All language subtitles for Cut.Shoot.Kill.2017.UNRATED.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,988 --> 00:00:22,522 Can't we just have some fun? 2 00:00:22,524 --> 00:00:25,158 Why does everything have to be so serious? 3 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 Maybe coming here was a mistake. 4 00:00:27,162 --> 00:00:28,661 Don't say that. 5 00:00:30,499 --> 00:00:33,466 Did you see that? 6 00:00:33,468 --> 00:00:35,101 What? 7 00:00:35,103 --> 00:00:37,270 I saw someone over by the window. 8 00:00:38,506 --> 00:00:40,040 They were looking at us. 9 00:00:40,042 --> 00:00:41,508 Must've been Greg. 10 00:00:41,510 --> 00:00:43,109 I don't think so. 11 00:00:45,546 --> 00:00:46,713 Can you see anything? 12 00:00:46,715 --> 00:00:48,114 No. 13 00:00:52,387 --> 00:00:53,987 What? 14 00:00:56,257 --> 00:00:58,024 I saw someone out there. 15 00:00:59,326 --> 00:01:01,127 They were watching us. I'm going out there. 16 00:01:01,129 --> 00:01:02,529 No. 17 00:01:03,097 --> 00:01:04,931 Jack please, don't. 18 00:01:09,203 --> 00:01:10,737 Thank you, Serena. Hm-hm. 19 00:01:10,739 --> 00:01:12,572 Are you still at Paradigm? 20 00:01:12,574 --> 00:01:16,042 Uh no, actually I just changed 21 00:01:16,044 --> 00:01:17,477 to Shelley Drucker at ADA. 22 00:01:17,479 --> 00:01:19,279 Oh, he's great. Hm-hm. 23 00:01:19,281 --> 00:01:20,814 That's a nice step up for you. Hm-hm. 24 00:01:20,816 --> 00:01:22,215 He's a sweetheart. Thank you. 25 00:01:25,587 --> 00:01:27,353 Hi Shelley, I'm just calling 26 00:01:27,355 --> 00:01:29,222 to check on what happened to that Will Smith movie. 27 00:01:29,224 --> 00:01:30,623 Right, they went with Shaylene Woodley. 28 00:01:30,625 --> 00:01:31,958 Are you kidding? 29 00:01:31,960 --> 00:01:34,794 I mean, I'm never gonna have a chance with someone like her. 30 00:01:34,796 --> 00:01:36,062 Well that's who you're gonna be up against 31 00:01:36,064 --> 00:01:37,397 if you want to be a leading lady, 32 00:01:37,399 --> 00:01:39,466 which brings me to the horror movie. 33 00:01:39,468 --> 00:01:41,334 I don't know, a-a slasher movie? 34 00:01:41,336 --> 00:01:42,502 It-it's just not my kind of thing. 35 00:01:42,504 --> 00:01:43,636 Okay, do me a favor, 36 00:01:43,638 --> 00:01:45,338 watch the short film, think about it. 37 00:03:16,630 --> 00:03:18,131 You bitch. 38 00:03:50,799 --> 00:03:52,131 No! Bitch! 39 00:04:06,214 --> 00:04:08,514 Alabama Chapman? 40 00:04:08,516 --> 00:04:10,250 That can't be his real name. 41 00:04:14,722 --> 00:04:15,922 Who was the girl? 42 00:04:15,924 --> 00:04:17,890 Hm? The star. 43 00:04:18,525 --> 00:04:19,592 It doesn't say. 44 00:04:19,594 --> 00:04:21,160 I'm just gonna look her up. 45 00:04:23,464 --> 00:04:25,031 All right, here she is. 46 00:04:26,166 --> 00:04:28,635 Nicole Healy. 47 00:04:29,303 --> 00:04:31,938 She was in six of his movies. 48 00:04:32,606 --> 00:04:33,906 She died. 49 00:04:34,341 --> 00:04:35,808 She was murdered. 50 00:04:38,479 --> 00:04:41,547 She does have some fan pages, though. 51 00:04:49,757 --> 00:04:51,324 Are you Alabama? 52 00:04:51,892 --> 00:04:53,192 Serena? 53 00:04:54,128 --> 00:04:55,194 You're late. 54 00:04:56,363 --> 00:04:57,697 Yeah. 55 00:04:58,465 --> 00:05:00,767 People are tired of being lied to. 56 00:05:00,769 --> 00:05:02,635 What they want is something real. 57 00:05:02,637 --> 00:05:05,672 They'd rather sit at home and watch YouTube videos 58 00:05:05,674 --> 00:05:06,873 of people falling on their asses 59 00:05:06,875 --> 00:05:09,609 than go to some crap movie they know is fake. 60 00:05:09,611 --> 00:05:11,010 You know, they get lied to by the government, 61 00:05:11,012 --> 00:05:12,578 by the news, by their jobs. 62 00:05:12,580 --> 00:05:16,382 What they want is the one thing they are not being given, 63 00:05:16,384 --> 00:05:17,817 the truth. 64 00:05:18,786 --> 00:05:22,555 I saw one of your short films, and it looked... 65 00:05:23,490 --> 00:05:25,124 it looked very real to me. 66 00:05:25,126 --> 00:05:27,360 I've been working with the same crew since I was a kid, 67 00:05:27,362 --> 00:05:29,562 and we all grew up in North Carolina together. 68 00:05:29,564 --> 00:05:31,664 How many of these shorts have you done? 69 00:05:31,666 --> 00:05:33,399 17. 70 00:05:35,703 --> 00:05:37,437 We need to make a feature... 71 00:05:38,305 --> 00:05:39,706 and we're ready. 72 00:05:40,908 --> 00:05:43,609 He's smart and he's really passionate. 73 00:05:43,611 --> 00:05:45,011 Not at all what I expected. 74 00:05:45,013 --> 00:05:46,512 Well, I'll have them send over a deal. 75 00:05:46,514 --> 00:05:48,414 Serena, this'll be great for you. 76 00:05:48,416 --> 00:05:50,283 These guys have a million Twitter followers, 77 00:05:50,285 --> 00:05:52,118 they're financed, they're paying you. 78 00:05:52,120 --> 00:05:54,220 You're the star. You'll be great. 79 00:05:54,222 --> 00:05:55,488 The future is yours. 80 00:05:55,490 --> 00:05:56,989 All right, thank you, Shelley. Mm-hmm. 81 00:05:56,991 --> 00:05:58,925 I'll talk to you later. Okay, bye, babe. 82 00:06:00,060 --> 00:06:02,662 You know, I'm trying to get excited about this. 83 00:06:02,664 --> 00:06:03,830 You should be. 84 00:06:03,832 --> 00:06:05,498 Yeah? 85 00:06:05,500 --> 00:06:06,666 Four weeks in the woods 86 00:06:06,668 --> 00:06:09,535 surrounded by a bunch of hot actors and crew? 87 00:06:09,537 --> 00:06:12,705 Well, there's also hot guys in New York too, 88 00:06:12,707 --> 00:06:15,775 and somehow I manage to control myself here. 89 00:06:15,777 --> 00:06:16,943 Yeah? 90 00:06:18,278 --> 00:06:19,979 Anyway, that's not what you're jealous about. 91 00:06:19,981 --> 00:06:21,314 Hmm? 92 00:06:21,316 --> 00:06:23,750 You're just jealous I got a juicy part in a film. 93 00:06:23,752 --> 00:06:26,619 Oh yeah, probably. 94 00:06:35,095 --> 00:06:37,029 Listen. Hmm? 95 00:06:37,031 --> 00:06:40,433 Uh, I don't want you to take this the wrong way, 96 00:06:40,435 --> 00:06:42,802 but I want to do this by myself. 97 00:06:44,104 --> 00:06:45,705 I don't want you to visit me. 98 00:06:48,108 --> 00:06:49,776 Are you serious? 99 00:06:49,778 --> 00:06:51,511 As much as I love you, 100 00:06:51,513 --> 00:06:55,114 with the way things have been going between us lately... 101 00:06:57,184 --> 00:06:59,919 you're a distraction, and I need to focus. 102 00:06:59,921 --> 00:07:01,421 You know what, how about this? Fuck you. 103 00:07:01,423 --> 00:07:03,055 All right? And just have fun, you know, 104 00:07:03,057 --> 00:07:04,457 fucking all those guys up there... 105 00:07:04,459 --> 00:07:05,625 Excuse me? Or whatever you do. 106 00:07:05,627 --> 00:07:07,326 When you did that summer stock last year, 107 00:07:07,328 --> 00:07:08,928 I stayed out of your way. Okay. 108 00:07:08,930 --> 00:07:10,096 And who knows who you were fucking up there. 109 00:07:10,098 --> 00:07:13,032 I was fucking no one and you could have come, right? 110 00:07:13,034 --> 00:07:14,066 No one told you not to. 111 00:07:14,068 --> 00:07:15,868 I didn't want to get in your way. 112 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 Okay, well I guess we saw that differently. 113 00:07:17,439 --> 00:07:19,539 Fuck this, I'm gonna stay at my brother's tonight. 114 00:07:19,541 --> 00:07:23,009 And you know... call me when you're back. 115 00:07:23,011 --> 00:07:24,143 Whatever, I don't know, 116 00:07:24,145 --> 00:07:26,379 maybe you'll figure something out by then, okay? 117 00:07:48,202 --> 00:07:49,936 Miss Brooks? 118 00:07:53,240 --> 00:07:54,674 Miss Brooks? 119 00:07:54,676 --> 00:07:55,908 That's me. 120 00:07:57,077 --> 00:07:58,478 Uh, I figured that was you 121 00:07:58,480 --> 00:08:00,446 'cause you look like a movie star. 122 00:08:00,448 --> 00:08:03,182 I was real excited when I heard you got the part. 123 00:08:03,184 --> 00:08:05,117 Uh, I seen your Law and Order episode 124 00:08:05,119 --> 00:08:07,353 like five times. 125 00:08:07,355 --> 00:08:08,688 What's your name? 126 00:08:08,690 --> 00:08:09,856 IBall. 127 00:08:09,858 --> 00:08:11,557 Uh, my-my real name's Raymond, 128 00:08:11,559 --> 00:08:14,227 but uh, everyone calls me IBall, 129 00:08:14,229 --> 00:08:17,697 like iPhone or iMac. 130 00:08:17,699 --> 00:08:19,532 I'm IBall. 131 00:08:19,534 --> 00:08:22,201 Probably on account of my lazy eye. 132 00:08:22,203 --> 00:08:24,403 But I-I don't mind. 133 00:08:24,405 --> 00:08:26,138 Nice to meet you. 134 00:08:26,140 --> 00:08:27,840 You're the last pickup. 135 00:08:27,842 --> 00:08:29,442 It's a long drive up there. 136 00:08:31,211 --> 00:08:33,946 But you can sit wherever you want, 137 00:08:33,948 --> 00:08:35,248 you's being the star, and all. 138 00:08:35,250 --> 00:08:37,016 Well I-I'd be happy to teach you. 139 00:08:37,018 --> 00:08:38,484 Watch your step. 140 00:08:38,486 --> 00:08:40,887 You're doing fine. 141 00:08:40,889 --> 00:08:42,555 Hi, I'm Candice. 142 00:08:42,557 --> 00:08:43,723 Gordon E. Runte. 143 00:08:43,725 --> 00:08:44,924 Serena. 144 00:08:44,926 --> 00:08:48,394 He's from England. He's Shakespearian trained. 145 00:08:48,396 --> 00:08:49,395 Yes, it's true. 146 00:08:49,397 --> 00:08:52,198 I, um, graduated from the Royal Academy. 147 00:08:52,200 --> 00:08:54,033 Just finished a touring show of Hamlet 148 00:08:54,035 --> 00:08:55,234 in which I play the Dane 149 00:08:55,236 --> 00:08:57,803 to a bunch of blue-hairs from Shropshire. 150 00:08:57,805 --> 00:08:59,672 Looking forward to this, I can tell you. 151 00:08:59,674 --> 00:09:02,208 Aren't you playing an American in the film? 152 00:09:02,210 --> 00:09:04,010 Well, fuck yeah. 153 00:09:04,012 --> 00:09:06,312 I play Greg from Kansas City, 154 00:09:06,314 --> 00:09:09,882 a horny little fellow with a fetish for romantic paperbacks. 155 00:09:09,884 --> 00:09:11,851 I die on page 61. 156 00:09:11,853 --> 00:09:14,687 You don't sound European at all. 157 00:09:15,722 --> 00:09:18,558 You's all are so talented. 158 00:09:18,560 --> 00:09:20,126 Yes we are, IBall. 159 00:09:20,128 --> 00:09:21,527 Yes we are. 160 00:09:24,898 --> 00:09:28,034 This is gonna be the best movie ever. 161 00:09:49,690 --> 00:09:51,223 I was in a beauty pageant, 162 00:09:51,225 --> 00:09:53,593 and I got seen by a casting agent, 163 00:09:53,595 --> 00:09:55,528 and he got me to take acting lessons, 164 00:09:55,530 --> 00:09:59,365 but I started having an affair with our teacher. 165 00:09:59,367 --> 00:10:01,067 And then I got a job on a TV pilot, 166 00:10:01,069 --> 00:10:04,036 but the director wanted to sleep with me. 167 00:10:04,038 --> 00:10:05,338 I think I only got this job 168 00:10:05,340 --> 00:10:06,839 because I agreed to take my top off. 169 00:10:06,841 --> 00:10:08,074 That's not true. 170 00:10:08,076 --> 00:10:10,343 There's a lot of actresses who would agree to do that. 171 00:10:10,345 --> 00:10:11,611 Did you? 172 00:10:12,579 --> 00:10:14,046 No. 173 00:10:14,048 --> 00:10:16,449 But I'm just saying that you must've done something 174 00:10:16,451 --> 00:10:19,485 really great in your audition to get the part. 175 00:10:19,487 --> 00:10:21,988 It's not just that you're gonna show your tits. 176 00:10:21,990 --> 00:10:23,489 You're really nice. 177 00:10:23,491 --> 00:10:26,459 You know, I once did three performances of Macbeth 178 00:10:26,461 --> 00:10:29,595 with nothing but the cool fog of Glasgow 179 00:10:29,597 --> 00:10:31,797 to cover my little Gordon. 180 00:10:31,799 --> 00:10:34,433 I just don't see why Americans make such a big fuss over it. 181 00:10:34,435 --> 00:10:36,102 Because we don't want to be exploited. 182 00:10:36,104 --> 00:10:38,404 Right, Candice? Right. 183 00:10:38,406 --> 00:10:42,008 But they can't exploit you if you're doing what you love. 184 00:10:42,010 --> 00:10:44,010 He's right, I guess. 185 00:10:44,012 --> 00:10:46,312 Look, you make up your own mind about it, 186 00:10:46,314 --> 00:10:48,447 but just because you signed something 187 00:10:48,449 --> 00:10:50,950 it doesn't mean that you have to do things that you don't want to do. 188 00:10:50,952 --> 00:10:54,687 I'm-I'm pretty sure nudity's important to Alabama. 189 00:10:54,689 --> 00:10:56,856 He's a real artist, though. 190 00:10:56,858 --> 00:10:59,358 He-he won't exploit you's. 191 00:11:02,664 --> 00:11:04,363 Hi, it's me. 192 00:11:05,365 --> 00:11:08,000 I really wish you would pick up your phone. 193 00:11:08,002 --> 00:11:11,704 Look, I hate that we got into that fight last night. 194 00:11:11,706 --> 00:11:13,706 All right, um... love you. 195 00:11:15,409 --> 00:11:16,709 Hello? 196 00:11:21,148 --> 00:11:23,315 Did you hear that they cast Blake Stone 197 00:11:23,317 --> 00:11:27,486 I thought he stopped acting after his breakdown. 198 00:11:27,488 --> 00:11:29,588 Sure uh, I mean I bet he's been in a ton of stuff 199 00:11:29,590 --> 00:11:30,823 you never saw. 200 00:11:30,825 --> 00:11:32,158 He plays my boyfriend. 201 00:11:32,160 --> 00:11:34,060 Hope he's not an asshole. 202 00:11:34,062 --> 00:11:36,028 What's that mark on your hand? 203 00:11:36,030 --> 00:11:38,197 Oh, that-that-that's our logo. 204 00:11:38,199 --> 00:11:40,933 Everyone on the crew has 'em. 205 00:11:40,935 --> 00:11:43,102 I don't know why it came out so shitty. 206 00:11:43,104 --> 00:11:45,237 I-I-I thought it would be better. 207 00:11:47,407 --> 00:11:48,607 I'm just really honored 208 00:11:48,609 --> 00:11:50,843 that they're letting me work on this. 209 00:12:14,802 --> 00:12:16,569 Serena Brooks, I'm guessing. 210 00:12:16,571 --> 00:12:17,870 Uh, yeah, that's me. 211 00:12:17,872 --> 00:12:19,138 Here let me get that for you. Oh, thanks. 212 00:12:19,140 --> 00:12:20,506 I'm Walter Sax, I play Harper. 213 00:12:20,508 --> 00:12:22,108 Oh, the bad guy. 214 00:12:22,110 --> 00:12:24,110 That's not for me to judge. 215 00:12:24,112 --> 00:12:26,712 So have you been in many films, Walter? 216 00:12:26,714 --> 00:12:28,748 Oh, I mean I've known these guys forever, 217 00:12:28,750 --> 00:12:30,116 so I've been in a lot of their films. 218 00:12:30,118 --> 00:12:32,318 But I did do a Dunkin' Donuts commercial down in Nashville. 219 00:12:32,320 --> 00:12:34,820 Hi, I'm Jason. I'm producing this little epic. 220 00:12:34,822 --> 00:12:36,489 Oh hi, nice to meet you. 221 00:12:36,491 --> 00:12:37,890 You're in cabin number four. 222 00:12:37,892 --> 00:12:39,825 We're using cabins seven, eight, and nine for shootin'. 223 00:12:39,827 --> 00:12:42,228 There's no cell service up here. 224 00:12:42,230 --> 00:12:45,431 No, but if you need to, IBall will give you a ride into town. 225 00:12:45,433 --> 00:12:46,966 I can't get the internet to work, either. 226 00:12:46,968 --> 00:12:49,735 The cable company's coming out tomorrow to take a look. 227 00:12:49,737 --> 00:12:50,903 How are you going to make a movie 228 00:12:50,905 --> 00:12:52,605 without a phone or internet? 229 00:12:52,607 --> 00:12:54,473 We're used to roughing it. 230 00:12:54,475 --> 00:12:57,243 We got our grip truck up that road, that's all we need. 231 00:13:19,533 --> 00:13:21,801 It's all right if he doesn't want beans. 232 00:13:21,803 --> 00:13:24,470 That's fine. There's a bean in the green. 233 00:13:24,472 --> 00:13:26,839 Ah, that's just fine. That's fine. 234 00:13:26,841 --> 00:13:30,176 Oh, hello. Here you are, sweetheart. 235 00:13:30,178 --> 00:13:33,479 Hi, oh, uh, actually I don't want that much. 236 00:13:33,481 --> 00:13:37,316 Where I come from we accept hospitality when it's offered. 237 00:13:37,318 --> 00:13:41,887 Well where I come from its rude to take more than you can eat. 238 00:13:41,889 --> 00:13:44,023 Well, bless your heart. 239 00:13:44,025 --> 00:13:45,858 You must be Serena. 240 00:13:45,860 --> 00:13:47,593 Is that right? 241 00:13:47,595 --> 00:13:49,195 I'm Molly Beale. 242 00:13:49,197 --> 00:13:52,998 I've been babysitting some of these little devils 243 00:13:53,000 --> 00:13:55,568 since they were kids. Right? 244 00:14:09,683 --> 00:14:10,382 Hi. Do you... 245 00:14:10,384 --> 00:14:11,517 Listen up! 246 00:14:12,152 --> 00:14:15,187 My people were Ulster Scots, 247 00:14:15,189 --> 00:14:17,156 so it's become a habit of mine 248 00:14:17,158 --> 00:14:18,724 to invoke one of their blessings 249 00:14:18,726 --> 00:14:20,593 at the start of every one of our films. 250 00:14:23,997 --> 00:14:25,865 Mìle fàilte. 251 00:14:25,867 --> 00:14:27,833 1,000 welcomes. 252 00:14:27,835 --> 00:14:29,668 Mìle fàilte. 253 00:14:33,073 --> 00:14:36,375 Damn, it feels good to be making a movie again! 254 00:14:36,377 --> 00:14:38,878 And our first feature, no less. 255 00:14:39,813 --> 00:14:43,382 We got some real talent in this room here. 256 00:14:43,384 --> 00:14:45,684 Serena Brooks. 257 00:14:45,686 --> 00:14:48,687 Blake Stone. 258 00:14:48,689 --> 00:14:52,591 You are all fine and committed artists, 259 00:14:52,593 --> 00:14:54,460 and we are honored... 260 00:14:58,933 --> 00:15:01,200 Stand back, people! 261 00:15:01,202 --> 00:15:03,369 He had this comin' to him! 262 00:15:24,824 --> 00:15:25,958 Excuse the boys, Serena. 263 00:15:26,893 --> 00:15:29,061 It's just our makeup guys showin' off. 264 00:15:30,430 --> 00:15:32,531 Fuck, that scared the shit out of me. 265 00:15:34,869 --> 00:15:35,935 Stone cold shit right there. 266 00:15:35,937 --> 00:15:37,236 Mìle fàilte. 267 00:15:37,238 --> 00:15:40,239 Hell, yeah! Mìle fàilte! 268 00:15:51,785 --> 00:15:53,252 Maybe just-just a little bit, 269 00:15:53,254 --> 00:15:54,820 and it'll-it'll fall... 270 00:15:54,822 --> 00:15:56,488 All right. I think. 271 00:15:56,490 --> 00:15:57,489 It's better now That's better. 272 00:15:57,491 --> 00:15:58,424 Yeah. 273 00:15:59,025 --> 00:16:00,592 Is you ready, Miss Brooks? 274 00:16:00,594 --> 00:16:02,227 Okay, she not ready yet. 275 00:16:03,296 --> 00:16:04,730 What you doing there? 276 00:16:04,732 --> 00:16:07,333 Oh um, I brought this from home. 277 00:16:07,335 --> 00:16:09,501 It's cute, right? It's real cute. 278 00:16:09,503 --> 00:16:13,005 I-I don't know if Alabama's gonna go for it. 279 00:16:13,007 --> 00:16:15,507 Just let me talk to him about it. 280 00:16:15,509 --> 00:16:17,109 What do we need for a shot? 281 00:16:19,447 --> 00:16:21,180 Is there a big lighting change for this? 282 00:16:26,119 --> 00:16:28,687 Hey, everything all right? You got everything you need? 283 00:16:28,689 --> 00:16:31,423 Uh, yeah, everyone's been very nice. 284 00:16:32,826 --> 00:16:34,460 Axe the scarf. 285 00:16:37,497 --> 00:16:39,965 Actually I brought this myself. 286 00:16:45,038 --> 00:16:46,805 It's a little much. 287 00:16:46,807 --> 00:16:48,907 We had discussed that my character 288 00:16:48,909 --> 00:16:52,244 was from around Allentown, Pennsylvania. 289 00:16:52,246 --> 00:16:55,848 So I did some research and looked at some photos 290 00:16:55,850 --> 00:16:58,584 and this feels right to me. 291 00:17:00,653 --> 00:17:02,388 I want it to be as real as you do, okay? 292 00:17:02,390 --> 00:17:04,857 So we can do it your way and I don't have to wear it 293 00:17:04,859 --> 00:17:07,192 if that's what you want, but I feel very strongly 294 00:17:07,194 --> 00:17:09,928 that this is the right choice, if you want it to be real. 295 00:17:19,205 --> 00:17:20,906 You're full of shit. 296 00:17:20,908 --> 00:17:22,341 You didn't look that up. 297 00:17:23,410 --> 00:17:24,877 Had you going though, right? 298 00:17:26,480 --> 00:17:29,381 All right, whatever she wants from now on. 299 00:17:29,383 --> 00:17:30,549 Okay? 300 00:17:31,684 --> 00:17:34,186 All right, let's get ready for rehearsal, everybody. 301 00:17:35,288 --> 00:17:37,556 Why does everything have to be so serious? 302 00:17:37,558 --> 00:17:39,525 Maybe coming up here was a mistake. 303 00:17:39,527 --> 00:17:41,727 Don't say that, please. 304 00:17:43,264 --> 00:17:45,097 Did you see that? 305 00:17:45,099 --> 00:17:46,031 See what? 306 00:17:46,733 --> 00:17:48,200 I saw someone by the window. 307 00:17:48,202 --> 00:17:49,334 They were looking at us. 308 00:17:49,336 --> 00:17:50,536 That's probably just Greg. 309 00:17:50,538 --> 00:17:52,171 I don't think so. 310 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 Can you see anything? 311 00:17:54,742 --> 00:17:55,874 No. 312 00:17:57,110 --> 00:17:58,010 Okay. 313 00:18:09,123 --> 00:18:10,722 There was someone out there. 314 00:18:10,724 --> 00:18:11,890 Are you sure? 315 00:18:11,892 --> 00:18:13,559 They were watching us. 316 00:18:14,127 --> 00:18:15,194 Yeah. 317 00:18:17,430 --> 00:18:18,797 All right, I'll go outside. What? 318 00:18:18,799 --> 00:18:20,833 No, Jack, don't, please. 319 00:18:20,835 --> 00:18:23,469 It'll be fine. Just relax. 320 00:18:39,219 --> 00:18:40,486 Jack? 321 00:18:45,492 --> 00:18:46,925 Jack? Aah! 322 00:18:47,928 --> 00:18:49,928 Jesus! 323 00:18:49,930 --> 00:18:51,730 That is not funny. 324 00:18:51,732 --> 00:18:52,931 I think it's hysterical. 325 00:18:52,933 --> 00:18:54,566 Cut. Excellent. 326 00:18:54,568 --> 00:18:57,336 That was great work, everybody. Good night. 327 00:18:57,338 --> 00:18:59,104 I'm gonna go talk to Blake. 328 00:18:59,839 --> 00:19:00,639 How was that? 329 00:19:01,641 --> 00:19:03,942 That was as good a first day as I've ever had. 330 00:19:03,944 --> 00:19:05,544 Wasn't Blake great? 331 00:19:05,546 --> 00:19:07,946 All right, let's wrap it up, move! 332 00:19:10,251 --> 00:19:13,619 Thank you very much. That-that was very good, Miss Brooks. 333 00:19:13,621 --> 00:19:14,987 Oh, thank you. 334 00:19:14,989 --> 00:19:17,823 The idea was that with only one hour's notice 335 00:19:17,825 --> 00:19:20,492 we could put on any of 13 classics. 336 00:19:20,494 --> 00:19:21,994 I just finished a run of Merchant of Venice 337 00:19:21,996 --> 00:19:23,996 in San Francisco. 338 00:19:23,998 --> 00:19:25,831 Hm, you were Portia? 339 00:19:25,833 --> 00:19:27,699 For the intent and purpose of the law 340 00:19:27,701 --> 00:19:29,801 hath full relation to the penalty, 341 00:19:29,803 --> 00:19:32,171 which here appeareth due upon the bond. 342 00:19:32,173 --> 00:19:33,739 'Tis very true. 343 00:19:33,741 --> 00:19:36,108 A wise and upright judge. 344 00:19:36,110 --> 00:19:38,777 How much more elder art thou than thee looks? 345 00:19:38,779 --> 00:19:40,579 Therefor laid bare your bosom. 346 00:19:40,581 --> 00:19:42,214 Aye, his breast. 347 00:19:43,116 --> 00:19:46,185 So says the bond. Doth it not, noble judge? 348 00:19:46,187 --> 00:19:49,688 "Nearest his heart." Those are the very words. 349 00:19:49,690 --> 00:19:50,656 It is so. 350 00:19:50,658 --> 00:19:51,990 Are the balance here to weigh the flesh? 351 00:19:51,992 --> 00:19:55,494 Have by some surgeon, Shylock, on your charge, 352 00:19:55,496 --> 00:19:58,030 to stop his wounds lest he do bleed to death. 353 00:19:58,032 --> 00:19:59,464 Maybe we can read some lines 354 00:19:59,466 --> 00:20:01,733 from our scenes that we have to shoot tomorrow. 355 00:20:01,735 --> 00:20:04,603 Relax Francis, we're bonding. 356 00:20:04,605 --> 00:20:05,904 It's all part of the process. 357 00:20:05,906 --> 00:20:07,606 No, he's worried he won't remember his lines. 358 00:20:07,608 --> 00:20:09,741 Some of us aren't great at memorizing lines. 359 00:20:09,743 --> 00:20:12,144 The lines mean nothin'. 360 00:20:14,347 --> 00:20:16,114 Fuckin' lines. 361 00:20:18,886 --> 00:20:20,452 We're out in the woods here. 362 00:20:20,454 --> 00:20:22,621 Rules are different. 363 00:20:25,092 --> 00:20:27,259 One bad choice... 364 00:20:30,797 --> 00:20:32,331 Life is fragile. 365 00:20:33,299 --> 00:20:34,933 You be aware of it. 366 00:20:35,602 --> 00:20:36,868 If you're not... 367 00:20:39,138 --> 00:20:40,706 you're a sittin' duck. 368 00:20:42,976 --> 00:20:44,443 Lines. 369 00:20:46,846 --> 00:20:48,714 Worry about your fucking lives. 370 00:20:53,853 --> 00:20:55,187 What's this? 371 00:20:55,189 --> 00:20:56,622 This is the guy who's gonna fix our internet. 372 00:20:56,624 --> 00:20:57,889 Fuck that. 373 00:20:57,891 --> 00:20:58,790 Well, we talked about this. 374 00:20:58,792 --> 00:21:02,527 No, we got everything we need to make this movie right here. 375 00:21:02,529 --> 00:21:04,563 Thanks, but you can go. No, he can't go, hold on. 376 00:21:04,565 --> 00:21:06,698 He goes or I go. Don't give me that shit. 377 00:21:06,700 --> 00:21:11,903 Alabama, a lot of people here have phone calls to make. 378 00:21:11,905 --> 00:21:14,706 Whoa, what the fuck are you doing? 379 00:21:14,708 --> 00:21:15,974 Yo. 380 00:21:18,711 --> 00:21:19,778 What? Oh my... 381 00:21:19,780 --> 00:21:22,147 Ugh! Hold up. Don't go. 382 00:21:22,149 --> 00:21:23,615 He just fucking broke the router. 383 00:21:23,617 --> 00:21:25,150 You don't have another one? 384 00:21:25,152 --> 00:21:26,418 Not in the truck. 385 00:21:26,420 --> 00:21:28,186 Wait, let me explain. 386 00:21:28,188 --> 00:21:29,655 What the hell? 387 00:21:29,657 --> 00:21:32,190 I have a life, Alabama. 388 00:21:32,192 --> 00:21:34,259 I have a relationship back home. 389 00:21:34,261 --> 00:21:35,694 You need to focus. 390 00:21:35,696 --> 00:21:37,162 That is my job. 391 00:21:37,164 --> 00:21:39,831 If you can't trust me to do my job... 392 00:21:39,833 --> 00:21:41,633 then you need to find someone else. 393 00:21:41,635 --> 00:21:42,968 I don't trust anybody. 394 00:21:42,970 --> 00:21:45,304 Cell phones, internet, that's the plague of the movie shoot. 395 00:21:45,306 --> 00:21:47,005 Well my life is important to me. 396 00:21:47,007 --> 00:21:50,575 And is this the most important thing in your life, this movie? 397 00:21:50,577 --> 00:21:52,978 That is not a fair question. 398 00:21:52,980 --> 00:21:55,781 What's more important, huh? Your boyfriend? 399 00:21:55,783 --> 00:21:57,683 What, he can't wait three weeks? 400 00:21:57,685 --> 00:21:59,418 Focus on our movie. 401 00:22:00,820 --> 00:22:03,355 It makes a whole world of difference, trust me. 402 00:22:04,857 --> 00:22:06,224 You'll see. 403 00:22:31,885 --> 00:22:34,252 It's so pretty out here. 404 00:22:35,388 --> 00:22:36,988 I love it up here. 405 00:22:38,024 --> 00:22:41,326 I grew up around here, just a few towns over. 406 00:22:41,328 --> 00:22:43,695 We used to come up here on the weekends, 407 00:22:43,697 --> 00:22:45,297 get stoned or drunk, 408 00:22:45,299 --> 00:22:48,300 smoke cigarettes if that's all we could get. 409 00:22:48,302 --> 00:22:50,302 Maybe go skinny dipping. 410 00:22:50,304 --> 00:22:52,003 I never did anything like that. 411 00:22:52,005 --> 00:22:54,573 My mother would have killed me if I went skinny dipping. 412 00:22:54,575 --> 00:22:55,874 No you definitely would have done it 413 00:22:55,876 --> 00:22:58,377 because everybody would have made fun of you if you didn't. 414 00:22:58,379 --> 00:23:00,812 Everyone made fun of me anyway. 415 00:23:10,523 --> 00:23:13,759 Um, are you sure you know your way back from here? 416 00:23:13,761 --> 00:23:14,893 Yeah. 417 00:23:14,895 --> 00:23:17,362 We're not that far. What, you wanna go back? 418 00:23:17,364 --> 00:23:20,799 Uh yeah, it's starting to rain. You don't mind, do you? 419 00:23:20,801 --> 00:23:23,702 No, we got all weekend. 420 00:23:41,154 --> 00:23:42,454 Saw a cabin up here. 421 00:23:42,456 --> 00:23:45,490 We can sit on the porch until this passes. 422 00:23:45,492 --> 00:23:46,858 I think it's this way. 423 00:24:05,645 --> 00:24:07,012 Is anyone here? 424 00:24:07,747 --> 00:24:09,481 I don't know. I doubt it. 425 00:24:09,483 --> 00:24:10,982 These are just weekend cabins. 426 00:24:23,996 --> 00:24:25,897 It looks nice in there. 427 00:24:27,266 --> 00:24:28,600 Looks like we can just go in. 428 00:24:28,602 --> 00:24:30,135 I don't think so. 429 00:24:30,137 --> 00:24:32,504 We'll just go to dry off. We won't touch anything. 430 00:24:39,078 --> 00:24:40,412 Hello? 431 00:24:54,760 --> 00:24:56,361 Anybody here? 432 00:24:59,332 --> 00:25:01,533 Looks like nobody's here. 433 00:25:01,535 --> 00:25:03,101 There's a dryer in here. 434 00:25:03,103 --> 00:25:06,171 We could dry our clothes... wait out the storm. 435 00:25:06,173 --> 00:25:08,707 You mean get naked? 436 00:25:10,910 --> 00:25:12,944 Here's a blanket. You can wrap yourself in that. 437 00:25:21,787 --> 00:25:24,789 If my mother could see me now... 438 00:25:37,670 --> 00:25:39,271 That is better. 439 00:25:53,554 --> 00:25:55,020 What happened? 440 00:25:55,022 --> 00:25:57,622 We gotta get outta here. There's some weird shit here. 441 00:25:57,624 --> 00:25:59,291 We just gotta go. 442 00:26:00,192 --> 00:26:02,661 Are those fingers? 443 00:26:02,663 --> 00:26:04,763 Ah! Fuck! 444 00:26:10,770 --> 00:26:11,603 Oh, no. 445 00:26:15,274 --> 00:26:16,741 Just run, okay? I'll catch up. 446 00:26:16,743 --> 00:26:18,109 Run where?! 447 00:26:18,111 --> 00:26:19,511 Go and get help. 448 00:26:42,435 --> 00:26:43,868 Hello? 449 00:26:52,144 --> 00:26:53,845 Who's here? 450 00:27:11,764 --> 00:27:12,998 How was that? 451 00:27:13,000 --> 00:27:15,300 Chloe, that was good work. Phew. 452 00:27:15,302 --> 00:27:16,901 It's creepy down here. 453 00:27:35,688 --> 00:27:36,588 Hey. 454 00:27:37,523 --> 00:27:39,257 There's someone I'd like you meet. 455 00:27:41,093 --> 00:27:42,460 Who is it? 456 00:27:42,462 --> 00:27:44,462 Uh... 457 00:27:46,832 --> 00:27:49,968 Mr. Eddie Shipman. He's our executive producer. 458 00:27:49,970 --> 00:27:51,603 It's because of his, uh, goodwill 459 00:27:51,605 --> 00:27:54,372 that we're able to make our pictures, this one included. 460 00:27:54,374 --> 00:27:57,709 So you want me to put on a pretty face and be nice? 461 00:28:02,581 --> 00:28:06,384 Here she is. Here is our star. 462 00:28:06,386 --> 00:28:08,620 Look at the way she lights up a room. 463 00:28:08,622 --> 00:28:10,689 It's like the sun came up, isn't it? 464 00:28:10,691 --> 00:28:12,323 Hi. Serena Brooks. 465 00:28:12,325 --> 00:28:15,293 Eddie Shipman. Very happy to meet you. 466 00:28:15,295 --> 00:28:17,529 I must confess, I'm your number one fan. 467 00:28:17,531 --> 00:28:18,663 Thank you. 468 00:28:18,665 --> 00:28:21,433 Oh and I have a welcoming present for you as well. 469 00:28:21,435 --> 00:28:23,668 Didn't have to do that. 470 00:28:25,372 --> 00:28:27,672 Oh, wow. 471 00:28:27,674 --> 00:28:30,942 Yes, my family runs a glass factory in the Pamunkey River. 472 00:28:30,944 --> 00:28:32,944 We make fine tableware. 473 00:28:32,946 --> 00:28:35,380 It's beautiful. Thank you so much. 474 00:28:35,382 --> 00:28:36,848 Absolutely. 475 00:28:36,850 --> 00:28:39,050 Jason and I, we met in the army several years ago, 476 00:28:39,052 --> 00:28:40,952 and we bonded over movies, 477 00:28:40,954 --> 00:28:42,921 over horror movies in particular. 478 00:28:42,923 --> 00:28:44,856 And when he told me about The Collective... 479 00:28:44,858 --> 00:28:46,725 I was just like "Sign me up." 480 00:28:46,727 --> 00:28:49,327 Well I'm always a fan of someone who supports the arts. 481 00:28:49,329 --> 00:28:50,695 Well I haven't made a dime off of it, 482 00:28:50,697 --> 00:28:52,764 but I wouldn't trade it for anything. 483 00:28:52,766 --> 00:28:55,433 Now, I love to be involved. 484 00:28:55,435 --> 00:28:57,202 Now when the boys told me they stepped up 485 00:28:57,204 --> 00:28:58,803 to make a feature, I was incredibly happy, 486 00:28:58,805 --> 00:29:01,272 and I've been overjoyed by everything I've seen. 487 00:29:01,274 --> 00:29:02,373 It's all beautiful. 488 00:29:02,375 --> 00:29:04,676 Another beer for you, Mr. Shipman. 489 00:29:07,012 --> 00:29:09,247 I don't really know why you keep that halfwit around. 490 00:29:09,249 --> 00:29:12,016 Look at this, this can's all covered in crud. 491 00:29:14,253 --> 00:29:15,820 I'll get you another one. 492 00:29:20,593 --> 00:29:23,161 Now, I came down here for a reason. 493 00:29:23,163 --> 00:29:25,530 Alabama is a brilliant filmmaker, 494 00:29:25,532 --> 00:29:27,465 but his people skills are lacking. 495 00:29:27,467 --> 00:29:32,070 And Jason is crankier than a bag of weasels. 496 00:29:32,072 --> 00:29:34,672 If this film goes well I want you to be excited 497 00:29:34,674 --> 00:29:37,809 about the prospect of working with us in the future. 498 00:29:37,811 --> 00:29:40,845 I'm gonna be honest, Mr. Shipman... 499 00:29:41,814 --> 00:29:44,182 I'm having a really great time here... 500 00:29:44,184 --> 00:29:45,950 but... 501 00:29:45,952 --> 00:29:51,222 I don't want my career to be a bunch of horror films. 502 00:29:54,827 --> 00:29:56,261 That's just snobbery. 503 00:29:57,429 --> 00:30:00,999 I don't think you will find film fans or filmmakers 504 00:30:01,001 --> 00:30:03,334 more passionate about the art of film 505 00:30:03,336 --> 00:30:05,103 than those that make horror movies. 506 00:30:05,105 --> 00:30:08,907 I guess I just don't share your passion for the genre. 507 00:30:10,242 --> 00:30:11,576 Shit. 508 00:30:12,878 --> 00:30:17,916 Well, there's time. There is time to work on you. 509 00:30:17,918 --> 00:30:21,152 And Nicole wasn't exactly crazy about making horror films 510 00:30:21,154 --> 00:30:22,554 until we started making 'hem. 511 00:30:22,556 --> 00:30:23,988 You knew Nicole? 512 00:30:23,990 --> 00:30:25,423 I financed all her films. 513 00:30:25,425 --> 00:30:27,292 I don't think she had even seen a horror movie 514 00:30:27,294 --> 00:30:28,660 until we started working together. 515 00:30:28,662 --> 00:30:32,130 I mean, she was raised Lutheran and I'm Baptist myself, so... 516 00:30:32,132 --> 00:30:34,098 We were just talking about Nicole. 517 00:30:37,670 --> 00:30:40,271 I saw that she died. I'm so sorry. 518 00:30:40,273 --> 00:30:42,774 She was murdered... We don't talk about that. 519 00:30:45,277 --> 00:30:48,146 I was about to say it was a tragedy. 520 00:30:48,148 --> 00:30:49,581 We all loved Nicole. 521 00:30:52,384 --> 00:30:55,053 Well she was great in the films that I saw her in. 522 00:30:55,055 --> 00:30:56,855 I mean, she could've gone out to LA. 523 00:30:56,857 --> 00:30:58,523 Yeah, she talked about it. 524 00:30:58,525 --> 00:31:00,959 Still it's hard to imagine her outside of Albemarle County. 525 00:31:00,961 --> 00:31:03,928 Anyway, she didn't really get the chance. 526 00:31:04,997 --> 00:31:08,700 Uh, A-Alabama, they's calling for you on set. 527 00:31:08,702 --> 00:31:10,902 I'm coming. I'm coming too. 528 00:31:10,904 --> 00:31:12,670 It's a closed set. 529 00:31:12,672 --> 00:31:14,272 Not to me. 530 00:31:15,241 --> 00:31:16,541 Lovely to meet you. 531 00:31:17,343 --> 00:31:18,710 Thank you for saying hi... Yeah. 532 00:31:18,712 --> 00:31:21,112 And think about what I said. 533 00:31:21,114 --> 00:31:22,847 That's a good girl. 534 00:31:22,849 --> 00:31:24,349 I'm coming. 535 00:31:26,518 --> 00:31:29,354 So we're gonna take care of a few things up here, Chloe. 536 00:31:29,356 --> 00:31:31,289 Just take a couple minutes. 537 00:32:55,040 --> 00:32:56,374 Hello? 538 00:32:57,242 --> 00:32:59,477 Hello? Action. 539 00:32:59,479 --> 00:33:01,679 Wait, hello? I-I-I need a minute! 540 00:33:01,681 --> 00:33:04,082 Just one minute! Action! 541 00:33:04,084 --> 00:33:05,350 No! 542 00:33:14,827 --> 00:33:16,094 What... 543 00:33:19,398 --> 00:33:22,967 What... What's happening? 544 00:33:26,271 --> 00:33:28,272 What are you doing down here? 545 00:33:28,274 --> 00:33:29,941 What? 546 00:33:30,576 --> 00:33:31,943 Who else knows about this? 547 00:33:31,945 --> 00:33:34,879 I don't-I don't... Are-are we-are we still doing the scene? 548 00:33:34,881 --> 00:33:38,049 We're still doing the scene. Who else knows about this? 549 00:33:38,051 --> 00:33:39,550 Can we just cut? 550 00:33:39,552 --> 00:33:42,220 I don't understand what's going on right now. 551 00:33:42,222 --> 00:33:46,958 Oh... I think you understand everything. 552 00:33:46,960 --> 00:33:49,027 No. I really don't understand what's going on. 553 00:33:49,029 --> 00:33:51,262 Please tell me. 554 00:33:51,264 --> 00:33:53,231 Please don't. 555 00:33:53,233 --> 00:33:56,601 No. No, no- 556 00:33:56,603 --> 00:33:57,902 Don't worry. 557 00:34:08,347 --> 00:34:10,581 I'll draw you up with your boyfriend... 558 00:34:12,051 --> 00:34:14,152 and put your eyes together 559 00:34:14,154 --> 00:34:16,988 so you can stare at each other forever. 560 00:34:23,362 --> 00:34:26,130 What are you's doing down here? 561 00:34:26,132 --> 00:34:27,598 Who else knows about this? 562 00:34:27,600 --> 00:34:29,000 I don't understand. 563 00:34:29,002 --> 00:34:33,204 Oh... I think you understand everything. 564 00:34:33,206 --> 00:34:35,673 No, no, I really don't understand what's going on. 565 00:34:35,675 --> 00:34:37,909 Please just tell me. No, please. 566 00:34:37,911 --> 00:34:39,944 Please don't. 567 00:34:39,946 --> 00:34:43,114 No. No, no! 568 00:34:43,116 --> 00:34:46,951 Now that's just rough, but it totally works. 569 00:34:46,953 --> 00:34:48,753 It was a good kill. 570 00:34:49,621 --> 00:34:51,889 You see her face when the knife went in? 571 00:34:51,891 --> 00:34:54,792 That's why we do this. 572 00:34:54,794 --> 00:34:57,161 That was gold. You can't fake that. 573 00:34:58,263 --> 00:35:00,231 Honestly Al... 574 00:35:01,834 --> 00:35:03,968 that's one of your best kills yet. 575 00:35:06,438 --> 00:35:08,773 Play it again. Yes, Sir. 576 00:35:08,775 --> 00:35:11,943 Please don't. No. 577 00:35:11,945 --> 00:35:14,612 Cannot wait to see it all done. 578 00:35:14,614 --> 00:35:16,814 Heh, keep working on Serena. 579 00:35:16,816 --> 00:35:19,317 I want her around for the next one. 580 00:35:19,319 --> 00:35:21,085 She'll come around. 581 00:35:21,087 --> 00:35:22,653 What choice does she have? 582 00:35:22,655 --> 00:35:24,555 What choice did Nicole have? 583 00:35:29,361 --> 00:35:30,962 Oh and hey, uh, 584 00:35:30,964 --> 00:35:32,463 bring me back a present. 585 00:35:32,465 --> 00:35:34,932 You know how much I like Barbie dolls. 586 00:35:34,934 --> 00:35:36,367 Don't you fuck it up. 587 00:36:20,679 --> 00:36:24,916 Hey, have you guys seen Chloe? 588 00:36:24,918 --> 00:36:26,884 She finished shooting her scenes. 589 00:36:26,886 --> 00:36:28,152 The shoot went late last night, 590 00:36:28,154 --> 00:36:31,155 so her and Francis went straight from set to the train. 591 00:36:33,358 --> 00:36:34,992 I drove 'em. 592 00:36:36,295 --> 00:36:40,464 She's real good in the scenes... that I saw. 593 00:36:41,500 --> 00:36:42,900 Any chance I could get a ride to town? 594 00:36:42,902 --> 00:36:45,036 I need to make a few phone calls. 595 00:36:45,038 --> 00:36:46,771 You'll have to talk to Alabama about that. 596 00:36:46,773 --> 00:36:48,940 He gave us orders not to do that. 597 00:37:02,487 --> 00:37:03,955 That smells good. 598 00:37:08,860 --> 00:37:10,127 Can I pour you a cup? 599 00:37:12,364 --> 00:37:14,131 Thanks, I'd love some. 600 00:37:23,542 --> 00:37:28,079 I get these tea leaves from a friend of mine in China. 601 00:37:28,081 --> 00:37:29,714 He's a private grower. 602 00:37:35,387 --> 00:37:36,887 They're pretty special. 603 00:37:38,090 --> 00:37:40,458 I can't believe they expect us to go three weeks up here 604 00:37:40,460 --> 00:37:42,460 without a phone call or an email. 605 00:37:45,597 --> 00:37:47,131 I like the quiet. 606 00:37:52,271 --> 00:37:54,171 You were a child actor? 607 00:37:55,274 --> 00:37:56,240 Look. 608 00:37:57,142 --> 00:37:59,043 I know you're trying to be nice but... 609 00:38:00,345 --> 00:38:03,347 I don't really like making friends on set. 610 00:38:03,349 --> 00:38:05,116 It never works out. 611 00:38:05,118 --> 00:38:07,985 I don't mean to sound cold or anything. 612 00:38:07,987 --> 00:38:09,587 I'm just... 613 00:38:11,056 --> 00:38:12,757 trying to protect myself. 614 00:38:16,862 --> 00:38:18,963 Uh, Mr. Stone. 615 00:38:19,831 --> 00:38:22,199 Uh, they-they need you on set. 616 00:38:24,703 --> 00:38:26,070 Yeah. 617 00:38:30,742 --> 00:38:32,109 Just so you know... 618 00:38:33,512 --> 00:38:35,079 I'll be there for you on the day. 619 00:38:38,050 --> 00:38:39,550 Mm-hmm. 620 00:38:44,456 --> 00:38:46,624 What is up with that guy? 621 00:38:47,759 --> 00:38:51,295 Yeah, he's an odd character, that's for sure. 622 00:38:53,932 --> 00:38:55,466 You's actors. 623 00:38:56,568 --> 00:38:59,970 You all have your idio-synchronicities. 624 00:39:02,774 --> 00:39:04,375 I don't need you to know where it's going 625 00:39:04,377 --> 00:39:05,676 or why you're doing the things you're doing. 626 00:39:05,678 --> 00:39:07,178 I want it to be instinctual. 627 00:39:07,180 --> 00:39:09,046 I would never kill anyone in real life, 628 00:39:09,048 --> 00:39:11,449 so I have to try to imagine the kinds of things 629 00:39:11,451 --> 00:39:13,884 that would bring my character to a place where I would. 630 00:39:13,886 --> 00:39:16,887 Okay, I picked you for this part 631 00:39:16,889 --> 00:39:18,956 because I think that you are a survivor. 632 00:39:18,958 --> 00:39:22,226 Given the opportunity you would do whatever it took to survive. 633 00:39:22,228 --> 00:39:24,628 You might even relish the opportunity to prove it. 634 00:39:24,630 --> 00:39:27,465 I think you're confusing me with my character. 635 00:39:27,467 --> 00:39:29,033 What is this story about? 636 00:39:29,735 --> 00:39:31,369 It's about a bunch of people 637 00:39:31,371 --> 00:39:33,738 who go to the woods and get killed. 638 00:39:33,740 --> 00:39:35,973 No, it is never about the victims. Victims die. 639 00:39:35,975 --> 00:39:38,008 They don't even make it through the whole fucking thing. 640 00:39:38,010 --> 00:39:42,346 The hero is the one who makes it to the end of the movie. 641 00:39:42,348 --> 00:39:44,315 But it's not even clear that I do that. 642 00:39:44,317 --> 00:39:46,350 What do people want more than anything else on this Earth, 643 00:39:46,352 --> 00:39:47,918 more than even sex? 644 00:39:49,355 --> 00:39:50,955 They want to survive. 645 00:39:51,890 --> 00:39:54,125 Haven't you ever had to defend yourself? 646 00:39:58,997 --> 00:40:01,365 I'm not sure I'm ready to share that. 647 00:40:15,113 --> 00:40:17,715 Is that Nicole from your films? 648 00:40:19,918 --> 00:40:21,986 Yeah, that's our Nicole. 649 00:40:25,390 --> 00:40:26,557 You remind me of her. 650 00:40:27,426 --> 00:40:28,726 I mean she wasn't the actor you are, 651 00:40:28,728 --> 00:40:31,729 she wasn't trained or nothing, but uh... 652 00:40:31,731 --> 00:40:33,697 she was fierce like you. 653 00:40:34,299 --> 00:40:35,866 Always up for a challenge. 654 00:40:37,136 --> 00:40:39,470 In the real world, she was a high school dropout 655 00:40:39,472 --> 00:40:41,806 who worked at a strip club... 656 00:40:43,074 --> 00:40:47,878 but in our movies... she was a star. 657 00:40:50,449 --> 00:40:52,016 What's the other one? 658 00:40:53,485 --> 00:40:56,086 "My secret admirer." 659 00:40:56,988 --> 00:40:59,557 That was the last movie we worked on, 660 00:40:59,559 --> 00:41:01,425 The Secret Admirer. 661 00:41:02,928 --> 00:41:04,829 Died before we could finish it. 662 00:41:08,099 --> 00:41:09,567 You loved her. 663 00:41:14,306 --> 00:41:16,106 I don't like to talk about that. 664 00:41:20,946 --> 00:41:24,014 Cowboy says the-the stuff is ready for Miss Brooks 665 00:41:24,016 --> 00:41:26,083 to do the mold of her head. 666 00:41:28,721 --> 00:41:31,255 You don't get claustrophobic, do you? 667 00:41:32,491 --> 00:41:34,158 Is that a warning? 668 00:41:35,560 --> 00:41:37,228 I'm gonna leave some space under your nose 669 00:41:37,230 --> 00:41:39,163 so you can breathe, but you won't be able to breathe 670 00:41:39,165 --> 00:41:40,531 out of your mouth. 671 00:41:41,800 --> 00:41:43,067 I've done it a ton of times. 672 00:41:43,069 --> 00:41:44,301 It's fine. 673 00:42:21,674 --> 00:42:24,008 Cowboy, something's wrong. She needs to stop moving. 674 00:42:24,010 --> 00:42:25,276 Yeah, get her out of there. 675 00:42:25,278 --> 00:42:26,944 Hold still sweetie, now we're gonna cut you out. 676 00:42:26,946 --> 00:42:30,381 Hold on, all right? Alabama, it's not set yet. 677 00:42:30,383 --> 00:42:33,417 If we cut her out she's just gonna have to do it all over again. 678 00:42:33,419 --> 00:42:37,054 Serena, listen, 679 00:42:37,056 --> 00:42:38,422 if I cut you out of there right now 680 00:42:38,424 --> 00:42:40,257 we're just gonna have to do this again. 681 00:42:40,259 --> 00:42:42,159 Can you hold on for just a minute longer? 682 00:42:42,161 --> 00:42:44,328 You were asking me about Nicole before. 683 00:42:44,330 --> 00:42:45,529 Well, all right. 684 00:42:46,164 --> 00:42:47,865 The first time I met Nicole 685 00:42:47,867 --> 00:42:50,134 was at the Pussy Cat Topless Bar and Lounge. 686 00:42:51,503 --> 00:42:53,437 I was there with my girlfriend 687 00:42:53,439 --> 00:42:58,342 she just walks right up to me and starts shaking her wares in my face. 688 00:42:58,344 --> 00:43:01,512 And my girlfriend, she wasn't such a good sport. 689 00:43:01,514 --> 00:43:04,615 She tossed her Malibu and Coke in Nicole's face, 690 00:43:04,617 --> 00:43:06,417 and before you could blink, 691 00:43:06,419 --> 00:43:07,885 Nicole, she picked that glass up 692 00:43:07,887 --> 00:43:10,487 and she slammed it down on the back of her hand. 693 00:43:10,489 --> 00:43:13,557 There was blood everywhere, it was a fucking shit show. 694 00:43:15,260 --> 00:43:17,027 And that was Nicole Healy. 695 00:43:17,896 --> 00:43:20,297 You know, she had a snake inside of her 696 00:43:20,299 --> 00:43:23,701 always ready to strike if you came up on her the wrong way. 697 00:43:25,871 --> 00:43:27,171 All right. 698 00:43:27,173 --> 00:43:29,173 We're gonna cut you out now, okay? 699 00:43:29,175 --> 00:43:31,575 Have you out in just a second. You hear that? 700 00:43:31,577 --> 00:43:33,611 Just keep breathin'. You're doing real nice. 701 00:43:33,613 --> 00:43:36,213 Here we go Serena, all right, on three, ready? 702 00:43:36,215 --> 00:43:39,450 One, two, and... 703 00:43:41,053 --> 00:43:42,820 There she is. 704 00:45:21,920 --> 00:45:24,488 I'm sorry, can we cut? 705 00:45:24,490 --> 00:45:25,756 Keep rollin'. 706 00:45:25,758 --> 00:45:28,892 I'm just having kind of a hard time about this. 707 00:45:28,894 --> 00:45:30,127 What's wrong? 708 00:45:30,129 --> 00:45:31,995 Can I talk to you for a minute? 709 00:45:36,201 --> 00:45:37,735 What's wrong, Candice? That was so great. 710 00:45:37,737 --> 00:45:39,503 Thank you. I'm just- 711 00:45:39,505 --> 00:45:43,073 I'm really uncomfortable about taking my bra off in this scene. 712 00:45:43,075 --> 00:45:45,275 We talked about this in New York, you said you were fine with it. 713 00:45:45,277 --> 00:45:47,778 I know, I guess I thought I could. 714 00:45:47,780 --> 00:45:51,248 You like what I'm doing, right? I mean, is my acting okay? 715 00:45:51,250 --> 00:45:52,750 Your acting is great. 716 00:45:52,752 --> 00:45:55,219 Then why do I have to take my bra off? 717 00:45:55,221 --> 00:45:57,955 In this scene you're taking a shower. 718 00:45:57,957 --> 00:46:02,292 It would be kinda stupid if you had your bra on in the shower. 719 00:46:02,294 --> 00:46:05,362 Couldn't we shoot from the shoulders up? 720 00:46:05,364 --> 00:46:07,765 You signed a contract, right? 721 00:46:07,767 --> 00:46:10,567 In the contract it says you take your bra off. 722 00:46:10,569 --> 00:46:12,469 It explicitly says... I'm dealing with this. 723 00:46:12,471 --> 00:46:15,072 Maybe if I could speak to my agent he could straighten this out. 724 00:46:15,074 --> 00:46:17,141 We're set up to shoot now. 725 00:46:17,143 --> 00:46:18,475 Everyone is waiting for you 726 00:46:18,477 --> 00:46:21,812 to do what you told us you would have no problem doing. 727 00:46:23,081 --> 00:46:24,915 I know, I'm sorry, everyone. 728 00:46:24,917 --> 00:46:25,783 Can I talk to you for a second? 729 00:46:25,785 --> 00:46:27,184 Yeah. 730 00:46:50,809 --> 00:46:52,609 I heard about what you did. 731 00:46:54,412 --> 00:46:57,014 I am so proud of you. 732 00:46:57,016 --> 00:46:58,816 I feel really bad about it. 733 00:46:58,818 --> 00:47:00,918 Everything was going so well and I screwed it all up. 734 00:47:00,920 --> 00:47:03,453 No, no, no, no, no, don't say that, okay? 735 00:47:03,455 --> 00:47:06,323 You shouldn't do anything that you don't want to do. 736 00:47:06,325 --> 00:47:07,758 They all hate me now. 737 00:47:08,927 --> 00:47:11,161 They're just mad they didn't get their way. 738 00:47:11,163 --> 00:47:12,563 They said they're gonna drive me into town 739 00:47:12,565 --> 00:47:14,598 so I could call my agent. 740 00:47:14,600 --> 00:47:16,033 That's perfect. 741 00:47:16,035 --> 00:47:17,935 He's the one who should be dealing with this, not you. 742 00:47:17,937 --> 00:47:20,170 You shouldn't have to fight with these guys. 743 00:47:20,172 --> 00:47:21,805 You're so good to me. 744 00:47:21,807 --> 00:47:24,241 I hope we can be friends when we get back to the city. 745 00:47:25,343 --> 00:47:26,877 Definitely. 746 00:47:28,413 --> 00:47:30,714 Yeah, I don't know man. 747 00:47:30,716 --> 00:47:33,517 Hold on, shut the fuck up for a second. 748 00:47:33,519 --> 00:47:36,153 You said you were gonna give me a ride into town tonight? 749 00:47:36,155 --> 00:47:38,789 It's getting late. Oh right. 750 00:47:40,758 --> 00:47:42,125 Here. 751 00:47:42,794 --> 00:47:44,228 Are you serious? 752 00:47:44,230 --> 00:47:46,463 I can't spare anyone right now. 753 00:47:46,465 --> 00:47:48,398 You guys are too much. 754 00:50:04,168 --> 00:50:06,770 Help me! 755 00:50:10,309 --> 00:50:12,175 Help! 756 00:50:12,177 --> 00:50:15,345 Help! Oh, thank God. 757 00:50:15,347 --> 00:50:16,613 Thank God. 758 00:50:17,515 --> 00:50:18,648 Thank God. 759 00:50:18,650 --> 00:50:20,417 There's someone in the trunk! 760 00:50:20,419 --> 00:50:22,652 Okay Ma'am, calm down, calm down. 761 00:50:22,654 --> 00:50:23,787 Call an ambulance! 762 00:50:23,789 --> 00:50:26,656 Dispatch, this is unit 114. Come on. 763 00:50:26,658 --> 00:50:28,658 Looks like we're gonna need a meat wagon out on highway 34, 764 00:50:28,660 --> 00:50:30,260 two clicks north of Station Road. 765 00:50:30,262 --> 00:50:31,595 Go. 766 00:50:40,905 --> 00:50:42,005 Holy shit. 767 00:50:43,274 --> 00:50:44,441 Ma'am. 768 00:50:44,443 --> 00:50:46,476 I need you to put your hands on the roof of the car. 769 00:50:46,478 --> 00:50:47,577 What? 770 00:50:47,579 --> 00:50:50,313 No I'm-I'm just working on a film shoot. 771 00:50:50,315 --> 00:50:53,316 Ma'am, please put your hands on the hood of the car right now. 772 00:50:53,318 --> 00:50:54,751 It isn't my car! 773 00:50:54,753 --> 00:50:56,720 I was just driving it and it broke down! 774 00:50:56,722 --> 00:50:59,990 Put your hands on the car right now! 775 00:51:08,366 --> 00:51:09,966 Well hey there, cutie! 776 00:51:11,069 --> 00:51:13,103 Looks like you're havin' a little police trouble. 777 00:51:14,672 --> 00:51:19,076 But you-you didn't think he was gonna help you, did you? 778 00:51:19,078 --> 00:51:20,343 Police ain't good for nothing. 779 00:51:20,345 --> 00:51:23,213 They're just out to cut your tail! 780 00:51:33,425 --> 00:51:35,125 Oh, my God. 781 00:51:35,127 --> 00:51:36,593 I heard someone was having a little problem 782 00:51:36,595 --> 00:51:39,396 doing what they said they were gonna do. 783 00:51:39,398 --> 00:51:40,964 Let's see if you can follow my instructions 784 00:51:40,966 --> 00:51:43,233 a little better, huh? 785 00:51:45,303 --> 00:51:47,571 See, I caught your friend there 786 00:51:47,573 --> 00:51:49,706 peekin' on you when you was in the shower. 787 00:51:49,708 --> 00:51:52,843 And I kept him alive 'cause he's a sicko. 788 00:51:52,845 --> 00:51:54,711 You don't want to end up like him, do you? 789 00:52:00,885 --> 00:52:04,421 So, why don't you just... 790 00:52:04,423 --> 00:52:06,490 shoot yourself with that... 791 00:52:06,492 --> 00:52:08,758 so I don't have to cut you with this. 792 00:52:10,261 --> 00:52:12,028 What is it? 793 00:52:12,030 --> 00:52:13,730 My little recipe. 794 00:52:15,099 --> 00:52:17,400 You won't feel a thing. 795 00:52:17,402 --> 00:52:18,902 But this... 796 00:52:20,104 --> 00:52:21,771 Well this, you will. 797 00:52:23,307 --> 00:52:24,441 No! 798 00:52:24,443 --> 00:52:26,343 I'll do it. 799 00:52:26,345 --> 00:52:27,444 Yeah? 800 00:52:28,112 --> 00:52:29,679 Well go on. 801 00:52:42,193 --> 00:52:46,930 You and me gonna be friends for a long... long time. 802 00:53:47,124 --> 00:53:48,525 Come on. 803 00:53:54,031 --> 00:53:56,833 Let go of me! Let go of me! 804 00:53:56,835 --> 00:53:58,468 Let go of me! 805 00:54:04,843 --> 00:54:08,278 Soundie! Shit! You fucking bastards! 806 00:54:08,280 --> 00:54:09,346 Shit. 807 00:54:09,348 --> 00:54:11,381 What the fuck, Walter? 808 00:54:13,084 --> 00:54:14,851 What the fuck man? 809 00:54:16,120 --> 00:54:17,554 What the fuck, indeed. 810 00:54:18,589 --> 00:54:21,391 Who would've thought that little British guy 811 00:54:21,393 --> 00:54:23,627 could pull off a stunt like that. 812 00:54:23,629 --> 00:54:25,228 It was a great performance. 813 00:54:26,230 --> 00:54:28,865 He even kept his American accent the whole time. 814 00:54:30,034 --> 00:54:32,168 He was a real professional. 815 00:55:19,984 --> 00:55:23,386 I've known Soundie since first grade. 816 00:55:24,989 --> 00:55:27,123 And you too, right Alabama? 817 00:55:29,293 --> 00:55:32,028 Shit, we all knew him... forever. 818 00:55:37,568 --> 00:55:39,836 You remember the time the cops... 819 00:55:39,838 --> 00:55:42,505 took our film away and... 820 00:55:42,507 --> 00:55:45,275 Soundie broke into the station and stole it back? 821 00:55:47,478 --> 00:55:49,512 He was a ballsy little fuck, 822 00:55:49,514 --> 00:55:50,980 that's for sure. 823 00:55:54,051 --> 00:55:55,251 To Soundie. 824 00:55:55,886 --> 00:55:57,654 He died doing what he loved. 825 00:56:04,428 --> 00:56:08,064 I seen him with his dick in the mouth of one lady, 826 00:56:08,066 --> 00:56:11,701 and his balls in the ass of another, but... 827 00:56:13,104 --> 00:56:14,738 I never saw him happier than when he had 828 00:56:14,740 --> 00:56:17,707 a pair of cans on his head and a boom in his hands. 829 00:56:58,015 --> 00:57:01,284 Hey, hey y'all, uh, 830 00:57:01,286 --> 00:57:02,919 Soundie, 831 00:57:02,921 --> 00:57:04,087 our dear friend and sound man, 832 00:57:04,089 --> 00:57:06,856 he's had to return home on a family emergency. 833 00:57:06,858 --> 00:57:09,993 How'd he find out about it, carrier pigeon? 834 00:57:12,029 --> 00:57:12,996 Look. 835 00:57:13,731 --> 00:57:15,432 I know condition's been rough, 836 00:57:15,434 --> 00:57:19,602 but we're making something real special here. 837 00:57:19,604 --> 00:57:21,638 I thought in honor of Soundie we would, uh, 838 00:57:21,640 --> 00:57:23,640 show one of our shorts. 839 00:57:23,642 --> 00:57:27,477 We made this in a cold April down in Sawahanna, 840 00:57:27,479 --> 00:57:29,145 South Carolina. 841 00:57:29,147 --> 00:57:32,982 It stars the great Nicole Healy in one of her later roles. 842 00:57:32,984 --> 00:57:35,885 Did she refuse to take her clothes off too? 843 00:57:37,955 --> 00:57:42,058 She was a stripper, so no, that was never an issue. 844 00:57:45,396 --> 00:57:47,464 There's also a cameo 845 00:57:47,466 --> 00:57:48,298 You all enjoy. Cutter. 846 00:57:48,300 --> 00:57:51,201 By Soundie. 847 00:57:51,203 --> 00:57:53,102 Woo! Woo. 848 00:57:58,943 --> 00:58:01,277 You know I didn't mean nothing by it, right? 849 00:58:03,447 --> 00:58:07,283 Don't get all fucking weepy on me, I gotta go to work. 850 00:58:07,285 --> 00:58:10,386 I'm not gonna be here when you get back. 851 00:58:10,388 --> 00:58:12,388 Where the fuck are you gonna go? 852 00:58:56,667 --> 00:58:59,836 Something's changed, don't you think? 853 00:59:01,505 --> 00:59:04,474 Can you feel it? Everyone's acting really strange. 854 00:59:06,377 --> 00:59:08,144 We have been in the woods a while. 855 00:59:09,680 --> 00:59:11,548 Don't you think it's weird that the actors 856 00:59:11,550 --> 00:59:14,517 just sort of disappear when they're done shooting? 857 00:59:14,519 --> 00:59:16,886 That's what happens on film sets. 858 00:59:18,055 --> 00:59:21,624 When you're done they ship you out 859 00:59:21,626 --> 00:59:26,129 so the producers... don't have to pay extra days. 860 00:59:27,364 --> 00:59:28,731 Why? 861 00:59:28,733 --> 00:59:30,667 What did you think was going on? 862 00:59:31,735 --> 00:59:33,102 I don't know. 863 00:59:35,606 --> 00:59:37,040 But I'm worried about Candice. 864 00:59:37,042 --> 00:59:40,410 She wouldn't have left without saying goodbye to me. 865 00:59:40,412 --> 00:59:42,045 Did you talk to her at all? 866 00:59:43,914 --> 00:59:45,281 She left me a note. 867 00:59:55,826 --> 00:59:57,260 You two hooked up? 868 00:59:57,728 --> 00:59:59,062 You didn't know? 869 01:00:00,798 --> 01:00:03,333 I guess you weren't as close as you thought. 870 01:00:04,768 --> 01:00:06,235 I guess not. 871 01:00:06,237 --> 01:00:08,171 I told you about these film sets. 872 01:00:09,473 --> 01:00:10,640 I told you not to get attached. 873 01:00:10,642 --> 01:00:13,710 I know, I know, you're protecting yourself. 874 01:00:18,782 --> 01:00:20,016 She's a grown-up. 875 01:00:20,951 --> 01:00:23,219 We both knew what we wanted from each other. 876 01:00:24,221 --> 01:00:26,990 Contrary to what you might think of me, 877 01:00:26,992 --> 01:00:28,858 I'm not an asshole. 878 01:00:31,095 --> 01:00:32,528 She's a nice girl. 879 01:00:33,597 --> 01:00:35,565 She's one of these girls that lives in a bubble, 880 01:00:35,567 --> 01:00:36,432 in this dream. 881 01:00:37,534 --> 01:00:39,469 She's like a puppy who's trying to get at a bone 882 01:00:39,471 --> 01:00:40,837 and she keeps getting kicked back. 883 01:00:40,839 --> 01:00:43,573 But no matter how many times she gets kicked back... 884 01:00:43,575 --> 01:00:46,109 she keeps getting up with this sweet smile... 885 01:00:47,177 --> 01:00:48,811 and asks for more. 886 01:00:49,947 --> 01:00:53,049 This world can be tough on people like that, you know? 887 01:00:54,351 --> 01:00:55,818 Soundie! 888 01:00:57,522 --> 01:00:58,688 Soundie! 889 01:00:58,690 --> 01:00:59,856 Soundie! 890 01:01:00,524 --> 01:01:01,824 I don't get you. 891 01:01:01,826 --> 01:01:04,694 If you think something's weird or bad... 892 01:01:04,696 --> 01:01:06,229 then why don't you just quit? 893 01:01:07,464 --> 01:01:08,865 I'm an actress. 894 01:01:08,867 --> 01:01:10,466 Oh, Jesus. 895 01:01:11,536 --> 01:01:14,203 The show must go on, right? 896 01:01:17,441 --> 01:01:19,942 Besides, I could just be paranoid. 897 01:01:21,745 --> 01:01:23,246 Yep. 898 01:02:20,871 --> 01:02:23,439 No! No! 899 01:02:32,549 --> 01:02:34,650 Fuck. 900 01:02:34,652 --> 01:02:36,185 Fuckin' shoot me. 901 01:02:37,087 --> 01:02:38,454 Fuckin' shoot me. 902 01:02:38,456 --> 01:02:39,822 Hm? 903 01:02:57,441 --> 01:02:58,708 See? 904 01:02:59,643 --> 01:03:01,244 It's never about the victim. 905 01:03:39,449 --> 01:03:42,018 IBall, IBall, 906 01:03:42,020 --> 01:03:43,486 are you going to town? 907 01:03:43,488 --> 01:03:47,089 Oh... please, Miss Brooks, 908 01:03:47,091 --> 01:03:48,991 Jason's thinking of giving me a promotion 909 01:03:48,993 --> 01:03:52,195 so I-I can't really risk fuckin' up like that now. 910 01:03:52,197 --> 01:03:53,729 I understand. 911 01:04:36,306 --> 01:04:38,741 Okay. 912 01:05:39,470 --> 01:05:41,070 I'm worried about them. 913 01:05:42,206 --> 01:05:43,773 There's one path leading from the camp 914 01:05:43,775 --> 01:05:45,708 and this is where it goes. 915 01:05:46,810 --> 01:05:48,511 And what do you think happened to 'em? 916 01:05:49,646 --> 01:05:51,347 Maybe they got lost. 917 01:05:52,215 --> 01:05:53,749 Cut. 918 01:05:53,751 --> 01:05:55,985 Serena, that was great. You're wrapped for the night. 919 01:05:55,987 --> 01:05:57,787 We just need Blake for a couple more shots. 920 01:05:57,789 --> 01:05:59,155 Thanks, everybody. 921 01:06:01,091 --> 01:06:04,460 Hey, did you know Nicole, IBall? 922 01:06:04,462 --> 01:06:06,862 I-I knew her a little, you know, 923 01:06:06,864 --> 01:06:08,698 just from hanging around with these guys. 924 01:06:09,933 --> 01:06:14,637 Did you ever see any of her last film, The Secret Admirer? 925 01:06:14,639 --> 01:06:17,173 I-I've seen a few bits of it. 926 01:06:17,175 --> 01:06:19,008 It looked good, but... 927 01:06:20,978 --> 01:06:22,345 Well, hey-hey-hey... 928 01:06:23,380 --> 01:06:23,612 but what? 929 01:06:27,551 --> 01:06:30,753 Uh, well, uh, Mr. Shipman wrote the script on that 930 01:06:30,755 --> 01:06:34,757 and I-I-I don't think Alabama thought too much of it. 931 01:06:34,759 --> 01:06:36,826 There was some disagreement between them 932 01:06:36,828 --> 01:06:39,862 that I wasn't privy to. 933 01:06:39,864 --> 01:06:43,666 They still get angry about it when they get drunk. 934 01:06:43,668 --> 01:06:46,402 But let's go to your room, Miss Brooks. 935 01:06:48,205 --> 01:06:49,672 Oh, I almost forgot, um, 936 01:06:49,674 --> 01:06:52,341 Alabama says that he needs Cutter on set. 937 01:06:53,477 --> 01:06:56,312 Oh, okay. Uh, uh, I'll go get him. 938 01:06:57,914 --> 01:06:59,181 Where they at? 939 01:06:59,183 --> 01:07:00,883 I'll take you. 940 01:07:23,240 --> 01:07:24,407 Hello? 941 01:08:15,226 --> 01:08:20,196 Actors are ready. Alabama, look at me, come on, please. 942 01:08:20,198 --> 01:08:21,997 Soundie, you're in frame. 943 01:08:21,999 --> 01:08:23,799 Alabama. 944 01:08:23,801 --> 01:08:25,101 What's that 150 doing there, Shooter? 945 01:08:25,103 --> 01:08:28,204 Come on Shooter, we gotta get this shot. 946 01:08:28,206 --> 01:08:29,872 Just get that light out of there. 947 01:08:29,874 --> 01:08:32,775 Is camera rolling? Alabama, look at me! 948 01:08:32,777 --> 01:08:33,843 It's been running. Look at me. 949 01:08:33,845 --> 01:08:35,411 Come on, fucker, look at me! 950 01:08:35,413 --> 01:08:36,745 Soundie, get out of the frame. 951 01:08:36,747 --> 01:08:39,682 Alabama! I'm sorry! 952 01:08:39,684 --> 01:08:41,250 Jesus Christ! 953 01:08:41,252 --> 01:08:43,252 Action. No I-No. 954 01:08:43,254 --> 01:08:44,954 Walter don't do-you come near me with that thing, 955 01:08:44,956 --> 01:08:46,288 I fucking swear! Fuck off! 956 01:08:46,290 --> 01:08:47,189 Say the fucking lines! 957 01:08:47,191 --> 01:08:48,257 Fuck you! 958 01:08:48,259 --> 01:08:50,626 Say the fucking lines! 959 01:08:50,628 --> 01:08:53,596 I didn't do anything! I wouldn't... 960 01:08:53,598 --> 01:08:56,332 Al, I love you, come on. 961 01:08:56,334 --> 01:08:58,033 You're breaking my heart. 962 01:09:01,938 --> 01:09:04,106 Okay, I'll say the lines. 963 01:09:04,108 --> 01:09:05,341 Get that fucker back to one. 964 01:09:05,343 --> 01:09:06,842 Get back to one, Walter. 965 01:09:09,346 --> 01:09:10,546 Action. 966 01:09:10,548 --> 01:09:13,482 I'll give you anything if you untie me. 967 01:09:13,484 --> 01:09:14,683 I already have what I need. 968 01:09:14,685 --> 01:09:17,686 Not me. Not me for real. 969 01:09:17,688 --> 01:09:19,588 Oh, I don't want your love. 970 01:09:23,193 --> 01:09:24,793 I love you, Alabama. 971 01:09:24,795 --> 01:09:26,495 Sorry I fucked up your film. 972 01:09:26,497 --> 01:09:27,897 Nicole! 973 01:09:27,899 --> 01:09:29,665 Shit, fuck no. 974 01:09:31,068 --> 01:09:32,434 Fuck no. 975 01:09:32,436 --> 01:09:33,936 No! 976 01:09:40,810 --> 01:09:42,077 Oh! 977 01:09:42,946 --> 01:09:44,547 No! No! 978 01:09:44,549 --> 01:09:46,482 Oh, my God. 979 01:09:49,252 --> 01:09:50,419 Nicole. 980 01:10:12,342 --> 01:10:13,609 I want Blake. 981 01:10:19,049 --> 01:10:21,517 I wan-I want- I want to see-I want to see... 982 01:10:45,108 --> 01:10:46,175 Hello? 983 01:10:50,313 --> 01:10:51,513 Hello? 984 01:10:53,883 --> 01:10:56,552 Oh, uh, can I help you? Who are you? 985 01:10:56,554 --> 01:10:59,088 I'm a friend of Serena Brooks. 986 01:10:59,090 --> 01:11:00,589 Oh, yeah? 987 01:11:00,591 --> 01:11:02,925 Yeah, uh, do you know where I can find her? 988 01:11:02,927 --> 01:11:06,362 She's on set. She's shooting up by the lake. 989 01:11:07,797 --> 01:11:09,131 You her boyfriend? 990 01:11:10,233 --> 01:11:11,867 That's right. 991 01:11:11,869 --> 01:11:13,302 Brian? Uh-huh. 992 01:11:13,304 --> 01:11:15,671 Yeah, she told me about you. 993 01:11:15,673 --> 01:11:18,240 Yeah, she uh, invited me up, so... 994 01:11:18,242 --> 01:11:20,075 Oh really? 995 01:11:20,710 --> 01:11:22,845 I wonder how she did that. 996 01:11:24,147 --> 01:11:25,748 So, um, can I... 997 01:11:25,750 --> 01:11:27,716 Can I go to where she's shooting or is- 998 01:11:27,718 --> 01:11:29,718 Oh you know no one is allowed on set 999 01:11:29,720 --> 01:11:31,654 because the director doesn't like distractions. 1000 01:11:31,656 --> 01:11:32,621 Right. 1001 01:11:32,623 --> 01:11:35,124 But I just made a fresh pot of coffee. 1002 01:11:35,126 --> 01:11:37,726 Would you like to sit down and have a cup? 1003 01:11:37,728 --> 01:11:40,429 They'll be done in just a short while, I'm sure. 1004 01:11:41,898 --> 01:11:45,301 Hey you want to take a look at this next scene? 1005 01:11:45,303 --> 01:11:46,802 What do you mean? 1006 01:11:46,804 --> 01:11:49,038 Well, have you ever done a fight scene before? 1007 01:11:49,040 --> 01:11:52,308 I've done a few, but uh, Alabama usually directs that, 1008 01:11:52,310 --> 01:11:54,109 so maybe go ask him your questions. 1009 01:11:54,111 --> 01:11:55,544 Well, why don't we just go through 1010 01:11:55,546 --> 01:11:57,212 and see what we can come up with. 1011 01:11:57,214 --> 01:11:58,280 All right. 1012 01:12:11,461 --> 01:12:14,096 Now I just gotta go out to the fridge and get some milk, okay? 1013 01:12:14,098 --> 01:12:15,531 Oh, please. Yeah. Thank you. 1014 01:12:15,533 --> 01:12:16,732 All right. 1015 01:12:21,739 --> 01:12:22,871 Fuck! 1016 01:12:25,875 --> 01:12:27,676 Bless your heart. 1017 01:12:32,115 --> 01:12:33,515 If you're coming up like this, right, 1018 01:12:33,517 --> 01:12:34,650 and you wanna come... Like this? 1019 01:12:34,652 --> 01:12:36,485 Yeah, and then you wanna come down like that... 1020 01:12:36,487 --> 01:12:39,355 All right. So I can get some separation, right? 1021 01:12:39,357 --> 01:12:41,457 And I'll have you there, 1022 01:12:41,459 --> 01:12:42,758 I figure I'll get a hit in there 1023 01:12:42,760 --> 01:12:45,094 and I'll just bring this right around, how does that work? 1024 01:12:46,831 --> 01:12:49,798 If you bring that knife that close to me another day, 1025 01:12:49,800 --> 01:12:50,966 I'll cut your balls off. 1026 01:12:50,968 --> 01:12:52,501 Yeah, we'll see about that. What the hell is this? 1027 01:12:52,503 --> 01:12:55,237 Yeah? We're fine. Cool. 1028 01:12:55,239 --> 01:12:56,839 Trying to get a handle on this next scene 1029 01:12:56,841 --> 01:12:58,140 and wonder boy Walter over here 1030 01:12:58,142 --> 01:12:59,575 don't know dick about stage fighting. 1031 01:12:59,577 --> 01:13:01,210 Oh, fuck you, you're just... Oh, fuck you. 1032 01:13:01,212 --> 01:13:03,679 Walter can handle himself just fine. 1033 01:13:03,681 --> 01:13:05,414 Look, I know you're cutting corners 1034 01:13:05,416 --> 01:13:07,649 in order to complete your picture, 1035 01:13:07,651 --> 01:13:10,085 but I'm noticing a severe lack of respect 1036 01:13:10,087 --> 01:13:11,787 for the safety of these actors. 1037 01:13:15,091 --> 01:13:16,492 All right. 1038 01:13:17,694 --> 01:13:20,362 Blake, why don't you take 10? 1039 01:13:25,268 --> 01:13:26,635 Cutter? 1040 01:13:26,637 --> 01:13:28,871 What the hell you doing here? 1041 01:13:28,873 --> 01:13:30,906 IBall said you wanted to see me. 1042 01:13:30,908 --> 01:13:33,709 I didn't say... IBall! 1043 01:13:33,711 --> 01:13:36,278 Action. Please don't. 1044 01:13:36,280 --> 01:13:37,746 No. No! 1045 01:13:43,320 --> 01:13:44,920 What the fuck, Walter? 1046 01:13:51,561 --> 01:13:52,895 I thought so. 1047 01:13:52,897 --> 01:13:53,929 Uh. 1048 01:13:57,267 --> 01:14:00,502 You won't do anything to me without Alabama here. 1049 01:14:00,504 --> 01:14:02,638 Try that again and I will. 1050 01:14:04,274 --> 01:14:05,707 He's on his way. 1051 01:14:12,782 --> 01:14:14,416 Alabama ain't gonna be too happy 1052 01:14:14,418 --> 01:14:16,585 when he finds out you've been watching this. 1053 01:14:17,887 --> 01:14:19,988 Aah! Aah! 1054 01:14:22,358 --> 01:14:24,827 Now I'm gonna have to cut you. 1055 01:14:25,962 --> 01:14:26,995 Hey. 1056 01:14:34,571 --> 01:14:36,705 They're gonna kill us. We get outta here. 1057 01:14:42,579 --> 01:14:43,712 We gotta find some car keys, 1058 01:14:43,714 --> 01:14:45,848 or some bus keys, or whatever the fuck. 1059 01:14:45,850 --> 01:14:47,783 They all panicked when you sent Cutter up to set 1060 01:14:47,785 --> 01:14:49,818 and they're all looking for you and we're fucked. 1061 01:14:49,820 --> 01:14:50,986 There's nothing here. 1062 01:14:51,989 --> 01:14:53,455 Wait, you came back for me? 1063 01:14:53,457 --> 01:14:55,123 I told you I wasn't an asshole. 1064 01:14:55,125 --> 01:14:57,926 Come on. This way. 1065 01:15:01,965 --> 01:15:03,098 Hey... 1066 01:15:04,501 --> 01:15:07,002 Aren't you supposed to be on set? 1067 01:15:07,004 --> 01:15:08,537 Uh... 1068 01:15:10,340 --> 01:15:13,108 Hey Blake, don't fuck around with that. 1069 01:15:13,110 --> 01:15:14,776 Are there blanks in here? 1070 01:15:15,645 --> 01:15:17,145 Are these real shells? 1071 01:15:17,981 --> 01:15:21,149 Why would I put real shells in there? 1072 01:15:21,151 --> 01:15:22,851 That's what I was wondering. 1073 01:15:24,354 --> 01:15:25,988 I just don't know. Cowboy... 1074 01:15:32,595 --> 01:15:34,229 Ugh! 1075 01:15:35,064 --> 01:15:37,299 Fuck! Come on! 1076 01:15:43,840 --> 01:15:46,008 Don't fucking touch it! 1077 01:15:47,745 --> 01:15:49,011 I-I can't leave you. Just go! 1078 01:15:49,013 --> 01:15:50,512 Just fucking run! Okay! 1079 01:15:50,514 --> 01:15:51,880 Shit! 1080 01:15:59,455 --> 01:16:01,857 Shooter, roll it! Speed. 1081 01:16:02,892 --> 01:16:05,027 I want it tighter on him. 1082 01:16:05,029 --> 01:16:06,528 Walter, are you ready? I'm ready. 1083 01:16:06,530 --> 01:16:08,363 IBall, get the fuck outta the shot! 1084 01:16:09,867 --> 01:16:11,700 Action. Go on! 1085 01:16:11,702 --> 01:16:13,702 Stupid fucking hicks. 1086 01:16:13,704 --> 01:16:15,571 Well, it's about goddamn time one of you pussies 1087 01:16:15,573 --> 01:16:16,939 put up a fight. 1088 01:16:16,941 --> 01:16:20,876 I'll bet you're as shitty at killing as you are at acting. 1089 01:16:20,878 --> 01:16:23,378 Fuck you. What sort of fuck are you now? 1090 01:16:23,380 --> 01:16:24,580 Quit fucking around, Walter. 1091 01:16:24,582 --> 01:16:26,281 Get in there and kill him. 1092 01:16:29,052 --> 01:16:30,285 Ah! 1093 01:16:33,457 --> 01:16:35,357 Ah! 1094 01:16:47,237 --> 01:16:49,004 Camera up. Keep the camera up. 1095 01:16:49,006 --> 01:16:49,972 Keep rolling. 1096 01:17:01,951 --> 01:17:04,987 That's... fucking... acting! 1097 01:17:11,060 --> 01:17:12,327 No... 1098 01:17:14,430 --> 01:17:16,131 Shooter. 1099 01:18:13,022 --> 01:18:14,222 Hello? 1100 01:18:16,459 --> 01:18:17,626 Hello? 1101 01:18:45,555 --> 01:18:46,788 Hello? 1102 01:18:48,491 --> 01:18:49,424 Ow. 1103 01:19:28,731 --> 01:19:30,365 Kill me. 1104 01:19:33,269 --> 01:19:35,704 Kill me. 1105 01:19:39,343 --> 01:19:40,475 Shit! 1106 01:19:40,477 --> 01:19:41,910 Oh, God! 1107 01:19:45,648 --> 01:19:47,449 Miss Brooks! 1108 01:19:48,218 --> 01:19:50,085 You shouldn't be down there! 1109 01:19:51,121 --> 01:19:55,657 IBall, please, please... 1110 01:19:55,659 --> 01:19:58,026 Please, you have to help me. I need the keys to that truck. 1111 01:19:58,028 --> 01:19:59,661 Those are back in the office. 1112 01:19:59,663 --> 01:20:01,496 Fuck! Fuck! 1113 01:20:01,498 --> 01:20:03,064 Fuck! 1114 01:20:09,405 --> 01:20:11,640 Please... please. 1115 01:20:16,345 --> 01:20:18,079 Take this. You have to run. 1116 01:20:18,081 --> 01:20:19,481 Okay. If they find out they'll kill me! 1117 01:20:19,483 --> 01:20:21,550 Thank you. Thank you! 1118 01:20:40,436 --> 01:20:41,803 Shit! 1119 01:20:47,643 --> 01:20:50,145 Get those lights on! She's in there! 1120 01:20:51,747 --> 01:20:53,481 Lights! 1121 01:21:12,935 --> 01:21:15,503 I know you're in there, Serena. 1122 01:21:17,173 --> 01:21:21,476 Come on... let's work this scene out. 1123 01:21:21,478 --> 01:21:23,278 You won't kill me. 1124 01:21:24,413 --> 01:21:26,982 You won't kill me. I'm the star of your movie. 1125 01:21:26,984 --> 01:21:29,217 But you have to earn that title, 1126 01:21:29,219 --> 01:21:31,019 just like Nicole did. 1127 01:21:31,021 --> 01:21:32,787 I'm not Nicole. 1128 01:21:35,691 --> 01:21:37,592 I can't kill anyone. 1129 01:21:37,594 --> 01:21:40,295 You'll do what you have to do to stay alive. 1130 01:21:41,564 --> 01:21:44,332 What kinda hero would you be if you didn't do that? 1131 01:21:45,801 --> 01:21:48,103 The kind that dies at the end. 1132 01:21:48,105 --> 01:21:50,205 Shit. 1133 01:21:50,207 --> 01:21:52,274 Oh, shit. 1134 01:21:53,409 --> 01:21:56,278 I can't let you just walk outta there. 1135 01:22:20,837 --> 01:22:23,238 She's got some fight in her! 1136 01:22:23,240 --> 01:22:24,439 Good! 1137 01:22:24,441 --> 01:22:25,573 Don't give up. 1138 01:22:25,575 --> 01:22:28,310 We gotta see this movie through to the end. 1139 01:22:30,046 --> 01:22:32,714 Now Nicole, she didn't get it at first either. 1140 01:22:32,716 --> 01:22:36,885 Pretty soon she was down for everything we threw at her. 1141 01:22:36,887 --> 01:22:39,087 Why did she kill herself like that? 1142 01:22:40,256 --> 01:22:41,756 Shipman killed her. 1143 01:22:43,259 --> 01:22:44,726 And he was crazy about her. 1144 01:22:45,761 --> 01:22:48,029 She didn't want to have anything to do with him. 1145 01:22:49,365 --> 01:22:51,099 He was jealous of me. 1146 01:22:51,634 --> 01:22:53,368 It was a big mess. 1147 01:22:55,071 --> 01:22:58,173 Then he wrote the Secret Admirer. 1148 01:22:58,175 --> 01:22:59,374 It was scene after scene 1149 01:22:59,376 --> 01:23:03,011 of Nicole just getting beat to hell. 1150 01:23:03,913 --> 01:23:06,181 He wouldn't let up until he had her. 1151 01:23:07,683 --> 01:23:09,417 And then when he did have her... 1152 01:23:11,187 --> 01:23:12,487 he broke her... 1153 01:23:13,522 --> 01:23:16,458 so she struck back the only way she knew how. 1154 01:23:18,127 --> 01:23:19,694 She ruined his movie. 1155 01:23:21,031 --> 01:23:22,964 Why'd you let him get away with that? 1156 01:23:22,966 --> 01:23:26,935 There wasn't much I could do if I wanted to stay outta jail. 1157 01:23:26,937 --> 01:23:30,672 He owns the police down there. He owns half the state. 1158 01:23:30,674 --> 01:23:32,374 He's a money man. 1159 01:23:33,476 --> 01:23:35,143 When I couldn't get a film made, 1160 01:23:35,145 --> 01:23:37,679 Shipman made things happen. 1161 01:23:38,481 --> 01:23:40,615 If you make a deal with the devil, 1162 01:23:40,617 --> 01:23:43,151 then the devil takes your soul! 1163 01:24:31,167 --> 01:24:32,500 Cut! 1164 01:26:46,602 --> 01:26:48,002 Fuck! 1165 01:27:06,922 --> 01:27:08,022 Are you all right Ma'am? 1166 01:27:08,024 --> 01:27:10,425 Uh... Y-yeah, yeah. 1167 01:27:10,427 --> 01:27:11,759 You can't park here. Okay. 1168 01:27:11,761 --> 01:27:13,561 Police cars only. Okay, okay, I'm sorry. 1169 01:27:13,563 --> 01:27:15,763 I'm sorry. I'm so sorry. 1170 01:27:23,505 --> 01:27:25,406 Would you like some coffee? 1171 01:27:25,408 --> 01:27:27,242 Yeah, thank you. 1172 01:27:27,244 --> 01:27:28,643 You're welcome. 1173 01:28:00,476 --> 01:28:02,010 Serena? 1174 01:28:05,047 --> 01:28:08,449 How are you going to get away with all of this? 1175 01:28:08,451 --> 01:28:10,718 Who says we're getting away with anything? 1176 01:28:15,858 --> 01:28:17,392 Then why? 1177 01:28:18,327 --> 01:28:19,694 The movie. 1178 01:28:20,562 --> 01:28:22,363 That's all that matters now. 1179 01:28:23,732 --> 01:28:25,700 Get away with it while we can. 1180 01:28:26,435 --> 01:28:28,336 No one's caught us so far. 1181 01:28:30,139 --> 01:28:32,807 Once they realize that Blake is missing... 1182 01:28:32,809 --> 01:28:35,243 He'll get more publicity than he ever got before. 1183 01:28:35,245 --> 01:28:38,513 He's a great actor and he's great in this. 1184 01:28:38,515 --> 01:28:40,882 You ought to come down to Yancey County with us. 1185 01:28:40,884 --> 01:28:42,350 We can protect you. 1186 01:28:44,019 --> 01:28:45,987 That your boyfriend's car you're driving? 1187 01:28:47,691 --> 01:28:50,391 You might want to ditch it before you head home. 1188 01:29:28,063 --> 01:29:30,832 Thinking I'm gonna take my chances with the police. 1189 01:29:30,834 --> 01:29:32,266 What are they gonna do? 1190 01:29:32,268 --> 01:29:35,069 Send the FBI to arrest us? That'll be the day. 1191 01:29:35,071 --> 01:29:39,140 There'd be some killing on both sides, that's for sure. 1192 01:29:39,142 --> 01:29:41,676 Ain't gonna work out the way you want it to. 1193 01:29:42,745 --> 01:29:44,645 Might make a pretty good movie. 1194 01:29:45,681 --> 01:29:48,249 Candice won't make it, that's for sure. 1195 01:29:49,585 --> 01:29:50,852 Candice? 1196 01:29:50,854 --> 01:29:52,754 Shipman has her. 1197 01:29:52,756 --> 01:29:56,758 He's got her drugged up and he's keeping her locked in his house. 1198 01:29:56,760 --> 01:29:58,826 Look by your TV. 1199 01:30:21,417 --> 01:30:23,451 You wanted to be a star. 1200 01:30:24,453 --> 01:30:26,354 Look at what we did together. 1201 01:30:27,122 --> 01:30:29,190 You know how special that is? 1202 01:30:29,192 --> 01:30:31,959 I know you feel it, 'cause I feel it too. 1203 01:30:32,928 --> 01:30:35,062 You can't turn your back on that. 1204 01:30:37,666 --> 01:30:40,368 I'm not ending up like Nicole. 1205 01:30:40,370 --> 01:30:42,403 Come down to Yancey County with us. 1206 01:30:43,338 --> 01:30:45,540 We've got one more scene we need to shoot. 1207 01:31:05,994 --> 01:31:07,962 The crew came up to this abandoned camping lodge 1208 01:31:07,964 --> 01:31:10,298 to begin shooting their latest film, The Collector. 1209 01:31:10,300 --> 01:31:12,600 The last form of communication was from a cellphone 1210 01:31:12,602 --> 01:31:14,268 of the film's star, Serena Brooks. 1211 01:31:14,270 --> 01:31:17,271 Now she is missing, along with everyone else involved with the film. 1212 01:31:23,445 --> 01:31:25,980 Police are asking anyone with any information 1213 01:31:25,982 --> 01:31:28,449 to contact them. 1214 01:31:29,652 --> 01:31:31,752 What the Sam Hill's going on here... 1215 01:31:33,222 --> 01:31:34,288 Alabama? 1216 01:31:35,157 --> 01:31:36,791 What the hell are you doing down here? 1217 01:31:39,729 --> 01:31:41,362 Fuck! Fuck! 1218 01:31:41,364 --> 01:31:43,965 Fuck. Ah! Ah, stop! 1219 01:31:43,967 --> 01:31:46,701 Stop it! Stop it, damnit, you pig! 1220 01:31:46,703 --> 01:31:48,569 How dare you come in my fuckin'- 1221 01:31:48,571 --> 01:31:49,704 Fuck. 1222 01:31:49,706 --> 01:31:51,572 God damnit! Ah! 1223 01:31:51,574 --> 01:31:54,976 You fucking pig! You pig! Fuck! 1224 01:31:54,978 --> 01:31:56,944 Fuck you. God damn! 1225 01:31:56,946 --> 01:32:01,249 Ah! Ow! Fuck! Ugh. 1226 01:32:01,917 --> 01:32:03,284 Fuck you! 1227 01:32:06,054 --> 01:32:08,256 You won't make it outta the goddamned state. 1228 01:32:21,737 --> 01:32:24,372 Come on, honey. You're gon' wake up now. 1229 01:32:34,516 --> 01:32:35,783 Hey. 1230 01:32:53,869 --> 01:32:56,437 I have a message from Nicole. 1231 01:33:00,509 --> 01:33:01,943 Shipman! 1232 01:33:03,780 --> 01:33:05,846 You think you got a piece of me? 1233 01:33:07,349 --> 01:33:10,217 Shipman, I'm gonna fuckin' kill you, 1234 01:33:10,219 --> 01:33:13,154 and I'm gonna film the whole fuckin' thing. 1235 01:33:13,156 --> 01:33:15,222 You fuckin' hear me? 1236 01:33:15,224 --> 01:33:17,391 I'm gonna slice your fuckin' throat. 1237 01:33:19,995 --> 01:33:21,762 Alabama! 1238 01:33:22,431 --> 01:33:24,732 Alabama, you can't do this. 1239 01:33:24,734 --> 01:33:27,001 Alabama! 1240 01:33:27,003 --> 01:33:30,104 Shipman, I'm gonna fuck you up for what you did to me. 1241 01:33:30,106 --> 01:33:31,672 You hear me? You fuckin' hear me? 1242 01:33:31,674 --> 01:33:32,974 Sound. 1243 01:33:34,676 --> 01:33:36,210 Speed. 1244 01:33:39,048 --> 01:33:41,215 Runnin', Shooter? 1245 01:33:41,217 --> 01:33:42,483 Speed. 1246 01:33:43,652 --> 01:33:45,353 Shipman! 1247 01:33:46,923 --> 01:33:49,256 You better remember, you fuckin' asshole. 1248 01:33:49,258 --> 01:33:50,257 No! 1249 01:33:50,259 --> 01:33:51,158 Fuck you. 87921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.