212
He's going
for his gun!
55
00:02:31,256 --> 00:02:34,128
No! No! No!
56
00:02:35,956 --> 00:02:38,088
Walkers!
57
00:02:38,132 --> 00:02:40,221
Stay put!
58
00:02:40,265 --> 00:02:49,317
♪
59
00:02:49,361 --> 00:02:52,102
Hey! Hey!
60
00:02:52,146 --> 00:02:54,453
♪
61
00:02:54,496 --> 00:02:55,454
Incoming!
62
00:02:55,497 --> 00:03:04,898
♪
63
00:03:12,993 --> 00:03:14,734
You okay?
No, no, okay?
64
00:03:14,777 --> 00:03:17,954
I really did not want to
kill anybody today, you know?
65
00:03:17,998 --> 00:03:21,697
Hey, anybody that's willing
to kill over a cart of fruit
66
00:03:21,741 --> 00:03:24,004
deserves what he gets.
67
00:03:24,047 --> 00:03:26,267
And, honestly, like,
the more people hear about
68
00:03:26,311 --> 00:03:27,747
what we're willing to do...Yeah.
69
00:03:27,790 --> 00:03:29,139
...to keep things right...
70
00:03:29,183 --> 00:03:31,925
I know, the less people
we have to do it to.
71
00:03:31,968 --> 00:03:33,100
I got it.
72
00:03:40,890 --> 00:03:42,588
Hey, D...
73
00:03:44,851 --> 00:03:45,939
...we stuck to the code.
74
00:03:45,982 --> 00:03:47,332
The kill was clean.
75
00:03:47,375 --> 00:03:50,073
We're not gonna
turn into him.
76
00:03:50,117 --> 00:03:53,381
Hey.
77
00:03:53,425 --> 00:03:54,643
Alright.
78
00:03:54,687 --> 00:03:56,210
Okay.
79
00:03:56,254 --> 00:03:57,733
I don't know what I'd do
without you.
80
00:03:57,777 --> 00:03:59,909
I really don't.
81
00:03:59,953 --> 00:04:02,260
♪
82
00:04:02,303 --> 00:04:06,481
Let's hope neither one of us
ever has to find out again.
83
00:04:06,525 --> 00:04:08,396
Okay.
84
00:04:08,440 --> 00:04:09,745
Alright.
85
00:04:09,789 --> 00:04:18,537
♪
86
00:04:18,580 --> 00:04:27,328
♪
87
00:04:34,814 --> 00:04:37,164
Briga, they're back.
88
00:04:45,433 --> 00:04:47,566
Did you find any bad guys?
89
00:04:47,609 --> 00:04:48,958
We found
more than that.
90
00:04:49,002 --> 00:04:50,743
Where'd those come from?
91
00:04:50,786 --> 00:04:53,267
Somebody stole them,
we returned them,
92
00:04:53,311 --> 00:04:55,791
and the owner
gave us a sample.
93
00:04:55,835 --> 00:04:57,184
D, you see that?
Look.
94
00:04:57,227 --> 00:04:59,273
What?
What is that?
95
00:04:59,317 --> 00:05:01,623
Oh, my God.
Hold on. Don't move.
96
00:05:01,667 --> 00:05:03,582
Hold on.
97
00:05:05,279 --> 00:05:08,413
Whoa.
98
00:05:08,456 --> 00:05:09,805
That's just to pass the time,
you know,
99
00:05:09,849 --> 00:05:13,243
until we get to
where we're going next.
100
00:05:13,287 --> 00:05:14,636
Thank you.
101
00:05:14,680 --> 00:05:17,160
You're welcome.
Oh!
102
00:05:22,644 --> 00:05:24,907
I've been listening
all day.
103
00:05:24,951 --> 00:05:26,474
Nothing about Padre.
104
00:05:26,518 --> 00:05:29,085
Hey, it's alright.
Keep listening.
105
00:05:29,129 --> 00:05:31,827
Yeah.
We're gonna keep looking.
106
00:05:31,871 --> 00:05:34,177
We'll get there.
107
00:05:34,221 --> 00:05:35,744
Honey,
why don't you go play?
108
00:05:35,788 --> 00:05:38,573
Yeah, we're gonna catch up
with Dwight and Sherry, okay?
109
00:05:49,454 --> 00:05:53,588
Listen, there's no easy way
to say this.
110
00:05:53,632 --> 00:05:55,460
We can't wait anymore.
111
00:05:55,503 --> 00:05:57,287
Wait for what?
112
00:05:57,331 --> 00:05:59,594
This place,
it's falling apart.
113
00:05:59,638 --> 00:06:00,900
We are almost
out of food --
114
00:06:00,943 --> 00:06:03,511
Yeah, we're not
gonna run out.
115
00:06:03,555 --> 00:06:05,644
You can use the cellar
as long as you'd like.
116
00:06:07,733 --> 00:06:11,084
But we've got other things
to consider.
117
00:06:11,127 --> 00:06:13,739
We gotta find
someplace else.
118
00:06:15,915 --> 00:06:19,745
Look, hey,
Kevin, Kim --
119
00:06:19,788 --> 00:06:22,312
we wouldn't be here
if it wasn't for you guys.
120
00:06:22,356 --> 00:06:24,967
We wouldn't be able to do
what we're doing right now
121
00:06:25,011 --> 00:06:27,492
if you didn't open
the doors for us.
Yeah.
122
00:06:27,535 --> 00:06:28,884
We're gonna find Padre.
123
00:06:28,928 --> 00:06:31,713
Yeah.
We don't even know what it is.
124
00:06:31,757 --> 00:06:34,107
It's just some rumors
on the radio.
125
00:06:34,150 --> 00:06:35,325
It's out there.
126
00:06:35,369 --> 00:06:37,371
How do you know?
Hey.
127
00:06:37,415 --> 00:06:38,720
What makes you think
we'll ever find it?
128
00:06:38,764 --> 00:06:41,723
Because every time
we're out there,
129
00:06:41,767 --> 00:06:45,335
we hear more and more
about Padre.
130
00:06:45,379 --> 00:06:48,513
I think if we just keep doing
what we're doing right now,
131
00:06:48,556 --> 00:06:51,080
it's a matter of time
before we find it.
We're so close.
132
00:06:51,124 --> 00:06:56,738
♪
133
00:06:56,782 --> 00:06:58,174
Hey, hey.
134
00:06:58,218 --> 00:06:59,959
Hey.
135
00:07:00,002 --> 00:07:01,917
You can trust us.
136
00:07:01,961 --> 00:07:03,702
Please.
137
00:07:03,745 --> 00:07:07,880
♪
138
00:07:07,923 --> 00:07:09,621
I reckon we can wait
a bit longer.
139
00:07:09,664 --> 00:07:13,015
♪
140
00:07:13,059 --> 00:07:15,714
Is this --
We're in some trouble --
141
00:07:15,757 --> 00:07:19,935
We heard the Dark Horses
were on this channel.
142
00:07:19,979 --> 00:07:21,110
Where are you?
143
00:07:21,154 --> 00:07:24,287
♪
144
00:07:28,640 --> 00:07:31,773
I don't see him.
You sure this is the spot?
145
00:07:31,817 --> 00:07:33,340
These are the coordinates.
146
00:07:38,084 --> 00:07:39,215
I'm not sure
how much longer
147
00:07:39,259 --> 00:07:42,218
we can dangle this
Padre carrot.
148
00:07:42,262 --> 00:07:43,176
I don't want to
promise something
149
00:07:43,219 --> 00:07:44,786
that we can't
deliver on.
150
00:07:44,830 --> 00:07:49,182
Well, we've been out here
doing our thing for a while.
151
00:07:49,225 --> 00:07:51,140
You know,
leveling the field.
152
00:07:51,184 --> 00:07:52,794
Trying to
make things better.
153
00:07:52,838 --> 00:07:56,232
Maybe Padre is the reward
for it all.
154
00:07:56,276 --> 00:08:00,193
Could be a new base for us
to keep doing what we're doing.
155
00:08:00,236 --> 00:08:02,456
A place for
Briga to grow up.
156
00:08:02,500 --> 00:08:03,588
Here!
157
00:08:03,631 --> 00:08:05,285
Over here!
158
00:08:11,073 --> 00:08:12,771
Hurry up!
159
00:08:16,035 --> 00:08:17,210
What happened?
160
00:08:17,253 --> 00:08:18,646
They stabbed him!
161
00:08:18,690 --> 00:08:20,082
Robbed us!
162
00:08:20,126 --> 00:08:21,649
Alright,
let me take a look.
163
00:08:21,693 --> 00:08:25,784
These people, well,
wh-where are they?
164
00:08:25,827 --> 00:08:26,828
Whoa! Whoa!
165
00:08:29,527 --> 00:08:32,225
Hey!
166
00:08:32,268 --> 00:08:35,010
Oh, they're still here.
167
00:08:35,054 --> 00:08:39,885
♪
168
00:08:39,928 --> 00:08:41,843
You don't know
who you're messing with!
169
00:08:41,887 --> 00:08:45,891
Wait!
Actually, I do.
170
00:08:45,934 --> 00:08:48,415
You call yourselves
the Dark Horses?
171
00:08:51,113 --> 00:08:52,288
Lose the masks.
172
00:08:52,332 --> 00:08:55,901
Readings
are clear here.
173
00:08:55,944 --> 00:08:59,600
Look,
if we wanted you dead,
174
00:08:59,644 --> 00:09:02,298
it'd have been done
already.
175
00:09:02,342 --> 00:09:05,432
Your reputation is the reason
I was asked to find you.
176
00:09:05,475 --> 00:09:07,086
Asked by who?
177
00:09:07,129 --> 00:09:10,263
Hey, hey!
Hey!
178
00:09:34,592 --> 00:09:37,638
The Dark Horses,
per your request.
179
00:09:42,338 --> 00:09:44,514
Ha!
180
00:09:44,558 --> 00:09:47,735
Strand?
181
00:09:47,779 --> 00:09:51,826
So you're the outlaws
I've heard so much about.
182
00:09:51,870 --> 00:09:53,132
Ah!
183
00:09:53,175 --> 00:09:55,177
What delicious irony.
184
00:09:55,221 --> 00:09:56,265
You know each other?
185
00:09:56,309 --> 00:10:00,574
Oh, we go way back.
186
00:10:00,618 --> 00:10:02,576
We would've come
if you'd just asked.
187
00:10:02,620 --> 00:10:04,970
What the hell is this place,
Victor?
188
00:10:07,015 --> 00:10:09,452
What the hell
is that sound?
189
00:10:09,496 --> 00:10:11,019
Ambience.
190
00:10:11,063 --> 00:10:13,500
Apologies.
191
00:10:13,543 --> 00:10:14,936
We're very particular
about who we let in
192
00:10:14,980 --> 00:10:16,329
and out
of our little sanctuary.
193
00:10:16,372 --> 00:10:17,939
Now, had I known
you were you,
194
00:10:17,983 --> 00:10:22,857
I would have used
a more, uh, gentle fashion.
195
00:10:22,901 --> 00:10:24,554
Why'd you bring us here?
196
00:10:27,166 --> 00:10:28,907
I have a proposal.
197
00:10:28,950 --> 00:10:30,212
What kind of proposal?
198
00:10:30,256 --> 00:10:33,389
Straight to business,
must we?
199
00:10:33,433 --> 00:10:35,000
You've come all this way.
200
00:10:35,043 --> 00:10:38,917
At least allow me the pleasure
of showing you around.
201
00:10:41,180 --> 00:10:44,183
We've taken in some people
you've been kind enough to help.
202
00:10:44,226 --> 00:10:48,317
They hail the Dark Horses as
a new breed of ethical outlaws.
203
00:10:48,361 --> 00:10:52,539
Peace officers
of a modern frontier.
204
00:10:52,582 --> 00:10:53,627
How many people
are in here?
205
00:10:53,671 --> 00:10:55,934
Current occupancy's
just over 200.
206
00:10:55,977 --> 00:11:00,025
But we estimate we can
support over 1,000.
207
00:11:00,068 --> 00:11:04,159
You just go out and find
whoever you can bring back?
208
00:11:04,203 --> 00:11:06,814
It's a bit more complicated
than that.
209
00:11:06,858 --> 00:11:07,989
Well,
who have you found?
210
00:11:08,033 --> 00:11:09,338
June is here.
211
00:11:09,382 --> 00:11:11,210
Wendell.
John Dorie's father.
212
00:11:11,253 --> 00:11:12,515
Morgan?
213
00:11:12,559 --> 00:11:13,821
We've crossed paths.
214
00:11:13,865 --> 00:11:15,214
Grace and Sarah, too.
215
00:11:15,257 --> 00:11:16,563
They're all in here?
216
00:11:16,606 --> 00:11:18,826
Not exactly.
Why not?
217
00:11:18,870 --> 00:11:21,350
As I said, uh, we are
very particular about
218
00:11:21,394 --> 00:11:22,743
who we let in and out.
219
00:11:22,787 --> 00:11:25,398
Which brings me
to Mickey.
220
00:11:25,441 --> 00:11:26,965
Who the hell is that?
221
00:11:27,008 --> 00:11:28,618
One of our denizens
and the subject of the proposal
222
00:11:28,662 --> 00:11:30,011
that I brought you here
to discuss.
223
00:11:30,055 --> 00:11:31,709
Well, if you don't open the door
for Grace,
224
00:11:31,752 --> 00:11:33,014
Sarah, and Morgan,
you can take your proposal,
225
00:11:33,058 --> 00:11:35,451
and you can shove it
up your ass.
226
00:11:35,495 --> 00:11:38,846
I assumed that would be your
first blush, but hear me out.
227
00:11:38,890 --> 00:11:41,631
When we first found Mickey,
she was half dead,
228
00:11:41,675 --> 00:11:43,764
starving, delirious.
229
00:11:43,808 --> 00:11:46,506
We brought her in,
after a couple of days,
230
00:11:46,549 --> 00:11:48,464
she made an extraordinary
recovery.
231
00:11:48,508 --> 00:11:50,466
But she was fixated
in finding her husband,
232
00:11:50,510 --> 00:11:53,034
whose fate seemed obvious
to everyone but her.
233
00:11:53,078 --> 00:11:55,254
So she went
to go look for him.
234
00:11:55,297 --> 00:11:56,690
What do you care?
235
00:11:56,734 --> 00:11:58,823
I take great interest
in the welfare
236
00:11:58,866 --> 00:12:00,825
of the people
who inhabit this tower.
237
00:12:00,868 --> 00:12:02,087
I invest in them.
238
00:12:02,130 --> 00:12:03,610
You mean you want
to see it pay off.
239
00:12:03,653 --> 00:12:05,394
Which is why
I can't sit idly by
240
00:12:05,438 --> 00:12:07,005
while Mickey puts herself
in grave danger
241
00:12:07,048 --> 00:12:09,398
for a man who is dead
or a place that doesn't exist.
242
00:12:09,442 --> 00:12:11,009
What place?
243
00:12:14,273 --> 00:12:15,665
Transmission she heard.
244
00:12:15,709 --> 00:12:16,884
She was obsessed.
245
00:12:16,928 --> 00:12:18,712
How do you know
it doesn't exist?
246
00:12:18,756 --> 00:12:20,845
Well, we've scouted 50 miles
in every direction.
247
00:12:20,888 --> 00:12:23,064
There's only one remotely
inhabitable place
248
00:12:23,108 --> 00:12:27,547
with any future in said radius,
and you are standing in it.
249
00:12:27,590 --> 00:12:30,680
Alright.
What's your proposal, Victor?
250
00:12:30,724 --> 00:12:31,986
We know where Mickey's
holed herself up.
251
00:12:32,030 --> 00:12:34,641
But my people have been
unable to recover her.
252
00:12:34,684 --> 00:12:36,817
People come back bruised
and tattered --
253
00:12:36,861 --> 00:12:38,123
if they come back at all.
254
00:12:38,166 --> 00:12:40,342
And given your reputation
as the Dark Horses,
255
00:12:40,386 --> 00:12:44,216
I figured maybe you can find
success where we have failed.
256
00:12:44,259 --> 00:12:46,305
Sounds like she doesn't
want to be recovered.
257
00:12:46,348 --> 00:12:48,568
People don't know what they want
until you give it to them.
258
00:12:48,611 --> 00:12:51,223
Why would we do something
like this for you?
259
00:12:51,266 --> 00:12:54,052
The million-dollar
question.
260
00:12:54,095 --> 00:12:55,705
Bring Mickey back safely,
261
00:12:55,749 --> 00:12:58,273
and I'll grant you
residency here.
262
00:12:58,317 --> 00:12:59,535
We already have a place.
263
00:12:59,579 --> 00:13:00,885
And how's that working out
for you?
264
00:13:00,928 --> 00:13:02,364
We're getting by.
265
00:13:02,408 --> 00:13:04,540
Surely, your aspirations
are greater
266
00:13:04,584 --> 00:13:07,065
than just "getting by."
267
00:13:07,108 --> 00:13:09,763
You know, we lived in a place
like this before.
268
00:13:09,807 --> 00:13:11,243
And that didn't
turn out so hot.
269
00:13:11,286 --> 00:13:13,549
And the fact that you're even
calling this a sanctuary
270
00:13:13,593 --> 00:13:16,074
makes me pretty damn sure
that it's anything but.
271
00:13:25,300 --> 00:13:27,172
Our way of keeping
track of the dead.
272
00:13:34,440 --> 00:13:38,792
Please, I beg you.
273
00:13:38,836 --> 00:13:40,881
Help me save Mickey
from this fate.
274
00:13:40,925 --> 00:13:45,843
♪
275
00:13:45,886 --> 00:13:47,888
Well, thank you for the tour,
Victor,
276
00:13:47,932 --> 00:13:49,542
but we're gonna
have to pass.
277
00:13:49,585 --> 00:13:51,544
May I ask why?
278
00:13:51,587 --> 00:13:54,068
We got
a code of honor.
279
00:13:54,112 --> 00:13:57,376
What exactly
does that entail?
280
00:13:57,419 --> 00:13:59,726
Keeping people safe
from assholes like you.
281
00:13:59,769 --> 00:14:01,249
Ha ha!
282
00:14:01,293 --> 00:14:06,472
♪
283
00:14:06,515 --> 00:14:07,908
It's a new world now.
284
00:14:07,952 --> 00:14:10,389
You've seen it.
You've been out there.
285
00:14:10,432 --> 00:14:13,218
To put it in your parlance,
286
00:14:13,261 --> 00:14:15,742
it's assholes like me
287
00:14:15,785 --> 00:14:18,310
that are
keeping people safe now.
288
00:14:18,353 --> 00:14:20,225
Sleep on it.
289
00:14:20,268 --> 00:14:22,140
Should you
change your minds
290
00:14:22,183 --> 00:14:25,143
or require my assistance,
you know where to find me.
291
00:14:25,186 --> 00:14:32,541
♪
292
00:14:42,682 --> 00:14:44,945
How the --
How the hell did we get here?
293
00:14:44,989 --> 00:14:47,426
The horse
is yours to keep.
294
00:14:47,469 --> 00:14:52,648
Consider it a down payment in
the hopes that you'd reconsider.
295
00:14:52,692 --> 00:14:54,128
You didn't
answer his question.
296
00:14:54,172 --> 00:14:56,000
Alright, hey.
297
00:14:56,043 --> 00:14:57,001
I know.
298
00:14:57,044 --> 00:14:58,350
Why not?
299
00:14:58,393 --> 00:15:01,831
Because that's how
we keep this place safe.
300
00:15:01,875 --> 00:15:03,572
Don't follow us.
301
00:15:19,937 --> 00:15:22,243
You think Victor would
take in the Larsons?
302
00:15:22,287 --> 00:15:24,985
What?
Look, I mean, maybe we could
strike up our own deal.
303
00:15:25,029 --> 00:15:27,857
You know, keep Kevin
and Kim safe, Briga.
304
00:15:27,901 --> 00:15:31,078
I-I know it is not the best
thing, but it's a sure thing.
305
00:15:31,122 --> 00:15:34,255
D, you and I both know that
nothing that's worth having
306
00:15:34,299 --> 00:15:35,822
is ever a sure thing.
307
00:15:38,520 --> 00:15:40,827
So what do we do?
308
00:15:40,870 --> 00:15:42,307
It sounds to me
like Mickey's
309
00:15:42,350 --> 00:15:44,700
looking for the same place
that we are.
310
00:15:44,744 --> 00:15:46,267
If we find her,
help her find her husband...
311
00:15:46,311 --> 00:15:49,053
and we all go to Padre
together.
312
00:15:49,096 --> 00:15:58,018
♪
313
00:15:58,062 --> 00:16:07,419
♪
314
00:16:07,462 --> 00:16:16,863
♪
315
00:16:29,745 --> 00:16:31,704
What?
You want to test it out?
316
00:16:48,373 --> 00:16:50,723
You stay here.
I'll go around back.
317
00:16:50,766 --> 00:16:52,899
Is anyone there?
318
00:16:53,987 --> 00:16:55,336
Go away!
319
00:16:55,380 --> 00:16:57,338
Mickey?
320
00:16:57,382 --> 00:16:59,514
Tell Strand
I'm not coming back!
321
00:17:01,125 --> 00:17:04,258
♪
322
00:17:04,302 --> 00:17:07,087
Hey.
I just want to talk.
323
00:17:07,131 --> 00:17:12,092
♪
324
00:17:12,136 --> 00:17:13,789
You gonna put that down?
325
00:17:13,833 --> 00:17:15,313
Alright.
326
00:17:15,356 --> 00:17:22,885
♪
327
00:17:22,929 --> 00:17:30,197
♪
328
00:17:30,241 --> 00:17:32,112
No, hey! Listen, wait!
329
00:17:32,156 --> 00:17:34,506
We're --
We're not with Strand!
330
00:17:34,549 --> 00:17:36,203
Yeah?
Then how'd you find me, huh?
331
00:17:36,247 --> 00:17:38,727
And how do you know
my name?!
He told us!
332
00:17:38,771 --> 00:17:39,815
It's not what you think,
alright?
333
00:17:39,859 --> 00:17:41,643
We're not here
to help him.
334
00:17:41,687 --> 00:17:43,297
Then why are you here?
Aah!
335
00:17:43,341 --> 00:17:46,996
To help you
find your husband.
336
00:17:47,040 --> 00:17:48,911
So how 'bout
you let go of mine?
337
00:17:48,955 --> 00:17:53,655
♪
338
00:17:53,699 --> 00:17:57,833
So, what else
did Strand tell you?
339
00:17:57,877 --> 00:18:00,227
He said he was worried
about you.
340
00:18:00,271 --> 00:18:01,707
Have we met before?
It --
341
00:18:01,750 --> 00:18:04,188
Mm.
I don't think so.
342
00:18:04,231 --> 00:18:08,235
The only thing worrying Strand
is how I got out of that place.
343
00:18:08,279 --> 00:18:10,237
How did you?
It's on the bar.
344
00:18:10,281 --> 00:18:11,847
Look, Strand
and his rangers,
345
00:18:11,891 --> 00:18:13,327
they got their own ways
of getting in and out.
346
00:18:13,371 --> 00:18:15,547
For the rest of us,
the only way out was
347
00:18:15,590 --> 00:18:17,201
through the moat
of the dead.
348
00:18:17,244 --> 00:18:20,247
Just wish I'd found
thicker phone books.
349
00:18:20,291 --> 00:18:22,467
Those ones got chewed up
all the way down to Zalinsky.
350
00:18:22,510 --> 00:18:24,164
You walked
through that herd?
351
00:18:24,208 --> 00:18:26,384
I mean, there were
thousands of 'em.
352
00:18:26,427 --> 00:18:28,690
Why do you think Strand
wants me brought back?
353
00:18:28,734 --> 00:18:30,518
So no one else finds out
how you escaped.
354
00:18:30,562 --> 00:18:32,999
You got it.
355
00:18:33,042 --> 00:18:35,262
So you made that suit?
356
00:18:35,306 --> 00:18:37,003
Every night, when the rangers
weren't looking.
357
00:18:37,046 --> 00:18:40,093
Are you sure we don't know
each other?
358
00:18:40,137 --> 00:18:41,921
Look, champ, no offense,
359
00:18:41,964 --> 00:18:44,271
but I'd remember a face
like that, alright?
360
00:18:44,315 --> 00:18:46,273
If you don't mind,
I got work to do.
361
00:18:50,495 --> 00:18:53,019
Dearly Beloved.
362
00:18:54,890 --> 00:18:57,458
What'd you say?
363
00:18:57,502 --> 00:18:58,981
You're The Bride.
364
00:19:02,071 --> 00:19:03,638
Oh!
365
00:19:03,682 --> 00:19:05,597
You were amazing!
366
00:19:05,640 --> 00:19:07,512
What was the move,
the special move that you had
367
00:19:07,555 --> 00:19:09,078
when you were, uh...
368
00:19:09,122 --> 00:19:10,341
He would be
distracting them,
369
00:19:10,384 --> 00:19:12,256
and you would get up
on the top ropes and --
370
00:19:12,299 --> 00:19:14,736
What the hell are you
talking about here?
371
00:19:14,780 --> 00:19:19,219
Her and her husband were one of
the best tag team in wrestling.
372
00:19:19,263 --> 00:19:21,613
No.
Yes!
373
00:19:21,656 --> 00:19:24,703
I was there when you won
the belt in Atlanta,
374
00:19:24,746 --> 00:19:28,881
State Farm, '05.
375
00:19:28,924 --> 00:19:30,535
Yeah,
my dad used to take me
376
00:19:30,578 --> 00:19:33,886
to all those matches
when I was a kid.
377
00:19:33,929 --> 00:19:35,627
That is you, right?
378
00:19:39,021 --> 00:19:41,720
Look, people stopped
recognizing me
379
00:19:41,763 --> 00:19:44,723
way before the world
went to shit, alright?
380
00:19:44,766 --> 00:19:48,466
Well, hey, one of your fans
is, uh...
381
00:19:48,509 --> 00:19:50,207
still here.
382
00:19:54,950 --> 00:19:56,691
What happened to y'all?
383
00:19:59,128 --> 00:20:01,696
We stopped touring...
384
00:20:01,740 --> 00:20:03,481
a long time ago.
385
00:20:03,524 --> 00:20:07,136
Opened a training gym
down the road, Texas City.
386
00:20:07,180 --> 00:20:08,921
And, uh, that's where Cliff
and I said we'd meet up
387
00:20:08,964 --> 00:20:10,575
if we ever got split.
388
00:20:10,618 --> 00:20:12,968
When the bomb went off,
Strand found me, took me in.
389
00:20:13,012 --> 00:20:15,710
I've been trying to get back
to the gym ever since.
390
00:20:17,799 --> 00:20:20,193
What's stopping you?
391
00:20:20,237 --> 00:20:21,542
Let's just say, if there's
a herd out there,
392
00:20:21,586 --> 00:20:23,370
my suit couldn't
handle it like that,
393
00:20:23,414 --> 00:20:26,678
and phone books aren't exactly
easy to come by out here.
394
00:20:26,721 --> 00:20:29,158
So I've been stuck here,
trying to fix it.
395
00:20:29,202 --> 00:20:30,508
We'll help you
get back to him.
396
00:20:30,551 --> 00:20:32,205
Why would you do that?
397
00:20:32,249 --> 00:20:36,383
Well, we're sort of a tag team
ourselves, I guess.
398
00:20:36,427 --> 00:20:39,691
Yeah, well...
399
00:20:39,734 --> 00:20:41,823
Alright.
Alright, I'll bite.
400
00:20:41,867 --> 00:20:43,390
What kind of tag team?
401
00:20:43,434 --> 00:20:46,393
The kind that protects people
from guys like Strand.
402
00:20:46,437 --> 00:20:49,222
He said I was crazy
for looking for Cliff.
403
00:20:49,266 --> 00:20:51,616
If you're crazy,
then so are we.
404
00:20:51,659 --> 00:20:55,489
We spent a long time
criss-crossing the country,
405
00:20:55,533 --> 00:20:58,013
trying to find each other
with nothing --
406
00:20:58,057 --> 00:21:00,799
like, nothing to go on
but letters.
407
00:21:00,842 --> 00:21:04,019
And we found each other.
408
00:21:04,063 --> 00:21:06,239
We'll help you find Cliff.
409
00:21:06,283 --> 00:21:08,328
Yeah,
then we can find Padre.
410
00:21:08,372 --> 00:21:09,329
You know where it is?
411
00:21:09,373 --> 00:21:10,939
We've heard messages.
412
00:21:10,983 --> 00:21:13,333
But I-I-I think
if we all work together,
413
00:21:13,377 --> 00:21:14,769
we can figure it out.
414
00:21:14,813 --> 00:21:16,989
We'll get you to
Texas City.
415
00:21:17,032 --> 00:21:19,731
Make a stop
along the way.
416
00:21:19,774 --> 00:21:21,254
Where?
417
00:21:21,298 --> 00:21:24,605
A place where we can get
weapons and supplies.
418
00:21:24,649 --> 00:21:26,085
Not to mention
some good people
419
00:21:26,128 --> 00:21:28,522
that'll be coming with us
when we find Padre.
420
00:21:28,566 --> 00:21:33,005
♪
421
00:21:33,048 --> 00:21:34,006
Alright.
422
00:21:34,049 --> 00:21:40,360
♪
423
00:21:40,404 --> 00:21:42,319
Not much further now.
424
00:21:42,362 --> 00:21:45,931
Should be on our way
to the gym before dark.
425
00:21:45,974 --> 00:21:48,281
Til Death Do Us Part.
426
00:21:48,325 --> 00:21:49,369
That was our finisher.
427
00:21:49,413 --> 00:21:51,545
Yeah. Yeah, that's it.
428
00:21:51,589 --> 00:21:53,373
You gotta show me that
one of these days.
429
00:21:53,417 --> 00:21:56,158
Well, it's a two-man maneuver,
you know?
430
00:21:56,202 --> 00:21:57,595
Can't do it
without Cliff.
431
00:21:57,638 --> 00:21:59,379
You'll be with him
soon enough.
432
00:22:03,427 --> 00:22:05,254
Shit.
What?
433
00:22:05,298 --> 00:22:07,561
Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
434
00:22:07,605 --> 00:22:15,047
♪
435
00:22:15,090 --> 00:22:22,663
♪
436
00:22:22,707 --> 00:22:24,273
Kim?!
437
00:22:24,317 --> 00:22:25,579
Kevin!
438
00:22:25,623 --> 00:22:26,972
Briga?
439
00:22:27,015 --> 00:22:30,584
♪
440
00:22:30,628 --> 00:22:32,281
D.
441
00:22:32,325 --> 00:22:39,898
♪
442
00:22:43,641 --> 00:22:45,077
No.
443
00:22:45,120 --> 00:22:54,260
♪
444
00:22:54,303 --> 00:22:55,653
Oh, my God.
445
00:22:59,134 --> 00:23:07,447
♪
446
00:23:07,491 --> 00:23:16,064
♪
447
00:23:16,108 --> 00:23:17,675
I'm so sorry.
448
00:23:22,201 --> 00:23:24,159
We shouldn't stay long,
449
00:23:24,203 --> 00:23:25,900
in case the wind
changes direction.
450
00:23:37,825 --> 00:23:40,132
Play with fire,
you'll get burned.
451
00:23:42,090 --> 00:23:43,788
They wanted to leave.
452
00:23:46,530 --> 00:23:48,357
This wasn't our fault.
453
00:23:48,401 --> 00:23:50,359
They stayed because
they thought we were
454
00:23:50,403 --> 00:23:53,319
onto something better.
455
00:23:53,362 --> 00:23:58,019
We did everything the right way,
you know?
456
00:23:58,063 --> 00:24:01,980
Stuck to the code,
helped people...
457
00:24:02,023 --> 00:24:04,504
Maybe it's not enough.
458
00:24:04,548 --> 00:24:05,984
Maybe Strand was right.
459
00:24:06,027 --> 00:24:11,598
You know, it's a --
this is a -a new world.
460
00:24:11,642 --> 00:24:13,731
Maybe the sure thing
is the right thing.
461
00:24:19,998 --> 00:24:21,608
Come on.
462
00:24:26,265 --> 00:24:27,962
Mickey?
463
00:24:31,052 --> 00:24:34,752
Look, I'm -I'm real
sorry about your friends.
464
00:24:34,795 --> 00:24:36,014
Alright, look, we were trying
to help them out,
465
00:24:36,057 --> 00:24:39,539
and it turns out
we were doing the opposite.
466
00:24:39,583 --> 00:24:42,020
We don't want that
to happen to you.
467
00:24:42,063 --> 00:24:43,543
I don't understand.
468
00:24:47,591 --> 00:24:49,462
Odds are Cliff's dead.
469
00:24:49,506 --> 00:24:52,204
You don't know that.
You all found each other.
470
00:24:52,247 --> 00:24:53,640
And that was
a different world.
471
00:24:53,684 --> 00:24:55,729
We gotta face the one
we're in right now.
472
00:24:55,773 --> 00:24:57,078
What are you
trying to say?
473
00:24:57,122 --> 00:25:00,386
I'm sorry, Mickey,
but you got lucky...
474
00:25:00,429 --> 00:25:02,954
getting through the moat
at Strand's place.
475
00:25:02,997 --> 00:25:04,608
You may not get so lucky again,
alright?
476
00:25:04,651 --> 00:25:09,047
I-I-I think Strand's tower
is the best place for you.
477
00:25:09,090 --> 00:25:10,483
For us, for us.
478
00:25:14,661 --> 00:25:16,445
You chickenshits.
479
00:25:16,489 --> 00:25:18,491
Whoa.
Hey, hey, hey. Hey.
480
00:25:18,535 --> 00:25:21,625
We're trying to save you
from getting yourself killed.
481
00:25:21,668 --> 00:25:22,887
We'll bring you back.
482
00:25:22,930 --> 00:25:24,671
Strand, he'll give you
a second chance.
483
00:25:24,715 --> 00:25:27,979
He will lock me up
and throw away the key.
484
00:25:28,022 --> 00:25:29,458
Anything he can do
to make sure
485
00:25:29,502 --> 00:25:31,809
no one finds out how I escaped,
he'll do it.
486
00:25:31,852 --> 00:25:33,332
No way.
487
00:25:33,375 --> 00:25:34,855
I'm not
going back there.
488
00:25:34,899 --> 00:25:36,422
Alright?
489
00:25:36,465 --> 00:25:39,207
Don't do this.
Don't make me.
490
00:25:39,251 --> 00:25:40,818
I'm gonna find Cliff,
491
00:25:40,861 --> 00:25:44,256
and then
we're gonna find Padre.
492
00:25:44,299 --> 00:25:45,823
You're gonna die.
493
00:25:45,866 --> 00:25:46,998
Just like them.
494
00:25:47,041 --> 00:25:49,217
I made it this far
just fine on my own.
495
00:25:54,875 --> 00:25:57,574
Alright.
496
00:25:57,617 --> 00:25:59,314
Wait.
You're not doing this alone.
497
00:25:59,358 --> 00:26:01,229
I'm coming with you.
498
00:26:01,273 --> 00:26:02,491
Honey,
what are you doing?
499
00:26:02,535 --> 00:26:04,624
D, I'm sorry.
It's not right.
500
00:26:04,668 --> 00:26:07,453
We can't just hand her
over like this.
501
00:26:07,496 --> 00:26:08,454
I thought
we agreed on this.
502
00:26:08,497 --> 00:26:10,891
We have a code
for a reason.
503
00:26:10,935 --> 00:26:12,676
Right?
504
00:26:12,719 --> 00:26:15,287
And I'm not sure if sending her
back there is sticking to it.
505
00:26:15,330 --> 00:26:16,549
We can say it's for her,
506
00:26:16,593 --> 00:26:20,074
but I really think
it'd be for us.
507
00:26:20,118 --> 00:26:21,859
Honey, just come on.
508
00:26:21,902 --> 00:26:24,818
♪
509
00:26:24,862 --> 00:26:26,907
The old bar --
go back there.
510
00:26:26,951 --> 00:26:28,126
Sherry?
511
00:26:28,169 --> 00:26:30,911
Sherry.
512
00:26:30,955 --> 00:26:34,393
I'll help her get to Cliff,
then come back for you,
513
00:26:34,436 --> 00:26:35,916
and we'll figure out
where to go next.
514
00:26:35,960 --> 00:26:39,006
Come on.
515
00:26:39,050 --> 00:26:40,834
Sherry, hey!
516
00:26:40,878 --> 00:26:42,967
♪
517
00:26:48,102 --> 00:26:49,626
We're almost there.
518
00:26:49,669 --> 00:26:50,888
You should definitely be able
to make it back
519
00:26:50,931 --> 00:26:52,280
to the bar by sundown.
520
00:26:52,324 --> 00:26:54,543
I'm not leaving
till we find Cliff.
521
00:26:54,587 --> 00:26:57,198
Dwight can wait.
522
00:26:57,242 --> 00:26:58,983
You know, I used to do
the same thing
523
00:26:59,026 --> 00:27:00,854
when I'd have a fight
with Cliff.
524
00:27:00,898 --> 00:27:04,292
Take a walk.
Let him cool down.
525
00:27:04,336 --> 00:27:05,729
You and me
are a lot alike.
526
00:27:05,772 --> 00:27:07,948
I don't know what got into him
back there.
527
00:27:07,992 --> 00:27:09,646
I get it.
528
00:27:09,689 --> 00:27:12,997
He thought taking me back
to Strand would keep you safe.
529
00:27:13,040 --> 00:27:15,826
Kinda makes me wonder
why you wouldn't take that deal.
530
00:27:15,869 --> 00:27:18,306
We made a bargain with a guy
like Strand before --
531
00:27:18,350 --> 00:27:21,875
to keep each other safe --
and it nearly destroyed us.
532
00:27:21,919 --> 00:27:24,138
What we're doing now,
he's doing it for me.
533
00:27:24,182 --> 00:27:25,052
You think
his heart's not in it?
534
00:27:25,096 --> 00:27:26,706
No, it is.
535
00:27:26,750 --> 00:27:30,536
It is, but I --
I think he wants something else.
536
00:27:30,579 --> 00:27:33,408
What?
A place in Strand's tower?
537
00:27:33,452 --> 00:27:34,714
I'm not sure.
538
00:27:34,758 --> 00:27:36,324
Look,
you all were separated,
539
00:27:36,368 --> 00:27:39,197
and you found each other.
540
00:27:39,240 --> 00:27:41,634
So whatever this is,
it...
541
00:27:41,678 --> 00:27:43,114
sounds like nothing.
542
00:27:43,157 --> 00:27:46,726
I'm not worried about
Dwight giving up, you know?
543
00:27:46,770 --> 00:27:49,903
Before, you know, I told him
to stop looking for me
544
00:27:49,947 --> 00:27:53,820
in one of my letters,
and he still found me.
545
00:27:53,864 --> 00:27:55,735
Why'd you tell him
to stop looking?
546
00:27:55,779 --> 00:27:57,519
I didn't want him to get killed
doing it.
547
00:27:57,563 --> 00:28:06,267
♪
548
00:28:06,311 --> 00:28:09,227
Cliff said the same
thing to me, you know.
549
00:28:09,270 --> 00:28:13,666
Told me he'd whoop my ass
if I ever came looking for him.
550
00:28:13,710 --> 00:28:15,146
I thought you were supposed
to meet him at the gym
551
00:28:15,189 --> 00:28:16,408
if you got separated.
552
00:28:16,451 --> 00:28:18,453
Yeah, I told you that
553
00:28:18,497 --> 00:28:20,542
'cause I thought it'd make you
more inclined to help me.
554
00:28:20,586 --> 00:28:21,979
So he's not at the gym?
555
00:28:22,022 --> 00:28:23,632
He may be.
556
00:28:23,676 --> 00:28:26,766
He may not be.
557
00:28:26,810 --> 00:28:29,073
It's the last place
I know to look.
558
00:28:29,116 --> 00:28:30,552
Because...
559
00:28:30,596 --> 00:28:34,034
I can't do what he said.
560
00:28:34,078 --> 00:28:38,647
Maybe it's me and Dwight
who are more alike.
561
00:28:38,691 --> 00:28:40,127
Whoa.
562
00:28:40,171 --> 00:28:42,477
♪
563
00:28:45,393 --> 00:28:49,441
♪
564
00:28:49,484 --> 00:28:51,269
This the place?
Yep.
565
00:28:51,312 --> 00:28:53,010
Our humble abode.
566
00:28:55,490 --> 00:28:57,275
That's what drew 'em.
567
00:28:57,318 --> 00:28:58,798
That's what's
keeping them here.
568
00:29:08,547 --> 00:29:10,462
How long you think your suit
will hold up against them?
569
00:29:10,505 --> 00:29:12,464
Not as long as last time.
570
00:29:12,507 --> 00:29:15,815
Took a lot of damage
escaping that moat.
571
00:29:15,859 --> 00:29:17,077
Why?
572
00:29:17,121 --> 00:29:20,254
I got an idea.
573
00:29:20,298 --> 00:29:21,908
Come on.
574
00:29:36,444 --> 00:29:38,620
Hey, girl.
575
00:29:38,664 --> 00:29:41,536
Hey. Hey.
576
00:29:41,580 --> 00:29:44,148
Hey.
577
00:29:44,191 --> 00:29:46,106
Hey, hey.
578
00:29:46,150 --> 00:29:49,675
Oh, I thought we'd lost you.
579
00:29:53,157 --> 00:29:55,681
You did. Turn around.
Hands up.
580
00:29:55,724 --> 00:29:58,379
Nothing stupid.
581
00:29:58,423 --> 00:30:00,555
Take your mask off.
582
00:30:00,599 --> 00:30:03,515
Take your mask off,
or I'll take it off for you.
583
00:30:03,558 --> 00:30:06,866
♪
584
00:30:06,910 --> 00:30:08,563
I found her.
585
00:30:08,607 --> 00:30:10,565
Which means
she's mine now.
586
00:30:10,609 --> 00:30:12,959
And I believe you know firsthand
what happens
587
00:30:13,003 --> 00:30:15,788
when you try to take back
something that's mine.
588
00:30:15,832 --> 00:30:16,963
I saw what you did
at the cellar.
589
00:30:17,007 --> 00:30:18,530
They were good people.
590
00:30:18,573 --> 00:30:19,879
So was my friend.
591
00:30:19,923 --> 00:30:23,143
But that didn't stop you
from killing him.
592
00:30:23,187 --> 00:30:25,972
Although...
593
00:30:26,016 --> 00:30:28,235
I got something besides a horse
out of it.
594
00:30:28,279 --> 00:30:32,892
♪
595
00:30:32,936 --> 00:30:35,068
I said nothing stupid.
596
00:30:35,112 --> 00:30:37,549
I'm riding out of here.
597
00:30:37,592 --> 00:30:40,769
And I'd rather not waste
a bullet if I don't have to.
598
00:30:40,813 --> 00:30:45,905
♪
599
00:30:45,949 --> 00:30:47,080
There.
600
00:30:47,124 --> 00:30:48,516
That wasn't so hard,
was it?
601
00:30:54,218 --> 00:30:56,568
That hurt, huh?
602
00:30:56,611 --> 00:30:58,352
♪
603
00:30:58,396 --> 00:30:59,919
The hell are those?
604
00:30:59,963 --> 00:31:06,230
♪
605
00:31:06,273 --> 00:31:09,929
Holy shit.
606
00:31:09,973 --> 00:31:12,627
Strand put you up to this,
didn't he?
607
00:31:12,671 --> 00:31:14,238
Answer me,
you son of a bitch!
608
00:31:14,281 --> 00:31:15,935
I don't know his name!
609
00:31:15,979 --> 00:31:20,418
♪
610
00:31:20,461 --> 00:31:22,637
What'd he offer you?
611
00:31:22,681 --> 00:31:24,639
Tell me!
612
00:31:24,683 --> 00:31:29,079
A place in his settlement
if I took those people out.
613
00:31:29,122 --> 00:31:32,996
I got what I wanted,
and I got to screw you over!
614
00:31:33,039 --> 00:31:33,997
♪
615
00:31:36,173 --> 00:31:43,963
♪
616
00:31:44,007 --> 00:31:45,356
You may have
screwed me over,
617
00:31:45,399 --> 00:31:47,227
but you're not getting
what you want.
618
00:31:49,360 --> 00:31:56,019
♪
619
00:31:56,062 --> 00:31:57,585
I thought you had a code!
620
00:31:59,674 --> 00:32:06,855
♪
621
00:32:06,899 --> 00:32:14,037
♪
622
00:32:17,344 --> 00:32:18,606
You sure this'll work?
623
00:32:18,650 --> 00:32:20,086
It will
if you do it fast.
624
00:32:20,130 --> 00:32:23,611
And if they smell you
through the blood,
625
00:32:23,655 --> 00:32:24,873
let's hope
the phone books hold.
626
00:32:24,917 --> 00:32:27,833
Alright, turn around.
627
00:32:29,966 --> 00:32:32,881
If anything goes wrong,
I got you.
628
00:32:32,925 --> 00:32:34,666
Okay?
629
00:32:34,709 --> 00:32:39,801
♪
630
00:32:39,845 --> 00:32:44,937
♪
631
00:32:44,981 --> 00:32:46,243
How are you
gonna get inside?
632
00:32:46,286 --> 00:32:47,809
Let's worry
about you first.
633
00:32:47,853 --> 00:32:53,032
♪
634
00:32:53,076 --> 00:32:58,603
♪
635
00:32:58,646 --> 00:33:00,387
Thank you.
636
00:33:00,431 --> 00:33:04,043
♪
637
00:33:04,087 --> 00:33:05,262
Okay.
638
00:33:10,658 --> 00:33:19,406
♪
639
00:33:19,450 --> 00:33:28,198
♪
640
00:33:28,241 --> 00:33:37,120
♪
641
00:33:37,163 --> 00:33:45,954
♪
642
00:33:48,392 --> 00:33:49,958
Shit.
643
00:33:50,002 --> 00:33:58,445
♪
644
00:33:58,489 --> 00:34:07,150
♪
645
00:34:07,193 --> 00:34:08,760
Aah!
646
00:34:11,806 --> 00:34:12,981
♪
647
00:34:15,854 --> 00:34:18,291
Over here, assholes!
648
00:34:18,335 --> 00:34:21,599
Hey!
649
00:34:21,642 --> 00:34:23,601
Hey, over here!
650
00:34:23,644 --> 00:34:26,212
Hey!
651
00:34:26,256 --> 00:34:27,126
Get inside!
652
00:34:27,170 --> 00:34:28,562
The doors are chained!
653
00:34:28,606 --> 00:34:31,391
Get down!
654
00:34:31,435 --> 00:34:32,740
Go!
655
00:34:32,784 --> 00:34:34,742
I'm not going in
without you!
656
00:34:34,786 --> 00:34:36,614
Go!
657
00:34:36,657 --> 00:34:38,268
Go!
658
00:34:38,311 --> 00:34:44,578
♪
659
00:34:44,622 --> 00:34:50,932
♪
660
00:34:50,976 --> 00:34:51,846
Don't move.
661
00:34:59,680 --> 00:35:01,334
I'm out.
Now what?
662
00:35:01,378 --> 00:35:02,727
We made it in.
663
00:35:02,770 --> 00:35:04,337
Now we just have to figure
how to keep them out.
664
00:35:04,381 --> 00:35:06,470
♪
665
00:35:12,911 --> 00:35:16,871
Anything else we can use
to block them off?
666
00:35:16,915 --> 00:35:18,699
Not unless we drag
that thing over.
667
00:35:21,659 --> 00:35:23,051
All this
and he isn't even here.
668
00:35:23,095 --> 00:35:24,836
He could be nearby.
669
00:35:24,879 --> 00:35:26,794
You know, he could've had
a hard time getting back.
670
00:35:26,838 --> 00:35:29,797
Maybe he found Padre.
671
00:35:29,841 --> 00:35:31,886
He was the one
that first heard about it.
672
00:35:31,930 --> 00:35:33,627
Said when we found it,
he was gonna build us a chapel
673
00:35:33,671 --> 00:35:35,368
so we could
finally get married.
674
00:35:35,412 --> 00:35:38,284
You're not?
We never got around to it.
675
00:35:38,328 --> 00:35:40,504
Funny, I know, considering,
right?
676
00:35:40,547 --> 00:35:42,419
He always told me he didn't want
Til Death Do Us Part
677
00:35:42,462 --> 00:35:44,203
to be something
we just did in the ring.
678
00:35:44,247 --> 00:35:45,465
It won't.
679
00:35:45,509 --> 00:35:47,032
We'll find him.
680
00:35:47,075 --> 00:35:50,818
Just so much stuff we never
got around to, you know?
681
00:35:50,862 --> 00:35:52,211
So many things
we were waiting to do
682
00:35:52,255 --> 00:35:54,213
until we got this place
up and running.
683
00:35:54,257 --> 00:35:56,824
Have a wedding and build a house
on the land
684
00:35:56,868 --> 00:35:59,218
his daddy left him,
and...
685
00:35:59,262 --> 00:36:00,872
kids.
686
00:36:00,915 --> 00:36:02,482
They're piling up.
687
00:36:02,526 --> 00:36:05,616
This isn't gonna hold.
688
00:36:05,659 --> 00:36:07,095
The ring.
689
00:36:07,139 --> 00:36:10,447
Maybe we can get up there,
pick 'em off one by one.
690
00:36:10,490 --> 00:36:12,405
Let's go.
691
00:36:12,449 --> 00:36:21,806
♪
692
00:36:21,849 --> 00:36:24,112
Mickey --
Oh, no.
693
00:36:24,156 --> 00:36:27,507
♪
694
00:36:27,551 --> 00:36:29,727
Oh, no.
695
00:36:31,555 --> 00:36:33,252
I'm so sorry.
696
00:36:35,646 --> 00:36:42,261
♪
697
00:36:42,305 --> 00:36:44,437
I love you.
698
00:36:44,481 --> 00:36:50,922
♪
699
00:36:50,965 --> 00:36:52,315
You gotta get up.
700
00:36:52,358 --> 00:36:54,142
Come on.
We have to keep moving.
701
00:36:54,186 --> 00:36:55,709
Let's go!
702
00:36:55,753 --> 00:37:03,369
♪
703
00:37:03,413 --> 00:37:05,589
Come on. Come on.
704
00:37:05,632 --> 00:37:08,635
Come on, come on.
Come here.
705
00:37:08,679 --> 00:37:10,724
It's over.
706
00:37:10,768 --> 00:37:12,117
It's over.
707
00:37:12,160 --> 00:37:14,206
I know
how much you're hurting.
708
00:37:14,250 --> 00:37:15,947
But you have to remember
what he said
709
00:37:15,990 --> 00:37:17,818
if you two ever got split up.
710
00:37:17,862 --> 00:37:19,559
Alright? He'd want you
to keep going.
711
00:37:19,603 --> 00:37:21,213
Why?
712
00:37:21,257 --> 00:37:22,214
For what?
713
00:37:22,258 --> 00:37:24,216
You'll find something.
714
00:37:24,260 --> 00:37:25,304
It might not be
what you thought,
715
00:37:25,348 --> 00:37:27,175
but you will
find something.
716
00:37:27,219 --> 00:37:29,090
♪
717
00:37:31,571 --> 00:37:33,965
♪
718
00:37:34,008 --> 00:37:35,532
Hold on to me.
719
00:37:35,575 --> 00:37:38,317
♪
720
00:37:38,361 --> 00:37:39,579
There's no way out.
721
00:37:39,623 --> 00:37:42,147
There is.
One.
722
00:37:42,190 --> 00:37:44,018
♪
723
00:37:44,062 --> 00:37:45,759
You want
to call Strand?
724
00:37:45,803 --> 00:37:47,239
Maybe he's right.
725
00:37:47,283 --> 00:37:48,719
You know, the world
is different now.
726
00:37:48,762 --> 00:37:50,460
Maybe this is the way
it's gotta be.
727
00:37:50,503 --> 00:37:57,554
♪
728
00:37:57,597 --> 00:37:59,338
Call him.
729
00:37:59,382 --> 00:38:04,169
♪
730
00:38:04,212 --> 00:38:06,171
Honey!
731
00:38:06,214 --> 00:38:07,433
D!
732
00:38:10,958 --> 00:38:12,264
Who are you calling?!
733
00:38:12,308 --> 00:38:13,831
Strand!
Okay, don't do it!
734
00:38:13,874 --> 00:38:15,528
Why not?! You -You wanted
to go back there.
735
00:38:15,572 --> 00:38:16,616
He killed the Larsons.
736
00:38:16,660 --> 00:38:18,531
What?!
Yes!
737
00:38:18,575 --> 00:38:20,359
He hired that guy Eli to do it.
Alright?
738
00:38:20,403 --> 00:38:22,361
Offered him a place
in the Tower.
739
00:38:22,405 --> 00:38:24,407
Why? Why would he do that?
I don't know.
740
00:38:24,450 --> 00:38:26,670
Make us doubt ourselves,
make us doubt our code.
741
00:38:26,713 --> 00:38:29,673
Make us think his way
is the only way, but it's not.
742
00:38:29,716 --> 00:38:31,414
Alright? I-I'd rather
743
00:38:31,457 --> 00:38:34,504
die fighting with you
than live hiding with him.
744
00:38:34,547 --> 00:38:40,248
♪
745
00:38:40,292 --> 00:38:41,772
We're out!
746
00:38:41,815 --> 00:38:43,426
♪
747
00:38:44,949 --> 00:38:49,562
♪ Out in the street,
they call it murder ♪
748
00:38:49,606 --> 00:38:51,303
Hey!
749
00:38:51,347 --> 00:38:53,479
♪ Camp where the thugs
dem camp at ♪
750
00:38:53,523 --> 00:38:55,481
Mickey!
751
00:38:55,525 --> 00:38:57,091
♪ It inna your hand bag,
your knapsack ♪
752
00:38:57,135 --> 00:38:58,919
♪ It inna your backpack
753
00:38:58,963 --> 00:39:01,052
♪ The smell ah give
your girlfriend contact ♪
754
00:39:01,095 --> 00:39:02,619
♪ Some boy nuh know dis
755
00:39:02,662 --> 00:39:05,230
♪ Dem only come around
like tourist ♪
756
00:39:05,273 --> 00:39:08,059
♪ On the beach
with a few club sodas ♪
757
00:39:08,102 --> 00:39:11,236
♪ Bedtime stories, and pose
like dem name Chuck Norris ♪
758
00:39:11,279 --> 00:39:14,239
♪ And don't know
the real hardcore ♪
759
00:39:14,282 --> 00:39:16,154
♪ 'Cause Sandals ah nuh
back too the thugs ♪
760
00:39:16,197 --> 00:39:18,025
♪ Dem will do whe dem got to
761
00:39:18,069 --> 00:39:20,071
♪ And won't think
twice to shot you ♪
762
00:39:20,114 --> 00:39:21,812
♪ Don't make dem spot you
763
00:39:21,855 --> 00:39:23,901
♪ Unless you carry guns
a lot too ♪
764
00:39:23,944 --> 00:39:26,294
♪ A bare tuff tings
come at you ♪
765
00:39:26,338 --> 00:39:30,386
♪ When Trench Town man stop
laugh and block off traffic ♪
766
00:39:30,429 --> 00:39:33,389
♪ Then dem wheel and pop off
and dem start clap it ♪
767
00:39:33,432 --> 00:39:36,479
♪ With the pin file dung an it
ah beat rapid ♪
768
00:39:36,522 --> 00:39:39,569
♪ Police come inna jeep
and dem can't stop it ♪
769
00:39:39,612 --> 00:39:41,745
♪ Some say them ah playboy,
ah playboy rabbit ♪
770
00:39:41,788 --> 00:39:45,662
♪ Get dropped
like a bad habit ♪
771
00:39:45,705 --> 00:39:48,969
♪ So nuh bodah pose tuff
if you don't have it ♪
772
00:39:49,013 --> 00:39:51,232
♪ Rastafari stands alone
773
00:39:51,276 --> 00:39:56,499
♪ Welcome to Jamrock
774
00:39:56,542 --> 00:39:58,979
♪ Welcome to Jamrock
775
00:39:59,023 --> 00:40:03,941
♪ Out in the street,
they call it murder ♪
776
00:40:03,984 --> 00:40:07,118
Mickey!
777
00:40:07,161 --> 00:40:08,685
♪ Welcome to Jamrock
778
00:40:08,728 --> 00:40:12,950
♪
779
00:40:12,993 --> 00:40:15,518
♪ Welcome to Jamrock
780
00:40:15,561 --> 00:40:19,304
♪
781
00:40:19,347 --> 00:40:21,698
♪ Welcome to Jamrock
782
00:40:21,741 --> 00:40:25,745
♪
783
00:40:25,789 --> 00:40:27,921
♪ Welcome to Jamrock
784
00:40:37,365 --> 00:40:38,976
How was that?
785
00:40:39,019 --> 00:40:40,760
Nailed it.
786
00:40:40,804 --> 00:40:42,806
Was that a...?
787
00:40:42,849 --> 00:40:45,156
That was
Til Death Do Us Part.
788
00:40:46,810 --> 00:40:47,811
Yeah.
789
00:41:11,878 --> 00:41:13,967
I'm so sorry, Mickey.
790
00:41:16,840 --> 00:41:18,406
He's outside.
791
00:41:18,450 --> 00:41:20,017
Cleaned him up
as best as I could.
792
00:41:20,060 --> 00:41:23,411
You know, if you want to say
your goodbyes or...
793
00:41:23,455 --> 00:41:25,196
Oh, and I, uh...
794
00:41:27,590 --> 00:41:29,113
...found this.
795
00:41:29,156 --> 00:41:31,463
♪
796
00:41:31,507 --> 00:41:34,684
He knew
you'd come looking for him.
797
00:41:34,727 --> 00:41:39,993
♪
798
00:41:40,037 --> 00:41:45,216
♪
799
00:41:45,259 --> 00:41:47,784
"Mickey,
800
00:41:47,827 --> 00:41:51,657
if you're reading this,
it means I didn't make it.
801
00:41:51,701 --> 00:41:53,572
I looked everywhere for
that place where I'd hoped
802
00:41:53,616 --> 00:41:56,053
we could finally tie the knot.
803
00:41:56,096 --> 00:41:57,620
There's some maps in the desk
804
00:41:57,663 --> 00:41:59,796
that'll help you know
where not to look."
805
00:41:59,839 --> 00:42:03,016
♪
806
00:42:03,060 --> 00:42:04,801
"Don't give up, baby.
807
00:42:04,844 --> 00:42:07,804
Keep going.
Find it.
808
00:42:07,847 --> 00:42:10,067
Don't stay sad too long.
809
00:42:10,110 --> 00:42:14,985
Find someone else who will stand
in your corner like I did.
810
00:42:15,028 --> 00:42:18,205
I love you, always.
811
00:42:18,249 --> 00:42:21,252
Till death do us part.
812
00:42:21,295 --> 00:42:22,775
Cliff."
813
00:42:22,819 --> 00:42:25,778
♪
814
00:42:25,822 --> 00:42:28,694
Just waited too long
to get started.
815
00:42:28,738 --> 00:42:30,478
Why did we think this place
had to be perfect
816
00:42:30,522 --> 00:42:31,654
to do what we wanted to do?
817
00:42:31,697 --> 00:42:33,133
Don't do this to yourself.
818
00:42:33,177 --> 00:42:36,310
I gotta find Padre.
819
00:42:36,354 --> 00:42:39,096
For him.
You will.
820
00:42:39,139 --> 00:42:41,533
Hey, we will.
821
00:42:41,577 --> 00:42:44,405
Like he said, find someone else
who can stand in your corner,
822
00:42:44,449 --> 00:42:45,972
you got us right here.
823
00:42:46,016 --> 00:42:54,067
♪
824
00:42:54,111 --> 00:42:55,460
Thank you.
825
00:42:55,503 --> 00:42:58,898
♪
826
00:43:01,074 --> 00:43:06,558
♪
827
00:43:12,608 --> 00:43:14,653
Hey.
828
00:43:14,697 --> 00:43:16,524
I'm sorry
for ditching you.
829
00:43:18,875 --> 00:43:21,181
I'm sorry
for being a dick.
830
00:43:24,184 --> 00:43:26,404
Look, I get why you wanted
to take Strand's deal.
831
00:43:26,447 --> 00:43:27,840
You were looking out for me,
for us.
832
00:43:27,884 --> 00:43:31,148
Oh.
It wasn't about that.
833
00:43:31,191 --> 00:43:32,628
What was it about,
then?
834
00:43:35,369 --> 00:43:38,851
Look, I don't know if
it was thinking about my dad
835
00:43:38,895 --> 00:43:43,769
or everything that happened
with Briga or, um...
836
00:43:43,813 --> 00:43:46,772
maybe both.
837
00:43:46,816 --> 00:43:49,166
But it made me realize something
that I've been thinking about
838
00:43:49,209 --> 00:43:51,124
for a really long time.
839
00:43:51,168 --> 00:43:52,691
What?
840
00:43:55,041 --> 00:43:57,087
I want us to
have a family.
841
00:43:57,130 --> 00:44:06,313
♪
842
00:44:06,357 --> 00:44:07,837
Why didn't you tell me?
843
00:44:07,880 --> 00:44:10,709
Because I didn't even know
that's what I wanted.
844
00:44:10,753 --> 00:44:12,189
D --
845
00:44:12,232 --> 00:44:17,194
Look, this life that
we're living, it's good for us.
846
00:44:17,237 --> 00:44:20,806
And I just didn't see
any room for a family.
847
00:44:20,850 --> 00:44:24,680
And looking at the Larsons,
I thought, you know, the...
848
00:44:24,723 --> 00:44:28,596
only way to do this
was under Strand.
849
00:44:28,640 --> 00:44:30,686
We do what we do
850
00:44:30,729 --> 00:44:35,212
because we couldn't face
each other if we didn't.
851
00:44:35,255 --> 00:44:37,301
But there's room.
852
00:44:37,344 --> 00:44:40,173
We could have both.
853
00:44:40,217 --> 00:44:42,436
I want us to have both.
854
00:44:42,480 --> 00:44:44,177
Really?
Yeah.
855
00:44:47,485 --> 00:44:49,966
You know, look --
look at Mickey, you know?
856
00:44:50,009 --> 00:44:52,577
We don't --
857
00:44:52,620 --> 00:44:55,623
We don't have to wait
until everything's perfect.
858
00:44:55,667 --> 00:44:57,103
We could just
let life happen.
859
00:45:00,803 --> 00:45:02,761
Okay.
860
00:45:02,805 --> 00:45:04,197
♪
861
00:45:04,241 --> 00:45:05,111
I love you.
862
00:45:05,155 --> 00:45:06,504
I love you.
863
00:45:06,547 --> 00:45:07,940
Is anyone there?
864
00:45:07,984 --> 00:45:09,768
I heard the Dark Horses
were on this channel.
865
00:45:09,812 --> 00:45:14,991
♪
866
00:45:16,470 --> 00:45:17,645
You heard right.
867
00:45:17,689 --> 00:45:25,436
♪
868
00:45:25,479 --> 00:45:27,438
So, how does this work?
869
00:45:27,481 --> 00:45:29,005
We go, we see what's what,
870
00:45:29,048 --> 00:45:31,877
we find out
who the asshole is.
871
00:45:31,921 --> 00:45:33,226
And then?
872
00:45:33,270 --> 00:45:35,663
We give 'em hell.
873
00:45:35,707 --> 00:45:37,274
I can do that.
874
00:45:37,317 --> 00:45:38,841
I know you can.
875
00:45:38,884 --> 00:45:48,415
♪
876
00:45:48,459 --> 00:45:57,990
♪
877
00:45:58,034 --> 00:45:59,992
So you're
the Dark Horses?
878
00:46:00,036 --> 00:46:01,037
Where are the rest
of you?
879
00:46:01,080 --> 00:46:02,952
Sorry?
880
00:46:02,995 --> 00:46:05,824
You think you're the first
person to try and ambush us?
881
00:46:05,868 --> 00:46:08,087
It's not an ambush.
882
00:46:08,131 --> 00:46:09,872
Come on out!
883
00:46:09,915 --> 00:46:17,140
♪
884
00:46:17,183 --> 00:46:18,706
This...
885
00:46:18,750 --> 00:46:20,491
is an invitation.
886
00:46:20,534 --> 00:46:23,363
To what?
To work together.
887
00:46:23,407 --> 00:46:26,105
Word is you know how to
retrieve things for people.
888
00:46:26,149 --> 00:46:27,890
What is it
you want retrieved?
889
00:46:27,933 --> 00:46:29,239
Not what.
890
00:46:29,282 --> 00:46:31,850
Where.
891
00:46:31,894 --> 00:46:33,721
We want to find Padre.
892
00:46:33,765 --> 00:46:36,550
♪
893
00:46:36,594 --> 00:46:38,248
And you're going to
help us.
894
00:46:38,291 --> 00:46:40,467
♪
895
00:46:45,168 --> 00:46:47,039
This is a Reclamation team.
896
00:46:47,083 --> 00:46:48,301
They have one mission --
897
00:46:48,345 --> 00:46:50,129
to destroy any evidence
they were ever here.
898
00:46:50,173 --> 00:46:51,739
Which means us?
899
00:46:51,783 --> 00:46:53,480
Right now, yeah.
900
00:46:57,180 --> 00:46:58,746
Get in!
901
00:46:58,790 --> 00:47:00,879
We got company.
902
00:47:02,707 --> 00:47:04,100
Ready one...
903
00:47:05,492 --> 00:47:07,538
...two...
No.
904
00:47:07,581 --> 00:47:08,756
...three.
905
00:47:13,544 --> 00:47:15,285
♪
906
00:47:15,328 --> 00:47:17,896
This episode
is called "Till Death."
907
00:47:17,940 --> 00:47:19,289
♪
908
00:47:19,332 --> 00:47:21,378
The title comes
from the signature move
909
00:47:21,421 --> 00:47:24,163
of the wrestling duo
Dearly Beloved
910
00:47:24,207 --> 00:47:26,905
that Dwight and Sherry
get to know in this episode,
911
00:47:26,949 --> 00:47:29,168
or at least they get to know
half of the tag team
912
00:47:29,212 --> 00:47:31,040
that was Mickey and Cliff.
913
00:47:31,083 --> 00:47:32,476
♪
914
00:47:32,519 --> 00:47:33,346
Is that...
915
00:47:33,390 --> 00:47:34,826
The Dark Horses?
916
00:47:37,133 --> 00:47:39,396
♪
917
00:47:39,439 --> 00:47:41,354
We don't want no trouble.
918
00:47:41,398 --> 00:47:43,835
Then why
are you stealing shit?
919
00:47:43,879 --> 00:47:48,187
We actually started to plant
seeds for the Dark Horses
920
00:47:48,231 --> 00:47:49,797
at the end of Season 6.
921
00:47:49,841 --> 00:47:52,539
These jackasses showed up.
Forced us out.
922
00:47:52,583 --> 00:47:55,934
They helped the Larson family
get their home back
923
00:47:55,978 --> 00:47:58,502
by taking out
some of Teddy's henchmen.
924
00:48:03,202 --> 00:48:06,814
We just saw the initial sparks
of shared purpose
925
00:48:06,858 --> 00:48:08,773
that Dwight and Sherry
suddenly realize,
926
00:48:08,816 --> 00:48:10,775
that this might be a way
for them
927
00:48:10,818 --> 00:48:12,995
to mend both
of their shared wounds.
928
00:48:13,038 --> 00:48:14,953
I haven't seen that side
of you in a long time.
929
00:48:14,997 --> 00:48:17,129
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
930
00:48:17,173 --> 00:48:18,739
Come on! Get inside!
931
00:48:18,783 --> 00:48:21,438
Alright. Go.
932
00:48:23,396 --> 00:48:25,964
We knew that's how
we wanted to reintroduce them
933
00:48:26,008 --> 00:48:29,272
this season, as these sort
of benevolent outlaws.
934
00:48:29,315 --> 00:48:31,578
Their legend has grown
to the point
935
00:48:31,622 --> 00:48:33,580
where people are starting
to take notice,
936
00:48:33,624 --> 00:48:35,017
and we'll see in this episode
937
00:48:35,060 --> 00:48:36,844
that among those people
who have heard about them
938
00:48:36,888 --> 00:48:38,411
is none other
than Victor Strand.
939
00:48:38,455 --> 00:48:40,979
I really did not want to
kill anybody today.
940
00:48:41,023 --> 00:48:42,241
Hey, D...
941
00:48:42,285 --> 00:48:44,461
we stuck to the code.
The kill was clean.
942
00:48:44,504 --> 00:48:47,377
The code is really important
to both Dwight and Sherry.
943
00:48:47,420 --> 00:48:50,119
It really defines
who the Dark Horses are
944
00:48:50,162 --> 00:48:52,512
and who they want to be,
so that they're always
945
00:48:52,556 --> 00:48:54,601
essentially doing bad
to do good.
946
00:48:54,645 --> 00:48:55,689
♪
947
00:48:55,733 --> 00:48:57,169
Briga, they're back.
948
00:48:57,213 --> 00:49:00,433
I think the scenes
with the Larson family
949
00:49:00,477 --> 00:49:02,000
establish a connection
950
00:49:02,044 --> 00:49:04,437
that Dwight and Sherry
have with Briga.
951
00:49:04,481 --> 00:49:07,440
Dwight in particular has
this closeness with Briga,
952
00:49:07,484 --> 00:49:10,835
which we come to understand
has a lot of layers for Dwight
953
00:49:10,878 --> 00:49:12,924
because he's wrestling
with the idea
954
00:49:12,968 --> 00:49:14,926
that he wants a family
of his own
955
00:49:14,970 --> 00:49:18,016
and he doesn't know how to
communicate that to Sherry.
956
00:49:18,060 --> 00:49:19,539
The other thing
that we learned is,
957
00:49:19,583 --> 00:49:21,628
the Larsons are looking for
something more.
958
00:49:21,672 --> 00:49:23,500
We're gonna find Padre.
959
00:49:23,543 --> 00:49:25,937
We don't even know what it is.
960
00:49:25,981 --> 00:49:28,113
Dwight and Sherry
are in a position
961
00:49:28,157 --> 00:49:30,115
where they really want
to believe in Padre,
962
00:49:30,159 --> 00:49:32,117
but they don't have a whole lot
to go on,
963
00:49:32,161 --> 00:49:35,381
other than some sounds on
the radio and a lot of hope.
964
00:49:35,425 --> 00:49:37,688
You know, there's still a long
road to go to finding it,
965
00:49:37,731 --> 00:49:39,255
if it even exists.
966
00:49:39,298 --> 00:49:40,734
♪
967
00:49:40,778 --> 00:49:43,259
The Dark Horses,
per your request.
968
00:49:44,912 --> 00:49:46,697
Ha!
969
00:49:46,740 --> 00:49:48,046
Strand?
970
00:49:48,090 --> 00:49:50,744
It's a real surprise
for Strand
971
00:49:50,788 --> 00:49:53,660
to see that the heroes
that are the Dark Horses
972
00:49:53,704 --> 00:49:57,664
are, in fact, people
that Strand already knows.
973
00:49:57,708 --> 00:50:00,754
There are a couple of aspects to
the Polaroids on the wall.
974
00:50:00,798 --> 00:50:05,368
Victor says that he wants
to give his denizens closure
975
00:50:05,411 --> 00:50:07,892
in case they're looking for
people on the outside.
976
00:50:07,935 --> 00:50:09,459
That's one aspect of it
977
00:50:09,502 --> 00:50:12,157
that I think Dwight and Sherry
don't entirely buy.
978
00:50:12,201 --> 00:50:15,073
And then, of course, we see
as this episode goes on
979
00:50:15,117 --> 00:50:17,075
that there's an entirely
different function to it,
980
00:50:17,119 --> 00:50:20,296
which is Strand
literally hiring Eli
981
00:50:20,339 --> 00:50:24,082
to -to kill the Larsons and
bring back Polaroids as proof.
982
00:50:24,126 --> 00:50:26,302
We lived in a place
like this before.
983
00:50:26,345 --> 00:50:27,999
And that didn't
turn out so hot.
984
00:50:28,043 --> 00:50:30,393
And the fact that you're even
calling this a sanctuary
985
00:50:30,436 --> 00:50:32,395
makes me pretty damn sure
that it's anything but.
986
00:50:32,438 --> 00:50:36,181
There's just a lot of mistrust
that plays on
987
00:50:36,225 --> 00:50:40,011
Dwight's own trauma from his
past, what happened with Negan,
988
00:50:40,055 --> 00:50:43,580
and he's rightfully suspicious
of Strand's motives.
989
00:50:43,623 --> 00:50:46,235
There's also
a wall of the dead outside.
990
00:50:46,278 --> 00:50:49,629
There is Strand
looking to hunt down someone
991
00:50:49,673 --> 00:50:51,370
who -who escaped the Tower
992
00:50:51,414 --> 00:50:54,765
and saying that he has
her best interests at heart.
993
00:50:54,808 --> 00:50:56,375
We know where Mickey's
holed herself up.
994
00:50:56,419 --> 00:50:58,769
But my people have been
unable to recover her.
995
00:50:58,812 --> 00:51:00,510
People come back bruised
and tattered --
996
00:51:00,553 --> 00:51:01,859
if they come back at all.
997
00:51:01,902 --> 00:51:04,079
And given your reputation
as the Dark Horses,
998
00:51:04,122 --> 00:51:07,517
I figured maybe you can find
success where we have failed.
999
00:51:07,560 --> 00:51:09,693
Sounds like she doesn't
want to be recovered.
1000
00:51:09,736 --> 00:51:10,824
♪
1001
00:51:10,868 --> 00:51:14,132
Set.
And...action, Pete.
1002
00:51:14,176 --> 00:51:18,223
So Andrew and I had a great
experience working with Aisha
1003
00:51:18,267 --> 00:51:21,052
in the episode she directed
in Season 6.
1004
00:51:21,096 --> 00:51:24,751
And we knew that she was
a brilliant mind for genre,
1005
00:51:24,795 --> 00:51:27,058
she loved
"The Walking Dead" universe.
1006
00:51:27,102 --> 00:51:29,669
When we were coming up
with this role of Mickey,
1007
00:51:29,713 --> 00:51:32,194
we said to ourselves the entire
time, "Wouldn't it be amazing
1008
00:51:32,237 --> 00:51:35,022
if we could get Aisha
to play this role?"
1009
00:51:35,066 --> 00:51:38,025
She brought such life to Mickey,
such fun.
1010
00:51:38,069 --> 00:51:39,766
Are you sure we don't know
each other?
1011
00:51:39,810 --> 00:51:41,203
Look, champ, no offense,
1012
00:51:41,246 --> 00:51:43,422
but I'd remember a face
like that, alright?
1013
00:51:43,466 --> 00:51:45,903
One of my favorite moments
in this episode
1014
00:51:45,946 --> 00:51:50,081
is the moment when we see
Dwight put the pieces together
1015
00:51:50,125 --> 00:51:53,998
and realize he does
recognize this woman.
1016
00:51:54,041 --> 00:51:55,739
And you just see him light up.
1017
00:51:55,782 --> 00:51:56,870
He's meeting a celebrity.
1018
00:51:56,914 --> 00:51:59,221
You're The Bride.
1019
00:52:01,440 --> 00:52:02,659
Oh!
1020
00:52:02,702 --> 00:52:04,704
You were amazing!
1021
00:52:04,748 --> 00:52:06,358
Something that we don't see
a lot
1022
00:52:06,402 --> 00:52:08,230
in "The Walking Dead" universe.
1023
00:52:08,273 --> 00:52:11,581
Dwight was essentially meeting
one of his childhood heroes.
1024
00:52:11,624 --> 00:52:16,063
♪
1025
00:52:16,107 --> 00:52:19,241
Seeing what Strand
does to the Larsons
1026
00:52:19,284 --> 00:52:22,592
speaks volumes about what Strand
is willing to do
1027
00:52:22,635 --> 00:52:23,984
to get what he wants.
1028
00:52:25,899 --> 00:52:28,293
This harkens back to the Strand
1029
00:52:28,337 --> 00:52:31,688
that we saw throw Will
off the roof in 701.
1030
00:52:31,731 --> 00:52:33,211
Aaahhh!
1031
00:52:33,255 --> 00:52:36,258
This Victor Strand
is not above doing
1032
00:52:36,301 --> 00:52:40,958
some very morally gray actions
to preserve what he's built
1033
00:52:41,001 --> 00:52:42,786
and to hold on
to who he's become.
1034
00:52:44,440 --> 00:52:46,398
I think it's the moment
when Dwight
1035
00:52:46,442 --> 00:52:48,661
sees those Polaroids with Eli
1036
00:52:48,705 --> 00:52:52,230
and he realizes that taking
any kind of deal with Strand
1037
00:52:52,274 --> 00:52:56,234
is tantamount to throwing in
with Negan at the Sanctuary.
1038
00:52:56,278 --> 00:52:58,280
Strand put you up to this,
didn't he?
1039
00:52:58,323 --> 00:53:00,934
It is just a new iteration
of that,
1040
00:53:00,978 --> 00:53:03,328
and he will not let himself
go there again.
1041
00:53:07,202 --> 00:53:08,420
Who are you calling?!
1042
00:53:08,464 --> 00:53:09,987
Strand!
Okay, don't do it!
1043
00:53:10,030 --> 00:53:11,945
Even when everything
in the universe,
1044
00:53:11,989 --> 00:53:14,252
the walkers that are surrounding
the wrestling ring,
1045
00:53:14,296 --> 00:53:17,081
Cliff being dead,
where the easiest choice
1046
00:53:17,124 --> 00:53:20,215
would be just to pick up
that walkie and call Strand,
1047
00:53:20,258 --> 00:53:22,608
Dwight is absolutely not
gonna let that happen.
1048
00:53:22,652 --> 00:53:26,830
I'd rather die fighting with you
than live hiding with him.
1049
00:53:26,873 --> 00:53:28,310
♪
1050
00:53:28,353 --> 00:53:30,660
She comes running through.
Right to left?
1051
00:53:30,703 --> 00:53:33,271
We were very excited that Lennie
1052
00:53:33,315 --> 00:53:35,491
agreed to direct another episode
for us
1053
00:53:35,534 --> 00:53:38,755
and in particular this one
because there's so much
1054
00:53:38,798 --> 00:53:41,975
to -to dig into
from a performance level.
1055
00:53:42,019 --> 00:53:45,065
A great showcase episode
for Dwight and Sherry,
1056
00:53:45,109 --> 00:53:48,547
but also for Aisha Tyler.
1057
00:53:48,591 --> 00:53:52,769
Lennie brought fun to it
with the wrestling component.
1058
00:53:52,812 --> 00:53:55,989
This sequence was probably
the most number
1059
00:53:56,033 --> 00:53:58,470
of fun conversations we had,
but, you know,
1060
00:53:58,514 --> 00:53:59,993
there were certain things
that we knew
1061
00:54:00,037 --> 00:54:01,560
we wanted to get in there.
1062
00:54:01,604 --> 00:54:03,301
We need a walker's head
bashed into a turnbuckle.
1063
00:54:03,345 --> 00:54:07,218
We need the steel chair.
We need the piledriver.
1064
00:54:07,262 --> 00:54:09,133
We knew we wanted it
to culminate
1065
00:54:09,176 --> 00:54:11,004
with the Till Death Do Us Part.
1066
00:54:11,048 --> 00:54:13,572
Dwight gets to work in tandem
with Mickey
1067
00:54:13,616 --> 00:54:15,487
to perform
Till Death Do Us Part,
1068
00:54:15,531 --> 00:54:18,403
the ultimate finishing move
of Dearly Beloved,
1069
00:54:18,447 --> 00:54:22,015
which is just this -this
beautiful moment of Dwight
1070
00:54:22,059 --> 00:54:24,888
getting to kind of live
a childhood fantasy.
1071
00:54:29,458 --> 00:54:31,503
Cliff wrote Mickey this letter
1072
00:54:31,547 --> 00:54:34,245
that said, "Find someone
to stand in your corner,"
1073
00:54:34,289 --> 00:54:38,554
and Dwight and Sherry
become those people to Mickey.
1074
00:54:38,597 --> 00:54:41,339
And the three of them
are gonna kind of continue
1075
00:54:41,383 --> 00:54:42,775
to take on the world together,
1076
00:54:42,819 --> 00:54:46,431
and they're gonna continue
to live by this code.
1077
00:54:46,475 --> 00:54:49,216
And then, of course,
the -the karmic reward
1078
00:54:49,260 --> 00:54:51,393
for that
for the three of them is,
1079
00:54:51,436 --> 00:54:53,525
they end up getting
one step closer to Padre
1080
00:54:53,569 --> 00:54:56,267
at the end of the episode,
even if it's in a way
1081
00:54:56,311 --> 00:54:59,401
that I don't think any of them
anticipated.
1082
00:54:59,444 --> 00:55:00,880
...is an invitation.
1083
00:55:00,924 --> 00:55:04,406
To what?
To work together.
1084
00:55:04,449 --> 00:55:06,712
We want to find Padre.
1085
00:55:06,756 --> 00:55:09,759
♪
1086
00:55:09,802 --> 00:55:11,500
And you're going to
help us.
1087
00:55:11,543 --> 00:55:17,288
♪
1088
00:55:19,464 --> 00:55:28,430
♪
1089
00:55:28,473 --> 00:55:37,395
♪
1090
00:55:37,439 --> 00:55:46,186
♪
73947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.