Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,551 --> 00:00:10,827
- Previously
on "Danger Force"...
2
00:00:10,896 --> 00:00:12,586
- That's Rick Twitler.
- Who's Rick Twitler?
3
00:00:12,655 --> 00:00:14,482
- Captain Man's greatest enemy.
4
00:00:14,551 --> 00:00:15,896
- So what are you
doing in Mika?
5
00:00:15,965 --> 00:00:17,724
- I uploaded
my entire consciousness
6
00:00:17,793 --> 00:00:19,448
to a supercomputer.
7
00:00:19,517 --> 00:00:21,689
That consciousness finally
found a way into a video game.
8
00:00:21,758 --> 00:00:23,103
I'm Rick Twitler!
9
00:00:23,172 --> 00:00:25,241
- Not for long.
10
00:00:25,310 --> 00:00:26,931
- [gasps]
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,620
- Hey, one of you threw away
those VR goggles, right?
12
00:00:29,689 --> 00:00:31,551
- Helper Monkey dumped them
in a trash rocket outside.
13
00:00:31,620 --> 00:00:32,689
We're never gonna have
to worry
14
00:00:32,758 --> 00:00:34,689
about Rick Twitler ever again.
15
00:00:34,758 --> 00:00:37,344
- It's not over.
16
00:00:37,413 --> 00:00:40,344
[dramatic music]
17
00:00:40,413 --> 00:00:44,241
♪ ♪
18
00:00:49,379 --> 00:00:52,068
- Danger Force, assemble!
19
00:00:52,137 --> 00:00:54,896
[beeping]
20
00:00:59,965 --> 00:01:01,620
Well, there they are.
21
00:01:01,689 --> 00:01:03,965
You guys act like you don't
even want to go to Dingoland.
22
00:01:04,034 --> 00:01:06,620
- No way, big dog.
- Yeah, we love Dingoland.
23
00:01:06,689 --> 00:01:08,034
- We were just putting
the finishing touches
24
00:01:08,103 --> 00:01:09,758
on our 'stumes.
25
00:01:09,827 --> 00:01:11,379
- They look great.
26
00:01:11,448 --> 00:01:13,517
- I can't wait to get some of
that sweet Morky Moose Juice.
27
00:01:13,586 --> 00:01:15,241
- Well, you're not gonna
have to wait
28
00:01:15,310 --> 00:01:17,689
in any lines today because--
29
00:01:17,758 --> 00:01:20,000
- You bought us all VIP passes?
- No.
30
00:01:20,068 --> 00:01:22,758
But I did get this air cast,
so now you're riding
31
00:01:22,827 --> 00:01:27,448
with a true VIP,
a very injured person.
32
00:01:27,517 --> 00:01:28,931
Remember when we get
to the ticket booth,
33
00:01:29,000 --> 00:01:30,310
you're all nine years old.
34
00:01:30,379 --> 00:01:32,517
I ain't paying adult prices
for anyone but me.
35
00:01:32,586 --> 00:01:34,655
- I really don't like lying.
36
00:01:34,724 --> 00:01:36,344
- Well, you're welcome to stay
here in the Man's Nest
37
00:01:36,413 --> 00:01:37,793
with Helper Monkey.
38
00:01:37,862 --> 00:01:39,517
Looks like he could use
some help over there
39
00:01:39,586 --> 00:01:43,034
with whatever he's working on.
40
00:01:43,103 --> 00:01:46,068
Looks dangerous.
41
00:01:46,137 --> 00:01:48,137
- Yay for lying!
- Let's go!
42
00:01:48,206 --> 00:01:49,862
all: Let's go!
43
00:01:49,931 --> 00:01:51,931
- Wait, wait, wait.
- What now?
44
00:01:52,000 --> 00:01:53,137
- Okay, remember
that charity auction?
45
00:01:53,206 --> 00:01:54,482
- Vaguely.
46
00:01:54,551 --> 00:01:55,862
- The one where Bose got
like a thousand dates.
47
00:01:55,931 --> 00:01:57,689
- And you got like one.
- I got two.
48
00:01:57,758 --> 00:01:59,275
- He got two.
- Thank you, Miles.
49
00:01:59,344 --> 00:02:01,310
- Okay, well this whole
Dingoland trip
50
00:02:01,379 --> 00:02:02,551
is gonna ruin by DPD.
51
00:02:02,620 --> 00:02:04,517
- DPD?
- Dates per day.
52
00:02:04,586 --> 00:02:06,896
- Bose has to average 2.7 dates
per day for a year
53
00:02:06,965 --> 00:02:08,241
or else the charity
doesn't get its money.
54
00:02:08,310 --> 00:02:10,862
- This is all the poisoned
fruit of a flawed system
55
00:02:10,931 --> 00:02:13,344
that allows money
to corrupt relations.
56
00:02:13,413 --> 00:02:16,034
The inevitable result:
The rich get richer.
57
00:02:16,103 --> 00:02:19,000
- I know, right?
58
00:02:19,068 --> 00:02:20,586
Is it okay if I change
into Brainstorm
59
00:02:20,655 --> 00:02:21,896
and we bring
a few dates with us?
60
00:02:21,965 --> 00:02:23,379
- Are they the direct
descendants of Roy Dingo
61
00:02:23,448 --> 00:02:24,827
so they get
free passes for life?
62
00:02:24,896 --> 00:02:26,793
- Not that I know of.
- Then no.
63
00:02:26,862 --> 00:02:28,655
Let's go have
the best day of our lives!
64
00:02:28,724 --> 00:02:30,793
- Hang on!
Miles is having a vision.
65
00:02:30,862 --> 00:02:32,241
- Ahh!
66
00:02:32,310 --> 00:02:34,000
- [grunting]
67
00:02:34,068 --> 00:02:35,379
- The one that's possessed
by Rick Twitler!
68
00:02:35,448 --> 00:02:37,827
- Get him!
Get him!
69
00:02:37,896 --> 00:02:40,379
[dramatic music]
70
00:02:40,448 --> 00:02:42,379
- Okay,
I just had another vision.
71
00:02:42,448 --> 00:02:43,655
- Was it about our trip
to Dingoland
72
00:02:43,724 --> 00:02:44,896
and how nothing stopped us
73
00:02:44,965 --> 00:02:46,206
from having the best day
of our lives?
74
00:02:46,275 --> 00:02:47,896
- Not at all.
75
00:02:47,965 --> 00:02:52,206
- [grunting]
76
00:02:52,275 --> 00:02:54,000
- What was it?
77
00:02:54,068 --> 00:02:55,413
- We all turned on each other,
78
00:02:55,482 --> 00:02:56,827
and we have a big fight
in the Man's Nest,
79
00:02:56,896 --> 00:03:00,827
and it's all because
Rick Twitler's still here.
80
00:03:00,896 --> 00:03:02,275
- Oh, no.
81
00:03:02,344 --> 00:03:04,448
I can't believe we're gonna
have to deal with this
82
00:03:04,517 --> 00:03:06,482
as soon as we get back
from Dingoland.
83
00:03:06,551 --> 00:03:08,206
First round of Morky Moose
Juice is on me.
84
00:03:08,275 --> 00:03:09,517
Let's roll!
- Whoa, hey!
85
00:03:09,586 --> 00:03:12,517
We can't go to Dingoland
when Rick Twitler is
86
00:03:12,586 --> 00:03:13,931
still in the Man's Nest.
87
00:03:14,000 --> 00:03:15,758
- He's not just still
in the Man's Nest.
88
00:03:15,827 --> 00:03:19,586
He's still in one of us!
He's among us.
89
00:03:19,655 --> 00:03:22,551
[tense music]
90
00:03:22,620 --> 00:03:25,724
♪ ♪
91
00:03:25,793 --> 00:03:28,965
- [gasps]
92
00:03:29,034 --> 00:03:31,206
- How could Rick Twitler
even me among us?
93
00:03:31,275 --> 00:03:33,482
You said you got rid of
the game he used to possess me.
94
00:03:33,551 --> 00:03:35,344
- I did,
I had Helper Monkey load it
95
00:03:35,413 --> 00:03:36,793
on one of my trash rockets.
96
00:03:36,862 --> 00:03:40,965
And unlike some assistants,
he's always there for me.
97
00:03:41,034 --> 00:03:42,620
[upbeat piano music]
98
00:03:42,689 --> 00:03:46,551
- ♪ Back in the music days
before it happened ♪
99
00:03:46,620 --> 00:03:50,310
♪ Those were
the good old days ♪
100
00:03:50,379 --> 00:03:53,034
♪ We'd run around that stage,
it was sweet-- ♪
101
00:03:54,862 --> 00:03:56,724
- I thought you guys were
going to Dingoland.
102
00:03:56,793 --> 00:03:58,655
- We were,
till Miles had a stupid vision
103
00:03:58,724 --> 00:04:00,172
that Rick Twitler's
still among us.
104
00:04:00,241 --> 00:04:01,620
- Ay!
Who is it?
105
00:04:01,689 --> 00:04:03,551
- It's probably Mika.
- Big facts.
106
00:04:03,620 --> 00:04:05,137
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, look!
107
00:04:05,206 --> 00:04:06,931
I know we're all scared
of Rick Twitler,
108
00:04:07,000 --> 00:04:08,586
but the last thing
we want to do is
109
00:04:08,655 --> 00:04:10,068
get all paranoid
and turn on each other.
110
00:04:10,137 --> 00:04:11,862
- Ah, let's go for it.
Day's ruined anyway.
111
00:04:11,931 --> 00:04:14,103
- Especially since we
all know it's Chapa.
112
00:04:14,172 --> 00:04:16,551
- Says the girl
with the history of possession.
113
00:04:16,620 --> 00:04:17,931
- I say it's Miles.
114
00:04:18,000 --> 00:04:19,482
You pretended
to have that vision,
115
00:04:19,551 --> 00:04:20,793
'cause he knows
that he's Rick Twitler.
116
00:04:20,862 --> 00:04:22,068
- Why would I even tell you
117
00:04:22,137 --> 00:04:23,758
about the vision
if I was Rick Twitler?
118
00:04:23,827 --> 00:04:25,482
- So we wouldn't suspect you.
Think about it.
119
00:04:25,551 --> 00:04:26,896
- Is it me?
Am I possessed?
120
00:04:26,965 --> 00:04:28,413
- It can't be you.
It has to be you.
121
00:04:28,482 --> 00:04:31,517
[all yelling]
122
00:04:33,862 --> 00:04:35,862
- I have a test that can tell
123
00:04:35,931 --> 00:04:38,068
who among us is possessed
by the Rick Twitler.
124
00:04:38,137 --> 00:04:39,344
- Oh, I love tests.
125
00:04:39,413 --> 00:04:40,896
- Great, so much better
than Dingoland.
126
00:04:40,965 --> 00:04:45,000
- It is just a teeny bit
of everyone's blood.
127
00:04:45,068 --> 00:04:48,379
[tense music]
128
00:04:48,448 --> 00:04:49,931
- Ahh, needles.
129
00:04:50,000 --> 00:04:52,689
- My blood, my business.
- Quit being babies.
130
00:04:52,758 --> 00:04:55,758
Also, it's Mika.
- It's not me!
131
00:04:55,827 --> 00:04:59,413
- Look, it's just
a tiny little needle.
132
00:04:59,482 --> 00:05:02,137
all: Ahh!
133
00:05:02,206 --> 00:05:03,965
- All right, it's gotta come
out of your necks.
134
00:05:04,034 --> 00:05:06,241
Who's first?
135
00:05:06,310 --> 00:05:08,137
- It does not have to come
out of your neck.
136
00:05:08,206 --> 00:05:09,793
- Yeah, but it could come out
of their neck, right?
137
00:05:09,862 --> 00:05:12,413
- Oh yeah, 100%.
- Who's first?
138
00:05:12,482 --> 00:05:14,344
- Ahh!
139
00:05:14,413 --> 00:05:17,034
- Ahh!
140
00:05:17,103 --> 00:05:19,551
- Ha-ha, down tube!
141
00:05:19,620 --> 00:05:23,379
♪ ♪
142
00:05:23,448 --> 00:05:26,034
- You scared them away.
- I like it when they run.
143
00:05:26,103 --> 00:05:28,517
Really gets the blood
pumping in their necks.
144
00:05:28,586 --> 00:05:31,000
- Well, they aren't going far.
145
00:05:31,068 --> 00:05:36,931
[alarm blares]
146
00:05:43,172 --> 00:05:46,172
- You're one bad mamma jamma,
you know that?
147
00:05:46,241 --> 00:05:48,931
- I do.
148
00:05:49,000 --> 00:05:51,551
- It all just kind of happened.
149
00:05:51,620 --> 00:05:54,551
- [all speaking at once]
150
00:05:54,620 --> 00:05:55,586
- Stop talking!
151
00:05:55,655 --> 00:05:58,724
- ♪ Danger ♪
152
00:05:58,793 --> 00:06:05,241
♪ Whoa, whoa ♪
153
00:06:05,310 --> 00:06:07,103
♪ Danger,
one, two, three, Force ♪
154
00:06:07,172 --> 00:06:08,103
[alarm sounds]
155
00:06:08,172 --> 00:06:09,758
all: Emergency!
156
00:06:09,827 --> 00:06:12,827
- It's just the doorbell.
- I know.
157
00:06:16,896 --> 00:06:18,413
- How does this thing work?
158
00:06:18,482 --> 00:06:21,137
- It tests your blood
for foreign antibodies.
159
00:06:21,206 --> 00:06:23,137
- Yeah, yeah, yeah,
science, science, science.
160
00:06:23,206 --> 00:06:24,586
Are either of you
Twitler or not?
161
00:06:24,655 --> 00:06:26,379
- Relax, Ray-by.
162
00:06:26,448 --> 00:06:29,517
Test takes a couple hours.
163
00:06:29,586 --> 00:06:31,310
- Hey, you want to sit here
164
00:06:31,379 --> 00:06:33,241
and watch Schwoz science
all over the place?
165
00:06:33,310 --> 00:06:34,827
- Hard pass.
166
00:06:34,896 --> 00:06:36,689
- You want to gear up and help
me hunt down your coworkers?
167
00:06:36,758 --> 00:06:40,379
- Hard yes!
I'll get my net.
168
00:06:40,448 --> 00:06:45,137
- Might take a while.
This place has over 200 rooms.
169
00:06:45,206 --> 00:06:47,655
- 200 rooms?
- Yeah, you got me.
170
00:06:47,724 --> 00:06:50,000
It's more like 500.
- 500 rooms?
171
00:06:50,068 --> 00:06:52,241
- Yeah, you got me.
It's more like 900.
172
00:06:52,310 --> 00:06:55,482
[tense music]
173
00:06:55,551 --> 00:06:57,620
- Yeah!
174
00:06:57,689 --> 00:06:59,655
♪ ♪
175
00:06:59,724 --> 00:07:04,275
[upbeat music]
176
00:07:04,344 --> 00:07:07,034
- So many weapons.
177
00:07:07,103 --> 00:07:09,000
Chapa like.
178
00:07:09,068 --> 00:07:10,758
- Yeah, yeah,
a lot of fun stuff--come on.
179
00:07:10,827 --> 00:07:12,379
We got to find those kids.
They're not in here.
180
00:07:12,448 --> 00:07:14,413
- Is that a sword in a stone?
181
00:07:14,482 --> 00:07:16,103
- Yeah, and whoever can pull
the sword from the stone
182
00:07:16,172 --> 00:07:17,413
is the true
and rightful king of Swellview.
183
00:07:17,482 --> 00:07:19,448
Let's go.
184
00:07:19,517 --> 00:07:23,551
[dramatic music]
185
00:07:23,620 --> 00:07:27,448
You put that back.
186
00:07:27,517 --> 00:07:29,896
[tense music]
187
00:07:29,965 --> 00:07:31,689
Let's go find those kids.
188
00:07:31,758 --> 00:07:35,517
♪ ♪
189
00:07:35,586 --> 00:07:38,793
You know what...
190
00:07:38,862 --> 00:07:42,310
- What are you doing?
- Nothing!
191
00:07:42,379 --> 00:07:47,655
♪ ♪
192
00:07:47,724 --> 00:07:49,689
- Hey, would they be in there?
193
00:07:49,758 --> 00:07:52,068
- Doubt it.
That's my sushi room.
194
00:07:52,137 --> 00:07:54,586
- There's a sushi bar
in the Man's Nest?
195
00:07:54,655 --> 00:07:56,896
- Sure is.
196
00:07:56,965 --> 00:07:59,275
Hey, guys!
- Irasshaimase!
197
00:07:59,344 --> 00:08:00,724
- Irasshaimase!
198
00:08:00,793 --> 00:08:04,586
[speaking Japanese]
199
00:08:04,655 --> 00:08:06,793
- No!
- Arigato!
200
00:08:06,862 --> 00:08:09,310
- They're not in there.
[muffled music]
201
00:08:09,379 --> 00:08:12,965
- Whoa, is there a dance club
down here?
202
00:08:13,034 --> 00:08:15,655
- You're gonna want this.
203
00:08:15,724 --> 00:08:22,862
♪ ♪
204
00:08:24,206 --> 00:08:26,482
- Belly full of sushi.
Now we can hide for days.
205
00:08:26,551 --> 00:08:29,827
- Scatter!
206
00:08:29,896 --> 00:08:31,275
- Thanks for not
ratting us out.
207
00:08:31,344 --> 00:08:33,689
- Irasshaimase!
- Irasshaimase!
208
00:08:35,310 --> 00:08:39,000
♪ ♪
209
00:08:39,068 --> 00:08:42,241
- This song slaps!
DJ Schwoz is great.
210
00:08:42,310 --> 00:08:46,275
- That's not Schwoz.
That's Clone Schwoz.
211
00:08:46,344 --> 00:08:49,137
- You still have a clone
of Schwoz?
212
00:08:49,206 --> 00:08:52,724
- I got more than that.
Check this out!
213
00:08:52,793 --> 00:08:57,827
♪ ♪
214
00:08:59,793 --> 00:09:02,758
- Sup?
215
00:09:04,896 --> 00:09:06,793
- Why do you have clones of us?
216
00:09:06,862 --> 00:09:09,827
- Oh, you know, just in case.
217
00:09:09,896 --> 00:09:12,379
- Just in case what?
218
00:09:12,448 --> 00:09:14,586
- Hey, you guys seen the real
versions of yourselves?
219
00:09:14,655 --> 00:09:15,931
- Negatory.
- Not today.
220
00:09:16,000 --> 00:09:17,137
- I'm Clone Bose.
221
00:09:17,206 --> 00:09:19,931
- Not here.
Let's go.
222
00:09:20,000 --> 00:09:22,482
- In case what?
223
00:09:27,965 --> 00:09:29,931
- Oh, hey, Helper Monkey.
224
00:09:30,000 --> 00:09:31,965
Hey, you seen Mika, Miles,
or Bose around?
225
00:09:34,241 --> 00:09:37,068
- I can help you find them.
226
00:09:37,137 --> 00:09:39,034
- Yeah, I'll bet
you can, Dwexy.
227
00:09:39,103 --> 00:09:41,172
- Oh, God,
I hate the baby voice.
228
00:09:41,241 --> 00:09:43,827
- Aww, wittle Dwexy doesn't
wike the baby voice.
229
00:09:43,896 --> 00:09:45,448
- You won't do
that baby voice anymore
230
00:09:45,517 --> 00:09:47,655
after I rip your tongue out!
231
00:09:47,724 --> 00:09:50,068
- Okay, very good.
232
00:09:50,137 --> 00:09:52,689
Tiny Me, Chest Monster,
you seen them?
233
00:09:52,758 --> 00:09:55,137
- Nah, dog.
- I ain't seen 'em!
234
00:09:55,206 --> 00:09:57,551
Why don't you come in here
and ask me something?
235
00:09:57,620 --> 00:10:00,482
- You can't hold people captive
in the Man's Nest.
236
00:10:00,551 --> 00:10:01,965
It's messed up.
237
00:10:02,034 --> 00:10:03,689
- Ugh!
"Don't clone, people, Ray.
238
00:10:03,758 --> 00:10:05,586
"Don't hold people in prison
without a trial, Ray.
239
00:10:05,655 --> 00:10:07,862
Don't violent the rules
of the Geneva Convention, Ray."
240
00:10:07,931 --> 00:10:09,206
You know who doesn't judge me?
241
00:10:09,275 --> 00:10:12,413
Clone Chapa,
who I keep around
242
00:10:12,482 --> 00:10:14,931
just in case.
243
00:10:15,000 --> 00:10:18,068
- Drex in prison, great plan.
- Thanks.
244
00:10:18,137 --> 00:10:19,344
Where should
we check next?
245
00:10:19,413 --> 00:10:21,103
- Ooh, where's that hot
tub room?
246
00:10:21,172 --> 00:10:22,862
- Oh, yeah, I could go
for a quick soak.
247
00:10:22,931 --> 00:10:24,758
- No, no, no,
Mika said Miles teleports
248
00:10:24,827 --> 00:10:26,172
back to the Man's Nest
249
00:10:26,241 --> 00:10:28,551
every night at 10:00 p.m.
to take a hot tub.
250
00:10:28,620 --> 00:10:30,275
- It's only 9:50.
251
00:10:30,344 --> 00:10:32,965
What are we gonna do
for ten whole minutes?
252
00:10:33,034 --> 00:10:40,137
♪ ♪
253
00:10:41,206 --> 00:10:43,931
- It's 10:01!
- Oh!
254
00:10:44,000 --> 00:10:47,931
♪ ♪
255
00:10:48,000 --> 00:10:51,931
[tense music]
256
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
- This ice cream's still cold.
He was just here.
257
00:10:55,068 --> 00:10:56,931
- Must have just missed him.
258
00:10:57,000 --> 00:10:57,862
Well, let's go to the
Man's Nest puppy room.
259
00:10:57,931 --> 00:10:59,379
We can--
- Shh!
260
00:10:59,448 --> 00:11:01,448
Cállete.
261
00:11:01,517 --> 00:11:08,413
♪ ♪
262
00:11:08,482 --> 00:11:10,586
- Ahh!
263
00:11:10,655 --> 00:11:13,034
[all yelling]
264
00:11:13,103 --> 00:11:14,793
- Got him, ha-ha!
265
00:11:14,862 --> 00:11:17,103
[upbeat music]
266
00:11:17,172 --> 00:11:20,724
- Well, ladies, are you
enjoying your burger?
267
00:11:20,793 --> 00:11:23,724
Your tacos?
268
00:11:23,793 --> 00:11:27,724
Your escargot?
269
00:11:27,793 --> 00:11:29,482
Yuck.
270
00:11:29,551 --> 00:11:31,448
Cake?
271
00:11:31,517 --> 00:11:32,965
all: Yes.
272
00:11:33,034 --> 00:11:35,068
- Excellent.
273
00:11:35,137 --> 00:11:37,724
- Date's over, pal!
- AWOL ratted you out.
274
00:11:37,793 --> 00:11:38,827
- Hey!
- Bella, Faith!
275
00:11:38,896 --> 00:11:40,931
- What?
- Grace!
276
00:11:41,000 --> 00:11:42,137
- Brainstorm?
- Lola!
277
00:11:42,206 --> 00:11:44,000
Come on, guys!
- Where'd you go?
278
00:11:44,068 --> 00:11:45,931
- Come on!
It's for charity!
279
00:11:46,000 --> 00:11:47,793
I still have more cake!
280
00:11:47,862 --> 00:11:50,103
- Stop!
- Ah, come on.
281
00:11:58,448 --> 00:12:01,344
[upbeat music]
282
00:12:01,413 --> 00:12:05,655
- Smells like a trap.
But that's homework.
283
00:12:05,724 --> 00:12:09,310
Fresh homework, too.
Straight from the oven.
284
00:12:09,379 --> 00:12:12,103
I'll just do
one little chapter.
285
00:12:14,931 --> 00:12:17,793
Question one:
"Who's gotcha?"
286
00:12:17,862 --> 00:12:19,620
- Chapa gotcha!
- Ahh!
287
00:12:19,689 --> 00:12:24,344
No, no, no, no, no, no!
288
00:12:24,413 --> 00:12:27,931
Ahh!
No, no, no, no, no, no, no!
289
00:12:28,000 --> 00:12:29,758
At least let me
get the homework!
290
00:12:29,827 --> 00:12:31,000
No!
291
00:12:31,068 --> 00:12:34,620
[upbeat music]
292
00:12:36,586 --> 00:12:38,724
- Better not use that blood
to clone me or something.
293
00:12:38,793 --> 00:12:41,275
- He would never do that.
294
00:12:42,655 --> 00:12:46,965
[bell ringing]
295
00:12:47,034 --> 00:12:48,655
- I've got the results!
296
00:12:48,724 --> 00:12:51,172
- So which one of these kids
am I dumping
297
00:12:51,241 --> 00:12:52,896
into a trash rocket
and shooting in space?
298
00:12:52,965 --> 00:12:54,586
- Mika.
- What?
299
00:12:54,655 --> 00:12:56,068
That is so not cool, dude.
- Whoa, okay, come on, now.
300
00:12:56,137 --> 00:12:58,724
- Listen, please!
301
00:12:58,793 --> 00:13:02,482
Mika, Miles, Bose,
302
00:13:02,551 --> 00:13:05,103
Chapa,
303
00:13:05,172 --> 00:13:07,965
when it comes to
the matter of which one of you
304
00:13:08,034 --> 00:13:11,137
is the Rick Twitler...
305
00:13:13,724 --> 00:13:15,206
None of you are possessed.
306
00:13:15,275 --> 00:13:16,931
- Whoo!
- Yeah!
307
00:13:17,000 --> 00:13:20,862
- Yes, yes, yes!
- Yes!
308
00:13:20,931 --> 00:13:23,586
- Yeah, yeah, yeah, I told you!
I told you, yeah!
309
00:13:23,655 --> 00:13:27,896
Give me my blood back,
and put it back nicely.
310
00:13:28,793 --> 00:13:32,862
- Schwoz isn't possessed by
Twitler either, so who is it?
311
00:13:32,931 --> 00:13:35,655
- Maybe it's the guy
who suggested blood tests,
312
00:13:35,724 --> 00:13:38,931
knowing he's densitized
and can't get his blood tested.
313
00:13:39,000 --> 00:13:40,482
- You mean Drex?
314
00:13:40,551 --> 00:13:41,758
Nah, I don't think
he suggested it.
315
00:13:41,827 --> 00:13:42,965
- What?
316
00:13:43,034 --> 00:13:44,793
- I think she's
talking about you.
317
00:13:44,862 --> 00:13:47,482
- Yeah, that makes total sense.
318
00:13:47,551 --> 00:13:49,448
- Ray's the one that's
possessed by Rick Twitler.
319
00:13:49,517 --> 00:13:50,896
Get him!
320
00:13:50,965 --> 00:13:52,931
- Get him!
- Come on!
321
00:13:53,000 --> 00:13:55,275
- No, wait!
322
00:13:58,137 --> 00:14:01,000
- You're going
in the trash rocket.
323
00:14:01,068 --> 00:14:02,689
- Put me down!
324
00:14:02,758 --> 00:14:05,000
Come on, it's not me!
325
00:14:05,068 --> 00:14:09,310
Helper Monkey, put down that
dry cleaning and come help me.
326
00:14:09,379 --> 00:14:11,620
- Hey, that looks like
the purple suit
327
00:14:11,689 --> 00:14:13,793
that Rick Twitler was wearing
in that video game.
328
00:14:15,689 --> 00:14:17,517
- He says he's just holding it
for a friend.
329
00:14:17,586 --> 00:14:18,862
- He's lying.
330
00:14:18,931 --> 00:14:20,206
- Helper Monkey
is Rick Twitler.
331
00:14:20,275 --> 00:14:21,620
- Dude, your visions
were right.
332
00:14:21,689 --> 00:14:23,172
- They're always right.
333
00:14:23,241 --> 00:14:25,068
Y'all better start putting
some respect on my visions.
334
00:14:25,137 --> 00:14:28,137
- Ahh!
335
00:14:28,206 --> 00:14:30,689
A warning
next time would be nice.
336
00:14:30,758 --> 00:14:35,068
[clapping]
337
00:14:35,137 --> 00:14:36,689
- He's slow clapping.
338
00:14:36,758 --> 00:14:38,931
That's the universal gesture
for "you got me."
339
00:14:39,000 --> 00:14:40,068
- Don't let him get away.
340
00:14:40,137 --> 00:14:45,965
♪ ♪
341
00:14:46,034 --> 00:14:48,689
That one, that one.
He's in here!
342
00:14:48,758 --> 00:14:51,379
♪ ♪
343
00:14:51,448 --> 00:14:53,068
- Get him!
344
00:14:53,137 --> 00:14:56,034
♪ ♪
345
00:14:56,103 --> 00:14:57,793
- Where are we?
- Quit touching me!
346
00:14:57,862 --> 00:14:59,793
- Where's Helper Monkey?
- Turn on the lights.
347
00:14:59,862 --> 00:15:01,241
- I'm scared of the dark.
348
00:15:01,310 --> 00:15:02,517
- Oh, wait, I'll just turn
on my lantern app.
349
00:15:02,586 --> 00:15:05,172
No, I'm also scared of apps.
350
00:15:05,241 --> 00:15:07,103
Oh, no!
351
00:15:07,172 --> 00:15:08,551
- What room are we in?
352
00:15:08,620 --> 00:15:10,551
- It's a prison where Ray
is keeping Drex.
353
00:15:10,620 --> 00:15:12,241
- Again, it's more
of a dungeon.
354
00:15:12,310 --> 00:15:14,241
- Wait, Drex is locked in here?
355
00:15:16,379 --> 00:15:18,137
- Was.
- Uh-oh.
356
00:15:18,206 --> 00:15:23,724
[all screaming]
357
00:15:26,206 --> 00:15:27,689
[all screaming]
358
00:15:27,758 --> 00:15:29,310
- Wait, wait, wait,
why are we screaming?
359
00:15:29,379 --> 00:15:31,620
It's five against one,
and we have superpowers.
360
00:15:31,689 --> 00:15:34,448
- Mine was a battle cry.
- It was not.
361
00:15:34,517 --> 00:15:37,724
- I was scared, still am.
- I'm scared, too.
362
00:15:37,793 --> 00:15:39,758
About the mess
you're gonna have to clean up
363
00:15:39,827 --> 00:15:41,620
when I tear this guy apart.
364
00:15:41,689 --> 00:15:43,758
all: Oh!
365
00:15:43,827 --> 00:15:45,275
- Nice outfit, pops.
366
00:15:45,344 --> 00:15:47,827
You finally got the dad clothes
to match your dad bod.
367
00:15:47,896 --> 00:15:49,655
all: Oh!
368
00:15:49,724 --> 00:15:52,482
- I'm gonna beat you
so hard
369
00:15:52,551 --> 00:15:54,137
your face is gonna
match that claw.
370
00:15:54,206 --> 00:15:56,586
all: Oh!
371
00:15:56,655 --> 00:15:58,896
- I'm gonna put you
in a prison cell!
372
00:15:58,965 --> 00:16:01,344
all: Oh!
Oh?
373
00:16:01,413 --> 00:16:03,034
- I backed him
into a prison cell?
374
00:16:03,103 --> 00:16:04,724
all: Oh.
375
00:16:04,793 --> 00:16:06,793
- Oh, okay, that's smart.
- I get it.
376
00:16:06,862 --> 00:16:08,310
- That's smart.
I see it, that's smart.
377
00:16:08,379 --> 00:16:10,068
- Now I'm gonna take care
of the rest of you!
378
00:16:10,137 --> 00:16:12,137
Ahh!
- Nope.
379
00:16:12,206 --> 00:16:13,655
- Too bad for you.
380
00:16:13,724 --> 00:16:16,517
- Too bad for you.
They usually hold me back.
381
00:16:16,586 --> 00:16:17,965
- Huh?
382
00:16:18,034 --> 00:16:19,344
- Ahh!
Oof.
383
00:16:19,413 --> 00:16:21,275
[upbeat music]
384
00:16:21,344 --> 00:16:22,931
Come on, guys!
385
00:16:23,000 --> 00:16:26,103
all: Battle cry!
386
00:16:26,172 --> 00:16:28,000
- Now you battle cry?
387
00:16:28,068 --> 00:16:30,103
[all screaming]
388
00:16:30,172 --> 00:16:31,448
- Maybe let your boss
out first.
389
00:16:31,517 --> 00:16:33,413
And they're already gone.
390
00:16:33,482 --> 00:16:36,655
[tense music]
391
00:16:36,724 --> 00:16:42,517
♪ ♪
392
00:16:42,586 --> 00:16:45,275
- How'd you get over there?
- We don't know.
393
00:16:45,344 --> 00:16:52,379
♪ ♪
394
00:16:54,724 --> 00:16:57,793
[all screaming]
395
00:16:57,862 --> 00:17:00,689
♪ ♪
396
00:17:00,758 --> 00:17:02,275
- Really good.
- That is good.
397
00:17:02,344 --> 00:17:03,965
- Mm-hmm.
398
00:17:04,034 --> 00:17:06,206
Whoa--no!
399
00:17:06,275 --> 00:17:12,172
♪ ♪
400
00:17:12,241 --> 00:17:15,310
- Are those clones of us?
401
00:17:15,379 --> 00:17:16,793
- Yeah, yeah, just in case.
Let's go.
402
00:17:16,862 --> 00:17:20,275
♪ ♪
403
00:17:20,344 --> 00:17:22,068
- Just in case what?
404
00:17:22,137 --> 00:17:28,896
♪ ♪
405
00:17:33,137 --> 00:17:36,551
Keep--
- Ah!
406
00:17:36,620 --> 00:17:39,655
- That nasty claw--
- Ah!
407
00:17:39,724 --> 00:17:42,758
- Out of my--
- Ah!
408
00:17:42,827 --> 00:17:44,379
[grunts]
409
00:17:47,103 --> 00:17:49,413
Ahh!
- Hot tub!
410
00:17:49,482 --> 00:17:52,068
♪ ♪
411
00:17:52,137 --> 00:17:54,758
[upbeat music]
412
00:17:54,827 --> 00:17:57,896
[tense music]
413
00:17:57,965 --> 00:17:59,862
[both grunting]
414
00:17:59,931 --> 00:18:01,551
[beeping]
415
00:18:03,137 --> 00:18:05,000
- Hello?
416
00:18:05,068 --> 00:18:06,517
- Hi, I'm LeAnn.
417
00:18:06,586 --> 00:18:09,689
I'm your 10:30 date.
Did you forget about me?
418
00:18:09,758 --> 00:18:12,172
- No, no.
419
00:18:12,241 --> 00:18:13,620
- Dude, I thought
we were fighting.
420
00:18:13,689 --> 00:18:16,965
- Excuse me,
I'm talking to LeAnn!
421
00:18:17,034 --> 00:18:20,137
♪ ♪
422
00:18:20,206 --> 00:18:22,206
Now, where were we, LeAnn?
423
00:18:22,275 --> 00:18:25,206
[upbeat music]
424
00:18:25,275 --> 00:18:27,379
♪ ♪
425
00:18:27,448 --> 00:18:28,862
- Hey, Twitler.
426
00:18:28,931 --> 00:18:31,931
I don't know what your plan is,
but it's not gonna work.
427
00:18:32,000 --> 00:18:33,862
- I'm just a simple
chest monster,
428
00:18:33,931 --> 00:18:35,551
but it looks to me
like Helper Monkey
429
00:18:35,620 --> 00:18:37,896
built a cyborg,
and he's gonna somehow implant
430
00:18:37,965 --> 00:18:39,862
Rick Twitler's consciousness
inside of it
431
00:18:39,931 --> 00:18:41,103
and re-enter the world
432
00:18:41,172 --> 00:18:43,862
as a more powerful version
of himself.
433
00:18:43,931 --> 00:18:46,275
- No, he's not.
That's stupid.
434
00:18:49,758 --> 00:18:51,379
- Well, he is slow clapping,
435
00:18:51,448 --> 00:18:53,793
and that's the universal
gesture for "you got me."
436
00:18:53,862 --> 00:19:00,862
♪ ♪
437
00:19:08,482 --> 00:19:11,413
- Okay, lucky guess.
438
00:19:11,482 --> 00:19:12,827
- And I'm just a simple
chest monster,
439
00:19:12,896 --> 00:19:14,517
but I'll bet Twitler's the one
440
00:19:14,586 --> 00:19:16,241
who released Drex
to distract you.
441
00:19:16,310 --> 00:19:18,344
- No, Drex let himself out.
442
00:19:18,413 --> 00:19:21,413
[tense music]
443
00:19:21,482 --> 00:19:23,482
♪ ♪
444
00:19:23,551 --> 00:19:25,206
- Hear that slow clap?
445
00:19:25,275 --> 00:19:28,172
- You know what, this is why
I make you live down here.
446
00:19:28,241 --> 00:19:32,206
♪ ♪
447
00:19:32,275 --> 00:19:33,862
- Captain Man,
448
00:19:33,931 --> 00:19:36,310
waited a long time
to say this to you.
449
00:19:36,379 --> 00:19:38,931
- Don't you say "game on."
450
00:19:39,000 --> 00:19:41,586
- Game on.
451
00:19:43,517 --> 00:19:46,517
- Hey, hey,
where are you going?
452
00:19:46,586 --> 00:19:48,172
- I'm just a simple
chest monster.
453
00:19:48,241 --> 00:19:50,068
But I think he's gonna--
- Oh, my God, shut up!
454
00:19:50,137 --> 00:19:53,068
- Aww, why you gotta kick
chest monster like that?
455
00:19:53,137 --> 00:19:56,344
[upbeat music]
456
00:19:56,413 --> 00:20:00,344
[tense music]
457
00:20:00,413 --> 00:20:02,724
- Aww, what's the matter?
458
00:20:02,793 --> 00:20:04,551
- Ahh!
More baby talk!
459
00:20:04,620 --> 00:20:07,034
- Is somebody tired
from getting beat up
460
00:20:07,103 --> 00:20:08,931
by mean, old Danger Force?
461
00:20:09,000 --> 00:20:11,379
- I couldn't do cardio
in that prison cell.
462
00:20:11,448 --> 00:20:13,241
[grunting]
463
00:20:13,310 --> 00:20:15,034
Yah!
464
00:20:15,103 --> 00:20:16,344
- Missed me, too slow.
465
00:20:16,413 --> 00:20:18,275
- Gotcha.
- No, you don't.
466
00:20:18,344 --> 00:20:20,758
Ahh!
467
00:20:20,827 --> 00:20:22,413
- Oof.
468
00:20:26,241 --> 00:20:27,586
- Where's Drex?
469
00:20:27,655 --> 00:20:29,793
- He's taking
a nappy-wappy-poo.
470
00:20:29,862 --> 00:20:31,310
- Okay, you may have
gotten the knockout,
471
00:20:31,379 --> 00:20:32,413
but I did all the work.
472
00:20:32,482 --> 00:20:33,655
- No, no--
- I'm the one who--
473
00:20:33,724 --> 00:20:36,344
- Where's Drex?
all: I took him down!
474
00:20:36,413 --> 00:20:38,724
- Okay, how about cyborg
Rick Twitler?
475
00:20:38,793 --> 00:20:40,793
- What do you mean,
cyborg Rick Twitler?
476
00:20:40,862 --> 00:20:42,620
- Bruh, how'd you get
out of jail?
477
00:20:42,689 --> 00:20:43,931
- Helper Monkey let me out.
478
00:20:44,000 --> 00:20:45,586
- I thought
he was Rick Twitler.
479
00:20:45,655 --> 00:20:48,413
- Nah, he's back to normal now.
- Who is cyborg Rick Twitler?
480
00:20:48,482 --> 00:20:52,000
- I'll tell you right after
I strap Drex to a trash rocket.
481
00:20:52,068 --> 00:20:53,620
Who wants to help me
take out the trash?
482
00:20:53,689 --> 00:20:55,034
- Me!
- I do!
483
00:20:55,103 --> 00:20:56,724
- I got a date.
- Who is cyborg Rick Twitler?
484
00:20:56,793 --> 00:20:59,862
- Hi.
485
00:20:59,931 --> 00:21:02,172
Nobody touch
those trash rockets.
486
00:21:02,241 --> 00:21:05,103
I spent a lot of time rewiring
them when I possessed Mika.
487
00:21:05,172 --> 00:21:07,482
- Nice going, Mika.
- I was possessed!
488
00:21:07,551 --> 00:21:09,172
Also, I have no memory of that.
489
00:21:09,241 --> 00:21:13,034
- I was not possessed,
but I also have no memory.
490
00:21:13,103 --> 00:21:15,586
- Well, I hope y'all
enjoy your first
491
00:21:15,655 --> 00:21:17,931
and last trip to space.
492
00:21:18,000 --> 00:21:20,931
I'll be back here,
using the KLVY satellite dish
493
00:21:21,000 --> 00:21:23,068
to contact
some old friends of mine.
494
00:21:23,137 --> 00:21:26,586
Keep an eye out.
They're highly contagious.
495
00:21:26,655 --> 00:21:28,931
- Well, that was mysterious.
496
00:21:29,000 --> 00:21:31,931
[beeping]
497
00:21:32,000 --> 00:21:33,379
- Hey!
498
00:21:33,448 --> 00:21:37,103
I think I know what happened
to all the trash rockets.
499
00:21:37,172 --> 00:21:39,241
[rumbling]
500
00:21:39,310 --> 00:21:42,931
- Enjoy space,
future dead people.
501
00:21:43,000 --> 00:21:44,896
- No.
502
00:21:44,965 --> 00:21:46,413
- Okay.
503
00:21:47,896 --> 00:21:49,103
- Wait.
504
00:21:49,172 --> 00:21:53,103
♪ ♪
505
00:21:53,172 --> 00:21:56,965
- Ah!
- Ah!
506
00:21:57,034 --> 00:22:00,034
- [grunting]
507
00:22:00,103 --> 00:22:02,379
- Okay!
508
00:22:02,448 --> 00:22:04,517
We're going to space!
509
00:22:04,586 --> 00:22:11,758
♪ ♪
510
00:22:12,103 --> 00:22:15,068
[soft music]
511
00:22:15,137 --> 00:22:18,034
- I am Virus.
512
00:22:21,103 --> 00:22:23,275
[upbeat music]
513
00:22:23,344 --> 00:22:26,137
- ♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
514
00:22:26,206 --> 00:22:28,586
♪ The second I see trouble
I know I'll be fine ♪
515
00:22:28,655 --> 00:22:34,172
♪ I'm okay, I'm okay ♪
516
00:22:34,241 --> 00:22:37,206
♪ Danger ♪
517
00:22:37,275 --> 00:22:43,241
♪ Whoa, whoa ♪
518
00:22:43,310 --> 00:22:46,000
♪ Danger,
one, two, three, Force ♪
519
00:22:46,050 --> 00:22:50,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.