Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,044 --> 00:02:24,506
Oh, want to dance?
Want to dance?
2
00:03:07,633 --> 00:03:10,385
It's on the floor.
3
00:03:22,105 --> 00:03:24,608
Are you ready for tonight?
4
00:03:28,779 --> 00:03:30,739
Great.
5
00:03:30,781 --> 00:03:32,824
If you say so.
6
00:03:40,958 --> 00:03:43,585
It's real cold today.
7
00:03:43,627 --> 00:03:45,796
You're the one
that picked this place.
8
00:05:07,669 --> 00:05:10,339
Home isn't my way
9
00:05:10,380 --> 00:05:12,674
Home I'll never be
10
00:05:14,092 --> 00:05:16,511
Burn out the day
11
00:05:17,721 --> 00:05:21,558
Burn out the night
12
00:05:21,600 --> 00:05:24,269
I can't see no reason...
13
00:05:28,148 --> 00:05:31,651
I'm livin' for givin' the devil
14
00:05:31,693 --> 00:05:33,904
His due
15
00:05:35,405 --> 00:05:37,532
And I'm burnin', I'm burnin'
16
00:05:37,574 --> 00:05:39,868
I'm burnin' for you...
17
00:05:42,662 --> 00:05:46,041
I'm burnin', I'm burnin',
I'm burnin'
18
00:06:07,729 --> 00:06:10,065
License and registration,
please.
19
00:06:10,107 --> 00:06:11,900
Sure.
20
00:06:14,111 --> 00:06:16,571
- There you go.
- Thank you.
21
00:06:17,948 --> 00:06:20,242
James Lindsay, huh?
22
00:06:20,283 --> 00:06:21,952
Jim.
23
00:06:21,993 --> 00:06:24,037
Is there a problem, Officer?
24
00:06:29,292 --> 00:06:31,920
I'm gonna need you to step out
of the vehicle, sir.
25
00:06:36,133 --> 00:06:38,593
Okay.
26
00:06:40,720 --> 00:06:42,264
Turn around.
27
00:06:42,305 --> 00:06:44,433
Hands on the truck.
28
00:06:59,698 --> 00:07:01,324
You have the right
to remain silent.
29
00:07:01,366 --> 00:07:03,827
I can make noise
if I want to though, right?
30
00:07:08,123 --> 00:07:10,500
Chief Bishop,
Chief Bishop, come in.
31
00:07:10,542 --> 00:07:13,336
Oh, what the fuck. Keep going.
32
00:07:13,378 --> 00:07:15,297
- Okay.
- Let them find someone else.
33
00:07:15,338 --> 00:07:17,716
Chief Bishop?
34
00:07:17,757 --> 00:07:20,051
Angela.
35
00:07:20,093 --> 00:07:22,637
Mrs. Gross' sheep got loose
on the Steiner property.
36
00:07:22,679 --> 00:07:24,931
They're eating
his winter plantings.
37
00:07:27,767 --> 00:07:29,478
I'm in the middle
of something, uh...
38
00:07:29,519 --> 00:07:31,688
...can Logan take care of it?
39
00:07:31,730 --> 00:07:33,773
Logan's at the church.
40
00:07:33,815 --> 00:07:36,985
The pecan pies were stolen
from the potluck supper.
41
00:07:37,027 --> 00:07:38,904
Obviously
can't pull him off that.
42
00:07:40,947 --> 00:07:43,658
Obviously. Um, what about Teddy?
43
00:07:43,700 --> 00:07:46,745
It's week two, do you think
he can handle a sheep crisis?
44
00:07:49,164 --> 00:07:50,665
Teddy's out of commission.
45
00:07:50,707 --> 00:07:52,417
He just got
his wisdom teeth pulled.
46
00:07:52,459 --> 00:07:54,503
Should I let Mr. Steiner know
47
00:07:54,544 --> 00:07:56,505
you're en route?
48
00:07:59,174 --> 00:08:01,259
Sure, Esther.
49
00:08:02,761 --> 00:08:04,846
This is me en route.
50
00:08:06,973 --> 00:08:09,601
It's okay. You can pull me
over again some other time.
51
00:08:09,643 --> 00:08:11,269
I'm sorry.
52
00:08:11,311 --> 00:08:13,438
You can swing
by the station later.
53
00:08:13,480 --> 00:08:15,565
Okay, sure thing.
54
00:08:16,149 --> 00:08:18,485
"King of a One Horse Town"
by Dan Auerbach
55
00:08:24,491 --> 00:08:28,161
Every day is just
a little white lie
56
00:08:29,704 --> 00:08:33,375
Telling myself I'm gettin' by
57
00:08:35,418 --> 00:08:38,922
I just stay in this room and cry
58
00:08:38,964 --> 00:08:42,842
The snow,
it covers up the ground
59
00:08:44,886 --> 00:08:48,598
And I can't hear a single sound
60
00:08:50,684 --> 00:08:54,563
I'd turn off the TV,
go for a drive
61
00:08:56,064 --> 00:08:59,568
But I can't see
there's any signs of life
62
00:09:00,819 --> 00:09:03,196
Except this Christmas tree
with blinking lights...
63
00:09:03,238 --> 00:09:05,490
Hey, Jimmy, morning.
64
00:09:05,532 --> 00:09:07,033
You coming line dancing tonight?
65
00:09:07,075 --> 00:09:08,702
Yeah, I wouldn't miss it,
Pastor Brian.
66
00:09:08,743 --> 00:09:11,454
Hey, I'm sorry about those pies.
67
00:09:11,496 --> 00:09:13,415
Now how could you possibly
know about that already?
68
00:09:13,456 --> 00:09:15,000
Uh... small town.
69
00:09:15,041 --> 00:09:16,793
Thank the Good Lord.
70
00:09:16,835 --> 00:09:21,131
Scared if I jump
in the ocean I might drown...
71
00:09:21,172 --> 00:09:24,009
- Morning, Zach.
- Morning, Mr. Lindsay.
72
00:09:24,050 --> 00:09:25,635
- Becca. Scott.
- Hi, Mr. Lindsay.
73
00:09:25,677 --> 00:09:27,220
- Hey, Mr. Lindsay.
- Hey, you coming
74
00:09:27,262 --> 00:09:28,430
to the match next week?
75
00:09:28,471 --> 00:09:29,973
I'm sure gonna try.
76
00:09:30,015 --> 00:09:32,100
Go Hawks.
77
00:09:33,393 --> 00:09:36,313
Sup, Jimbo?
How are you and Angela doing?
78
00:09:36,354 --> 00:09:38,231
- Doing all right?
- Yeah, as far as I know.
79
00:09:38,273 --> 00:09:39,691
Why? What have you heard?
80
00:09:39,733 --> 00:09:41,735
Only good things, Jim.
Only good things.
81
00:09:44,988 --> 00:09:46,906
Edward Olsen heading up
to his chalet.
82
00:09:46,948 --> 00:09:49,993
Rich asshole season begins...
83
00:09:50,035 --> 00:09:51,870
now.
84
00:09:51,911 --> 00:09:53,955
Yep.
85
00:10:27,405 --> 00:10:28,531
Hey, Gig.
86
00:10:28,573 --> 00:10:29,991
You got my stuff.
87
00:10:31,368 --> 00:10:33,078
There you go.
88
00:10:38,041 --> 00:10:39,542
You're a lifesaver, Jimmy.
89
00:10:47,550 --> 00:10:49,511
Gentle music
90
00:11:35,098 --> 00:11:36,558
Please tell me you have
91
00:11:36,599 --> 00:11:38,101
a strawberry cream cheese
sweet roll in there?
92
00:11:38,143 --> 00:11:41,229
The boss speaketh
and so it shall be done...
93
00:11:41,271 --> 00:11:42,897
...eth.
94
00:11:42,939 --> 00:11:44,899
I don't know what I would
do without you, Jim.
95
00:11:44,941 --> 00:11:47,694
- Well...
- Mmm!
96
00:11:47,736 --> 00:11:49,904
Oh, it's so good.
97
00:11:49,946 --> 00:11:51,865
Just so you know, it's going
to be a stress-y kind of week.
98
00:11:51,906 --> 00:11:53,575
Brian and I are adopting.
99
00:11:53,616 --> 00:11:55,076
It's so much pressure.
100
00:11:55,118 --> 00:11:57,078
Wow. Yeah, I can only imagine.
101
00:11:57,120 --> 00:11:59,748
Brian wants
to call him Garfield.
102
00:11:59,789 --> 00:12:01,541
I mean, who names
a dog after a cat?
103
00:12:01,583 --> 00:12:03,752
Evidently Brian does.
104
00:12:03,793 --> 00:12:06,504
I think this pup looks
more like a Gromit, don't you?
105
00:12:06,546 --> 00:12:09,674
On this one, I think
I'm basically Switzerland.
106
00:12:09,716 --> 00:12:12,093
Smart man.
107
00:12:19,142 --> 00:12:21,686
And here we go.
108
00:12:21,728 --> 00:12:24,773
Just the guy I want to see.
109
00:12:25,982 --> 00:12:29,194
- Jim.
- How can I help you?
110
00:12:29,235 --> 00:12:31,863
Oh, I just rolled into town
with my posse.
111
00:12:31,905 --> 00:12:34,282
Gonna do a little hunting.
Gonna need a new knife
112
00:12:34,324 --> 00:12:36,034
and a big-ass gun.
113
00:12:36,075 --> 00:12:38,119
All right, you looking
for a skinning knife,
114
00:12:38,161 --> 00:12:39,621
- or a...
- Oh, this one.
115
00:12:39,662 --> 00:12:41,664
- This one's perfect.
- Okay.
116
00:12:45,335 --> 00:12:47,462
Wow.
117
00:12:49,339 --> 00:12:51,132
Hey! Easy there!
118
00:12:51,174 --> 00:12:52,467
Is there a problem?
119
00:12:52,509 --> 00:12:54,469
I-I kind of have
a thing about blood.
120
00:12:54,511 --> 00:12:56,346
Oh. Ooh!
121
00:12:57,889 --> 00:12:59,724
Anyway, uh,
how about that rifle?
122
00:12:59,766 --> 00:13:02,936
The Remington 783
will do the job.
123
00:13:02,977 --> 00:13:04,979
It's got a good scope,
solid construction.
124
00:13:05,021 --> 00:13:07,023
You drop it a dozen times,
it'll still shoot straight.
125
00:13:07,065 --> 00:13:09,567
Yeah, yeah, I hear you, man.
Here's the thing.
126
00:13:09,609 --> 00:13:11,486
Uh, my friend Bill over there?
127
00:13:11,528 --> 00:13:13,404
Yeah?
128
00:13:13,446 --> 00:13:14,823
He's already got that one,
129
00:13:14,864 --> 00:13:16,491
and I want a gun
that's going to make his
130
00:13:16,533 --> 00:13:18,660
one look like a Super Soaker.
131
00:13:18,701 --> 00:13:21,162
- Ah.
- So...
132
00:13:21,204 --> 00:13:23,498
That one.
133
00:13:23,540 --> 00:13:25,959
- I want that one.
- You sure?
134
00:13:26,000 --> 00:13:27,585
It's gonna set you back $9,000.
135
00:13:27,627 --> 00:13:29,838
I got a nice Christmas bonus
at Morgan Stanley.
136
00:13:29,879 --> 00:13:32,006
O... kay.
137
00:13:33,675 --> 00:13:35,760
Ah...
138
00:13:35,802 --> 00:13:38,263
You know,
this is way more firepower
139
00:13:38,304 --> 00:13:40,348
than anything you need
hunting around here.
140
00:13:40,390 --> 00:13:42,141
Oh, yeah? What do you hunt?
141
00:13:42,183 --> 00:13:45,019
Me? I don't anymore.
142
00:13:45,061 --> 00:13:48,690
I haven't killed any animals
since... I was a teenager.
143
00:13:48,731 --> 00:13:51,734
Look at you, Saint... uh, Jim.
144
00:13:51,776 --> 00:13:53,695
Yeah, I'll take it.
145
00:13:53,736 --> 00:13:55,238
Not a problem.
146
00:13:55,280 --> 00:13:58,741
Just gonna need some ID
147
00:13:58,783 --> 00:14:00,994
for the federal
background check.
148
00:14:01,035 --> 00:14:02,996
Dude, really?
149
00:14:03,037 --> 00:14:04,330
How long you been working here?
150
00:14:04,372 --> 00:14:05,999
Mm, a couple years?
151
00:14:07,584 --> 00:14:10,003
That's me, up on the wall.
152
00:14:10,044 --> 00:14:12,547
I was on Fred Senior's Little
League team when I was six.
153
00:14:12,589 --> 00:14:14,924
- Nice.
- Yo, Matt!
154
00:14:14,966 --> 00:14:16,968
- We need this stuff?
- No, no, I got a ton
155
00:14:17,010 --> 00:14:18,428
of that in my dad's mud room.
156
00:14:20,096 --> 00:14:22,473
Speaking of my dad,
he bought me my first rifle
157
00:14:22,515 --> 00:14:24,851
in this very store
when I was ten.
158
00:14:28,938 --> 00:14:31,357
What the actual fuck, man?
159
00:14:31,399 --> 00:14:33,985
It happens sometimes.
It's just a 24-hour hold
160
00:14:34,027 --> 00:14:37,655
while the FBI checks
on your record.
161
00:14:37,697 --> 00:14:39,699
So... same time tomorrow?
162
00:14:39,741 --> 00:14:42,410
Well, dude,
just sell me the gun.
163
00:14:42,452 --> 00:14:44,662
I got to follow procedure.
164
00:14:44,704 --> 00:14:47,248
Neither of us want Fred
to lose his business, right?
165
00:14:47,290 --> 00:14:49,876
Oh, yeah. Oh, okay, Eagle Scout.
166
00:14:51,794 --> 00:14:53,546
You know, you break a rule,
167
00:14:53,588 --> 00:14:56,925
sometimes you might even
have a little fun.
168
00:15:03,097 --> 00:15:04,724
Oh, fuck it, whatever.
169
00:15:04,766 --> 00:15:06,517
Means I get to start drinking
earlier.
170
00:15:06,559 --> 00:15:08,186
Taking this though.
171
00:15:08,227 --> 00:15:10,396
Okay.
172
00:15:18,613 --> 00:15:20,448
- Got to keep your guard up dude!
- Whoa!
173
00:15:20,490 --> 00:15:22,909
Damn it, Matt,
I almost shit myself.
174
00:15:22,951 --> 00:15:24,327
So fucking...
175
00:15:24,369 --> 00:15:25,870
Come on,
let's get out of here.
176
00:15:25,912 --> 00:15:27,747
Let's get our swerve on!
177
00:15:27,789 --> 00:15:29,624
First round's on you.
178
00:15:29,666 --> 00:15:32,794
Thanks for shopping
at Fred's Fish & Game.
179
00:15:32,835 --> 00:15:34,963
Jim.
180
00:15:39,175 --> 00:15:41,135
Low, somber music
181
00:15:52,271 --> 00:15:56,734
Jim, I heard a red flag
came up on Matt Caldwell.
182
00:15:56,776 --> 00:15:58,861
Seems like trouble
follows Caldwell the Lesser
183
00:15:58,903 --> 00:16:00,363
wherever he goes.
184
00:16:00,405 --> 00:16:02,198
There really are no secrets
in this town.
185
00:16:02,240 --> 00:16:04,242
Ange is in a meeting.
186
00:16:11,833 --> 00:16:13,209
Hey, Teddy. How you feeling?
187
00:16:13,251 --> 00:16:14,961
Been better.
188
00:16:15,003 --> 00:16:16,462
Jim, Jim, Jim, Jim, can you
give me a hand with these?
189
00:16:16,504 --> 00:16:18,881
Evidence from
the Congregational church theft.
190
00:16:18,923 --> 00:16:21,634
Keeping Iron Lake safe
one pie at a time.
191
00:16:21,676 --> 00:16:24,053
You're welcome very much.
192
00:16:24,095 --> 00:16:26,305
Logan, you've known Matt
since forever.
193
00:16:26,347 --> 00:16:27,807
What do you think
he could have done
194
00:16:27,849 --> 00:16:29,434
to flag the FBI
on a gun background check?
195
00:16:29,475 --> 00:16:30,560
He tried to buy a rifle
at Fred's.
196
00:16:30,601 --> 00:16:32,520
I'm sure it's just a formality.
197
00:16:32,562 --> 00:16:34,188
These pies smell amazing.
198
00:16:34,230 --> 00:16:35,690
Matt Caldwell's a good guy.
199
00:16:35,732 --> 00:16:37,608
Kicking some major ass
on Wall Street.
200
00:16:37,650 --> 00:16:40,278
I mean, he likes to hang,
drink, gamble.
201
00:16:40,319 --> 00:16:41,696
Fight or two in high school.
202
00:16:41,738 --> 00:16:43,281
But, no, yeah, he's a good guy.
203
00:16:43,322 --> 00:16:45,950
I bet it was
that boat crash out in Ohio.
204
00:16:45,992 --> 00:16:48,327
No. No way.
Matt wasn't even driving.
205
00:16:48,369 --> 00:16:50,872
- Five people died.
- Shit.
206
00:16:50,913 --> 00:16:52,206
Matt was in the hospital
for weeks.
207
00:16:52,248 --> 00:16:53,499
Shattered femur,
208
00:16:53,541 --> 00:16:55,376
major surgery.
209
00:16:55,418 --> 00:16:57,503
That whole thing was just
a really tragic accident.
210
00:16:57,545 --> 00:17:01,174
In fact,
I bet his record is spotless.
211
00:17:04,802 --> 00:17:07,472
Okay, maybe a few spots.
212
00:17:07,513 --> 00:17:09,599
Is there any progress
on putting up that stop sign
213
00:17:09,640 --> 00:17:11,476
over by Louis's Package Store?
214
00:17:13,102 --> 00:17:14,479
That's an accident
waiting to happen.
215
00:17:14,520 --> 00:17:15,813
That's all I'm saying.
216
00:17:15,855 --> 00:17:16,689
Thanks for your time, Dennis.
217
00:17:16,731 --> 00:17:17,690
I will let you know
218
00:17:17,732 --> 00:17:18,858
if anything else turns up.
219
00:17:18,900 --> 00:17:20,777
Sure thing.
220
00:17:20,818 --> 00:17:22,236
See ya, folks.
221
00:17:23,154 --> 00:17:25,406
So, no good, huh?
222
00:17:25,448 --> 00:17:27,033
The same as always.
223
00:17:27,075 --> 00:17:29,368
No body, no pattern,
224
00:17:29,410 --> 00:17:30,870
no case.
225
00:17:30,912 --> 00:17:34,040
And no funding.
226
00:17:34,082 --> 00:17:36,209
Until one of these women
turns up dead.
227
00:17:39,087 --> 00:17:40,421
Hey, my money's on you.
228
00:17:42,048 --> 00:17:43,841
Line dancing tonight?
229
00:17:43,883 --> 00:17:45,134
What time?
230
00:17:46,260 --> 00:17:47,720
- Oh.
- Oh.
231
00:17:47,762 --> 00:17:49,055
I thought it was more
of a-a group thing.
232
00:17:49,097 --> 00:17:51,432
My bad. You two have fun.
233
00:17:51,474 --> 00:17:52,850
See you tonight.
234
00:17:52,892 --> 00:17:55,228
Bye.
235
00:18:00,942 --> 00:18:02,485
Sorry.
236
00:18:02,527 --> 00:18:04,320
Mad dash.
Thought you'd appreciate
237
00:18:04,362 --> 00:18:05,738
seeing your girlfriend
in something other
238
00:18:05,780 --> 00:18:07,615
than a state-issued uniform.
239
00:18:07,657 --> 00:18:09,158
You look cute in that uniform.
240
00:18:09,200 --> 00:18:11,452
Oh. That's why I like you,
Jim Lindsay.
241
00:18:16,666 --> 00:18:19,460
Once I had a love
and it was a gas
242
00:18:21,254 --> 00:18:23,673
Soon turned out
had a heart of glass
243
00:18:24,382 --> 00:18:26,592
- Seemed like the real thing
-Aw, Esther.
244
00:18:26,634 --> 00:18:29,387
She never misses a chance to
break out that rhinestone skirt.
245
00:18:29,428 --> 00:18:32,682
Mistrust, love's gone behind
246
00:18:32,723 --> 00:18:33,975
I'm gonna get you that drink.
247
00:18:35,059 --> 00:18:38,020
Hola, Ramón.
¿Cómo están Lydia y los niños?
248
00:18:38,062 --> 00:18:40,523
Mi familia es genial.
Gracias a Dios.
249
00:18:40,565 --> 00:18:42,191
- What's up, Jim?
- Hey, Ramon.
250
00:18:42,233 --> 00:18:43,776
You're working
on a school night?
251
00:18:43,818 --> 00:18:45,611
School has finals all week.
252
00:18:45,653 --> 00:18:47,280
Ergo, I don't have
to grade anything.
253
00:18:47,321 --> 00:18:49,240
So, picking up some extra shifts
before the holidays.
254
00:18:49,282 --> 00:18:50,658
Got it.
255
00:18:50,700 --> 00:18:53,077
Chivas, rocks. IPA.
And a veggie nachos?
256
00:18:53,119 --> 00:18:54,120
Am I that predictable?
257
00:18:54,162 --> 00:18:55,663
Want to shake it up?
258
00:18:55,705 --> 00:18:57,331
- I got a pickleback special.
- No.
259
00:18:57,373 --> 00:18:59,500
We're good.
Uh, just put it on my tab.
260
00:18:59,542 --> 00:19:02,587
No need. Matt Caldwell's
buying everyone a round.
261
00:19:03,546 --> 00:19:05,840
Yo! It's Jim! Jim!
262
00:19:05,882 --> 00:19:08,509
Jim! Jim! Jim! Jim! Jim!
263
00:19:08,551 --> 00:19:10,928
Jim! Jim! Jim! Jim!
264
00:19:10,970 --> 00:19:12,722
Put it on my tab anyway.
265
00:19:12,763 --> 00:19:13,973
Okay.
266
00:19:14,015 --> 00:19:15,224
Chivas, rocks. IPA.
267
00:19:15,266 --> 00:19:17,476
- Nachos.
- Yeah.
268
00:19:19,812 --> 00:19:20,980
Chug. Give me
the fucking bottle.
269
00:19:22,440 --> 00:19:24,609
Last thing that guy needs
is more liquor.
270
00:19:24,650 --> 00:19:26,903
Or more firepower.
271
00:19:26,944 --> 00:19:28,738
You know the messed-up part?
272
00:19:28,779 --> 00:19:30,781
FBI gets backed up and half
the flags clear automatically.
273
00:19:30,823 --> 00:19:33,284
People fall through the cracks
all the time.
274
00:19:36,495 --> 00:19:38,623
You're off the clock.
Let's not talk about work.
275
00:19:38,664 --> 00:19:39,957
Let's dance.
276
00:19:39,999 --> 00:19:42,001
Can't let Esther and Alan
show us up.
277
00:19:42,043 --> 00:19:44,462
Lost inside
278
00:19:44,503 --> 00:19:46,088
- Adorable illusion
-Ooh.
279
00:19:46,130 --> 00:19:48,466
- Yeah.
- And I cannot hide
280
00:19:48,507 --> 00:19:50,134
I'm the one you're using
281
00:19:50,176 --> 00:19:52,053
Yeah.
282
00:19:54,055 --> 00:19:57,016
Cruising, yeah
283
00:20:12,698 --> 00:20:14,909
Iron Lake's about
two miles that way, my man.
284
00:20:14,951 --> 00:20:16,911
Low, somber music
285
00:20:28,256 --> 00:20:30,800
In your mind
286
00:20:30,841 --> 00:20:33,302
A secret waits inside
287
00:20:34,679 --> 00:20:36,973
A place that you can't find
288
00:20:37,014 --> 00:20:39,058
Jim!
289
00:20:39,100 --> 00:20:41,102
Look at you,
getting all extracurricular
290
00:20:41,143 --> 00:20:43,145
on a Tuesday night.
Now we're talkin'.
291
00:20:43,187 --> 00:20:45,231
- Hey, Matt.
- I'm having a party tomorrow
292
00:20:45,273 --> 00:20:46,983
at my dad's place.
You should come.
293
00:20:47,024 --> 00:20:49,735
I'll, uh... see.
294
00:20:49,777 --> 00:20:51,612
Great.
295
00:20:51,654 --> 00:20:52,905
Hey, listen.
296
00:20:54,323 --> 00:20:55,574
I was thinking.
297
00:20:56,534 --> 00:20:58,244
Why don't we get out of here?
298
00:20:58,286 --> 00:21:00,288
You could open up your shop,
give me that rifle.
299
00:21:00,329 --> 00:21:02,623
My guys and I, we want
to go hunting in the morning.
300
00:21:02,665 --> 00:21:04,750
If your background check clears,
you can come and pick it up
301
00:21:04,792 --> 00:21:06,377
at the store in the morning.
302
00:21:06,419 --> 00:21:08,296
I'm sure your buds
are gonna be really impressed
303
00:21:08,337 --> 00:21:09,714
with the size of your gun.
304
00:21:18,514 --> 00:21:19,932
Man.
305
00:21:19,974 --> 00:21:22,435
This Eagle Scout
loves his rules!
306
00:21:22,476 --> 00:21:23,894
- Eh...
- You know what?
307
00:21:23,936 --> 00:21:26,314
Why don't you come to the party
anyway?
308
00:21:26,355 --> 00:21:27,982
You never know.
309
00:21:28,983 --> 00:21:31,319
Maybe you'll even enjoy
yourself.
310
00:21:32,361 --> 00:21:35,656
Find a way somehow
311
00:21:37,074 --> 00:21:38,659
Girlfriend's a cop, huh?
312
00:21:39,660 --> 00:21:41,829
Should probably come stag.
313
00:21:41,871 --> 00:21:44,332
There's gonna be
a lot of red flags there,
314
00:21:44,373 --> 00:21:46,417
if you know what I mean.
315
00:21:47,710 --> 00:21:52,340
Release me to the night
316
00:21:52,381 --> 00:21:54,383
Oh, oh
317
00:21:54,425 --> 00:21:55,676
How much is a plain burger,
318
00:21:55,718 --> 00:21:57,136
without cheese or anything?
319
00:21:57,178 --> 00:21:58,137
$7.50.
320
00:21:58,179 --> 00:21:59,638
What if I don't get fries?
321
00:21:59,680 --> 00:22:01,182
Doesn't come with fries, honey.
322
00:22:02,725 --> 00:22:03,934
Hey, Tess.
323
00:22:03,976 --> 00:22:06,312
Put it on my tab. Fries, too.
324
00:22:07,480 --> 00:22:08,981
Are you sure, ma'am?
325
00:22:09,023 --> 00:22:10,358
I'm extra sure
if you don't call me "ma'am."
326
00:22:10,399 --> 00:22:12,193
You got it.
327
00:22:12,234 --> 00:22:14,695
Thanks. Seriously.
328
00:22:15,696 --> 00:22:17,531
You're not from around here.
329
00:22:17,573 --> 00:22:19,867
Taking the first bus out
tomorrow.
330
00:22:19,909 --> 00:22:21,619
Just got to make sure
I got the fare.
331
00:22:24,830 --> 00:22:26,165
Just take this.
332
00:22:26,207 --> 00:22:27,708
Just in case.
333
00:22:27,750 --> 00:22:29,377
And if you need a place
to stay tonight,
334
00:22:29,418 --> 00:22:31,462
Desiree over there,
335
00:22:31,504 --> 00:22:33,631
she runs a shelter
just down the road.
336
00:22:34,590 --> 00:22:36,217
I'm good.
337
00:22:36,258 --> 00:22:37,885
But wow.
338
00:22:37,927 --> 00:22:39,220
Thanks.
339
00:22:50,398 --> 00:22:52,191
Who was that?
340
00:22:52,233 --> 00:22:53,567
Lost kid.
341
00:22:53,609 --> 00:22:55,611
My brand of community outreach.
342
00:22:55,653 --> 00:22:58,072
Besides, who checks
my petty cash vouchers?
343
00:22:58,114 --> 00:23:00,241
Mm, that'd be me.
344
00:23:00,282 --> 00:23:01,617
That was kind of you.
345
00:23:04,662 --> 00:23:07,164
Hey, you want to get out
of here?
346
00:23:07,206 --> 00:23:09,542
You can pull me over
by the old Solly farm.
347
00:23:13,963 --> 00:23:17,550
Uh, it's my smart doorbell.
348
00:23:17,591 --> 00:23:21,053
Audrey's got
way too many kids over.
349
00:23:21,095 --> 00:23:22,596
Oh, aren't you glad
they didn't have these things
350
00:23:22,638 --> 00:23:24,056
when we were younger?
351
00:23:24,098 --> 00:23:25,850
You better believe it.
352
00:23:25,891 --> 00:23:27,768
Time to be a mom.
353
00:23:27,810 --> 00:23:29,103
- Okay.
- Even...
354
00:23:29,145 --> 00:23:32,106
when you're off the clock,
355
00:23:32,148 --> 00:23:34,191
you're on the clock.
356
00:23:36,735 --> 00:23:38,696
Mmm.
357
00:23:42,324 --> 00:23:44,368
- No, seriously.
- Uh, wait, wait, wait.
358
00:23:44,410 --> 00:23:45,953
Uh... take that one!
359
00:23:47,663 --> 00:23:49,123
All right.
360
00:23:54,837 --> 00:23:57,798
Mmm.
361
00:24:03,929 --> 00:24:05,890
low, ominous music
362
00:25:04,198 --> 00:25:06,492
low, ominous music
363
00:25:29,223 --> 00:25:31,225
I have the feeling
364
00:25:31,267 --> 00:25:33,519
I'm being watched.
365
00:25:33,561 --> 00:25:35,729
And I have a feeling
you're letting this Matt prick
366
00:25:35,771 --> 00:25:37,565
get to you, brother.
367
00:25:40,943 --> 00:25:42,319
It's been almost ten years.
368
00:25:46,365 --> 00:25:47,866
Stick to your routine.
369
00:25:49,785 --> 00:25:51,662
You're right.
370
00:25:51,704 --> 00:25:54,331
Routine, routine, routine.
371
00:25:59,378 --> 00:26:01,088
"Haunted When the Minutes
Drag" by Love and Rockets
372
00:26:05,259 --> 00:26:09,597
The word that would
best describe this feeling
373
00:26:10,514 --> 00:26:13,100
Would be "haunted"
374
00:26:17,062 --> 00:26:20,024
I touch the clothes
you left behind
375
00:26:20,065 --> 00:26:22,526
That still retain
your shape and lines
376
00:26:22,568 --> 00:26:24,945
Still haunted
377
00:26:28,949 --> 00:26:31,744
I trace the outline of your eyes
378
00:26:31,785 --> 00:26:34,622
We're in the mirror hypnotized
379
00:26:34,663 --> 00:26:36,457
I'm haunted
380
00:26:39,835 --> 00:26:43,297
I find a solitary hair
381
00:26:43,339 --> 00:26:46,133
Gone and still I reminisce
382
00:26:46,175 --> 00:26:48,302
I'm haunted
383
00:26:50,262 --> 00:26:53,807
Haunted by your soul
384
00:26:53,849 --> 00:26:54,808
All right.
385
00:26:54,850 --> 00:26:55,809
I got you a couple options.
386
00:26:55,851 --> 00:26:56,894
What do you think?
387
00:26:56,935 --> 00:26:57,811
Orange.
388
00:26:59,563 --> 00:27:00,939
The good stuff.
389
00:27:00,981 --> 00:27:02,733
Oh. Hey, Jim, how much d...
390
00:27:04,360 --> 00:27:07,071
Lunch.
391
00:27:11,450 --> 00:27:12,743
Drilling is killing!
392
00:27:12,785 --> 00:27:14,578
Louder!
393
00:27:14,620 --> 00:27:16,789
Save the planet!
394
00:27:16,830 --> 00:27:19,291
Shame on you!
395
00:27:20,834 --> 00:27:22,503
Save the planet!
396
00:27:24,046 --> 00:27:25,589
Shame on you!
397
00:27:27,216 --> 00:27:28,842
Drilling is killing!
398
00:27:28,884 --> 00:27:32,054
Save the planet!
399
00:27:33,347 --> 00:27:35,140
Shame on you!
400
00:27:36,600 --> 00:27:38,310
Drilling is killing!
401
00:27:39,895 --> 00:27:41,605
Save the planet!
402
00:27:43,190 --> 00:27:45,150
Shame on you!
403
00:27:46,527 --> 00:27:48,112
Drilling is killing!
404
00:27:49,697 --> 00:27:51,657
- Save the planet!
- Wait, what is all this?
405
00:27:51,699 --> 00:27:53,867
Everyone's favorite
petro-billionaire decided
406
00:27:53,909 --> 00:27:56,203
to close down the Tavern
for his annual board meeting.
407
00:27:56,245 --> 00:27:58,622
My tuna sandwich is in there.
408
00:27:58,664 --> 00:28:00,791
- Poor baby.
- Save the planet!
409
00:28:02,334 --> 00:28:03,836
- Audrey?
- Shame on you!
410
00:28:03,877 --> 00:28:05,212
Excuse me.
411
00:28:05,254 --> 00:28:07,089
Don't you have a test today?
412
00:28:07,131 --> 00:28:09,133
What good's math if people like
Edward Olsen destroy the planet?
413
00:28:09,174 --> 00:28:11,218
Well, I know that someone isn't
getting their tuna sandwich
414
00:28:11,260 --> 00:28:13,470
- anytime soon.
- Shame on you!
415
00:28:15,097 --> 00:28:17,558
Drilling is killing!
416
00:28:17,599 --> 00:28:19,309
- Shame on you!
- Thank you, everyone,
417
00:28:19,351 --> 00:28:21,228
for waiting so patiently.
418
00:28:21,270 --> 00:28:22,730
Sorry, my meeting ran long.
419
00:28:22,771 --> 00:28:24,481
We brought you some,
uh, cocoa to warm you up.
420
00:28:24,523 --> 00:28:26,275
Please, enjoy.
421
00:28:26,859 --> 00:28:31,572
It's encouraging to see
young people with such gusto.
422
00:28:31,613 --> 00:28:33,115
I mean that.
423
00:28:33,157 --> 00:28:35,492
You keep fighting
for what you believe in, guys.
424
00:28:35,534 --> 00:28:37,745
That's what makes this country
great, right?
425
00:28:38,829 --> 00:28:40,622
Save the planet!
426
00:28:41,665 --> 00:28:43,333
Shame on you!
427
00:28:45,169 --> 00:28:47,171
Drilling is killing!
428
00:28:48,881 --> 00:28:50,424
Save the planet!
429
00:28:51,800 --> 00:28:53,594
Shame on you!
430
00:28:55,137 --> 00:28:56,764
Drilling is killing!
431
00:28:58,140 --> 00:29:00,017
Save the planet!
432
00:29:01,268 --> 00:29:03,103
Shame on you!
433
00:29:07,357 --> 00:29:08,734
Hey, Jim!
434
00:29:10,903 --> 00:29:12,863
Matt Caldwell's been cleared.
435
00:29:12,905 --> 00:29:14,531
He wants the gun dropped off
at his dad's lodge.
436
00:29:14,573 --> 00:29:17,534
Should we really sell him
that gun?
437
00:29:17,576 --> 00:29:19,453
Nine grand? Uh, yeah.
438
00:29:19,495 --> 00:29:20,871
It's called commerce.
I'm into it.
439
00:29:20,913 --> 00:29:22,247
- Right.
- Plus,
440
00:29:22,289 --> 00:29:23,499
Matt's dad's been
a real friend to us
441
00:29:23,540 --> 00:29:24,625
for years, so...
442
00:29:25,584 --> 00:29:27,336
I'm not comfortable
delivering the gun.
443
00:29:27,377 --> 00:29:28,629
Can't you do it?
444
00:29:28,670 --> 00:29:30,255
Brian and I
are picking up Garfield.
445
00:29:30,297 --> 00:29:33,133
Yeah, I lost the name battle.
446
00:29:33,175 --> 00:29:34,635
Happy husband, happy life.
447
00:29:34,676 --> 00:29:36,637
Jimmy,
448
00:29:36,678 --> 00:29:38,347
I really need you
to deliver this gun.
449
00:29:47,856 --> 00:29:50,150
Shit.
450
00:29:50,192 --> 00:29:51,777
A big party.
451
00:29:53,821 --> 00:29:55,823
- You know the drill
- You know the drill
452
00:29:55,864 --> 00:29:58,158
- And I'm-a drip, I'm-a spit
- You know the drill
453
00:29:58,200 --> 00:30:00,953
You know I got the toolie
on a 100-can bouill-ion
454
00:30:00,994 --> 00:30:02,454
I don't even use the AC
455
00:30:02,496 --> 00:30:03,789
No way.
456
00:30:03,831 --> 00:30:06,166
He really made you bring
that thing here?
457
00:30:06,208 --> 00:30:08,919
Man, that guy
always has to one-up me.
458
00:30:08,961 --> 00:30:10,587
Text back, she all alone...
459
00:30:10,629 --> 00:30:13,507
Bill. Uh, I was with Matt
at the store.
460
00:30:13,549 --> 00:30:15,175
Right.
461
00:30:15,217 --> 00:30:17,177
I just have some, uh,
paperwork for him.
462
00:30:17,219 --> 00:30:19,721
Come on. Yo.
463
00:30:20,722 --> 00:30:22,015
Actually,
I just need a signature.
464
00:30:22,057 --> 00:30:23,684
Then I'm out of here.
465
00:30:23,725 --> 00:30:26,311
I don't know why Matt throws
these things.
466
00:30:26,353 --> 00:30:29,690
He always ends up holed up in,
uh, some bedroom anyways.
467
00:30:29,731 --> 00:30:32,025
Yo. It's me.
468
00:30:32,067 --> 00:30:33,443
Whoa.
469
00:30:34,903 --> 00:30:36,572
Sorry.
470
00:30:36,613 --> 00:30:37,656
My bad.
471
00:30:40,367 --> 00:30:43,245
Uh, do you think maybe he could
just pop out for a minute or...
472
00:30:43,287 --> 00:30:45,330
Fuck this.
473
00:30:45,372 --> 00:30:46,707
I need a straightener.
474
00:30:49,042 --> 00:30:50,878
Come on, man. Get in here.
475
00:31:12,065 --> 00:31:14,067
Uh, no, I'm good, thanks.
476
00:31:15,444 --> 00:31:18,071
I brought her here.
You know that?
477
00:31:18,113 --> 00:31:20,073
Of course she ends up with him.
478
00:31:20,115 --> 00:31:22,409
It's always the fucking same.
479
00:31:22,451 --> 00:31:24,870
Okay.
480
00:31:27,539 --> 00:31:28,874
You know what they call me?
481
00:31:28,916 --> 00:31:30,709
Bill?
482
00:31:30,751 --> 00:31:32,836
- Dickface.
- Oh.
483
00:31:32,878 --> 00:31:35,255
- Because of the scar.
- Oh, yeah.
484
00:31:35,297 --> 00:31:37,549
Looks like a dick.
485
00:31:37,591 --> 00:31:39,801
You know who never gets laid?
486
00:31:39,843 --> 00:31:41,219
Dickface.
487
00:31:41,261 --> 00:31:42,721
Bingo.
488
00:31:42,763 --> 00:31:44,264
You gonna finish this or what?
489
00:31:45,682 --> 00:31:47,768
No, actually,
I think I'm just gonna...
490
00:31:47,809 --> 00:31:50,062
I never should've gotten
on that fucking boat.
491
00:31:50,103 --> 00:31:51,438
- You know the drill
- You know the drill
492
00:31:51,480 --> 00:31:52,773
You know the drill
493
00:31:52,814 --> 00:31:54,942
low, ominous music
494
00:31:56,652 --> 00:31:58,362
You talking about that accident?
495
00:31:58,403 --> 00:32:01,073
I told Matt to stop.
496
00:32:03,533 --> 00:32:05,160
What do you mean you told Matt?
497
00:32:05,202 --> 00:32:06,495
He wasn't driving.
498
00:32:08,121 --> 00:32:09,790
Right.
499
00:32:09,831 --> 00:32:11,792
That's right.
500
00:32:13,585 --> 00:32:15,879
You know what?
501
00:32:15,921 --> 00:32:18,632
Fuck it and fuck him.
502
00:32:18,674 --> 00:32:20,884
I-I covered for him, man.
503
00:32:20,926 --> 00:32:23,595
I lied at my trial so...
504
00:32:23,637 --> 00:32:26,473
so that he could go free
and-and bang my girlfriends?
505
00:32:27,933 --> 00:32:29,643
I can't believe that I was...
506
00:32:31,436 --> 00:32:33,897
That two grand a week
and-and a goddamn Rolex
507
00:32:33,939 --> 00:32:35,607
was worth taking the fall.
508
00:32:35,649 --> 00:32:37,150
And his fucking dad
509
00:32:37,192 --> 00:32:39,069
had to sell two fucking trucks
to cover me
510
00:32:39,111 --> 00:32:41,321
and those cops out in Ohio.
511
00:32:41,363 --> 00:32:42,948
Hope it was worth it!
512
00:32:42,990 --> 00:32:45,659
Well, if Matt was driving,
why didn't he stop?
513
00:32:45,701 --> 00:32:47,828
Because he was playing chicken.
514
00:32:47,869 --> 00:32:50,706
Except Matt was wasted.
515
00:32:50,747 --> 00:32:53,333
He hated that guy.
516
00:32:53,375 --> 00:32:55,669
Lost half a mil on some deal
because of him.
517
00:32:56,920 --> 00:32:58,672
You want to know the worst part?
518
00:33:01,091 --> 00:33:02,634
Not really.
519
00:33:02,676 --> 00:33:04,845
The other guy gave up.
520
00:33:04,886 --> 00:33:06,263
Turned the boat away.
521
00:33:06,304 --> 00:33:08,348
Totally yielded.
522
00:33:08,390 --> 00:33:11,518
And Matt just drove
right fucking into him anyway.
523
00:33:25,574 --> 00:33:27,367
Hey.
524
00:33:27,409 --> 00:33:29,369
Uh...
525
00:33:29,411 --> 00:33:32,330
this all stays between us, huh?
526
00:33:32,372 --> 00:33:35,542
See, I-I really need that two
grand a week.
527
00:33:37,044 --> 00:33:40,297
You're looking at the guy
where secrets go to die.
528
00:33:47,679 --> 00:33:50,265
What the fuck
are you doing to me?
529
00:33:50,307 --> 00:33:52,100
I'm-a get it right now
530
00:33:54,978 --> 00:33:56,646
Oh, God. Mr. Lindsay.
531
00:33:57,939 --> 00:34:00,275
Please don't tell my dad.
532
00:34:00,317 --> 00:34:02,360
I won't, Becca.
533
00:34:02,402 --> 00:34:04,446
If you leave right now.
534
00:34:07,032 --> 00:34:09,076
My man Jim!
535
00:34:09,117 --> 00:34:11,536
You bring that gun?
536
00:34:16,083 --> 00:34:18,043
You want a hit?
537
00:34:18,085 --> 00:34:19,211
No, thanks.
538
00:34:19,252 --> 00:34:21,296
Uh... just need a signature.
539
00:34:21,338 --> 00:34:22,547
Oh, come on.
540
00:34:22,589 --> 00:34:24,216
Life is short, dude.
541
00:34:26,551 --> 00:34:28,095
Low, tense music
542
00:34:30,764 --> 00:34:32,724
Uh, cash or check?
543
00:34:32,766 --> 00:34:34,434
A check?
544
00:34:34,476 --> 00:34:36,103
What is this, 1985?
545
00:34:36,144 --> 00:34:38,939
Relax, I already Venmo'd Fred.
546
00:34:38,980 --> 00:34:41,274
Ah. Okay.
547
00:34:46,071 --> 00:34:49,449
"The owner is prohibited
from operating the weapon
548
00:34:49,491 --> 00:34:51,868
- while intoxicated..."
- Little late for that.
549
00:35:06,675 --> 00:35:09,261
Oh-ho!
550
00:35:11,555 --> 00:35:13,431
Oh, sweetheart.
551
00:35:13,473 --> 00:35:15,308
At last...
552
00:35:16,351 --> 00:35:18,687
...you are mine.
553
00:35:24,109 --> 00:35:26,194
Low, sinister music
554
00:35:30,365 --> 00:35:32,075
You all right, Jim?
555
00:35:33,034 --> 00:35:35,203
Jim?
556
00:35:38,707 --> 00:35:41,668
Thanks for shopping
at Fred's Fish & Game.
557
00:36:01,771 --> 00:36:03,940
Low, ominous music
558
00:36:37,599 --> 00:36:39,100
What the hell are you doing?
559
00:36:41,269 --> 00:36:43,104
A-Are you Dexter Morgan?
560
00:36:44,564 --> 00:36:45,732
It's me.
561
00:36:45,774 --> 00:36:46,733
Harrison.
562
00:36:50,237 --> 00:36:52,030
- Harrison?
- You can't.
563
00:36:52,072 --> 00:36:54,199
Everyone close to you dies.
564
00:36:54,241 --> 00:36:56,368
That's why we're here.
565
00:37:00,622 --> 00:37:03,083
I don't know
who you're talking about.
566
00:37:04,084 --> 00:37:06,419
W... But...
567
00:37:06,461 --> 00:37:08,338
but y-you look
just like I remember.
568
00:37:08,380 --> 00:37:11,091
Just have one of those faces,
I guess.
569
00:37:15,220 --> 00:37:17,055
If you don't want me,
fucking say it.
570
00:37:22,269 --> 00:37:23,979
LaGuerta.
571
00:37:25,438 --> 00:37:26,898
Rita.
572
00:37:36,783 --> 00:37:38,743
Low, tense music
573
00:37:45,417 --> 00:37:47,460
Me.
574
00:37:52,424 --> 00:37:54,467
Everyone.
575
00:38:00,432 --> 00:38:02,559
Sorry I'm not the guy
you're looking for.
576
00:38:04,352 --> 00:38:07,981
But if-if you want to maybe try
the town shelter,
577
00:38:08,023 --> 00:38:09,107
it's right on Main Street.
578
00:38:09,149 --> 00:38:10,775
I know the owner, Desiree.
579
00:38:10,817 --> 00:38:13,570
Just tell her Jim Lindsay
sent you and she'll take you in.
580
00:38:13,611 --> 00:38:17,115
Whatever you decide,
I'm not gonna...
581
00:38:18,783 --> 00:38:20,744
...report you or anything.
582
00:38:21,786 --> 00:38:23,663
You seem like a good kid.
583
00:38:24,581 --> 00:38:26,124
So...
584
00:38:29,919 --> 00:38:33,506
The next bus out of town
is, uh, tomorrow night.
585
00:38:33,548 --> 00:38:35,050
It's 7:45.
586
00:38:39,304 --> 00:38:42,349
I hope you find
whoever you're looking for.
587
00:39:06,498 --> 00:39:08,458
Soft, gentle music
588
00:39:27,560 --> 00:39:30,355
You did the right thing.
589
00:39:30,397 --> 00:39:32,107
He'll be safer with Hannah.
590
00:40:54,856 --> 00:40:56,858
It's okay.
591
00:40:56,900 --> 00:40:59,527
I'm glad I went first, Dexter.
592
00:40:59,569 --> 00:41:02,280
I hate to see you like this.
593
00:41:02,322 --> 00:41:04,073
If you had died first,
594
00:41:04,115 --> 00:41:07,827
I would have been lost
in the world without you.
595
00:41:10,663 --> 00:41:13,666
You're a changed man.
596
00:41:13,708 --> 00:41:16,961
Almost ten years without a kill.
597
00:41:18,004 --> 00:41:20,256
And I love you for it.
598
00:42:01,005 --> 00:42:02,799
"All Right" by Sigur Rós
599
00:42:41,921 --> 00:42:44,424
I want him
600
00:42:44,465 --> 00:42:47,677
To know
601
00:42:51,848 --> 00:42:56,936
What I have done
602
00:43:00,940 --> 00:43:02,984
I want him
603
00:43:03,026 --> 00:43:06,112
Please, please, please,
please, please.
604
00:43:07,030 --> 00:43:10,283
It's bad
605
00:43:15,163 --> 00:43:17,957
I want him
606
00:43:17,999 --> 00:43:21,127
To know
607
00:43:24,505 --> 00:43:27,467
What I have
608
00:43:27,508 --> 00:43:30,261
Done
609
00:43:34,140 --> 00:43:36,726
I want him
610
00:43:36,768 --> 00:43:40,063
To know
611
00:43:40,104 --> 00:43:43,483
Right now
612
00:43:53,242 --> 00:43:55,828
Maybe
613
00:43:55,870 --> 00:43:57,205
It's time
614
00:43:58,665 --> 00:44:01,542
Tomorrow
615
00:44:01,584 --> 00:44:03,753
Or maybe
616
00:44:12,637 --> 00:44:14,847
Yes!
617
00:44:14,889 --> 00:44:17,058
Bagged me a white fucking buck!
618
00:44:17,100 --> 00:44:19,644
You see that, man?! Holy shit.
619
00:44:19,686 --> 00:44:21,062
I almost tagged you, dude.
620
00:44:26,067 --> 00:44:27,527
Check this out.
621
00:44:29,153 --> 00:44:31,656
You see what I did there,
uh, Jim?
622
00:44:44,001 --> 00:44:45,962
Low, ominous music
623
00:45:06,691 --> 00:45:08,443
It's been a long time.
624
00:45:14,782 --> 00:45:18,119
But if I'm gonna do this,
I need to do it right.
625
00:45:20,705 --> 00:45:22,248
First rule of the code...
626
00:45:24,208 --> 00:45:26,627
...don't get caught.
627
00:45:50,943 --> 00:45:53,112
Bright, energetic music
628
00:46:26,646 --> 00:46:28,648
Sorry about the mess.
629
00:46:29,607 --> 00:46:31,484
I'm out of practice.
630
00:47:16,696 --> 00:47:19,407
What the fuck, dude?
631
00:47:22,618 --> 00:47:23,995
What...
632
00:47:24,036 --> 00:47:25,580
Hey.
633
00:47:25,621 --> 00:47:27,623
Don't bother struggling.
634
00:47:27,665 --> 00:47:30,209
I'm no Eagle Scout,
but I do know my knots.
635
00:47:30,251 --> 00:47:31,711
What are you doing?
636
00:47:32,920 --> 00:47:35,631
Let's talk about what you did.
637
00:47:35,673 --> 00:47:37,592
You mean the deer?
638
00:47:37,633 --> 00:47:39,719
He didn't do anything wrong.
639
00:47:41,220 --> 00:47:42,680
He was perfect.
640
00:47:42,722 --> 00:47:44,891
He didn't deserve that.
641
00:47:44,932 --> 00:47:47,393
But as bad as that was, that's
not the worst thing you've done.
642
00:47:47,435 --> 00:47:49,228
You're fucking crazy, man.
643
00:47:49,270 --> 00:47:50,813
Arguably, but not the point.
644
00:47:50,855 --> 00:47:52,899
- Then what is?
- Tell me what you did!
645
00:47:55,610 --> 00:47:57,904
Own it.
646
00:47:58,821 --> 00:48:00,072
Or?
647
00:48:09,040 --> 00:48:11,334
- Or I'll fucking kill you.
- What, you're just gonna
648
00:48:11,375 --> 00:48:13,878
fucking execute me
or some shit like that?
649
00:48:13,920 --> 00:48:15,379
- Wouldn't be the first time.
- You think you can get away
650
00:48:15,421 --> 00:48:16,714
with that?
651
00:48:16,756 --> 00:48:18,716
Again, not the first time.
652
00:48:18,758 --> 00:48:20,718
Wait, you...
653
00:48:20,760 --> 00:48:22,762
You're a serial killer?
654
00:48:23,763 --> 00:48:25,932
I was.
655
00:48:27,475 --> 00:48:28,935
But, you know what,
656
00:48:28,976 --> 00:48:30,186
you're right.
Who are we fucking kidding?
657
00:48:30,227 --> 00:48:32,063
It's not so much that I was.
658
00:48:34,023 --> 00:48:35,483
It's that I am.
659
00:48:35,524 --> 00:48:39,487
Okay, ok-okay, okay. Um...
660
00:48:39,528 --> 00:48:42,239
This is
about the boat, right? Hmm?
661
00:48:42,281 --> 00:48:43,991
Yeah, the part
where you were driving.
662
00:48:44,033 --> 00:48:45,451
The part
where the other guy yielded.
663
00:48:45,493 --> 00:48:47,203
The part
where you rammed him anyway.
664
00:48:47,244 --> 00:48:49,330
The part where five people died
665
00:48:49,372 --> 00:48:51,457
- because of you!
- All right, all right! Huh.
666
00:48:51,499 --> 00:48:54,043
I did everything you said
on the boat, okay? It's true.
667
00:48:54,085 --> 00:48:56,212
I admit it. I was wrong.
668
00:48:56,253 --> 00:48:57,296
I was wrong!
669
00:48:57,338 --> 00:48:58,798
Just please,
670
00:48:58,839 --> 00:49:01,842
- please...
- You shot my deer!
671
00:49:01,884 --> 00:49:04,929
And you almost... killed... me!
672
00:49:04,971 --> 00:49:08,766
I promise! I promise, I will
never do anything like it again.
673
00:49:08,808 --> 00:49:10,559
I-I-I swear to you.
674
00:49:10,601 --> 00:49:12,645
I promised the same thing
and look at me now.
675
00:49:12,687 --> 00:49:14,772
Wait! Wait, wait, wait, wait!
676
00:49:14,814 --> 00:49:17,108
- You don't understand!
- It's not my fault!
677
00:49:17,149 --> 00:49:18,734
It's not my fault!
678
00:49:18,776 --> 00:49:21,278
Okay?
My mom died when I was eight!
679
00:49:21,320 --> 00:49:23,656
My dad, he was never
around. He was always working!
680
00:49:23,698 --> 00:49:28,744
I-I-I-I had... I had
a sh-shitty childhood, okay?!
681
00:49:30,788 --> 00:49:33,374
You're blaming this
on bad parenting?
682
00:49:33,416 --> 00:49:35,418
It's true.
It's not my fault, okay?
683
00:49:35,459 --> 00:49:36,794
I didn't have anyone.
684
00:49:36,836 --> 00:49:39,338
I had... I had nothing.
685
00:49:39,380 --> 00:49:42,091
- I had no compass.
- I-I was just...
686
00:49:42,133 --> 00:49:44,593
You know, I lost both my parents
when I was young, too.
687
00:49:50,474 --> 00:49:52,018
I wouldn't have had
any direction
688
00:49:52,059 --> 00:49:53,686
if it wasn't for Harry.
689
00:49:55,813 --> 00:49:57,356
Who's Harry?
690
00:49:57,398 --> 00:49:59,859
He adopted me.
691
00:49:59,900 --> 00:50:01,444
Th-Then you understand.
692
00:50:01,485 --> 00:50:03,696
You get it.
693
00:50:03,738 --> 00:50:05,990
So you're not gonna kill me!
694
00:50:08,826 --> 00:50:11,454
We're past the point
of no return on that one.
695
00:50:15,541 --> 00:50:17,251
You know what?
696
00:50:19,003 --> 00:50:20,963
Fuck you, man.
697
00:50:21,005 --> 00:50:22,798
My dad...
698
00:50:22,840 --> 00:50:25,342
He is gonna destroy you!
699
00:50:25,384 --> 00:50:26,969
He knows everybody in this town.
700
00:50:27,011 --> 00:50:29,138
They love him.
They would do anything for him.
701
00:50:29,180 --> 00:50:30,973
And when he finds out
what you did to me,
702
00:50:31,015 --> 00:50:33,059
he is gonna find you
703
00:50:33,100 --> 00:50:36,520
and he is gonna rain down
704
00:50:36,562 --> 00:50:38,898
a world of pain on you, man!
705
00:50:38,939 --> 00:50:41,901
You have no idea
what you're doing!
706
00:50:41,942 --> 00:50:43,944
Like you said...
707
00:50:43,986 --> 00:50:45,738
life is short...
708
00:50:45,780 --> 00:50:46,739
dude.
709
00:51:02,046 --> 00:51:04,048
Tonight's the night.
710
00:51:04,090 --> 00:51:06,759
Pulsing, tense music
711
00:51:07,927 --> 00:51:09,762
Hello, Dexter Morgan.
712
00:51:18,813 --> 00:51:20,272
- Hey, you.
- I thought
713
00:51:20,314 --> 00:51:22,108
you were coming
to the Christmas Tree Festival.
714
00:51:22,149 --> 00:51:24,360
Fox got in the henhouse.
715
00:51:24,401 --> 00:51:26,737
It's kind of a mess here.
716
00:51:26,779 --> 00:51:28,739
Oh. Sorry.
717
00:51:28,781 --> 00:51:31,450
Well... we'll miss you.
718
00:51:32,326 --> 00:51:33,869
See you tomorrow?
719
00:51:33,911 --> 00:51:34,870
You bet.
720
00:51:34,912 --> 00:51:36,455
Can't wait.
721
00:51:39,125 --> 00:51:40,918
So...
722
00:51:40,960 --> 00:51:42,128
no Jim.
723
00:51:42,169 --> 00:51:43,963
I'm sorry.
724
00:51:45,464 --> 00:51:47,550
I don't need trophies anymore.
725
00:51:49,051 --> 00:51:51,971
I may be a monster,
but I'm an evolving monster.
726
00:51:52,012 --> 00:51:54,974
God rest ye merry gentlemen
727
00:51:55,015 --> 00:51:57,685
Let nothing you dismay
728
00:51:57,726 --> 00:51:59,103
Remember Christ
729
00:51:59,145 --> 00:52:01,230
What to do with you?
730
00:52:01,272 --> 00:52:04,066
Was born on Christmas Day
731
00:52:04,108 --> 00:52:05,067
To save us all
732
00:52:05,109 --> 00:52:07,528
Not exactly Miami Bay,
733
00:52:07,570 --> 00:52:09,113
but it does have a hole in it.
734
00:52:09,155 --> 00:52:11,532
Gone astray, oh
735
00:52:11,574 --> 00:52:14,910
Tidings of comfort and joy
736
00:52:14,952 --> 00:52:16,412
Comfort and joy
737
00:52:16,453 --> 00:52:18,455
Oh, tidings
738
00:52:18,497 --> 00:52:21,167
Of comfort and joy
739
00:52:21,208 --> 00:52:23,169
What the fuck are you doing?
740
00:52:24,211 --> 00:52:26,672
Not listening to you.
741
00:52:26,714 --> 00:52:28,340
All you within
742
00:52:28,382 --> 00:52:30,009
This place
743
00:52:30,050 --> 00:52:32,428
And with true love
and brotherhood
744
00:52:32,469 --> 00:52:36,098
Each other now embrace
745
00:52:36,140 --> 00:52:38,767
This holy tide of Christmas
746
00:52:38,809 --> 00:52:40,186
Doth bring
747
00:52:40,227 --> 00:52:42,438
My life has always been...
748
00:52:42,479 --> 00:52:44,273
truth-adjacent.
749
00:52:44,315 --> 00:52:46,358
Of comfort and joy
750
00:52:46,400 --> 00:52:48,569
But, starting now,
there will be one less lie.
751
00:52:48,611 --> 00:52:51,697
Oh, tidings of comfort
752
00:52:51,739 --> 00:52:53,324
And joy
753
00:52:59,747 --> 00:53:01,624
That's nice.
754
00:53:01,665 --> 00:53:02,791
- Got the tickets?
- Here,
755
00:53:02,833 --> 00:53:04,293
- I got them.
- Yeah.
756
00:53:04,335 --> 00:53:06,503
We make a stop in Albany, right?
757
00:53:06,545 --> 00:53:09,006
Uh, yeah, yeah.
758
00:53:09,048 --> 00:53:10,216
Yeah.
759
00:53:10,257 --> 00:53:12,384
- Go ahead.
- No, no.
760
00:53:13,802 --> 00:53:15,763
Gentle, somber music
761
00:53:20,226 --> 00:53:22,645
I thought you might need this.
762
00:53:36,200 --> 00:53:37,993
You know, after Miami...
763
00:53:41,956 --> 00:53:44,667
...could never get used
to this damn cold.
764
00:53:55,761 --> 00:53:57,930
I thought you didn't know me.
765
00:54:03,060 --> 00:54:05,646
You were right.
766
00:54:08,524 --> 00:54:10,776
I'm Dexter Morgan.
767
00:54:14,822 --> 00:54:16,615
Your father.
768
00:54:20,536 --> 00:54:22,830
Come home.
769
00:54:27,167 --> 00:54:29,044
Please.
770
00:55:14,631 --> 00:55:17,259
My father protected me.
771
00:55:17,301 --> 00:55:19,178
Taught me.
772
00:55:19,219 --> 00:55:21,472
Kept me alive.
773
00:55:22,097 --> 00:55:25,893
And that's exactly what
I'm going to do for my son.
48822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.