All language subtitles for Christmas.at.Dollywood.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:12,767 --> 00:00:17,033 ♪ in the lane snow is glistening ♪ 4 00:00:17,166 --> 00:00:21,100 ♪ A beautiful sight, we're happy tonight ♪ 5 00:00:21,233 --> 00:00:24,700 ♪ walkin' in a winter wonderland. ♪ 6 00:00:24,834 --> 00:00:28,467 ♪ Gone away is the blue bird ♪ 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,700 ♪ Here to stay is the new bird ♪ 8 00:00:32,834 --> 00:00:34,667 ♪ He sings a love song ♪ 9 00:00:34,800 --> 00:00:36,667 ♪ As we go along ♪ 10 00:00:36,800 --> 00:00:38,433 ♪ Walkin' in a winter wonderland. ♪ 11 00:00:38,567 --> 00:00:39,700 All right, we're on the last round, 12 00:00:39,834 --> 00:00:41,967 so guess I'll be heading to the party in a few minutes. 13 00:00:42,100 --> 00:00:43,533 Food is out? 14 00:00:44,633 --> 00:00:45,200 Good. 15 00:00:45,333 --> 00:00:47,066 The dessert table's done? 16 00:00:47,633 --> 00:00:48,433 [laughs] 17 00:00:48,567 --> 00:00:49,500 No snacking. 18 00:00:49,633 --> 00:00:51,934 Bartenders are set? 19 00:00:52,734 --> 00:00:53,533 Thank you. 20 00:00:53,667 --> 00:00:54,667 Tell the staff to take their places. 21 00:00:54,800 --> 00:00:56,433 The first few minutes are going to be a madhouse. 22 00:00:56,567 --> 00:00:57,767 Even all this Christmas cheer 23 00:00:57,900 --> 00:01:00,433 won't slow down the hungry masses... 24 00:01:04,967 --> 00:01:09,700 [crowd cheering] 25 00:01:11,567 --> 00:01:13,667 Then the caterer needs to get more ice. 26 00:01:13,800 --> 00:01:14,667 We planned the party, 27 00:01:14,800 --> 00:01:17,166 he's in charge of keeping the drinks cold. 28 00:01:17,300 --> 00:01:20,233 Great job everyone, really fantastic. 29 00:01:20,367 --> 00:01:21,834 [group cheers] 30 00:01:21,967 --> 00:01:23,900 Well done, Rachel. 31 00:01:24,033 --> 00:01:25,400 [laughs] 32 00:01:25,533 --> 00:01:28,066 Another successful event under your belt. 33 00:01:28,200 --> 00:01:29,367 Uh, your belt. 34 00:01:29,500 --> 00:01:30,867 This is Gail Lane Events. 35 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 I just execute them for you. 36 00:01:32,633 --> 00:01:34,233 Well, my name may be on the door, 37 00:01:34,367 --> 00:01:35,533 but we're a team, Rachel. 38 00:01:35,667 --> 00:01:37,767 You had the vision for this evening 39 00:01:37,900 --> 00:01:40,066 and it was a smashing success. 40 00:01:40,200 --> 00:01:41,867 June is pleased. 41 00:01:42,000 --> 00:01:42,834 So am I. 42 00:01:42,967 --> 00:01:45,400 I am so glad to hear that. 43 00:01:45,533 --> 00:01:48,200 And I appreciate your faith in me, Gail. 44 00:01:48,333 --> 00:01:51,033 Especially letting me run point on these high-profile ones. 45 00:01:51,166 --> 00:01:53,500 Listen, so I have a binder full of plans, 46 00:01:53,633 --> 00:01:55,333 and I am ready to hit the ground running 47 00:01:55,467 --> 00:01:57,033 on the ambassador's engagement party. 48 00:01:57,166 --> 00:01:58,700 Tomorrow morning, if you want. 49 00:01:58,834 --> 00:01:59,400 Yeah. 50 00:01:59,533 --> 00:02:00,133 About that. 51 00:02:00,266 --> 00:02:01,400 Come with me. 52 00:02:03,133 --> 00:02:04,934 It seems the ambassador and his future wife 53 00:02:05,066 --> 00:02:05,800 are having issues, 54 00:02:05,934 --> 00:02:07,433 they've decided to call it off. 55 00:02:07,567 --> 00:02:09,000 The party, not the engagement. 56 00:02:09,133 --> 00:02:10,133 Yet. 57 00:02:10,266 --> 00:02:12,100 Now you can relax and enjoy the rest of the holiday. 58 00:02:12,233 --> 00:02:14,100 All our other parties are covered. 59 00:02:14,233 --> 00:02:15,000 [sighs] 60 00:02:15,133 --> 00:02:16,000 Oh, Rachel. 61 00:02:16,133 --> 00:02:18,100 Please don't be disappointed. 62 00:02:18,233 --> 00:02:20,567 You're going to be running this company someday, you know. 63 00:02:20,700 --> 00:02:21,333 Really? 64 00:02:21,467 --> 00:02:22,400 Really. 65 00:02:22,533 --> 00:02:23,900 You're the best on my staff. 66 00:02:24,033 --> 00:02:26,066 You've earned this break, so take some time, 67 00:02:26,200 --> 00:02:28,800 recharge your batteries, we've got a busy year. 68 00:02:28,934 --> 00:02:31,300 Come January, you'll have many more chances 69 00:02:31,433 --> 00:02:33,100 for you to shine like you did tonight. 70 00:02:33,233 --> 00:02:35,166 Thank you, Gail. 71 00:02:35,300 --> 00:02:37,967 Now, I'm gonna make sure the caterers have enough ice. 72 00:02:38,100 --> 00:02:40,000 Oh, fabulous. 73 00:02:55,900 --> 00:02:59,133 You're awake? 74 00:02:59,266 --> 00:03:01,967 Adelaide said you'd been asleep for an hour. 75 00:03:02,100 --> 00:03:03,467 I was faking. 76 00:03:03,600 --> 00:03:05,834 I wanted to wait up for you. 77 00:03:05,967 --> 00:03:07,900 Honey, it's so late. 78 00:03:08,033 --> 00:03:09,066 I know. 79 00:03:09,200 --> 00:03:13,367 But I like to see you when you get home from work. 80 00:03:13,500 --> 00:03:16,133 Can we do an Adventures of Ava? 81 00:03:16,266 --> 00:03:17,467 A quick one. 82 00:03:17,600 --> 00:03:18,233 Okay then. 83 00:03:18,367 --> 00:03:19,734 Let's do a quick one. 84 00:03:19,867 --> 00:03:21,500 [giggles] Okay. 85 00:03:25,467 --> 00:03:26,934 All right. 86 00:03:30,033 --> 00:03:34,834 Now, where does Ava want to go today? 87 00:03:34,967 --> 00:03:36,200 Hmm. 88 00:03:36,333 --> 00:03:38,600 A candy land. 89 00:03:39,533 --> 00:03:41,367 Oh. 90 00:03:41,500 --> 00:03:44,867 I think I'm going to like this one. 91 00:03:45,000 --> 00:03:48,166 ...It was time for another adventure, 92 00:03:48,300 --> 00:03:51,533 and Ava was hungry for peppermint, 93 00:03:51,667 --> 00:03:54,133 her very favourite. 94 00:03:54,266 --> 00:04:01,734 So, she closed her eyes and she said the secret password. 95 00:04:01,867 --> 00:04:04,600 Adventure time. 96 00:04:04,734 --> 00:04:11,400 She found herself on a magical candy cane lane. 97 00:04:11,533 --> 00:04:16,433 ♪ 98 00:04:16,567 --> 00:04:17,700 I mean, she didn't say when, 99 00:04:17,834 --> 00:04:20,300 but she did say that I'd be running the company someday. 100 00:04:20,433 --> 00:04:21,533 Yeah, I have no doubt. 101 00:04:21,667 --> 00:04:24,633 I mean, word is getting out about you, Rache. 102 00:04:24,767 --> 00:04:25,967 What are you talking about? 103 00:04:26,100 --> 00:04:27,934 This is actually a work dinner. 104 00:04:28,066 --> 00:04:29,533 I'm here to convince you and Ava 105 00:04:29,667 --> 00:04:31,567 to come back to Tennessee for Christmas. 106 00:04:31,700 --> 00:04:32,800 So, my mother sent you. 107 00:04:32,934 --> 00:04:35,033 No, Dolly did. 108 00:04:35,166 --> 00:04:35,867 Right. 109 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 Yeah, sure. 110 00:04:37,533 --> 00:04:41,600 Because Dolly Parton absolutely knows that I exist. 111 00:04:41,734 --> 00:04:42,767 [sarcastically] This must be her now. 112 00:04:42,900 --> 00:04:43,734 She calls me every day. 113 00:04:43,867 --> 00:04:44,800 I'm being serious. 114 00:04:44,934 --> 00:04:46,133 What are you talking about? 115 00:04:46,266 --> 00:04:47,533 This year is the 30th anniversary 116 00:04:47,667 --> 00:04:49,600 of Smoky Mountain Christmas at Dollywood. 117 00:04:49,734 --> 00:04:51,633 We throw a big event on the 23rd, 118 00:04:51,767 --> 00:04:53,633 and the planner fell out. 119 00:04:53,767 --> 00:04:54,633 And you want Gail Lane? 120 00:04:54,767 --> 00:04:55,533 I'm so sorry, Max. 121 00:04:55,667 --> 00:04:57,100 She is so busy this time of year, 122 00:04:57,233 --> 00:04:58,700 she cannot take anything else on. 123 00:04:58,834 --> 00:05:00,200 She can't take anything else on, 124 00:05:00,333 --> 00:05:03,300 but you have suddenly found yourself available. 125 00:05:03,433 --> 00:05:05,367 It would still be under the Gail Lane umbrella, 126 00:05:05,500 --> 00:05:06,967 but I talked to the board about you. 127 00:05:07,100 --> 00:05:10,000 They want to meet with you ASAP, and even better, 128 00:05:10,133 --> 00:05:13,467 when is the last time you had a real hometown Christmas? 129 00:05:13,600 --> 00:05:16,033 Hmm, a while, actually. 130 00:05:16,166 --> 00:05:17,767 And Ava never has. 131 00:05:17,900 --> 00:05:18,800 My parents always come out here, 132 00:05:18,934 --> 00:05:20,700 because the holidays are party season, 133 00:05:20,834 --> 00:05:23,367 and Ava loves Christmas in the city, so... 134 00:05:23,500 --> 00:05:25,367 Well, she's going to love it in Pigeon Forge even more. 135 00:05:25,500 --> 00:05:28,667 I mean, what is more special than Christmas in the Smokies? 136 00:05:28,800 --> 00:05:30,166 In the house that you grew up in? 137 00:05:30,300 --> 00:05:31,834 With your family? 138 00:05:31,967 --> 00:05:35,600 In the amusement park where we raised havoc as kids? 139 00:05:35,734 --> 00:05:36,800 And think of how good 140 00:05:36,934 --> 00:05:38,834 this is going to make you look in Gail's eyes. 141 00:05:38,967 --> 00:05:42,700 A big brand as a new client? 142 00:05:42,834 --> 00:05:44,133 Would I get to meet Dolly? 143 00:05:44,266 --> 00:05:45,767 What do you think? 144 00:05:45,900 --> 00:05:46,667 [laughs] 145 00:05:46,800 --> 00:05:47,767 Okay, I'll take the meeting. 146 00:05:47,900 --> 00:05:48,934 I mean, you know what? 147 00:05:49,066 --> 00:05:49,767 You're right. 148 00:05:49,900 --> 00:05:51,533 Gail would be thrilled. 149 00:05:51,667 --> 00:05:53,800 See, it's a win-win for everyone. 150 00:05:53,934 --> 00:05:56,333 Thank you. 151 00:05:56,467 --> 00:05:59,600 Christmas in Tennessee. 152 00:05:59,734 --> 00:06:01,900 That does sound nice. 153 00:06:02,033 --> 00:06:03,333 Cheers! 154 00:06:03,467 --> 00:06:05,033 Cheers. 155 00:06:06,233 --> 00:06:11,533 ♪ 156 00:06:11,667 --> 00:06:13,433 So Luke, do you think we should dress the sign 157 00:06:13,567 --> 00:06:14,700 or leave it as is? 158 00:06:14,834 --> 00:06:15,900 I think we leave it as is. 159 00:06:16,033 --> 00:06:16,900 Okay. 160 00:06:17,033 --> 00:06:18,200 Well, we are having issues 161 00:06:18,333 --> 00:06:20,700 with the LED Christmas tree on Glacier Ridge. 162 00:06:20,834 --> 00:06:22,166 No glitches, Eric. 163 00:06:22,300 --> 00:06:24,166 I need it working on cue every night. 164 00:06:24,300 --> 00:06:25,700 It's the 30th anniversary. 165 00:06:25,834 --> 00:06:26,767 Yeah. 166 00:06:26,900 --> 00:06:27,867 And with me taking over the celebration now, 167 00:06:28,000 --> 00:06:29,333 I need them to see that I can handle more than 168 00:06:29,467 --> 00:06:31,567 just park operations. 169 00:06:31,700 --> 00:06:32,667 I don't know why they don't 170 00:06:32,800 --> 00:06:34,400 just make you general manager right now. 171 00:06:34,533 --> 00:06:35,700 Why are you even interviewing? 172 00:06:35,834 --> 00:06:39,333 I mean, you've been working here since what, 1912? 173 00:06:39,467 --> 00:06:40,734 1996. 174 00:06:40,867 --> 00:06:42,233 But close. 175 00:06:42,367 --> 00:06:44,667 And I guess they need to do their due diligence. 176 00:06:44,800 --> 00:06:45,867 Vet all the candidates and make sure 177 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 they're getting the right man for the job. 178 00:06:47,734 --> 00:06:50,266 I intend to convince them that that's me. 179 00:06:52,000 --> 00:06:55,500 [airplane engine roars] 180 00:06:57,900 --> 00:06:59,100 Thank you. 181 00:07:02,400 --> 00:07:04,100 Wow, this is amazing. 182 00:07:04,233 --> 00:07:04,967 [laughs] 183 00:07:05,100 --> 00:07:06,066 Even better than New York, right? 184 00:07:06,200 --> 00:07:07,166 Mm-hmm. 185 00:07:09,133 --> 00:07:10,567 Dad? 186 00:07:10,700 --> 00:07:12,900 Hey! 187 00:07:13,033 --> 00:07:14,667 [laughs] 188 00:07:14,800 --> 00:07:16,934 It's been a little while since I used these, clearly. 189 00:07:17,066 --> 00:07:18,633 Ginger, they're here! 190 00:07:18,767 --> 00:07:20,233 [laughs] 191 00:07:20,367 --> 00:07:22,600 Oh, finally. 192 00:07:22,734 --> 00:07:25,900 Oh, we've been waiting all day for you two. 193 00:07:26,033 --> 00:07:27,934 I know we were delayed. 194 00:07:28,066 --> 00:07:30,500 Oh! 195 00:07:30,633 --> 00:07:33,600 Okay, this is 10 times more decorations than you used to do. 196 00:07:33,734 --> 00:07:34,900 You think I'm going to mess around 197 00:07:35,033 --> 00:07:37,266 when I finally get my granddaughter here at Christmas? 198 00:07:37,400 --> 00:07:39,834 We are going to show Ava all of our old traditions. 199 00:07:39,967 --> 00:07:41,133 Yep, starting tonight. 200 00:07:41,266 --> 00:07:42,667 Letters to Santa. 201 00:07:42,800 --> 00:07:46,567 Ava, you can never write too many letters to Santa. 202 00:07:46,700 --> 00:07:48,333 Open house this Friday night. 203 00:07:48,467 --> 00:07:49,900 Dad's doing open house again? 204 00:07:50,033 --> 00:07:51,233 All traditions. 205 00:07:51,367 --> 00:07:53,667 Mom made sweet potato pie to welcome you home, 206 00:07:53,800 --> 00:07:55,300 and for good luck for your meeting tomorrow. 207 00:07:55,433 --> 00:07:57,300 And you, first thing in the morning, 208 00:07:57,433 --> 00:07:59,133 we're picking out a tree. 209 00:07:59,266 --> 00:07:59,800 Best. 210 00:07:59,934 --> 00:08:01,000 Christmas. 211 00:08:01,133 --> 00:08:01,800 Yet. 212 00:08:01,934 --> 00:08:03,133 [laughs] 213 00:08:03,266 --> 00:08:04,533 Let's get inside. 214 00:08:04,667 --> 00:08:07,333 Plenty of time to enjoy these decorations, 215 00:08:07,467 --> 00:08:11,000 'cause you're finally here for Christmas! 216 00:08:11,133 --> 00:08:12,133 So good to have you home. 217 00:08:12,266 --> 00:08:13,633 Dad. 218 00:08:13,767 --> 00:08:18,433 ♪ 219 00:08:55,600 --> 00:08:58,400 You know, there are better photo opportunities in the park. 220 00:08:58,533 --> 00:09:00,200 I could get you a map. 221 00:09:00,333 --> 00:09:03,867 [laughs] Oh, I'm... I'm not a park guest. 222 00:09:04,000 --> 00:09:06,467 Although, I might have to hit the Tennessee Tornado. 223 00:09:06,600 --> 00:09:07,567 [chuckles] 224 00:09:07,700 --> 00:09:10,800 No, I'm... I'm... I'm surveying. 225 00:09:10,934 --> 00:09:11,967 Researching. Just... 226 00:09:12,100 --> 00:09:14,400 You're a spy! 227 00:09:14,533 --> 00:09:17,467 Taking top secret ideas to the competitors, are we? 228 00:09:17,600 --> 00:09:19,633 My cover is blown! 229 00:09:19,767 --> 00:09:20,900 Look at me, out in the open. 230 00:09:21,033 --> 00:09:21,967 What was I thinking? 231 00:09:22,100 --> 00:09:24,033 I am really terrible at subterfuge, aren't I? 232 00:09:24,166 --> 00:09:26,266 I have seen better. 233 00:09:26,400 --> 00:09:27,867 The... the anniversary party, 234 00:09:28,000 --> 00:09:29,967 I assume that some of it will happen in here? 235 00:09:30,100 --> 00:09:31,433 It's the VIP area. 236 00:09:31,567 --> 00:09:32,800 Whoever was planning this party should know 237 00:09:32,934 --> 00:09:36,266 that this layout is all wrong in this context. 238 00:09:36,400 --> 00:09:37,767 When a party is inside and outside, 239 00:09:37,900 --> 00:09:39,767 you want tall tables to keep the flow going 240 00:09:39,900 --> 00:09:41,800 so guests don't miss anything. 241 00:09:41,934 --> 00:09:42,967 Is that right? 242 00:09:43,100 --> 00:09:44,867 Yeah, and these... these centrepieces, 243 00:09:45,000 --> 00:09:47,033 I mean, they're pretty. 244 00:09:47,166 --> 00:09:52,533 But they need more attention to detail. 245 00:09:52,667 --> 00:09:54,433 Maybe they're working on them. 246 00:09:54,567 --> 00:09:55,233 You still haven't said... 247 00:09:55,367 --> 00:09:56,033 [phone beeps] 248 00:09:56,166 --> 00:09:57,700 Oh, I gotta go. I'm so sorry. 249 00:09:57,834 --> 00:10:00,133 It was lovely talking with you, have a great day. 250 00:10:00,266 --> 00:10:02,567 Yeah, you too. 251 00:10:02,700 --> 00:10:05,000 ...Have a great day. 252 00:10:06,000 --> 00:10:06,734 Eric! 253 00:10:06,867 --> 00:10:08,600 Change of plans. 254 00:10:08,734 --> 00:10:09,734 So you wait here, 255 00:10:09,867 --> 00:10:11,400 and they'll come and get you when they're ready. 256 00:10:11,533 --> 00:10:15,633 And then I want you to come straight to my office after. 257 00:10:15,767 --> 00:10:17,734 [sighs] 258 00:10:17,867 --> 00:10:19,567 You got this. 259 00:10:19,700 --> 00:10:21,133 Thanks, Mags. 260 00:10:21,266 --> 00:10:22,467 Bye. 261 00:10:27,667 --> 00:10:29,934 It's a great picture of her, isn't it? 262 00:10:30,066 --> 00:10:33,066 If it isn't 007. 263 00:10:33,200 --> 00:10:35,100 Hello again. 264 00:10:35,233 --> 00:10:39,033 Hi. 265 00:10:39,166 --> 00:10:41,066 She's incredible, isn't she? 266 00:10:41,200 --> 00:10:43,100 Yeah. 267 00:10:43,233 --> 00:10:47,133 I've admired her since I was a kid. 268 00:10:47,266 --> 00:10:48,734 I used to come to the park in high school 269 00:10:48,867 --> 00:10:50,033 hoping to run into her. 270 00:10:50,166 --> 00:10:53,200 As if Dolly Parton were just wandering around the park, 271 00:10:53,333 --> 00:10:54,333 riding roller coasters. 272 00:10:54,467 --> 00:10:57,767 Actually, she does walk the park from time to time. 273 00:10:57,900 --> 00:10:59,934 You're here for the interview. 274 00:11:00,133 --> 00:11:00,934 I am. 275 00:11:01,066 --> 00:11:03,133 Well, that explains the surveying. 276 00:11:03,266 --> 00:11:05,033 I'm up for the job, too. 277 00:11:05,166 --> 00:11:06,867 So, where do you come from? 278 00:11:07,000 --> 00:11:09,500 A good spy never reveals her secrets. 279 00:11:09,633 --> 00:11:11,467 I wasn't going to tell you anything either. 280 00:11:11,600 --> 00:11:13,166 But a word of advice though, the board in there, 281 00:11:13,300 --> 00:11:15,166 they don't really do small talk. 282 00:11:15,300 --> 00:11:16,500 I learned that the hard way. 283 00:11:16,633 --> 00:11:21,000 Passion is great, but business is business. 284 00:11:21,133 --> 00:11:22,200 You sure say a lot for someone 285 00:11:22,333 --> 00:11:23,200 who wasn't going to say anything. 286 00:11:23,333 --> 00:11:23,967 [laughs] 287 00:11:24,100 --> 00:11:25,200 See? 288 00:11:25,333 --> 00:11:26,467 I should take my own advice. 289 00:11:26,600 --> 00:11:30,467 How do I know you're not telling me the exact opposite 290 00:11:30,600 --> 00:11:31,934 of what I should do in there? 291 00:11:32,066 --> 00:11:33,934 I guess you're just going to have to trust your instincts. 292 00:11:34,066 --> 00:11:35,934 I actually have very good instincts. 293 00:11:36,066 --> 00:11:38,033 You do know a lot about tall tables for a spy, 294 00:11:38,166 --> 00:11:39,100 that's for sure. 295 00:11:39,233 --> 00:11:40,166 Luke? 296 00:11:40,300 --> 00:11:41,133 They're ready for you. 297 00:11:41,266 --> 00:11:43,600 You can come on back. 298 00:11:46,133 --> 00:11:47,433 Good luck in there. 299 00:11:47,567 --> 00:11:49,600 Right back atcha. 300 00:11:55,767 --> 00:11:56,600 Rachel? 301 00:11:56,734 --> 00:11:58,266 We're ready for you, too. 302 00:11:58,400 --> 00:12:01,033 Didn't you just bring that other guy back? 303 00:12:01,166 --> 00:12:02,233 Oh, yes. 304 00:12:02,367 --> 00:12:04,433 But he's going in for a different position. 305 00:12:04,567 --> 00:12:06,000 Park GM. 306 00:12:06,133 --> 00:12:07,734 You're sitting down with the head of hospitality first, 307 00:12:07,867 --> 00:12:09,433 and then meeting with the board. 308 00:12:09,567 --> 00:12:10,400 Ah. 309 00:12:10,533 --> 00:12:11,233 Ready? 310 00:12:11,367 --> 00:12:12,667 Yeah. 311 00:12:12,800 --> 00:12:14,266 And if you'll look at my next slide, 312 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 you'll see my attendance projections. 313 00:12:16,533 --> 00:12:18,533 Eighteen percent increase 314 00:12:18,667 --> 00:12:20,033 with this accelerated marketing plan 315 00:12:20,166 --> 00:12:22,200 for this next fiscal year. 316 00:12:22,333 --> 00:12:23,867 Any questions? 317 00:12:24,700 --> 00:12:28,767 So, well that's... that's my presentation. 318 00:12:28,900 --> 00:12:34,133 Um, I've made copies for all of you to review. 319 00:12:36,300 --> 00:12:39,500 On your own time. 320 00:12:39,633 --> 00:12:40,767 It's optional. 321 00:12:40,900 --> 00:12:44,333 Enlightening, and thorough. 322 00:12:44,467 --> 00:12:45,500 Now, Carl. 323 00:12:45,633 --> 00:12:48,033 About the anniversary party? 324 00:12:48,166 --> 00:12:49,500 I'd like to take it over. 325 00:12:49,633 --> 00:12:51,533 Because that's what a general manager does. 326 00:12:51,667 --> 00:12:53,400 Covers where there's a need. 327 00:12:53,533 --> 00:12:57,000 And we know that I'm more than up to this task. 328 00:12:57,133 --> 00:12:59,500 You've given us a lot to think about today, Luke. 329 00:12:59,633 --> 00:13:01,767 Thank you. 330 00:13:02,800 --> 00:13:04,266 Okay. 331 00:13:04,400 --> 00:13:05,767 I'm glad it went well with Audrey. 332 00:13:05,900 --> 00:13:07,133 It did. 333 00:13:07,266 --> 00:13:10,066 So, if you're ready, we can take you in to meet the board. 334 00:13:10,200 --> 00:13:10,800 Great. 335 00:13:10,934 --> 00:13:11,834 Yeah. 336 00:13:12,767 --> 00:13:13,667 Your turn. 337 00:13:13,800 --> 00:13:14,633 Teed them up for you. 338 00:13:14,767 --> 00:13:16,667 I guess it's on me to hit it home. 339 00:13:22,200 --> 00:13:25,166 We need to stop thinking of this as a party 340 00:13:25,300 --> 00:13:28,433 and start looking at it as an event. 341 00:13:28,567 --> 00:13:31,233 Large, exciting, epic. 342 00:13:31,367 --> 00:13:33,633 And your brand is the key. 343 00:13:33,767 --> 00:13:37,066 We embrace the elements that keep your guests coming back. 344 00:13:37,200 --> 00:13:40,166 The music, the warmth, the community. 345 00:13:40,300 --> 00:13:43,433 At Gail Lane events, that's where we excel. 346 00:13:43,567 --> 00:13:44,400 And we'd like to help you 347 00:13:44,533 --> 00:13:46,967 ring in the next 30 years with a bang. 348 00:13:47,100 --> 00:13:48,066 Interesting. 349 00:13:50,633 --> 00:13:51,433 Thank you, Rachel. 350 00:13:51,567 --> 00:13:53,000 We'll be in touch. 351 00:13:55,600 --> 00:13:57,400 [quietly] Thank you. 352 00:14:00,500 --> 00:14:01,300 Like this? 353 00:14:01,433 --> 00:14:03,500 Looks like I got here just in time. 354 00:14:03,633 --> 00:14:05,200 How'd the interview go? 355 00:14:05,333 --> 00:14:06,734 I don't know. 356 00:14:06,867 --> 00:14:08,900 They were very hard to read. 357 00:14:10,767 --> 00:14:14,367 Yeah, it was, uh, it was like looking around at a bunch of 358 00:14:14,500 --> 00:14:17,734 poker faces, and I had a two and a ten in my hand. 359 00:14:17,867 --> 00:14:18,633 [clicks tongue] 360 00:14:18,767 --> 00:14:20,367 I'm sure you did fine. 361 00:14:20,500 --> 00:14:21,500 So, we're making a bunch 362 00:14:21,633 --> 00:14:22,734 of homemade ornaments, huh? 363 00:14:22,867 --> 00:14:24,567 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 364 00:14:24,700 --> 00:14:25,867 When I was little, 365 00:14:26,000 --> 00:14:30,667 every year, we would each make a new ornament for the tree. 366 00:14:30,800 --> 00:14:32,667 They even brought Daddy into the tradition the first year 367 00:14:32,800 --> 00:14:34,900 I brought him home for Christmas. 368 00:14:35,033 --> 00:14:36,800 I think Daddy would've liked this one. 369 00:14:36,934 --> 00:14:39,567 Candy canes were his favourite, right? 370 00:14:39,700 --> 00:14:41,300 Yes, sweetie. 371 00:14:41,433 --> 00:14:42,800 And I think so, too. 372 00:14:44,100 --> 00:14:45,500 [phone rings] 373 00:14:47,266 --> 00:14:48,767 Rachel Davis. 374 00:14:50,633 --> 00:14:51,367 Okay. 375 00:14:51,500 --> 00:14:52,900 Yes, 9:00AM. 376 00:14:53,033 --> 00:14:53,834 I'll see you then. 377 00:14:53,967 --> 00:14:55,000 Thank you. 378 00:14:55,367 --> 00:14:56,834 Hey. How about that? 379 00:14:56,967 --> 00:14:58,000 They want me to come back tomorrow 380 00:14:58,133 --> 00:14:59,367 to meet with the board again. 381 00:14:59,500 --> 00:15:00,233 Yay! 382 00:15:00,367 --> 00:15:00,967 Second interview. 383 00:15:01,100 --> 00:15:02,633 Yeah, sounds like it. 384 00:15:02,767 --> 00:15:04,367 All right, let's do this. 385 00:15:04,500 --> 00:15:06,066 Gotta make some decorations for the tree. 386 00:15:06,200 --> 00:15:06,967 Have you seen this place? 387 00:15:07,100 --> 00:15:08,300 It is so boring. 388 00:15:08,433 --> 00:15:09,200 [laughs] 389 00:15:09,333 --> 00:15:10,100 No, it's not. 390 00:15:10,233 --> 00:15:11,734 Where's the Christmas? 391 00:15:23,400 --> 00:15:24,867 Hey. 392 00:15:25,000 --> 00:15:27,133 Dad's gone all out for this open house, huh? 393 00:15:27,266 --> 00:15:28,800 [laughs] 394 00:15:28,934 --> 00:15:31,767 It's been a lot of years. 395 00:15:31,900 --> 00:15:34,400 I think he missed it almost as much as he misses 396 00:15:34,533 --> 00:15:36,500 having you here. 397 00:15:41,166 --> 00:15:43,633 So, what did Gail say? 398 00:15:43,767 --> 00:15:45,467 Well, she's thrilled. 399 00:15:45,600 --> 00:15:47,900 I may have brought in a big new client. 400 00:15:48,033 --> 00:15:51,800 Well, this is ammunition for you taking over the company one day. 401 00:15:51,934 --> 00:15:53,934 Since she's grooming you for that. 402 00:15:54,066 --> 00:15:55,133 I know. 403 00:15:55,567 --> 00:15:56,533 It's exciting. 404 00:15:58,066 --> 00:15:59,533 [sighs] 405 00:16:00,834 --> 00:16:02,400 Do you still enjoy it? 406 00:16:02,834 --> 00:16:05,433 Of course. 407 00:16:05,567 --> 00:16:06,600 I love it. 408 00:16:06,734 --> 00:16:08,967 It's just that it's a very demanding job, 409 00:16:09,100 --> 00:16:12,333 and I want to make sure I still have time for Ava. 410 00:16:12,467 --> 00:16:13,266 Honey. 411 00:16:13,400 --> 00:16:15,867 I know you love it. 412 00:16:16,000 --> 00:16:17,867 Maybe you should start thinking about something 413 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 that's a little more 9:00-5:00, with a lighter schedule. 414 00:16:22,133 --> 00:16:23,767 You'd have more time for Ava, 415 00:16:23,900 --> 00:16:26,667 and the things you love. 416 00:16:26,800 --> 00:16:28,767 Maybe you could start writing again. 417 00:16:28,900 --> 00:16:30,166 Mom. 418 00:16:30,300 --> 00:16:31,633 This is what I do. 419 00:16:31,767 --> 00:16:32,767 Okay. 420 00:16:32,900 --> 00:16:35,633 This is what I excel at. 421 00:16:35,767 --> 00:16:37,700 This is how I show my daughter 422 00:16:37,834 --> 00:16:40,000 that no matter what life throws at you, 423 00:16:40,133 --> 00:16:41,834 you can make your own way. 424 00:16:41,967 --> 00:16:44,533 Oh, she knows that, honey. 425 00:16:44,667 --> 00:16:45,734 She may have been little, 426 00:16:45,867 --> 00:16:50,533 but she watched you pick yourself up after losing Greg. 427 00:16:50,667 --> 00:16:53,333 That was so important for her to see. 428 00:16:53,467 --> 00:16:55,800 I just want you to be happy. 429 00:16:56,633 --> 00:16:58,934 Working yourself to the bone for Gail is just... 430 00:16:59,066 --> 00:17:00,900 Mom, it's not that dramatic. 431 00:17:01,033 --> 00:17:01,767 Okay. 432 00:17:01,900 --> 00:17:04,600 I'm happy. 433 00:17:04,734 --> 00:17:07,633 I'm going to go make sure Ava's ready for bed. 434 00:17:09,333 --> 00:17:12,100 [crowds chattering] 435 00:17:16,734 --> 00:17:19,033 Back again? 436 00:17:19,166 --> 00:17:21,433 You must've impressed them in there. 437 00:17:21,567 --> 00:17:23,166 Oh, I did. 438 00:17:23,300 --> 00:17:24,066 Yes. 439 00:17:24,200 --> 00:17:25,667 No question. 440 00:17:25,800 --> 00:17:27,533 How can you be so sure? 441 00:17:27,667 --> 00:17:29,600 I only saw poker faces in there. 442 00:17:29,734 --> 00:17:33,567 Well, it was either when they stood up and clapped 443 00:17:33,700 --> 00:17:35,900 or when they said I checked all the boxes. 444 00:17:36,033 --> 00:17:37,367 Wait, they actually said that? 445 00:17:37,500 --> 00:17:38,367 Multiple times. 446 00:17:38,500 --> 00:17:40,533 And they clapped? 447 00:17:40,667 --> 00:17:41,333 They don't clap. 448 00:17:41,467 --> 00:17:42,734 But you believed me. 449 00:17:42,867 --> 00:17:45,900 Hey, maybe I am good at subterfuge. 450 00:17:46,033 --> 00:17:47,000 Listen, the job, you know it's not... 451 00:17:47,133 --> 00:17:49,734 Rachel, Luke, they're ready for you. 452 00:17:49,867 --> 00:17:51,100 You can come on back.. 453 00:17:51,233 --> 00:17:52,333 (Both) Together? 454 00:17:52,467 --> 00:17:54,834 Rachel, I'm sure you've already bumped into Luke Hakman, 455 00:17:54,967 --> 00:17:56,700 Director of Park Operations. 456 00:17:56,834 --> 00:18:00,333 We think that Rachel's passion and party planning experience 457 00:18:00,467 --> 00:18:03,300 coupled with your familiarity with our brand 458 00:18:03,433 --> 00:18:06,633 make the perfect team to spearhead the anniversary party, 459 00:18:06,767 --> 00:18:08,467 since we're only six days out, 460 00:18:08,600 --> 00:18:10,900 Carl, it's already well underway. 461 00:18:11,033 --> 00:18:11,767 It's going great. 462 00:18:11,900 --> 00:18:13,400 It's the 30th, Luke. 463 00:18:13,533 --> 00:18:15,667 And we're talking about taking something great 464 00:18:15,800 --> 00:18:19,266 and really elevating it, which is what Rachel excels at. 465 00:18:19,400 --> 00:18:22,100 While you're good at executing a plan. 466 00:18:22,233 --> 00:18:25,333 I'm actually also very good at executing a plan. 467 00:18:25,467 --> 00:18:26,467 Wonderful. 468 00:18:26,600 --> 00:18:29,100 Then you two sound like a real win-win. 469 00:18:31,600 --> 00:18:32,700 Win-win. 470 00:18:34,734 --> 00:18:36,233 Win-win. 471 00:18:42,734 --> 00:18:43,900 Welcome to Dollywood. 472 00:18:44,033 --> 00:18:45,433 Where the only thing bigger than our Christmas spirit 473 00:18:45,567 --> 00:18:47,100 is our hair. 474 00:18:47,233 --> 00:18:49,700 Well, your hair has tamed considerably since high school. 475 00:18:49,834 --> 00:18:50,767 Yours, too. 476 00:18:50,900 --> 00:18:52,100 [laughs] 477 00:18:52,233 --> 00:18:54,033 This is you. 478 00:18:54,166 --> 00:18:57,300 So, the only question is, 479 00:18:59,367 --> 00:19:01,100 when do I get to meet Dolly? 480 00:19:01,233 --> 00:19:03,800 Oh, she's always so busy performing and travelling, 481 00:19:03,934 --> 00:19:05,467 we never know when she's coming in or out. 482 00:19:05,600 --> 00:19:07,767 But I promise you the second I hear she's around, 483 00:19:07,900 --> 00:19:09,500 you will be the first to know. 484 00:19:09,633 --> 00:19:10,567 [laughs] 485 00:19:10,700 --> 00:19:13,066 Thanks, Mags, for everything. 486 00:19:13,200 --> 00:19:16,266 It's my pleasure, I'm just so glad you're home. 487 00:19:16,400 --> 00:19:17,667 For the holidays. 488 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 Sure. 489 00:19:18,934 --> 00:19:20,533 Whatever you say. 490 00:19:26,033 --> 00:19:26,900 Good morning. 491 00:19:28,133 --> 00:19:29,500 Good morning. 492 00:19:30,533 --> 00:19:32,567 You knew we weren't up for the same job. 493 00:19:32,700 --> 00:19:33,967 Why didn't you tell me? 494 00:19:34,100 --> 00:19:37,133 I got the feeling you were trying to psych me out. 495 00:19:37,266 --> 00:19:38,834 I was trying to help you. 496 00:19:38,967 --> 00:19:39,767 Were you? 497 00:19:39,900 --> 00:19:40,900 Looks like it worked. 498 00:19:41,033 --> 00:19:43,100 If I actually took your advice. 499 00:19:43,233 --> 00:19:43,967 Did you? 500 00:19:44,100 --> 00:19:45,100 I'll never tell. 501 00:19:45,233 --> 00:19:47,000 [laughs] 502 00:19:48,266 --> 00:19:49,233 So. 503 00:19:49,367 --> 00:19:51,000 What do you say we get started? 504 00:19:52,033 --> 00:19:53,333 C'mon. 505 00:19:54,867 --> 00:19:56,367 We've got a lot to do. 506 00:19:57,567 --> 00:20:00,233 And the VIP tent, which you've already seen. 507 00:20:01,867 --> 00:20:02,867 Hmm. 508 00:20:03,433 --> 00:20:05,000 Tall tables. 509 00:20:07,233 --> 00:20:10,834 The old centrepieces are gone too... interesting. 510 00:20:10,967 --> 00:20:13,266 It was an executive decision. 511 00:20:14,066 --> 00:20:15,834 It had very little to do with you. 512 00:20:15,967 --> 00:20:19,166 Well, it was the right executive decision. 513 00:20:19,300 --> 00:20:20,600 All right, I think we should set the schedule 514 00:20:20,734 --> 00:20:22,500 and create an action plan. 515 00:20:22,633 --> 00:20:23,800 An action plan. 516 00:20:23,934 --> 00:20:24,967 So nothing gets missed. 517 00:20:25,100 --> 00:20:26,433 I happen to be very thorough. 518 00:20:26,567 --> 00:20:27,433 Oh, I'm sure you are. 519 00:20:27,567 --> 00:20:28,900 We need to go over what's been done so far, 520 00:20:29,033 --> 00:20:30,767 what holes need to be filled. 521 00:20:30,900 --> 00:20:34,266 Carl has asked for ideas and we need to step it up. 522 00:20:34,400 --> 00:20:35,934 It's been 30 years. 523 00:20:36,066 --> 00:20:38,066 Look, it's gonna be fine. 524 00:20:38,200 --> 00:20:40,133 Luke, I want it to be more than fine. 525 00:20:40,266 --> 00:20:41,400 I want it to be the best! 526 00:20:41,533 --> 00:20:42,066 So do I. 527 00:20:42,200 --> 00:20:43,066 -Good. -Good. 528 00:20:43,200 --> 00:20:45,400 -Okay. -Yeah. 529 00:20:45,533 --> 00:20:46,834 All right then. 530 00:20:46,967 --> 00:20:47,600 It's settled. 531 00:20:47,734 --> 00:20:48,934 Great. 532 00:20:52,266 --> 00:20:53,633 Okay, two things we haven't discussed yet. 533 00:20:53,767 --> 00:20:55,100 Food and staffing. 534 00:20:55,233 --> 00:20:56,667 Hospitality's taking care of the food. 535 00:20:56,800 --> 00:20:57,633 We're good there. 536 00:20:57,767 --> 00:20:59,967 I have an idea. 537 00:21:00,166 --> 00:21:02,066 Luke, when you plan a party, 538 00:21:02,200 --> 00:21:04,867 every detail is a reflection of you. 539 00:21:05,000 --> 00:21:06,867 And I'm here representing Gail Lane Events, 540 00:21:07,000 --> 00:21:09,233 so I won't settle for anything less than perfect. 541 00:21:09,367 --> 00:21:10,567 This chef is very good, 542 00:21:10,700 --> 00:21:12,333 we don't need to micromanage him. 543 00:21:12,467 --> 00:21:14,000 Good. I have an idea. 544 00:21:14,133 --> 00:21:15,967 Why do you keep saying that? 545 00:21:16,100 --> 00:21:19,967 Because I have a lot of... ideas? 546 00:21:20,100 --> 00:21:22,667 Look, we need to have them create a holiday menu, 547 00:21:22,800 --> 00:21:24,133 and we'll do a tasting. 548 00:21:24,266 --> 00:21:25,400 I like to know exactly what we're getting, 549 00:21:25,533 --> 00:21:26,900 and I never do anything on faith. 550 00:21:27,033 --> 00:21:28,934 You're a bit bossy, aren't you? 551 00:21:30,200 --> 00:21:31,967 Well, one person's bossy 552 00:21:32,100 --> 00:21:35,233 is another person's detail-oriented. 553 00:21:35,367 --> 00:21:37,900 You know, I've worked at this park since I was 15, 554 00:21:38,033 --> 00:21:39,533 and I know it like the back of my hand. 555 00:21:39,667 --> 00:21:42,133 And I have 43 major functions under my belt. 556 00:21:42,266 --> 00:21:44,300 I know parties like the back of my hand. 557 00:21:44,433 --> 00:21:45,133 Oh. 558 00:21:45,266 --> 00:21:46,667 Here I thought it was an event. 559 00:21:46,800 --> 00:21:47,367 Yes. 560 00:21:47,500 --> 00:21:48,734 It is an event. 561 00:21:48,867 --> 00:21:49,734 See? We're making progress. 562 00:21:49,867 --> 00:21:52,867 Hmm? 563 00:21:53,000 --> 00:21:56,667 Luke, one more week, and I'm out of your hair for good. 564 00:21:56,800 --> 00:21:58,500 And maybe by the end of this thing, 565 00:21:58,633 --> 00:22:00,867 you'll come out of it with what you want. 566 00:22:06,233 --> 00:22:07,233 Nothing, man. 567 00:22:07,367 --> 00:22:09,100 Not even a word about the job. 568 00:22:09,233 --> 00:22:12,266 Well, maybe planning this party is your job interview continued. 569 00:22:12,400 --> 00:22:14,066 Longest interview ever. 570 00:22:14,200 --> 00:22:15,033 Should we call Guinness? 571 00:22:15,166 --> 00:22:16,600 [laughs] 572 00:22:16,734 --> 00:22:19,700 First guy in my family to go to college, 573 00:22:19,834 --> 00:22:22,433 and now I'm going to be the first guy in my family 574 00:22:22,567 --> 00:22:24,934 to climb to the top of the executive food chain. 575 00:22:25,066 --> 00:22:26,300 And I can do this on my own. 576 00:22:26,433 --> 00:22:29,400 I don't need some fancy New York City party planner. 577 00:22:29,533 --> 00:22:31,400 What about Wild West Amusements? 578 00:22:31,533 --> 00:22:33,100 Aren't they trying to poach you away from us? 579 00:22:33,233 --> 00:22:36,133 There are other parks out there, Luke. 580 00:22:36,266 --> 00:22:38,266 Not for me, Eric. 581 00:22:38,400 --> 00:22:39,900 Not for me. 582 00:22:40,033 --> 00:22:41,834 Dollywood's my home. 583 00:22:42,700 --> 00:22:43,834 All right. 584 00:22:45,266 --> 00:22:46,767 There's a giant tree back there. 585 00:22:46,900 --> 00:22:48,367 That wasn't here when I was a kid. 586 00:22:48,500 --> 00:22:49,533 That was Glacier Ridge. 587 00:22:49,667 --> 00:22:50,633 Opened a year ago. 588 00:22:50,767 --> 00:22:52,800 Every night we light that LED tree. 589 00:22:52,934 --> 00:22:54,600 Oh, I bet it's gorgeous. 590 00:22:54,734 --> 00:22:56,033 Certainly is. 591 00:23:01,600 --> 00:23:03,633 You know, I... I can't help but think. 592 00:23:03,767 --> 00:23:05,967 We've got this whole park at our disposal, 593 00:23:06,100 --> 00:23:08,200 and we're having the event on Show Street. 594 00:23:08,333 --> 00:23:09,867 I mean it's beautiful, but... 595 00:23:10,000 --> 00:23:12,100 Yeah, it's the centrepiece of the park. 596 00:23:12,233 --> 00:23:13,834 It's where we always have the parties. 597 00:23:13,967 --> 00:23:16,300 Yeah but I... I feel like we're missing something. 598 00:23:16,433 --> 00:23:20,533 Some way to use this whole park and not just Show Street. 599 00:23:21,400 --> 00:23:22,834 Hold on. 600 00:23:22,967 --> 00:23:27,000 Are you saying that you don't have an idea right now? 601 00:23:27,133 --> 00:23:28,767 Are you... are you feeling okay? 602 00:23:28,900 --> 00:23:29,800 Do you need to sit down? 603 00:23:29,934 --> 00:23:31,934 I'm fine, thank you. 604 00:23:32,066 --> 00:23:33,166 It'll come to me. 605 00:23:33,300 --> 00:23:35,967 It always does. 606 00:23:36,100 --> 00:23:37,500 What do you do when you get stuck? 607 00:23:37,633 --> 00:23:39,000 Well, I don't get stuck. 608 00:23:39,133 --> 00:23:41,300 No, I just keep going until I figure it out. 609 00:23:41,433 --> 00:23:42,800 Uh-huh. 610 00:23:42,934 --> 00:23:46,033 Well, I'd like to do something to get out of my head, 611 00:23:46,166 --> 00:23:47,734 till it hits me. 612 00:23:49,300 --> 00:23:53,300 I know just the place to go, and they'll still be there. 613 00:23:53,433 --> 00:23:54,367 Come on. 614 00:23:58,467 --> 00:24:02,734 "And he sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 615 00:24:02,867 --> 00:24:07,367 "and away they all flew like the down of a thistle. 616 00:24:07,500 --> 00:24:11,100 "But I heard him exclaim as he drove out of sight, 617 00:24:11,233 --> 00:24:16,400 "Happy Christmas to all, and to all a good night." 618 00:24:16,533 --> 00:24:18,433 [applause] 619 00:24:18,567 --> 00:24:19,900 Did you like that? 620 00:24:20,033 --> 00:24:23,000 Is that one of your favourite stories? 621 00:24:23,133 --> 00:24:24,166 I know, it's one of mine, too. 622 00:24:24,300 --> 00:24:25,600 Imagine that. 623 00:24:25,734 --> 00:24:27,333 Being the kind of person who would start a foundation 624 00:24:27,467 --> 00:24:30,200 that donates books to little kids all over the world. 625 00:24:30,333 --> 00:24:33,000 And over 100 million and counting. 626 00:24:33,133 --> 00:24:34,333 That's Dolly. 627 00:24:34,467 --> 00:24:36,533 Books are transformative. 628 00:24:36,667 --> 00:24:39,400 I still don't know what we're doing here. 629 00:24:39,533 --> 00:24:40,867 Right, well, when I get stuck, 630 00:24:41,000 --> 00:24:43,667 a bookstore is a great place to come. 631 00:24:43,800 --> 00:24:46,400 You know, when you get lost in the story, 632 00:24:46,533 --> 00:24:51,567 become a kid, that's... that's when inspiration strikes. 633 00:24:51,700 --> 00:24:55,233 Well, let's say you stay here, search for your inspiration, 634 00:24:55,367 --> 00:24:56,533 while I go back to the park, 635 00:24:56,667 --> 00:24:58,700 because I still have operations to run. 636 00:25:00,066 --> 00:25:01,166 Mommy! 637 00:25:01,934 --> 00:25:02,800 Hey! 638 00:25:02,934 --> 00:25:03,800 Did you hear Grammy's story? 639 00:25:03,934 --> 00:25:05,867 Yes, it's one of my favourites. 640 00:25:07,567 --> 00:25:09,834 Luke, this is my daughter, Ava. 641 00:25:09,967 --> 00:25:11,500 Hi, Ava. 642 00:25:11,633 --> 00:25:12,834 It's very nice to meet you. 643 00:25:12,967 --> 00:25:15,233 You too. 644 00:25:15,367 --> 00:25:17,767 Well, I'll see you back at work. 645 00:25:17,900 --> 00:25:18,967 Yeah. 646 00:25:19,100 --> 00:25:20,100 Bye. 647 00:25:20,233 --> 00:25:21,500 'Kay. 648 00:25:21,633 --> 00:25:23,600 Mommy, who was that? 649 00:25:23,734 --> 00:25:27,867 That was my coworker. 650 00:25:33,867 --> 00:25:36,967 [phone ringing] 651 00:25:37,100 --> 00:25:37,900 Luke Hakman. 652 00:25:38,033 --> 00:25:39,633 Hey Luke, it's Mark Haber calling 653 00:25:39,767 --> 00:25:41,734 from Wild West Amusements. 654 00:25:41,867 --> 00:25:44,800 Sorry to call you after hours, but it's been a busy day, 655 00:25:44,934 --> 00:25:46,300 then had a dinner. 656 00:25:46,433 --> 00:25:47,300 It's okay. 657 00:25:47,433 --> 00:25:48,900 I'm just leaving work now myself as well. 658 00:25:49,033 --> 00:25:51,934 You see, that's exactly why I want you at my park. 659 00:25:52,066 --> 00:25:53,166 Dedication. 660 00:25:53,300 --> 00:25:55,633 Look, I just had dinner tonight with my final candidate, 661 00:25:55,767 --> 00:25:57,834 and he's not it. 662 00:25:57,967 --> 00:25:59,800 I know you've already turned me down, 663 00:25:59,934 --> 00:26:02,467 but I am not a man who gives up easily. 664 00:26:02,600 --> 00:26:04,166 I need you here, Luke. 665 00:26:04,300 --> 00:26:06,800 I really appreciate the vote of confidence, Mark. 666 00:26:06,934 --> 00:26:07,633 But... 667 00:26:07,767 --> 00:26:09,367 You know, I could sweeten the pot. 668 00:26:09,500 --> 00:26:11,400 It's not about the money for me. 669 00:26:11,533 --> 00:26:12,667 I love it here. 670 00:26:12,800 --> 00:26:14,033 This place is my home. 671 00:26:14,166 --> 00:26:16,533 Well listen, if it doesn't go your way, 672 00:26:16,667 --> 00:26:19,133 the great state of Georgia could be your home in no time. 673 00:26:19,266 --> 00:26:20,734 I'll remember that. 674 00:26:20,867 --> 00:26:22,233 Have a good night. 675 00:26:24,700 --> 00:26:30,333 ♪ 676 00:26:31,867 --> 00:26:34,100 You really outdid yourself, Dad. 677 00:26:35,300 --> 00:26:36,066 All right, Ava. 678 00:26:36,200 --> 00:26:37,800 Hand me that string of lights. 679 00:26:37,934 --> 00:26:39,567 Ava went inside a couple minutes ago. 680 00:26:39,700 --> 00:26:40,333 Ah. 681 00:26:40,467 --> 00:26:41,233 Sorry. 682 00:26:41,367 --> 00:26:42,667 I think she prefers helping Mom bake. 683 00:26:42,800 --> 00:26:44,000 [laughs] 684 00:26:44,133 --> 00:26:45,533 You don't have enough dough out here for her to sample, so. 685 00:26:45,667 --> 00:26:46,467 It's a fair choice. 686 00:26:46,600 --> 00:26:47,567 Yeah. 687 00:26:47,700 --> 00:26:49,066 But seriously, Dad. 688 00:26:49,200 --> 00:26:50,834 Like, the decorations you already had put up 689 00:26:50,967 --> 00:26:52,166 aren't enough? 690 00:26:52,300 --> 00:26:55,233 Well, people are talking about the revival of my open house. 691 00:26:55,367 --> 00:26:56,500 They come from miles around. 692 00:26:56,633 --> 00:26:59,133 I need to make it worth their while. 693 00:26:59,266 --> 00:27:00,300 It already is! 694 00:27:00,433 --> 00:27:02,567 Look at this display. 695 00:27:02,700 --> 00:27:04,400 Oh, and I'll make sure to come home early tonight 696 00:27:04,533 --> 00:27:07,567 so I can be here in plenty of time to help pass out cocoa. 697 00:27:07,700 --> 00:27:09,467 That was always my job as a kid, 698 00:27:09,600 --> 00:27:12,066 and this year Ava and I will do it together. 699 00:27:12,200 --> 00:27:13,500 As it should be. 700 00:27:14,066 --> 00:27:14,967 [laughs] 701 00:27:15,100 --> 00:27:15,900 We'll see you tonight. 702 00:27:16,033 --> 00:27:17,700 Bye. 703 00:27:20,567 --> 00:27:22,900 [chattering] 704 00:27:23,033 --> 00:27:23,800 Luke. 705 00:27:23,934 --> 00:27:26,100 Tomorrow at noon, food tasting. 706 00:27:26,233 --> 00:27:29,266 The chef has created a unique Christmas menu, 707 00:27:29,400 --> 00:27:31,734 not just boring old Swedish meatballs or something. 708 00:27:31,867 --> 00:27:33,734 You said that because you knew I was having them 709 00:27:33,867 --> 00:27:36,133 pass Swedish meatballs, didn't you? 710 00:27:36,266 --> 00:27:38,734 Uh, lucky guess. 711 00:27:40,567 --> 00:27:42,100 Look, I meant no offence by that of course. 712 00:27:42,233 --> 00:27:44,300 But the chef is getting really creative. 713 00:27:44,433 --> 00:27:46,133 Fine, we go creative but accessible. 714 00:27:46,266 --> 00:27:48,066 Don't do anything people can't pronounce. 715 00:27:48,200 --> 00:27:49,200 Fine. 716 00:27:49,333 --> 00:27:51,467 Also, what will servers be wearing? 717 00:27:51,600 --> 00:27:53,200 Tuxedos, like at most catered affairs. 718 00:27:53,333 --> 00:27:54,233 I have an idea. 719 00:27:54,367 --> 00:27:55,533 Is that your favourite saying? 720 00:27:55,667 --> 00:27:58,200 Because you sure use it a lot. 721 00:27:58,333 --> 00:28:00,300 I'm thinking of something more festive. 722 00:28:00,433 --> 00:28:02,033 This is Smoky Mountain Christmas, 723 00:28:02,166 --> 00:28:04,033 so let's portray that everywhere you look. 724 00:28:04,166 --> 00:28:06,333 I'll make an appointment with the costume department. 725 00:28:06,467 --> 00:28:07,266 Anything else? 726 00:28:07,400 --> 00:28:08,433 Yes. 727 00:28:08,567 --> 00:28:09,533 Tonight, I know we're meeting about the schedule, 728 00:28:09,667 --> 00:28:11,200 but I'm doing a thing with my family, 729 00:28:11,333 --> 00:28:13,967 so can we meet at my parents' place? 730 00:28:14,100 --> 00:28:15,266 Do I have a choice? 731 00:28:15,400 --> 00:28:19,467 What if I said "pretty please and we'll feed ya?" 732 00:28:19,600 --> 00:28:22,800 I'd say "text me the address." 733 00:28:35,633 --> 00:28:38,834 ♪ Let's hear it for Santa Claus... ♪ 734 00:28:38,967 --> 00:28:42,867 She's just so... there. 735 00:28:43,000 --> 00:28:44,166 All the time. 736 00:28:44,300 --> 00:28:45,533 Telling me what to do. 737 00:28:45,667 --> 00:28:47,834 Like there's nothing wrong with having ideas. 738 00:28:47,967 --> 00:28:49,033 Like, she knows what it takes 739 00:28:49,166 --> 00:28:50,667 to keep this amusement park up to par. 740 00:28:50,800 --> 00:28:52,834 She's been here for five days. 741 00:28:52,967 --> 00:28:55,800 Five days with him, and it feels like a month. 742 00:28:55,934 --> 00:28:58,100 Rachel, you know how to play nice with others. 743 00:28:58,233 --> 00:29:02,567 I'm trying, but it's my reputation on the line. 744 00:29:02,700 --> 00:29:03,867 You know, if I don't come through 745 00:29:04,000 --> 00:29:06,233 with my first big solo event, 746 00:29:06,367 --> 00:29:08,333 Gail will never trust me to run her company. 747 00:29:08,467 --> 00:29:10,533 She could literally blow my opportunity 748 00:29:10,667 --> 00:29:13,333 if they don't like her "outside the box" ideas. 749 00:29:13,467 --> 00:29:16,233 But if they do, let her make you look good. 750 00:29:16,367 --> 00:29:17,567 Ride those coattails. 751 00:29:17,700 --> 00:29:18,700 Hm? 752 00:29:18,834 --> 00:29:20,166 You two need to stop fighting. 753 00:29:20,300 --> 00:29:21,367 You both want the same thing! 754 00:29:21,500 --> 00:29:23,533 Plus, you catch more flies with honey, honey. 755 00:29:23,667 --> 00:29:25,100 Hey, girls. 756 00:29:25,867 --> 00:29:27,834 Luke, hi. 757 00:29:27,967 --> 00:29:31,834 Um, I... I... I was just telling Maggie how great it's going. 758 00:29:31,967 --> 00:29:34,266 Yeah, yeah, same. 759 00:29:34,400 --> 00:29:36,533 Great. 760 00:29:36,667 --> 00:29:38,867 Enjoy your lunch. 761 00:29:39,000 --> 00:29:40,934 Okay, see ya. 762 00:29:41,066 --> 00:29:43,033 Yah... Bye. 763 00:29:43,166 --> 00:29:44,033 Good chat. 764 00:29:44,166 --> 00:29:45,934 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 765 00:29:46,066 --> 00:29:49,000 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 766 00:29:49,133 --> 00:29:50,767 ♪ Repeat, repeat the sounding joy ♪ 767 00:29:50,900 --> 00:29:52,667 [giggles] 768 00:29:54,367 --> 00:29:55,867 You're welcome. 769 00:29:56,400 --> 00:29:57,600 Ava! 770 00:29:57,734 --> 00:29:59,400 It's time. 771 00:29:59,533 --> 00:30:01,033 Mommy, I think Grandma needs my help 772 00:30:01,166 --> 00:30:03,200 with baking some more cookies. 773 00:30:03,333 --> 00:30:05,600 Okay, go ahead. 774 00:30:07,967 --> 00:30:11,567 -Hi. -Hi. 775 00:30:11,700 --> 00:30:13,200 I thought we were meeting. 776 00:30:13,333 --> 00:30:15,233 We are. 777 00:30:15,367 --> 00:30:16,567 Here. 778 00:30:16,700 --> 00:30:18,633 You're on marshmallow duty. 779 00:30:19,166 --> 00:30:21,000 [laughs] 780 00:30:21,133 --> 00:30:23,867 Maybe we should have a station like this at the party, huh? 781 00:30:24,000 --> 00:30:24,700 That's a good idea. 782 00:30:24,834 --> 00:30:25,734 Wait. 783 00:30:25,867 --> 00:30:28,200 Somebody else can have a good idea? 784 00:30:28,333 --> 00:30:29,667 Are you feeling okay? 785 00:30:29,800 --> 00:30:32,333 Because I wasn't sure if that was allowed, 786 00:30:32,467 --> 00:30:36,100 It's allowed and welcome. 787 00:30:36,233 --> 00:30:38,600 You need to sit down, take a minute, let that sink in? 788 00:30:38,734 --> 00:30:41,667 [laughs] 789 00:30:41,800 --> 00:30:42,900 Wow. 790 00:30:43,033 --> 00:30:45,000 You people sure don't mess around. 791 00:30:45,133 --> 00:30:46,600 What, you don't decorate like this for Christmas? 792 00:30:46,734 --> 00:30:49,033 I have a wreath. 793 00:30:49,166 --> 00:30:50,200 A wreath? 794 00:30:50,333 --> 00:30:51,834 Yeah. One is all I have time for. 795 00:30:51,967 --> 00:30:53,100 Hammer, nail, wreath. 796 00:30:53,233 --> 00:30:53,700 Boom. 797 00:30:53,834 --> 00:30:54,700 Christmas. 798 00:30:54,834 --> 00:30:57,266 [laughs] 799 00:31:00,600 --> 00:31:07,967 Look Luke, I'm not used to having to defer to anyone. 800 00:31:08,100 --> 00:31:09,767 I mean, I have a boss in New York, 801 00:31:09,900 --> 00:31:14,600 but she gives me a lot of rope. 802 00:31:14,734 --> 00:31:18,967 What I'm trying to say is, I'm sorry. 803 00:31:19,100 --> 00:31:25,400 If I came across as overbearing, it wasn't my intention. 804 00:31:25,533 --> 00:31:27,834 I'm sorry, too. 805 00:31:27,967 --> 00:31:30,333 I mean, ultimately, we... we both want the same thing. 806 00:31:30,467 --> 00:31:32,667 Yes, we do. 807 00:31:32,800 --> 00:31:34,266 And I don't like failing. 808 00:31:34,400 --> 00:31:36,266 Me neither. 809 00:31:36,400 --> 00:31:38,467 So let's say we call a truce, 810 00:31:38,600 --> 00:31:41,500 and create the best event this park has ever seen. 811 00:31:42,567 --> 00:31:43,600 Deal? 812 00:31:43,734 --> 00:31:44,967 Deal. 813 00:31:45,100 --> 00:31:47,000 [laughs] 814 00:31:49,734 --> 00:31:50,900 Great, just get back to me... 815 00:31:51,033 --> 00:31:51,900 Good morning. 816 00:31:52,400 --> 00:31:53,333 Hi. 817 00:31:53,467 --> 00:31:55,100 I was just in the VIP tent. 818 00:31:55,233 --> 00:31:57,000 I love what you are doing. 819 00:31:57,133 --> 00:31:58,900 It's really starting to take shape, Rache. 820 00:31:59,033 --> 00:31:59,967 Thanks. 821 00:32:00,166 --> 00:32:01,133 You're making me look good. 822 00:32:01,266 --> 00:32:03,166 Well, that was my master plan all along. 823 00:32:03,500 --> 00:32:05,400 -She's here! -Let's go, let's go... 824 00:32:05,533 --> 00:32:06,200 What's with them? 825 00:32:06,333 --> 00:32:07,333 Oh, Dolly's here. 826 00:32:07,467 --> 00:32:08,066 Oh, I'm sorry. 827 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 I meant to tell you. 828 00:32:09,333 --> 00:32:12,200 Everybody gets a little excited when she comes in. 829 00:32:12,333 --> 00:32:14,133 Luke is down with her on Market Street right now, 830 00:32:14,266 --> 00:32:16,333 but they should probably be back up here soon. 831 00:32:16,467 --> 00:32:17,300 Great. 832 00:32:17,433 --> 00:32:18,400 Good, that's good. 833 00:32:18,533 --> 00:32:20,867 Maggie, do you have a moment? 834 00:32:21,000 --> 00:32:22,300 Oh, yeah. 835 00:32:22,433 --> 00:32:23,934 Excuse me. 836 00:32:28,300 --> 00:32:31,266 -She's here! -Let's go, let's go! 837 00:32:42,633 --> 00:32:43,767 Rachel. 838 00:32:44,767 --> 00:32:46,667 Hi. Hello. 839 00:32:46,800 --> 00:32:49,133 I... I thought you were with Dolly. 840 00:32:49,266 --> 00:32:50,233 I was. 841 00:32:50,367 --> 00:32:52,734 She just left, she's heading to her helicopter. 842 00:32:52,867 --> 00:32:53,967 She has a show tonight. 843 00:32:54,100 --> 00:32:55,000 Yeah, great. 844 00:32:55,133 --> 00:32:56,100 Good. 845 00:32:58,200 --> 00:33:01,533 Uh, I brought the RSVP list for the VIP tent. 846 00:33:01,667 --> 00:33:03,567 I thought you'd want to see it. 847 00:33:05,500 --> 00:33:07,633 I gave it to you. 848 00:33:07,767 --> 00:33:09,467 Right. Yes. 849 00:33:09,600 --> 00:33:11,033 Uh, don't forget. 850 00:33:11,166 --> 00:33:13,233 Noon, today, food tasting. 851 00:33:13,367 --> 00:33:14,900 Bring your appetite. 852 00:33:15,033 --> 00:33:16,033 [laughs weakly] 853 00:33:18,400 --> 00:33:19,367 [laughs] 854 00:33:23,133 --> 00:33:24,700 All righty. 855 00:33:24,834 --> 00:33:26,333 Cranberry cheese bites. 856 00:33:26,467 --> 00:33:29,266 These will be passed along with bite sized pulled pork biscuits, 857 00:33:29,400 --> 00:33:32,800 fried tomato goodie baskets, and pecan pie lollies. 858 00:33:32,934 --> 00:33:34,834 I'm also going to do Christmas tree shaped towers of fruit 859 00:33:34,967 --> 00:33:35,834 and vegetables. 860 00:33:35,967 --> 00:33:37,433 This all looks so delicious. 861 00:33:37,567 --> 00:33:40,266 Thank you for thinking outside the box. 862 00:33:40,400 --> 00:33:41,867 Well, it was fun putting the menu together. 863 00:33:42,000 --> 00:33:43,166 And it should be unique. 864 00:33:43,300 --> 00:33:44,467 30 years. 865 00:33:44,600 --> 00:33:47,433 However, I will honour tradition with a funnel cake station. 866 00:33:47,567 --> 00:33:48,934 After all, we're famous for them. 867 00:33:49,066 --> 00:33:50,367 I'm sure it'll be a huge hit. 868 00:33:50,500 --> 00:33:52,133 I've got a few more dishes for you to sample. 869 00:33:52,266 --> 00:33:53,333 Eat. I'll be right back. 870 00:33:53,467 --> 00:33:54,900 Thank you. 871 00:33:58,266 --> 00:33:59,367 Mmm. 872 00:33:59,500 --> 00:34:01,834 This is so good. 873 00:34:01,967 --> 00:34:03,867 Oh, so I have an idea. 874 00:34:04,000 --> 00:34:04,867 Here we go. 875 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 We have all the shows 876 00:34:06,133 --> 00:34:07,834 in the park going on during the party, right? 877 00:34:07,967 --> 00:34:09,600 But our guests have to leave the festivities 878 00:34:09,734 --> 00:34:10,867 in order to see them. 879 00:34:11,000 --> 00:34:13,200 Well yeah, because shows tend to happen in the theatres. 880 00:34:13,333 --> 00:34:15,900 But what if we took the shows out of the theatres 881 00:34:16,033 --> 00:34:17,734 and onto Show Street? 882 00:34:17,867 --> 00:34:19,367 To do a little number there? 883 00:34:19,500 --> 00:34:20,767 Like a variety show. 884 00:34:20,900 --> 00:34:23,200 We bring the entertainment to them. 885 00:34:23,333 --> 00:34:24,734 Yeah, that could work. 886 00:34:24,867 --> 00:34:25,734 I'll call the head of entertainment 887 00:34:25,867 --> 00:34:27,100 and get him on it right away. 888 00:34:27,233 --> 00:34:28,066 Not a party. 889 00:34:28,200 --> 00:34:29,734 (Both) A production. 890 00:34:29,867 --> 00:34:32,266 And we'll have to get Dolly to introduce the show. 891 00:34:32,400 --> 00:34:33,567 That's the key. 892 00:34:33,700 --> 00:34:34,867 I love it. 893 00:34:35,000 --> 00:34:38,867 [country version of "Deck the Halls" plays] 894 00:34:39,000 --> 00:34:41,166 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 895 00:34:41,300 --> 00:34:43,667 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 896 00:34:43,800 --> 00:34:46,100 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 897 00:34:46,233 --> 00:34:48,533 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 898 00:34:48,667 --> 00:34:50,734 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 899 00:34:50,867 --> 00:34:52,266 Look who's here. 900 00:34:52,400 --> 00:34:54,367 Hey. 901 00:34:54,500 --> 00:34:56,000 This is what you do on your day off? 902 00:34:56,133 --> 00:34:57,266 I never take a day off. 903 00:34:57,400 --> 00:34:59,767 Too much to do. 904 00:34:59,900 --> 00:35:02,500 This is what you do on your day off. 905 00:35:02,633 --> 00:35:03,500 Of course. 906 00:35:03,633 --> 00:35:04,900 We've been having a blast. 907 00:35:05,033 --> 00:35:06,066 [giggles] 908 00:35:06,200 --> 00:35:08,233 Plus, a little research. 909 00:35:08,367 --> 00:35:09,567 A little surveying. 910 00:35:09,700 --> 00:35:11,000 Mm-hmm. 911 00:35:11,133 --> 00:35:13,066 But Ava's been my sidekick today, huh? 912 00:35:13,200 --> 00:35:13,900 Hi, Ava. 913 00:35:14,033 --> 00:35:14,834 You having fun? 914 00:35:14,967 --> 00:35:16,467 We've been on every ride. 915 00:35:16,600 --> 00:35:19,567 We've seen every show, every musical act. 916 00:35:19,700 --> 00:35:20,934 And we're trying to figure out how to tie 917 00:35:21,066 --> 00:35:24,467 the performances together in a fun, cohesive way. 918 00:35:24,600 --> 00:35:25,567 Hmm. 919 00:35:25,700 --> 00:35:27,300 Well, if you're looking to figure things out, 920 00:35:27,433 --> 00:35:29,633 I might know just the place. 921 00:35:29,767 --> 00:35:32,567 Sometimes I go there when I need to step away. 922 00:35:32,700 --> 00:35:34,333 I thought you didn't get stuck. 923 00:35:34,467 --> 00:35:36,467 Sometimes you just need an outlet. 924 00:35:36,600 --> 00:35:38,867 Someplace to gather your thoughts. 925 00:35:45,200 --> 00:35:46,133 Wait a minute. 926 00:35:46,266 --> 00:35:48,600 This is where you come to gather your thoughts? 927 00:35:48,734 --> 00:35:49,467 What can I say? 928 00:35:49,600 --> 00:35:50,400 I don't like the quiet. 929 00:35:50,533 --> 00:35:52,500 [laughs] 930 00:35:52,633 --> 00:35:54,600 I can't believe they still do this in the square. 931 00:35:54,734 --> 00:35:56,800 I used to come here with my dad when I was a kid. 932 00:35:56,934 --> 00:36:00,233 We were very serious about naming our snowmen. 933 00:36:00,367 --> 00:36:01,533 Ava and I still do it. 934 00:36:01,667 --> 00:36:03,066 What should we name this one? 935 00:36:03,200 --> 00:36:05,000 Meg, Joe, Amy? 936 00:36:05,133 --> 00:36:05,967 Beth. 937 00:36:06,100 --> 00:36:07,300 Little Women. 938 00:36:07,433 --> 00:36:09,500 I'm following the pattern. 939 00:36:09,633 --> 00:36:11,367 You know what I think she needs? 940 00:36:11,500 --> 00:36:12,200 Arms. 941 00:36:12,333 --> 00:36:14,133 Of course she does. 942 00:36:14,266 --> 00:36:16,333 I'm going to get some sticks over there. 943 00:36:17,533 --> 00:36:19,133 So, you really like books. 944 00:36:19,266 --> 00:36:20,533 Yeah. 945 00:36:20,667 --> 00:36:23,200 I always had my nose in one as a kid. 946 00:36:23,333 --> 00:36:25,233 They're the best escape. 947 00:36:25,367 --> 00:36:27,066 I majored in literature. 948 00:36:27,200 --> 00:36:30,133 I even... 949 00:36:30,266 --> 00:36:32,200 Well, I used to think I might even write 950 00:36:32,333 --> 00:36:34,033 children's books for a living. 951 00:36:34,166 --> 00:36:35,166 Well, what happened? 952 00:36:35,300 --> 00:36:37,333 You know, you give something a try for a few years 953 00:36:37,467 --> 00:36:38,834 and nobody bites, 954 00:36:38,967 --> 00:36:42,867 and you figure it's time to cut your losses. 955 00:36:43,000 --> 00:36:44,967 I'm good at what I do, you know 956 00:36:45,100 --> 00:36:46,633 and I'm on a great track with Gail. 957 00:36:46,767 --> 00:36:49,800 I can think of a worse plan B. 958 00:36:49,934 --> 00:36:53,300 Now those are some top-notch choices, Ava. 959 00:36:53,433 --> 00:36:54,400 Thank you. 960 00:36:54,533 --> 00:36:55,900 You're welcome. 961 00:36:57,200 --> 00:36:58,133 Perfect. 962 00:36:58,266 --> 00:36:59,166 Its tiny nose. 963 00:36:59,300 --> 00:37:00,600 [laughs] 964 00:37:00,734 --> 00:37:04,133 You know what else long arms are good for? 965 00:37:04,266 --> 00:37:06,533 Throwing snowballs. 966 00:37:06,667 --> 00:37:07,266 No! 967 00:37:07,400 --> 00:37:08,100 No, no, no. 968 00:37:08,233 --> 00:37:09,200 Woah. 969 00:37:13,433 --> 00:37:14,567 What about you? 970 00:37:14,700 --> 00:37:16,633 What about me? 971 00:37:16,767 --> 00:37:20,066 Well, why do you want this promotion so badly? 972 00:37:20,200 --> 00:37:24,266 Director of Operations is no small accomplishment. 973 00:37:24,400 --> 00:37:26,567 Growing up, times were tough. 974 00:37:26,700 --> 00:37:29,533 Even though both of my parents, they worked so hard. 975 00:37:29,667 --> 00:37:30,633 And I was determined 976 00:37:30,767 --> 00:37:33,734 to be the one that ended that cycle for my family. 977 00:37:33,867 --> 00:37:34,867 From my first day at the park, 978 00:37:35,000 --> 00:37:37,900 I knew I wanted to get all the way to the top, 979 00:37:38,033 --> 00:37:39,967 because it means your sacrifice, 980 00:37:40,100 --> 00:37:42,633 all your hard work, it wasn't for nothing. 981 00:37:42,767 --> 00:37:44,734 Now I know why you're such a workaholic. 982 00:37:44,867 --> 00:37:46,300 You're one to talk. 983 00:37:47,233 --> 00:37:48,233 [laughs] 984 00:37:48,367 --> 00:37:49,567 Yeah. 985 00:37:49,700 --> 00:37:51,266 I know, I'm always trying to figure out 986 00:37:51,400 --> 00:37:54,400 how to juggle it all, but it's... it's tricky. 987 00:37:54,533 --> 00:37:56,400 You don't make it look tricky. 988 00:37:57,700 --> 00:37:59,467 ...Um, that way. 989 00:37:59,600 --> 00:38:00,500 Yeah. 990 00:38:00,633 --> 00:38:02,800 We're... we're that way. 991 00:38:03,967 --> 00:38:06,200 Do you want to come over for a bite to eat? 992 00:38:06,333 --> 00:38:07,333 I really should... 993 00:38:07,467 --> 00:38:08,333 What? 994 00:38:08,467 --> 00:38:09,834 Get back to work? 995 00:38:09,967 --> 00:38:10,767 No. 996 00:38:10,900 --> 00:38:14,500 I actually need to go check out a DJ. 997 00:38:14,633 --> 00:38:16,166 This party isn't the only thing I have on my plate, 998 00:38:16,300 --> 00:38:17,266 you know. 999 00:38:17,400 --> 00:38:18,567 Well, go tomorrow. 1000 00:38:18,700 --> 00:38:20,367 Because my family and I are doing something very interesting 1001 00:38:20,500 --> 00:38:22,633 and I think you should join us, 1002 00:38:22,767 --> 00:38:25,934 Mr. One Wreath At Christmas. 1003 00:38:26,066 --> 00:38:29,166 I'm simultaneously intrigued and terrified. 1004 00:38:29,300 --> 00:38:30,700 Good. 1005 00:38:34,400 --> 00:38:38,700 I've never even baked a cupcake, let alone a yule log, 1006 00:38:38,834 --> 00:38:42,934 which I've also never heard of. 1007 00:38:43,066 --> 00:38:45,967 It's only the greatest holiday dessert of all time. 1008 00:38:46,100 --> 00:38:47,633 That doesn't help me very much. 1009 00:38:47,767 --> 00:38:51,867 I haven't done much of this at Christmas. 1010 00:38:52,000 --> 00:38:54,533 The park is always so busy during the holidays. 1011 00:38:54,667 --> 00:38:55,867 Well, what about your family? 1012 00:38:56,000 --> 00:38:58,600 I spend Christmas Day with them. 1013 00:38:58,734 --> 00:39:00,500 I'm sorry, but that is an unacceptable amount 1014 00:39:00,633 --> 00:39:02,166 of holiday cheer. 1015 00:39:02,300 --> 00:39:03,000 Again. 1016 00:39:03,133 --> 00:39:04,000 She's right, Luke. 1017 00:39:04,133 --> 00:39:06,000 That just will not do. 1018 00:39:06,133 --> 00:39:07,066 So you're going to stay here 1019 00:39:07,200 --> 00:39:08,934 and bake your first yule log with us. 1020 00:39:09,066 --> 00:39:12,934 I'm willing to give it a shot, but this? 1021 00:39:13,066 --> 00:39:16,300 This doesn't look quite right. 1022 00:39:21,967 --> 00:39:23,266 What? 1023 00:39:23,400 --> 00:39:24,767 It's messy. 1024 00:39:24,900 --> 00:39:28,433 You have to spread the frosting evenly, like this. 1025 00:39:29,633 --> 00:39:31,000 Wow. 1026 00:39:31,133 --> 00:39:36,200 Maybe you should do it, since you're so good at it. 1027 00:39:36,333 --> 00:39:38,000 I know what you're trying to do, Luke. 1028 00:39:38,133 --> 00:39:40,667 Now frost. 1029 00:39:41,867 --> 00:39:44,333 Yours is amazing. 1030 00:39:44,467 --> 00:39:45,934 Thanks, yours too. 1031 00:39:46,066 --> 00:39:47,033 And Mom's! 1032 00:39:47,166 --> 00:39:48,700 Mm-hmm. 1033 00:39:48,834 --> 00:39:50,266 Oh, Luke. 1034 00:39:50,400 --> 00:39:53,266 It's, it's beautiful. 1035 00:39:53,400 --> 00:39:54,700 Is it though? 1036 00:39:54,834 --> 00:39:55,667 Not really. 1037 00:39:55,800 --> 00:39:58,000 But that's okay, because it'll taste good. 1038 00:39:58,133 --> 00:39:59,500 I think. 1039 00:40:03,133 --> 00:40:05,533 Great. 1040 00:40:05,667 --> 00:40:07,700 You know, I had yule log for breakfast, 1041 00:40:07,834 --> 00:40:09,734 and I brought some for lunch too. 1042 00:40:09,867 --> 00:40:10,767 [laughs] 1043 00:40:10,900 --> 00:40:12,266 You are hooked. 1044 00:40:12,400 --> 00:40:13,500 It only takes one. 1045 00:40:13,633 --> 00:40:15,433 So good. 1046 00:40:16,700 --> 00:40:18,300 Try this on. 1047 00:40:20,467 --> 00:40:21,667 Are you kidding? 1048 00:40:21,800 --> 00:40:23,767 Well, I need to see it on if we want our staff to wear this. 1049 00:40:23,900 --> 00:40:25,333 Oh. 1050 00:40:25,467 --> 00:40:27,000 Really? 1051 00:40:27,133 --> 00:40:32,200 Well then, I need to see this on 1052 00:40:32,333 --> 00:40:34,233 to see if our staff will wear this. 1053 00:40:34,367 --> 00:40:35,867 Mm-hmm. 1054 00:40:36,000 --> 00:40:36,700 [chuckles] 1055 00:40:36,834 --> 00:40:38,066 Fine. 1056 00:40:38,200 --> 00:40:43,166 [Jazzy version of the 'Twelve Days of Christmas plays] ♪ 1057 00:40:43,300 --> 00:40:44,667 You look amazing. 1058 00:40:44,800 --> 00:40:45,600 You do. 1059 00:40:45,734 --> 00:40:47,066 Thank you. 1060 00:40:47,200 --> 00:40:48,600 It's my colour. 1061 00:40:56,333 --> 00:40:57,500 No. 1062 00:40:57,633 --> 00:41:02,400 Hmm, not exactly the classy image we're going for. 1063 00:41:02,533 --> 00:41:06,800 I was told I'd find you two here, in the North Pole. 1064 00:41:06,934 --> 00:41:08,967 We were just, uh... 1065 00:41:09,100 --> 00:41:10,400 For the staff. 1066 00:41:10,533 --> 00:41:12,266 To wear at the party. 1067 00:41:12,400 --> 00:41:13,433 We're figuring things out. 1068 00:41:13,567 --> 00:41:14,734 Interesting. 1069 00:41:14,867 --> 00:41:18,066 So, we love that we're now doing performances on Show Street. 1070 00:41:18,200 --> 00:41:19,934 PR's already on it, and Country Cable, 1071 00:41:20,066 --> 00:41:20,867 you know that channel? 1072 00:41:21,000 --> 00:41:22,266 Well, they want to feature highlights 1073 00:41:22,400 --> 00:41:25,934 on their news program, since Dolly is introducing the show. 1074 00:41:26,066 --> 00:41:28,734 Now, it's going to be more than just our party guests watching, 1075 00:41:28,867 --> 00:41:33,333 so let's make sure everything is extra special. 1076 00:41:34,767 --> 00:41:36,633 And I'd nix the outfits. 1077 00:41:36,767 --> 00:41:37,767 Already nixed. 1078 00:41:37,900 --> 00:41:40,233 Yeah, long nixed. 1079 00:41:41,467 --> 00:41:44,767 Well, you wanted a production. 1080 00:41:44,900 --> 00:41:47,266 Not exactly what I meant. 1081 00:41:47,400 --> 00:41:50,266 I've never done anything this big on such short notice. 1082 00:41:50,400 --> 00:41:52,000 I guess it's make or break. 1083 00:41:52,133 --> 00:41:53,600 Do or die. 1084 00:41:53,734 --> 00:41:56,066 Sink or swim. 1085 00:41:56,200 --> 00:42:05,333 [laughs weakly] 1086 00:42:05,467 --> 00:42:06,867 You're still here. 1087 00:42:07,000 --> 00:42:08,867 Oh, yeah. 1088 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 Yeah, my parents took Ava to the movies, 1089 00:42:11,333 --> 00:42:15,400 so I figured I'd stay late and watch videos 1090 00:42:15,533 --> 00:42:17,633 of some old specials. 1091 00:42:18,333 --> 00:42:23,300 I feel like we need a big finale, you know? 1092 00:42:23,433 --> 00:42:27,500 But so far I'm coming up short. 1093 00:42:27,633 --> 00:42:30,000 Sounds like you're spinning a little. 1094 00:42:30,133 --> 00:42:31,867 Thinking too much, maybe? 1095 00:42:32,000 --> 00:42:34,166 Maybe a little. 1096 00:42:34,300 --> 00:42:35,467 Or a lot. 1097 00:42:35,600 --> 00:42:36,834 Mm-hmm. 1098 00:42:36,967 --> 00:42:38,567 I just, I've had press before, 1099 00:42:38,700 --> 00:42:40,867 but never national cable coverage. 1100 00:42:41,000 --> 00:42:43,367 Well, if you're in the mood for a different environment, 1101 00:42:43,500 --> 00:42:45,734 I'm heading down to the Saddle Inn to hear that DJ play 1102 00:42:45,867 --> 00:42:47,467 that I was telling you about. 1103 00:42:47,600 --> 00:42:51,734 Maybe you might want to get out of your head for a bit? 1104 00:42:51,867 --> 00:42:54,367 I... I haven't been line dancing in years. 1105 00:42:54,500 --> 00:42:56,834 That's... that's not what I meant. 1106 00:42:56,967 --> 00:42:58,467 I'm just going down to listen. 1107 00:42:58,600 --> 00:42:59,900 I don't dance. 1108 00:43:00,100 --> 00:43:02,133 Well, you do now. 1109 00:43:04,367 --> 00:43:05,900 You've got cowboy boots, dontcha? 1110 00:43:06,033 --> 00:43:08,800 [nervously] Yeah. 1111 00:43:08,934 --> 00:43:10,700 What are you waiting for? 1112 00:43:10,834 --> 00:43:12,066 Rhythm. 1113 00:43:12,867 --> 00:43:14,266 ♪ 1114 00:43:14,400 --> 00:43:16,567 ♪ You made my Christmas ♪ 1115 00:43:16,700 --> 00:43:19,633 ♪ Said you had something in store ♪ 1116 00:43:19,767 --> 00:43:20,734 ♪ Head to the dance hall ♪ 1117 00:43:20,867 --> 00:43:21,233 Let's go! 1118 00:43:21,367 --> 00:43:22,333 Oh, no, no. 1119 00:43:23,867 --> 00:43:25,767 Oh, come on. 1120 00:43:25,900 --> 00:43:28,533 You grew up in Tennessee, you know how to do this. 1121 00:43:28,667 --> 00:43:30,700 It's like riding a bike. 1122 00:43:31,433 --> 00:43:32,934 Yeah, it's all coming back to me. 1123 00:43:33,066 --> 00:43:35,567 Last time I rode a bike, when I was 16, 1124 00:43:35,700 --> 00:43:37,300 I broke my collarbone. 1125 00:43:37,433 --> 00:43:38,433 Look, line dancing has always been 1126 00:43:38,567 --> 00:43:41,467 much more of a spectator sport for me. 1127 00:43:41,600 --> 00:43:45,533 Then it's time to stop riding the bench and get into the game. 1128 00:43:45,667 --> 00:43:48,734 And here I thought you were only bossy at work. 1129 00:43:48,867 --> 00:43:51,300 One person's bossy is another person's dance partner. 1130 00:43:51,433 --> 00:43:53,367 One, two three four... 1131 00:43:53,500 --> 00:43:55,600 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1132 00:43:55,734 --> 00:43:57,967 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1133 00:43:58,100 --> 00:44:00,600 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1134 00:44:00,734 --> 00:44:02,967 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1135 00:44:03,100 --> 00:44:05,867 ♪ 1136 00:44:06,000 --> 00:44:08,333 You're good. 1137 00:44:08,467 --> 00:44:10,867 First you like an idea of mine and now a compliment? 1138 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 I don't even know what to do 1139 00:44:12,133 --> 00:44:13,800 with all this positive reinforcement. 1140 00:44:13,934 --> 00:44:17,300 I like to see Mr. Corporate letting go and having some fun. 1141 00:44:17,433 --> 00:44:19,200 Don't tell anyone at work. 1142 00:44:21,567 --> 00:44:22,934 I thought you said you couldn't dance. 1143 00:44:23,066 --> 00:44:24,533 No, I said I don't dance. 1144 00:44:24,667 --> 00:44:26,233 Why not? 1145 00:44:27,667 --> 00:44:30,133 Just one more thing to fit into my already busy schedule. 1146 00:44:30,266 --> 00:44:31,633 [laughs] 1147 00:44:31,767 --> 00:44:33,433 It's kind of low on the priority list. 1148 00:44:34,333 --> 00:44:39,000 [Instrumental version of "The First Noel"] ♪ 1149 00:44:39,133 --> 00:44:42,800 Or maybe I just haven't had the right partner. 1150 00:44:44,433 --> 00:44:48,967 Um, we're here to listen to the DJ, 1151 00:44:49,100 --> 00:44:52,700 and the dance floor's a pretty good place for that. 1152 00:44:57,734 --> 00:44:59,166 [laughs] 1153 00:44:59,300 --> 00:45:03,600 You have done what many have tried and failed. 1154 00:45:03,734 --> 00:45:05,600 What's that? 1155 00:45:05,734 --> 00:45:07,066 Getting me dancing. 1156 00:45:07,200 --> 00:45:10,100 Well, getting me out, really. 1157 00:45:10,233 --> 00:45:12,500 You must have some magical powers or something. 1158 00:45:12,633 --> 00:45:13,767 [laughs] 1159 00:45:13,900 --> 00:45:15,934 Or maybe it's just your sheer force of will. 1160 00:45:16,066 --> 00:45:17,767 [laughs] 1161 00:45:17,900 --> 00:45:19,834 Maybe you're just embracing what the world has to offer 1162 00:45:19,967 --> 00:45:23,600 outside of work for once. 1163 00:45:23,734 --> 00:45:27,033 Seeing you with Ava yesterday, 1164 00:45:27,166 --> 00:45:29,667 you're one of the good ones, Luke. 1165 00:45:29,800 --> 00:45:31,333 Well, she's a really great kid. 1166 00:45:31,467 --> 00:45:32,166 Yeah. 1167 00:45:32,300 --> 00:45:33,333 Mm-hmm. 1168 00:45:33,467 --> 00:45:36,066 You're a really good mom. 1169 00:45:36,200 --> 00:45:39,734 Always doing your best to be a perfect role model for her. 1170 00:45:39,867 --> 00:45:41,767 But... 1171 00:45:41,900 --> 00:45:43,200 What? 1172 00:45:43,333 --> 00:45:48,166 I just feel like maybe she's watching you live your plan B. 1173 00:45:48,300 --> 00:45:49,734 I know you tried before with your writing, 1174 00:45:49,867 --> 00:45:51,200 but maybe it wasn't the right time. 1175 00:45:51,333 --> 00:45:53,200 There's no "maybe" about it. 1176 00:45:53,333 --> 00:45:56,433 It didn't happen, and it wasn't for lack of trying. 1177 00:45:56,567 --> 00:45:59,333 Hmm. 1178 00:45:59,467 --> 00:46:02,100 What if now is your time? 1179 00:46:02,233 --> 00:46:04,100 What's that saying? 1180 00:46:04,233 --> 00:46:09,633 "Luck is what happens when preparation meets opportunity." 1181 00:46:09,767 --> 00:46:11,800 And the thing about writing 1182 00:46:11,934 --> 00:46:14,800 is you don't need an invitation to do it. 1183 00:46:14,934 --> 00:46:17,433 It can always be a hobby until it isn't anymore. 1184 00:46:17,567 --> 00:46:19,967 Wow. 1185 00:46:20,100 --> 00:46:21,734 Get him on the dance floor one time 1186 00:46:21,867 --> 00:46:23,834 and suddenly he's an armchair life coach. 1187 00:46:23,967 --> 00:46:25,567 [laughs] 1188 00:46:27,767 --> 00:46:30,266 Oh! 1189 00:46:30,400 --> 00:46:35,700 ♪ 1190 00:46:36,233 --> 00:46:40,400 I forgot how good it smells here. 1191 00:46:40,533 --> 00:46:42,834 And Ava loves it. 1192 00:46:42,967 --> 00:46:46,166 I think even more than New York. 1193 00:46:46,300 --> 00:46:49,100 And what about you? 1194 00:46:49,233 --> 00:46:52,300 I mean, Tennessee, it gets in your blood. 1195 00:46:52,433 --> 00:46:57,333 Tennessee has always been in my blood. 1196 00:46:57,467 --> 00:47:02,300 I never felt like a true New Yorker. 1197 00:47:02,433 --> 00:47:04,700 But back when I was married, my husband got a job there, 1198 00:47:04,834 --> 00:47:10,400 so we moved and then life took over. 1199 00:47:10,533 --> 00:47:13,367 But this? 1200 00:47:13,500 --> 00:47:18,467 This has always felt like home. 1201 00:47:18,600 --> 00:47:20,200 I know. 1202 00:47:20,333 --> 00:47:23,533 I think it's why I keep passing on this job in Atlanta. 1203 00:47:23,667 --> 00:47:25,967 What job is that? 1204 00:47:26,100 --> 00:47:29,367 Running Wild West Amusements. 1205 00:47:29,500 --> 00:47:30,400 I don't know. 1206 00:47:30,533 --> 00:47:32,567 Maybe I should take the sure thing. 1207 00:47:32,700 --> 00:47:34,367 It's a good offer. 1208 00:47:34,500 --> 00:47:35,967 No. 1209 00:47:36,100 --> 00:47:39,367 You've done the preparation, Luke. 1210 00:47:39,500 --> 00:47:43,333 And you're going to be the GM of Dollywood. 1211 00:47:43,467 --> 00:47:45,000 I can feel it. 1212 00:47:45,133 --> 00:47:46,033 Yeah? 1213 00:47:46,166 --> 00:47:47,734 Yeah. 1214 00:47:50,500 --> 00:47:51,567 I'm telling you, it wasn't. 1215 00:47:51,700 --> 00:47:53,000 I don't know, I think it might have been... 1216 00:47:53,133 --> 00:47:53,800 Oh! 1217 00:47:57,500 --> 00:48:00,367 Ah! There you are. 1218 00:48:00,500 --> 00:48:01,433 How was the movie? 1219 00:48:01,567 --> 00:48:02,400 Great. 1220 00:48:02,533 --> 00:48:04,133 Ava's waiting up for her story. 1221 00:48:04,266 --> 00:48:06,266 We thought we'd do it in front of the fire tonight. 1222 00:48:06,400 --> 00:48:08,867 Unless you two are... busy. 1223 00:48:09,000 --> 00:48:10,800 Working. 1224 00:48:10,934 --> 00:48:14,934 I'm never too busy for that. 1225 00:48:15,066 --> 00:48:18,100 You uh, you up for a story? 1226 00:48:18,233 --> 00:48:19,533 That depends. 1227 00:48:19,667 --> 00:48:21,133 Will there be yule log? 1228 00:48:21,266 --> 00:48:22,233 [laughs] 1229 00:48:22,367 --> 00:48:23,533 I think we can round some up. 1230 00:48:23,667 --> 00:48:25,333 Then count me in. 1231 00:48:32,100 --> 00:48:35,033 And as Ava sat in a sleigh, 1232 00:48:35,166 --> 00:48:38,633 they went up, up, up, and away! 1233 00:48:38,767 --> 00:48:42,433 Sailing across the milky way, over the seas, 1234 00:48:42,567 --> 00:48:46,400 delivering presents to all the little kids 1235 00:48:46,533 --> 00:48:48,934 all around the world. 1236 00:48:49,066 --> 00:48:52,467 But Ava said, "Santa, how can you find 1237 00:48:52,600 --> 00:48:56,066 "all those houses of all those little kids?" 1238 00:48:56,200 --> 00:48:58,133 And he said "Ho, ho, ho. 1239 00:48:58,266 --> 00:49:05,600 "Little girl, there's a path to every destination. 1240 00:49:05,734 --> 00:49:08,200 "You just have to follow it." 1241 00:49:08,333 --> 00:49:10,266 Mommy, keep going. 1242 00:49:13,900 --> 00:49:15,333 The path. 1243 00:49:15,467 --> 00:49:17,133 To Glacier Ridge. 1244 00:49:17,266 --> 00:49:19,100 I know what to do for the finale. 1245 00:49:22,000 --> 00:49:22,800 Yeah. 1246 00:49:22,934 --> 00:49:24,133 [laughs] 1247 00:49:42,066 --> 00:49:46,667 [ "Hard Candy Christmas" plays] ♪ 1248 00:49:46,800 --> 00:49:52,900 ♪ Hey, maybe I'll dye my hair ♪ 1249 00:49:53,033 --> 00:49:55,633 ♪ Maybe I'll move somewhere ♪ 1250 00:49:55,767 --> 00:49:57,967 ♪ Maybe I'll get a car ♪ 1251 00:49:58,100 --> 00:50:00,133 ♪ Maybe I'll drive so far ♪ 1252 00:50:00,266 --> 00:50:03,367 ♪ That I'll lose track ♪ 1253 00:50:03,500 --> 00:50:07,700 ♪ Me, I will go on ♪ 1254 00:50:07,834 --> 00:50:12,200 ♪ Maybe I'll settle down ♪ 1255 00:50:12,333 --> 00:50:14,967 ♪ Maybe I'll just leave town ♪ 1256 00:50:15,100 --> 00:50:17,233 ♪ Maybe I'll have some fun ♪ 1257 00:50:17,367 --> 00:50:19,800 ♪ Maybe I'll meet someone ♪ 1258 00:50:19,934 --> 00:50:22,734 ♪ and make him mine ♪ 1259 00:50:22,867 --> 00:50:28,500 ♪ Me, I'll be just fine and dandy ♪ 1260 00:50:28,633 --> 00:50:33,233 ♪ Lord it's like a hard candy Christmas ♪ 1261 00:50:33,367 --> 00:50:37,967 ♪ I'm barely getting through tomorrow ♪ 1262 00:50:38,100 --> 00:50:43,000 ♪ But still I won't let sorrow bring me way down ♪ 1263 00:50:43,133 --> 00:50:46,900 ♪ I'll be fine and dandy ♪ 1264 00:50:47,033 --> 00:50:49,567 ♪ Lord it's like a... ♪ 1265 00:50:50,533 --> 00:50:51,233 Mags? 1266 00:50:51,367 --> 00:50:52,000 Hm? 1267 00:50:52,133 --> 00:50:53,166 They told me I'd find you here. 1268 00:50:53,300 --> 00:50:55,200 I put a cheque request for a florist on your desk. 1269 00:50:55,333 --> 00:50:56,166 They need it ASAP. 1270 00:50:56,300 --> 00:50:57,100 Oh. Yeah, sure. 1271 00:50:57,233 --> 00:50:58,467 I'll do it as soon as I'm done here. 1272 00:50:58,600 --> 00:51:00,066 Great. 1273 00:51:00,200 --> 00:51:01,734 Is this where you keep all the Christmas decorations? 1274 00:51:01,867 --> 00:51:02,367 Oh, no. 1275 00:51:02,500 --> 00:51:03,500 We keep those on site. 1276 00:51:03,633 --> 00:51:06,467 These are books for Dolly's Imagination Library. 1277 00:51:06,600 --> 00:51:07,100 What? 1278 00:51:07,233 --> 00:51:08,400 Mm-hmm. 1279 00:51:08,533 --> 00:51:09,633 Yeah, one of the local affiliates 1280 00:51:09,767 --> 00:51:10,867 is moving over the holidays, 1281 00:51:11,000 --> 00:51:13,867 so we said they could store 'em here until New Year's. 1282 00:51:15,400 --> 00:51:20,600 All those little kids, getting all those books. 1283 00:51:20,734 --> 00:51:23,967 Maybe someday you could have a book in her library. 1284 00:51:24,767 --> 00:51:25,633 [laughs] 1285 00:51:25,767 --> 00:51:27,734 You'd kind of have to be published first. 1286 00:51:27,867 --> 00:51:31,133 Are you writing again, Rache? 1287 00:51:31,266 --> 00:51:33,600 Well, I mean, no. 1288 00:51:33,734 --> 00:51:35,233 No, it's nothing. 1289 00:51:35,367 --> 00:51:37,400 Because if you are, I have some connections. 1290 00:51:37,533 --> 00:51:39,033 I could put you in touch with somebody. 1291 00:51:39,166 --> 00:51:40,066 That is not necessary. 1292 00:51:40,200 --> 00:51:41,066 Anyway, we gotta go. 1293 00:51:41,200 --> 00:51:42,200 It's almost time for the presentation. 1294 00:51:42,333 --> 00:51:43,233 Come on. 1295 00:51:44,433 --> 00:51:45,700 Oh, hey. 1296 00:51:45,834 --> 00:51:47,066 What? 1297 00:51:47,200 --> 00:51:48,100 Hi. 1298 00:51:48,233 --> 00:51:49,867 [laughs] 1299 00:51:50,700 --> 00:51:52,066 So the stage show wraps up. 1300 00:51:52,200 --> 00:51:54,433 And everyone thinks all right, that's it. 1301 00:51:54,567 --> 00:51:55,900 Show's over, let's call it a night. 1302 00:51:56,033 --> 00:52:00,133 Until the parade music starts, loud and powerful, 1303 00:52:00,266 --> 00:52:01,367 through the whole park. 1304 00:52:01,500 --> 00:52:05,433 And down Show Street comes The Parade of Many Colours. 1305 00:52:05,567 --> 00:52:09,000 So Dolly gets in her car, she drives up with a parade in tow. 1306 00:52:09,133 --> 00:52:13,166 The music continues, and then all of our shows' cast join in 1307 00:52:13,300 --> 00:52:14,500 and head up the park. 1308 00:52:14,633 --> 00:52:16,467 They'll encourage guests to follow along... 1309 00:52:16,600 --> 00:52:18,967 ...Up to Glacier Ridge, where we'll do the finale, 1310 00:52:19,100 --> 00:52:23,767 the tree lighting, and we'll unveil the LED star at the top. 1311 00:52:23,900 --> 00:52:27,133 Yeah, Luke, uh, the tree's being glitchy. 1312 00:52:27,266 --> 00:52:28,500 What do you mean, glitchy? 1313 00:52:28,633 --> 00:52:30,667 Glitchy in that it doesn't always want to work. 1314 00:52:30,800 --> 00:52:32,033 I thought you reprogrammed it. 1315 00:52:32,166 --> 00:52:33,667 I did. 1316 00:52:33,800 --> 00:52:34,834 I'm still working on it. 1317 00:52:34,967 --> 00:52:36,333 We have to have faith, 1318 00:52:36,467 --> 00:52:40,467 because, because it beats panic and we only have two days. 1319 00:52:40,600 --> 00:52:42,033 [laughs] 1320 00:52:42,166 --> 00:52:44,133 Also Eric, fix it. 1321 00:52:44,266 --> 00:52:45,200 Please. 1322 00:52:45,333 --> 00:52:48,333 Yes, because PR just told me that we got RSVPs 1323 00:52:48,467 --> 00:52:52,033 for over 40 press outlets now that Dolly is presenting. 1324 00:52:52,166 --> 00:52:53,667 Yeah, it's gotten a little bigger than we'd originally 1325 00:52:53,800 --> 00:52:57,333 planned for, so it needs to go off without a hitch. 1326 00:52:57,467 --> 00:52:59,633 Now in your folders, you'll see your marching orders. 1327 00:52:59,767 --> 00:53:01,000 And in the meantime, 1328 00:53:01,133 --> 00:53:03,166 let's clear the path from show street up to Glacier Ridge. 1329 00:53:03,300 --> 00:53:05,500 We've never run the parade up through there. 1330 00:53:05,633 --> 00:53:07,433 You see, now this is a finale. 1331 00:53:07,567 --> 00:53:09,500 Yes, it is. 1332 00:53:11,367 --> 00:53:12,867 If it works. 1333 00:53:14,567 --> 00:53:16,266 It was my very first day here, 1334 00:53:16,400 --> 00:53:19,533 and all new hires had to attend an orientation. 1335 00:53:19,667 --> 00:53:21,834 Well, don't forget the most important part. 1336 00:53:21,967 --> 00:53:23,867 You were 15. 1337 00:53:24,000 --> 00:53:26,867 You never let anyone forget that. 1338 00:53:27,000 --> 00:53:28,734 You've been here a long time. 1339 00:53:28,867 --> 00:53:33,100 I've had other jobs, but always found my way back here. 1340 00:53:33,233 --> 00:53:35,033 They've been good to me. 1341 00:53:35,166 --> 00:53:37,700 Lately, haven't had a reason to leave. 1342 00:53:37,834 --> 00:53:40,767 If I worked here, I would never leave. 1343 00:53:40,900 --> 00:53:44,900 So Dolly happened to be at my orientation. 1344 00:53:45,033 --> 00:53:48,033 She likes to welcome new employees whenever she can. 1345 00:53:48,166 --> 00:53:50,400 And we each had to go to the front of the room 1346 00:53:50,533 --> 00:53:52,433 and tell a little about ourselves. 1347 00:53:52,567 --> 00:53:55,400 I was so nervous when I walked to the front, 1348 00:53:55,533 --> 00:53:56,700 I tripped over my own feet. 1349 00:53:56,834 --> 00:53:58,934 I knocked into her, taking her down to the ground with me. 1350 00:53:59,066 --> 00:54:00,433 [laughs] 1351 00:54:00,567 --> 00:54:01,667 Oh, my gosh. 1352 00:54:01,800 --> 00:54:03,600 I was so humiliated, 1353 00:54:03,734 --> 00:54:05,567 but she was completely gracious about it. 1354 00:54:05,700 --> 00:54:08,834 All she said was "watch the hair, son." 1355 00:54:08,967 --> 00:54:10,900 [laughs] 1356 00:54:11,033 --> 00:54:13,967 She never forgot me after that. 1357 00:54:14,100 --> 00:54:17,400 Well, at least you got to meet her. 1358 00:54:17,533 --> 00:54:20,333 Well, she'll definitely be at the party, 1359 00:54:20,467 --> 00:54:23,266 and I hope for your sake your first encounter with her 1360 00:54:23,400 --> 00:54:27,266 is not as memorable as mine was. 1361 00:54:37,900 --> 00:54:42,266 [phone rings] 1362 00:54:43,734 --> 00:54:44,934 Hi, Gail. 1363 00:54:45,066 --> 00:54:47,934 I heard from Carl Hensley you were doing an incredible job. 1364 00:54:48,066 --> 00:54:49,900 I just wanted to hear how it's going 1365 00:54:50,033 --> 00:54:51,800 straight from the horse's mouth. 1366 00:54:51,934 --> 00:54:54,800 It's a whirlwind, but not the first time 1367 00:54:54,934 --> 00:54:56,166 I've been through one of those. 1368 00:54:56,300 --> 00:54:57,934 I always know that when you're on the job, 1369 00:54:58,066 --> 00:55:00,066 you give it your attention 24/7. 1370 00:55:00,200 --> 00:55:02,900 I never have to worry or micromanage with you. 1371 00:55:03,033 --> 00:55:05,000 Well, everyone seems very happy. 1372 00:55:05,133 --> 00:55:07,533 And all this press we're getting 1373 00:55:07,667 --> 00:55:09,533 is going to help us in a huge way. 1374 00:55:09,667 --> 00:55:10,467 Oh, I know. 1375 00:55:10,600 --> 00:55:12,033 I've gotten a lot of calls already. 1376 00:55:12,166 --> 00:55:16,333 Incidentally, several of them asking about you specifically. 1377 00:55:16,467 --> 00:55:17,467 About me? 1378 00:55:17,600 --> 00:55:19,867 And I know you want more. 1379 00:55:20,000 --> 00:55:22,834 I'm talking about a partnership, you and me. 1380 00:55:22,967 --> 00:55:25,633 I'm not ready to hang up my hat altogether just yet, 1381 00:55:25,767 --> 00:55:28,233 but I don't ever want to lose you, Rachel. 1382 00:55:28,367 --> 00:55:29,967 When I said that you're the best on my team, 1383 00:55:30,100 --> 00:55:31,734 I meant it. 1384 00:55:31,867 --> 00:55:33,200 That's quite an offer. 1385 00:55:33,333 --> 00:55:34,533 Look, finish up the event. 1386 00:55:34,667 --> 00:55:37,667 Take some much deserved time with your family. 1387 00:55:37,800 --> 00:55:39,166 You're going to need the rest, 1388 00:55:39,300 --> 00:55:41,834 because we hit the ground running the first of the year. 1389 00:55:41,967 --> 00:55:43,166 Together. 1390 00:55:43,300 --> 00:55:44,700 We'll talk about details later. 1391 00:55:44,834 --> 00:55:46,000 Goodnight, Rachel. 1392 00:55:46,133 --> 00:55:47,467 Goodnight, Gail. 1393 00:56:01,533 --> 00:56:02,767 Hey. 1394 00:56:02,900 --> 00:56:03,934 You're up late. 1395 00:56:04,066 --> 00:56:05,767 Yeah. 1396 00:56:05,900 --> 00:56:07,567 I guess with the party in a few days, 1397 00:56:07,700 --> 00:56:10,533 work doesn't stop just because we're tired, right? 1398 00:56:10,667 --> 00:56:12,867 Actually, I'm not working. 1399 00:56:13,000 --> 00:56:15,300 Adventures of Ava. 1400 00:56:15,433 --> 00:56:18,200 Yeah, I'm just writing down some of our greatest hits. 1401 00:56:18,333 --> 00:56:19,433 For fun. 1402 00:56:19,567 --> 00:56:20,700 Just for fun? 1403 00:56:20,834 --> 00:56:21,900 Yeah. 1404 00:56:23,166 --> 00:56:25,233 Rache. 1405 00:56:25,367 --> 00:56:27,734 You can always try again, you know. 1406 00:56:27,867 --> 00:56:29,367 I know. 1407 00:56:29,500 --> 00:56:31,800 And I might, someday. 1408 00:56:31,934 --> 00:56:34,734 You look so happy lately. 1409 00:56:34,867 --> 00:56:36,734 I am happy. 1410 00:56:36,867 --> 00:56:39,433 You know, experiencing all the old traditions together, 1411 00:56:39,567 --> 00:56:42,533 and seeing how happy Ava is, and... 1412 00:56:42,667 --> 00:56:45,800 And Luke? 1413 00:56:45,934 --> 00:56:46,734 [sighs] 1414 00:56:46,867 --> 00:56:48,633 I see how you two look at each other. 1415 00:56:48,767 --> 00:56:51,700 Most of the time, I think I look at him with annoyance. 1416 00:56:51,834 --> 00:56:53,300 [laughs] 1417 00:56:53,433 --> 00:56:57,033 And vice-versa. 1418 00:56:57,166 --> 00:56:59,266 Mom. 1419 00:56:59,400 --> 00:57:02,667 He lives here, and my life is in New York. 1420 00:57:02,800 --> 00:57:07,500 In fact tonight, Gail made me a very interesting offer. 1421 00:57:07,633 --> 00:57:08,667 A partnership. 1422 00:57:08,800 --> 00:57:11,367 Oh, that's wonderful. 1423 00:57:11,500 --> 00:57:13,000 [laughs] 1424 00:57:13,133 --> 00:57:14,033 Yeah. 1425 00:57:14,166 --> 00:57:16,467 Are you sure your life is still in New York? 1426 00:57:16,600 --> 00:57:17,867 Yes, Mom. 1427 00:57:18,000 --> 00:57:19,300 My home is there. 1428 00:57:19,433 --> 00:57:22,133 Ava's school is there, my job is there. 1429 00:57:22,266 --> 00:57:24,834 But all those things you just listed, 1430 00:57:24,967 --> 00:57:28,166 they're here in Tennessee too. 1431 00:57:28,300 --> 00:57:30,600 Goodnight, honey. 1432 00:57:30,734 --> 00:57:32,633 Goodnight, Mom. 1433 00:57:38,400 --> 00:57:40,166 How are we on crowd control around Glacier Ridge? 1434 00:57:40,300 --> 00:57:41,800 We have the area roped off for the parade. 1435 00:57:41,934 --> 00:57:42,967 It's not going to be a problem. 1436 00:57:43,100 --> 00:57:43,767 Perfect. 1437 00:57:43,900 --> 00:57:44,967 We have a lot of work to do 1438 00:57:45,100 --> 00:57:45,867 before the final run through tonight. 1439 00:57:46,000 --> 00:57:46,767 Yeah. 1440 00:57:46,900 --> 00:57:48,133 Mark. 1441 00:57:48,266 --> 00:57:48,967 Hi. 1442 00:57:49,100 --> 00:57:49,800 Hey. 1443 00:57:49,934 --> 00:57:50,800 What are you doing in town? 1444 00:57:50,934 --> 00:57:52,767 Oh hey, I came to the party. 1445 00:57:52,900 --> 00:57:55,367 I've been a season pass holder since I was a kid. 1446 00:57:55,500 --> 00:57:58,300 So, everybody in town is talking about you, Luke. 1447 00:57:58,433 --> 00:57:59,133 Is that right? 1448 00:57:59,266 --> 00:58:00,500 Oh yeah, this is supposed to be 1449 00:58:00,633 --> 00:58:03,233 quite the event that you're throwing. 1450 00:58:03,367 --> 00:58:06,266 So, how are things? 1451 00:58:06,400 --> 00:58:09,667 Well, there's been no word on the promotion yet, 1452 00:58:09,800 --> 00:58:11,400 but I think they're getting close, though. 1453 00:58:11,533 --> 00:58:12,233 Close. 1454 00:58:12,367 --> 00:58:13,367 Luke, come on. 1455 00:58:13,500 --> 00:58:14,867 I mean, I know you've been here a long time, 1456 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 and I admire the loyalty. 1457 00:58:17,133 --> 00:58:18,533 But I'm offering you a sure thing. 1458 00:58:18,667 --> 00:58:19,734 I know, but... 1459 00:58:19,867 --> 00:58:22,266 Everything after the word "but" is irrelevant. 1460 00:58:22,400 --> 00:58:25,233 I'll tell you what, I'm going to email you an offer 1461 00:58:25,367 --> 00:58:28,200 and I think you're going to like what you see. 1462 00:58:28,333 --> 00:58:30,633 Let's talk in a couple of days. 1463 00:58:34,033 --> 00:58:35,100 That guy's pretty slick. 1464 00:58:35,233 --> 00:58:36,367 Yeah. 1465 00:58:36,500 --> 00:58:38,533 What do I do? 1466 00:58:38,667 --> 00:58:39,834 You let the powers at be at Dollywood 1467 00:58:39,967 --> 00:58:42,433 see the event you're about to put on. 1468 00:58:42,567 --> 00:58:44,934 The rest is just paperwork? 1469 00:58:45,066 --> 00:58:47,200 Thanks, Eric. 1470 00:58:53,767 --> 00:58:55,266 [crowd chatters] 1471 00:58:56,667 --> 00:58:57,700 Good morning, Alexis. 1472 00:58:57,834 --> 00:58:59,000 Morning. 1473 00:58:59,133 --> 00:59:00,867 I'm Vince Blackwell, I'm here to meet for the GM position. 1474 00:59:01,000 --> 00:59:02,100 Alexis. 1475 00:59:02,233 --> 00:59:03,033 We spoke on the phone. 1476 00:59:03,166 --> 00:59:03,767 Of course. 1477 00:59:03,900 --> 00:59:04,700 Yes. 1478 00:59:04,834 --> 00:59:06,033 I love your office, it's beautiful. 1479 00:59:06,166 --> 00:59:06,734 Thank you. 1480 00:59:06,867 --> 00:59:08,300 Can I get you coffee, tea? 1481 00:59:08,433 --> 00:59:10,567 But remember, as soon as 'Twas the Night Before Christmas' 1482 00:59:10,700 --> 00:59:13,400 comes off the stage, we need Appalachian Christmas ready. 1483 00:59:13,533 --> 00:59:14,767 Eric got the tree working. 1484 00:59:14,900 --> 00:59:15,967 Software glitch solved. 1485 00:59:16,100 --> 00:59:17,700 That is perfect, because we are about ready 1486 00:59:17,834 --> 00:59:18,967 for a dress rehearsal. 1487 00:59:19,100 --> 00:59:21,700 We are taking the parade up to Glacier Ridge. 1488 00:59:21,834 --> 00:59:23,467 All right, I am going to go get set up. 1489 00:59:23,600 --> 00:59:24,734 I'll head down there with him. 1490 00:59:24,867 --> 00:59:26,567 Give us a call when you're ready and you're on your way. 1491 00:59:26,700 --> 00:59:27,767 Will do. 1492 00:59:27,900 --> 00:59:30,467 Okay guys, let's head on down for a dress rehearsal. 1493 00:59:31,166 --> 00:59:32,600 Dolly is here and she'd like to see the tree 1494 00:59:32,734 --> 00:59:34,767 now that it's working. 1495 00:59:34,900 --> 00:59:36,066 Copy. 1496 00:59:37,767 --> 00:59:40,467 Dolly would like to see the tree. 1497 00:59:40,600 --> 00:59:42,633 And so she shall see the tree. 1498 00:59:42,767 --> 00:59:44,133 All right, give us 10 minutes to get set up, 1499 00:59:44,266 --> 00:59:46,700 we'll meet her over at Glacier Ridge. 1500 00:59:48,233 --> 00:59:53,934 ♪ 1501 00:59:54,066 --> 00:59:54,934 All right, Eric. 1502 00:59:55,066 --> 00:59:56,467 Let's get the lights and the star back on. 1503 00:59:56,600 --> 00:59:58,133 Dolly's on her way over now. 1504 00:59:58,266 --> 00:59:59,967 Sure thing, boss. 1505 01:00:02,367 --> 01:00:07,066 [whimsical Christmas music] ♪ 1506 01:00:07,200 --> 01:00:08,300 Looking good, my friend. 1507 01:00:08,433 --> 01:00:10,700 Looking very good. 1508 01:00:17,166 --> 01:00:19,100 Uh... What just happened? 1509 01:00:19,233 --> 01:00:21,367 Uh, I don't know. 1510 01:00:21,500 --> 01:00:22,800 The glitch is back, um... 1511 01:00:22,934 --> 01:00:24,200 We blew a circuit. 1512 01:00:24,333 --> 01:00:25,467 Don't worry, I'll figure it out. 1513 01:00:25,600 --> 01:00:27,100 Well, can you figure it out fast Dolly is... 1514 01:00:27,233 --> 01:00:28,700 ...here! 1515 01:00:28,834 --> 01:00:29,433 [clears throat] 1516 01:00:29,567 --> 01:00:30,867 Hey, sorry guys. 1517 01:00:31,000 --> 01:00:32,433 Dolly had to take a call with her manager, 1518 01:00:32,567 --> 01:00:35,033 so she won't be able to come by. 1519 01:00:35,166 --> 01:00:36,300 Everything okay? 1520 01:00:36,433 --> 01:00:38,567 Yes, yes, totally. 1521 01:00:38,700 --> 01:00:39,867 That's fine. 1522 01:00:40,000 --> 01:00:41,600 We're just having a little issue. 1523 01:00:41,734 --> 01:00:44,233 Yeah, yeah, it's... no problem. 1524 01:00:44,367 --> 01:00:45,934 Just um, tell her everything 1525 01:00:46,066 --> 01:00:47,266 will be perfect and ready for tomorrow. 1526 01:00:47,400 --> 01:00:47,967 Right, Eric? 1527 01:00:48,100 --> 01:00:49,166 Yeah. 1528 01:00:49,867 --> 01:00:53,233 Okay, well, just call me if you need anything, okay? 1529 01:00:53,367 --> 01:00:53,867 Yep. 1530 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Great job. 1531 01:00:57,533 --> 01:00:59,600 So, this might be a problem. 1532 01:00:59,734 --> 01:01:01,400 Big time. 1533 01:01:11,734 --> 01:01:13,033 [chuckles] 1534 01:01:16,166 --> 01:01:18,967 Here are some more of your keepsakes. 1535 01:01:19,100 --> 01:01:20,000 Thank you. 1536 01:01:20,133 --> 01:01:21,367 I'll take a look and see what I want to keep. 1537 01:01:21,500 --> 01:01:22,166 Oh, there's more. 1538 01:01:22,300 --> 01:01:24,367 I'll put them all in the den. 1539 01:01:24,500 --> 01:01:25,734 Hey honey. 1540 01:01:27,000 --> 01:01:29,333 Look who stopped by. 1541 01:01:29,467 --> 01:01:30,467 Luke, hey. 1542 01:01:30,600 --> 01:01:31,467 What are you doing here? 1543 01:01:31,600 --> 01:01:33,200 Did Eric get the tree back online? 1544 01:01:33,333 --> 01:01:34,600 Because I didn't hear anything. 1545 01:01:34,734 --> 01:01:36,200 Grab your coats and your gloves. 1546 01:01:36,333 --> 01:01:37,133 We're going out. 1547 01:01:37,266 --> 01:01:38,667 You, me and Ava. 1548 01:01:38,800 --> 01:01:40,266 I'm going to take that as a no. 1549 01:01:40,400 --> 01:01:42,533 Oh, it's a definitive no. 1550 01:01:42,667 --> 01:01:44,266 But I can't sit around waiting for a call, 1551 01:01:44,400 --> 01:01:46,100 so we're going somewhere. 1552 01:01:46,233 --> 01:01:47,900 And you're not going to tell me where? 1553 01:01:48,300 --> 01:01:49,700 [whispers] It's a secret. 1554 01:01:49,834 --> 01:01:52,500 A minty fresh, delicious secret. 1555 01:01:52,633 --> 01:01:55,967 Are we doing Peppermint Lane? 1556 01:02:01,667 --> 01:02:03,400 Everything's peppermint. 1557 01:02:03,533 --> 01:02:04,433 Yeah. 1558 01:02:04,567 --> 01:02:06,033 You go from store to restaurant to bakery, 1559 01:02:06,166 --> 01:02:09,367 and everyone has a peppermint treat to share. 1560 01:02:09,500 --> 01:02:11,867 I haven't done this since I was a kid. 1561 01:02:12,000 --> 01:02:14,066 I was going to surprise you and bring you this weekend 1562 01:02:14,200 --> 01:02:18,100 after the party, but somebody beat me to it. 1563 01:02:18,233 --> 01:02:20,367 Ava did mention that peppermint was her favourite. 1564 01:02:20,500 --> 01:02:22,000 It's my very favourite. 1565 01:02:22,133 --> 01:02:23,400 [laughs] 1566 01:02:23,533 --> 01:02:25,533 Well, it's our next stop. 1567 01:02:25,667 --> 01:02:28,200 This is amazing. 1568 01:02:28,333 --> 01:02:30,500 I know, right? 1569 01:02:30,633 --> 01:02:31,934 What do you want? 1570 01:02:32,066 --> 01:02:33,433 One of those. 1571 01:02:33,567 --> 01:02:34,934 Peppermint cupcake. 1572 01:02:35,066 --> 01:02:36,867 Nice choice, young lady. 1573 01:02:38,834 --> 01:02:41,166 Oh, my goodness, look who's here. 1574 01:02:41,300 --> 01:02:42,433 Can I go see Santa? 1575 01:02:42,567 --> 01:02:43,934 Of course, sweetie. 1576 01:02:44,734 --> 01:02:45,934 [laughs] 1577 01:02:46,867 --> 01:02:48,233 Should we get a hot chocolate? 1578 01:02:48,367 --> 01:02:51,667 Sure, yeah. 1579 01:02:51,800 --> 01:02:53,934 You know for a minute, I actually forgot that our event 1580 01:02:54,066 --> 01:02:57,100 might completely fall apart tomorrow night. 1581 01:02:57,233 --> 01:02:58,667 But that might be the sugar. 1582 01:02:58,800 --> 01:03:00,433 It's definitely the sugar, 1583 01:03:00,567 --> 01:03:03,133 and I think I need more because I did not forget. 1584 01:03:03,266 --> 01:03:04,433 Ah. 1585 01:03:04,567 --> 01:03:05,767 Thank you. 1586 01:03:05,900 --> 01:03:07,934 Thanks. 1587 01:03:08,066 --> 01:03:10,166 But we can only do what we can do. 1588 01:03:10,300 --> 01:03:13,633 Eric and his team are on it. 1589 01:03:13,767 --> 01:03:17,600 That does not sound like the Luke I've come to know. 1590 01:03:17,734 --> 01:03:20,433 You sound very... zen. 1591 01:03:20,567 --> 01:03:22,600 [laughs] 1592 01:03:22,734 --> 01:03:24,800 No one has ever said that about me. 1593 01:03:24,934 --> 01:03:26,967 I believe that. 1594 01:03:27,100 --> 01:03:28,567 And I'm willing to bet that you've never received 1595 01:03:28,700 --> 01:03:30,633 that particular compliment, either. 1596 01:03:30,767 --> 01:03:31,800 Fair. 1597 01:03:31,934 --> 01:03:33,233 Although you do seem a bit more relaxed 1598 01:03:33,367 --> 01:03:35,467 than when I first met you. 1599 01:03:35,600 --> 01:03:39,667 Well, this is home, family, the traditions. 1600 01:03:39,800 --> 01:03:44,333 It's calming. 1601 01:03:44,467 --> 01:03:46,900 I've even started writing again. 1602 01:03:47,033 --> 01:03:50,900 Yeah, just for fun, as a hobby. 1603 01:03:51,033 --> 01:03:55,400 That's a good start. 1604 01:03:55,533 --> 01:03:58,834 You know, I've been so focused on trying to beat 1605 01:03:58,967 --> 01:04:00,100 the family odds 1606 01:04:00,233 --> 01:04:03,700 that I've completely ignored other areas of my life. 1607 01:04:03,834 --> 01:04:05,967 And then in walked Rachel Davis, 1608 01:04:06,100 --> 01:04:07,967 and suddenly I'm accused of being zen. 1609 01:04:08,100 --> 01:04:10,467 [laughs] 1610 01:04:10,600 --> 01:04:12,867 Your enthusiasm is contagious, 1611 01:04:13,000 --> 01:04:17,367 and it's been really nice having you as a partner. 1612 01:04:17,500 --> 01:04:19,900 I mean, at work. 1613 01:04:20,033 --> 01:04:23,000 Right. 1614 01:04:23,133 --> 01:04:29,000 I'm going to miss everybody and this place. 1615 01:04:29,133 --> 01:04:30,000 Yeah. 1616 01:04:30,133 --> 01:04:31,300 Hey, sweetie. 1617 01:04:31,433 --> 01:04:33,800 Okay, Santa just told me that the hardware store 1618 01:04:33,934 --> 01:04:35,900 on the corner has peppermint bark. 1619 01:04:36,033 --> 01:04:37,133 No way. 1620 01:04:37,266 --> 01:04:38,200 Yes way. 1621 01:04:38,333 --> 01:04:39,367 Okay, then let's go get some. 1622 01:04:39,500 --> 01:04:41,300 I'll race you there. 1623 01:04:46,500 --> 01:04:52,166 ♪ 1624 01:04:52,300 --> 01:04:53,367 All right, so we're back online. 1625 01:04:53,500 --> 01:04:55,734 Fuses are all fixed, software's glitch free, 1626 01:04:55,867 --> 01:04:57,133 tree and star are working. 1627 01:04:57,266 --> 01:04:58,667 But will they work when we need them to? 1628 01:04:58,800 --> 01:05:00,734 Yeah, I think they will. 1629 01:05:00,867 --> 01:05:02,400 I need you to know. 1630 01:05:02,533 --> 01:05:03,533 Yeah, I know. 1631 01:05:03,667 --> 01:05:04,467 Okay. 1632 01:05:04,600 --> 01:05:06,100 No mistakes, no speed bumps. 1633 01:05:06,233 --> 01:05:09,066 We have major press outlets, plus cable coverage and Dolly. 1634 01:05:09,200 --> 01:05:10,967 It's going to be great. 1635 01:05:11,100 --> 01:05:13,266 I just wish we had that last run through. 1636 01:05:13,400 --> 01:05:16,033 But I had a good night last night. 1637 01:05:16,166 --> 01:05:17,367 You did Peppermint Lane, didn't you? 1638 01:05:17,500 --> 01:05:18,100 Yeah. 1639 01:05:18,233 --> 01:05:19,600 With Rachel and her daughter. 1640 01:05:19,734 --> 01:05:20,667 What? 1641 01:05:20,800 --> 01:05:23,266 Instead of spinning and worrying and agonizing 1642 01:05:23,400 --> 01:05:26,467 over something you have absolutely no control over? 1643 01:05:26,600 --> 01:05:27,767 Something like that. 1644 01:05:27,900 --> 01:05:30,000 I don't even know who you are right now. 1645 01:05:33,266 --> 01:05:34,066 You like her. 1646 01:05:34,200 --> 01:05:35,066 What? 1647 01:05:35,200 --> 01:05:36,300 No. 1648 01:05:36,433 --> 01:05:38,700 She lives in New York, she's going to be leaving soon. 1649 01:05:38,834 --> 01:05:40,734 Maybe something could convince her to stay? 1650 01:05:40,867 --> 01:05:42,233 This job is done after the party. 1651 01:05:42,367 --> 01:05:43,467 She's not going to be staying. 1652 01:05:43,600 --> 01:05:45,433 I wasn't talking about the job, 1653 01:05:45,567 --> 01:05:46,567 I was talking about 1654 01:05:46,700 --> 01:05:48,066 your ridiculously charming personality. 1655 01:05:48,200 --> 01:05:49,133 [laughs] 1656 01:05:49,266 --> 01:05:50,367 Right. 1657 01:05:50,500 --> 01:05:51,900 I don't know, I just haven't really heard you agonize 1658 01:05:52,033 --> 01:05:53,900 over this promotion in a bit. 1659 01:05:54,033 --> 01:05:55,033 Maybe it's just a coincidence, 1660 01:05:55,166 --> 01:05:57,100 but it just doesn't seem to be the end-all-be-all 1661 01:05:57,233 --> 01:05:59,333 to you anymore. 1662 01:06:00,834 --> 01:06:02,166 You know that Dolly quote, 1663 01:06:02,300 --> 01:06:05,200 "Don't get so busy making a living you forget to make a life?" 1664 01:06:05,333 --> 01:06:06,767 Yeah. 1665 01:06:06,900 --> 01:06:09,233 It's kind of been ringing through my head lately. 1666 01:06:11,133 --> 01:06:13,433 Yeah, I was right. 1667 01:06:13,567 --> 01:06:15,967 You like her. 1668 01:06:16,100 --> 01:06:18,300 I think you should tell her before she leaves. 1669 01:06:30,967 --> 01:06:31,700 Alexis. 1670 01:06:31,834 --> 01:06:32,800 Oh. 1671 01:06:32,934 --> 01:06:33,834 You look great. 1672 01:06:33,967 --> 01:06:35,100 Thank you. 1673 01:06:35,233 --> 01:06:37,033 Rachel went home to change, I'm going to get ready here, 1674 01:06:37,166 --> 01:06:38,867 would you please let everyone know I'll be down in a few? 1675 01:06:39,000 --> 01:06:39,500 Sure. 1676 01:06:39,633 --> 01:06:40,300 See you there. 1677 01:06:40,433 --> 01:06:42,100 Okay. Thanks. 1678 01:06:45,266 --> 01:06:47,600 Alexis, you remember Vince Blackwell? 1679 01:06:47,734 --> 01:06:49,266 Yes. 1680 01:06:49,400 --> 01:06:52,300 I invited him to come tonight and see what's going on. 1681 01:06:52,433 --> 01:06:53,266 Great. 1682 01:06:53,400 --> 01:06:55,100 I've got big plans for this guy here, 1683 01:06:55,233 --> 01:06:57,200 he's going to be quite the asset to the park. 1684 01:06:57,333 --> 01:06:58,767 I have no doubt. 1685 01:07:36,500 --> 01:07:40,233 ♪ 1686 01:07:40,367 --> 01:07:42,667 Big night. 1687 01:07:42,800 --> 01:07:45,033 Yeah. 1688 01:07:45,166 --> 01:07:47,700 Yeah. 1689 01:07:47,834 --> 01:07:51,533 I can't believe our time here is almost done. 1690 01:07:51,667 --> 01:07:54,700 One more week and it's back to New York. 1691 01:07:54,834 --> 01:07:57,500 You sure are going to be missed around here. 1692 01:07:57,633 --> 01:08:00,433 It's been so good having you two home. 1693 01:08:00,567 --> 01:08:03,100 I don't want it to end. 1694 01:08:03,233 --> 01:08:07,166 I know, but what would I do here if we stayed? 1695 01:08:07,300 --> 01:08:09,000 The same thing you do in New York. 1696 01:08:09,133 --> 01:08:11,767 Plan parties for busy people. 1697 01:08:11,900 --> 01:08:14,900 The difference is, here you'd have us to help you with Ava. 1698 01:08:15,033 --> 01:08:17,300 Going out on my own though, do you have any idea 1699 01:08:17,433 --> 01:08:20,400 how time consuming it would be to be a one-woman show? 1700 01:08:20,533 --> 01:08:23,000 It's as time consuming as you want it to be. 1701 01:08:23,133 --> 01:08:24,000 You wouldn't have the same volume 1702 01:08:24,133 --> 01:08:26,100 as the company in New York. 1703 01:08:26,233 --> 01:08:28,633 You could keep writing. 1704 01:08:28,767 --> 01:08:30,633 Yeah, but you know, as Gail's partner, 1705 01:08:30,767 --> 01:08:32,100 I... I could be flexible. 1706 01:08:32,233 --> 01:08:34,934 We have a whole staff, I could pick and choose my time. 1707 01:08:35,066 --> 01:08:38,300 Well, if that's what you really want. 1708 01:08:38,433 --> 01:08:40,100 Yeah. 1709 01:08:40,233 --> 01:08:41,100 Unless there's something else 1710 01:08:41,233 --> 01:08:43,633 that might make you want to stay. 1711 01:08:43,767 --> 01:08:45,533 Better get dressed. 1712 01:08:50,200 --> 01:08:52,133 All right, so when we see everyone coming up Show Street, 1713 01:08:52,266 --> 01:08:53,533 we should... 1714 01:08:58,600 --> 01:09:00,734 ...say something. 1715 01:09:08,333 --> 01:09:09,800 Wow. 1716 01:09:09,934 --> 01:09:12,967 You uh, cleaned up pretty nice yourself. 1717 01:09:14,834 --> 01:09:15,734 So. 1718 01:09:15,867 --> 01:09:17,367 We're all set. 1719 01:09:17,500 --> 01:09:21,133 And the gates open for the party guests in half an hour. 1720 01:09:21,266 --> 01:09:22,700 Good. 1721 01:09:22,834 --> 01:09:26,000 Everything seems to be up and running again. 1722 01:09:26,133 --> 01:09:28,066 Digitally. 1723 01:09:30,467 --> 01:09:32,200 You okay? 1724 01:09:32,333 --> 01:09:34,333 Nerves getting the best of you? 1725 01:09:34,467 --> 01:09:35,667 Not nerves. 1726 01:09:35,800 --> 01:09:37,700 [clears throat] 1727 01:09:37,834 --> 01:09:38,967 I didn't get the job. 1728 01:09:39,100 --> 01:09:40,467 What? Why? 1729 01:09:40,600 --> 01:09:42,367 They haven't even seen what we've done. 1730 01:09:42,500 --> 01:09:44,500 I guess they didn't need to. 1731 01:09:44,633 --> 01:09:46,033 They gave it to someone else. 1732 01:09:46,166 --> 01:09:48,166 I'm so sorry, Luke. 1733 01:09:48,300 --> 01:09:49,533 It's okay. 1734 01:09:49,667 --> 01:09:54,700 I've been thinking a lot lately about what's really important, 1735 01:09:54,834 --> 01:09:56,300 especially since you got here. 1736 01:09:56,433 --> 01:09:57,300 And I... 1737 01:09:57,433 --> 01:09:58,633 Me too. 1738 01:09:58,767 --> 01:10:00,500 Maybe we don't always get to do exactly what we thought 1739 01:10:00,633 --> 01:10:04,200 we wanted to do in life, and that's okay. 1740 01:10:04,333 --> 01:10:08,800 Not every dream is realized, and if what we have is good, 1741 01:10:08,934 --> 01:10:10,867 that should be enough. 1742 01:10:11,000 --> 01:10:14,567 And that job at Wild West is good, 1743 01:10:14,700 --> 01:10:18,166 and my life in New York is good. 1744 01:10:18,300 --> 01:10:19,133 Yeah. 1745 01:10:19,266 --> 01:10:20,200 Yeah. 1746 01:10:20,333 --> 01:10:22,633 And I feel the same way. 1747 01:10:22,767 --> 01:10:24,800 Which is why I'm going to take that job at Wild West. 1748 01:10:24,934 --> 01:10:25,834 Mm-hmm. 1749 01:10:25,967 --> 01:10:27,867 It's everything I've been working toward. 1750 01:10:28,000 --> 01:10:31,633 And you and I, I mean, we're both going to be just fine. 1751 01:10:31,767 --> 01:10:33,000 Absolutely fine. 1752 01:10:33,133 --> 01:10:33,900 Yeah. 1753 01:10:34,033 --> 01:10:35,400 Yeah. 1754 01:10:41,600 --> 01:10:44,166 Look, Rachel, I... 1755 01:10:44,300 --> 01:10:45,633 Hey. 1756 01:10:45,767 --> 01:10:47,000 Evening, Luke. 1757 01:10:47,133 --> 01:10:49,867 Hi, Dolly. 1758 01:10:50,000 --> 01:10:51,533 Well, is this?... 1759 01:10:51,667 --> 01:10:52,533 It's Rachel. 1760 01:10:52,667 --> 01:10:54,867 I have heard so much about you. 1761 01:10:55,000 --> 01:10:58,200 Well, I've... I've heard quite a bit about you, too! 1762 01:10:58,333 --> 01:10:59,066 Obviously. 1763 01:10:59,200 --> 01:11:00,400 I mean, you're... you're Dolly. 1764 01:11:00,533 --> 01:11:01,967 You're Dolly Parton. 1765 01:11:02,100 --> 01:11:03,734 I mean, everybody knows who you are. 1766 01:11:03,867 --> 01:11:06,233 Well, they'd better, or we'll have to close this place down. 1767 01:11:06,367 --> 01:11:07,800 [laughs] 1768 01:11:07,934 --> 01:11:09,900 I just wanted to know if you're ready to do this thing. 1769 01:11:10,033 --> 01:11:10,767 Yes. 1770 01:11:10,900 --> 01:11:12,133 Well, come on. Let's do it. 1771 01:11:12,266 --> 01:11:13,200 See you later, Luke. 1772 01:11:13,333 --> 01:11:14,467 See ya. 1773 01:11:15,867 --> 01:11:24,200 [cheering] 1774 01:11:24,333 --> 01:11:27,233 Thank you all, and Merry Christmas to everybody. 1775 01:11:27,367 --> 01:11:31,066 You know, I spend a lot of my time out on the road 1776 01:11:31,200 --> 01:11:35,300 all through the year, and every time I walk into this park, 1777 01:11:35,433 --> 01:11:37,700 I feel like I'm really home. 1778 01:11:37,834 --> 01:11:40,467 And tonight, I want to welcome all of you, 1779 01:11:40,600 --> 01:11:42,800 because it's your home too. 1780 01:11:42,934 --> 01:11:45,400 You know, I've been told that you're known 1781 01:11:45,533 --> 01:11:47,200 by the company you keep. 1782 01:11:47,333 --> 01:11:51,467 Well, if that's so, I want you to judge me. 1783 01:11:51,600 --> 01:11:55,633 Judge me by this wonderful team that has put all this together 1784 01:11:55,767 --> 01:11:58,533 over the last 30 plus years. 1785 01:11:58,667 --> 01:12:02,266 And I just want to ask you if you'll keep coming back. 1786 01:12:02,400 --> 01:12:03,867 Because if you'll keep coming back to see us, 1787 01:12:04,000 --> 01:12:06,800 I promise to be here for at least 100 years more. 1788 01:12:06,934 --> 01:12:08,166 Is that a deal? 1789 01:12:08,300 --> 01:12:11,100 [cheering] 1790 01:12:11,233 --> 01:12:12,834 Anyway, I'd like to present to you now, 1791 01:12:12,967 --> 01:12:16,266 Smoky Mountain Christmas at Dollywood! 1792 01:12:16,400 --> 01:12:17,834 [cheering] 1793 01:12:17,967 --> 01:12:19,533 Take it away, boys! 1794 01:12:19,667 --> 01:12:22,867 [band plays country version of "Jingle Bells"] 1795 01:12:23,000 --> 01:12:24,200 ♪ Dashing through the snow ♪ 1796 01:12:24,333 --> 01:12:25,867 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1797 01:12:26,000 --> 01:12:27,533 ♪ O'er the fields we go ♪ 1798 01:12:27,667 --> 01:12:29,300 ♪ Laughing all the way. ♪ 1799 01:12:29,433 --> 01:12:31,000 ♪ Bells on bob-tail ring ♪ 1800 01:12:31,133 --> 01:12:32,533 ♪ Making spirits bright ♪ 1801 01:12:32,667 --> 01:12:34,200 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1802 01:12:34,333 --> 01:12:36,200 ♪ A sleighing song tonight. ♪ 1803 01:12:36,333 --> 01:12:37,834 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1804 01:12:37,967 --> 01:12:39,600 ♪ Jingle all the way, ♪ 1805 01:12:39,734 --> 01:12:41,000 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1806 01:12:41,133 --> 01:12:43,967 Eric, tell me it's going to work. 1807 01:12:44,100 --> 01:12:45,533 It's going to work. 1808 01:12:45,667 --> 01:12:46,800 Here. 1809 01:12:46,934 --> 01:12:48,200 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1810 01:12:48,333 --> 01:12:49,967 ♪ In a one-horse open sleigh. ♪ 1811 01:12:50,100 --> 01:12:53,166 ♪ Oh, you can have your city sidewalks ♪ 1812 01:12:53,300 --> 01:12:56,133 ♪ Your bustle, your traffic, your noise ♪ 1813 01:12:56,266 --> 01:12:59,333 ♪ But for me, I'll take the Smokies ♪ 1814 01:12:59,467 --> 01:13:03,400 ♪ The peace, the love, the joy ♪ 1815 01:13:03,533 --> 01:13:07,100 ♪ See, it's Christmas in the Smokies ♪ 1816 01:13:07,233 --> 01:13:10,066 ♪ And Christmas in the Smokies is where I belong ♪ 1817 01:13:10,200 --> 01:13:12,233 We're prepping the desert tables for after the finale, 1818 01:13:12,367 --> 01:13:14,734 the last performance is heading to the stage right now, 1819 01:13:14,867 --> 01:13:16,233 the parade is ready, 1820 01:13:16,367 --> 01:13:18,567 Glacier Ridge staff are at their stations, 1821 01:13:18,700 --> 01:13:20,367 and Luke, you're all booted up. 1822 01:13:20,500 --> 01:13:21,533 It's finale time. 1823 01:13:21,667 --> 01:13:22,533 [laughs] 1824 01:13:22,667 --> 01:13:25,367 We're uh, we're working on it. 1825 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 What's wrong? 1826 01:13:26,633 --> 01:13:28,266 Nothing. Everything's great. 1827 01:13:28,400 --> 01:13:31,100 Okay. Four minutes. 1828 01:13:31,233 --> 01:13:34,033 (Dolly) And now we present a Parade of Many Colours. 1829 01:13:34,166 --> 01:13:35,500 I want to invite all of you 1830 01:13:35,633 --> 01:13:39,500 to follow us up to Glacier Ridge for our big grand finale. 1831 01:13:39,633 --> 01:13:40,834 Come on! 1832 01:13:40,967 --> 01:13:50,934 [orchestral version of Jingle Bells plays] ♪ 1833 01:13:55,900 --> 01:14:05,633 [orchestral version of Jingle Bells plays] ♪ 1834 01:14:05,767 --> 01:14:07,000 We're en route. 1835 01:14:11,900 --> 01:14:12,767 Okay, Eric. 1836 01:14:12,900 --> 01:14:14,834 Let's bring some light to this night. 1837 01:14:15,200 --> 01:14:17,400 (Crowd) ...5, 4. 3... 1838 01:14:17,533 --> 01:14:19,000 Okay, go for lights. 1839 01:14:19,133 --> 01:14:20,900 ...2, 1 1840 01:14:24,767 --> 01:14:25,767 Eric? 1841 01:14:29,066 --> 01:14:30,233 [clears throat] 1842 01:14:30,767 --> 01:14:32,367 What's happening? 1843 01:14:35,367 --> 01:14:37,367 Check the master boot drive. 1844 01:14:38,633 --> 01:14:39,266 [grunts] 1845 01:14:39,400 --> 01:14:40,700 Come on. 1846 01:14:43,533 --> 01:14:46,667 [cheering] 1847 01:14:46,800 --> 01:14:48,166 Yes! 1848 01:14:48,300 --> 01:14:51,433 [cheering and applause] 1849 01:14:56,066 --> 01:14:57,600 That's amazing. 1850 01:15:22,467 --> 01:15:24,500 This is home. 1851 01:15:28,467 --> 01:15:29,667 [laughs] 1852 01:15:29,800 --> 01:15:31,533 So, what did you guys think? 1853 01:15:31,667 --> 01:15:32,867 Wow. 1854 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 You put on quite a show, Rache. 1855 01:15:35,133 --> 01:15:36,667 Everyone was impressed. 1856 01:15:36,800 --> 01:15:38,667 Like I said, you're making me look good. 1857 01:15:38,800 --> 01:15:40,500 It was a team effort. 1858 01:15:40,633 --> 01:15:42,133 You and Luke? 1859 01:15:42,266 --> 01:15:44,500 The whole Dollywood team. 1860 01:15:44,633 --> 01:15:47,500 They really make you feel at home. 1861 01:15:47,633 --> 01:15:48,967 And so have you. 1862 01:15:49,100 --> 01:15:52,500 Thank you for making this year so special for us. 1863 01:15:52,633 --> 01:15:54,266 It's just what we needed. 1864 01:15:56,367 --> 01:16:00,433 [tearfully] I didn't realize how much... 1865 01:16:00,567 --> 01:16:05,033 I just feel like this is where we're supposed to be, 1866 01:16:05,166 --> 01:16:07,700 here in Pigeon Forge with all of you. 1867 01:16:07,834 --> 01:16:08,600 Really? 1868 01:16:08,734 --> 01:16:12,200 Can we stay here, Mommy? 1869 01:16:12,333 --> 01:16:14,066 Would you want that, sweetie? 1870 01:16:14,200 --> 01:16:16,734 Because all I ever want is to make you happy. 1871 01:16:16,867 --> 01:16:22,066 I'd love to be here with Grammy and Papa, and Luke. 1872 01:16:22,200 --> 01:16:24,600 Oh, well, uh, sweetie, he actually, 1873 01:16:24,734 --> 01:16:26,934 um, he got a job somewhere else, 1874 01:16:27,066 --> 01:16:30,800 but I'm sure he'll come back to visit. 1875 01:16:30,934 --> 01:16:33,533 I'm going to miss him, too. 1876 01:16:33,667 --> 01:16:38,166 But you and I have so much fun ahead of us. 1877 01:16:41,400 --> 01:16:44,433 I'm going to put feelers out to do some events here. 1878 01:16:44,567 --> 01:16:46,433 But not as many as in New York. 1879 01:16:46,567 --> 01:16:49,734 Oh honey, I know so many people who'd love to use your services. 1880 01:16:49,867 --> 01:16:53,033 Having you two here, I can't think of anything better. 1881 01:16:53,166 --> 01:16:54,567 You know, this is what I hoped would happen. 1882 01:16:54,700 --> 01:16:56,734 [laughs] 1883 01:16:56,867 --> 01:16:58,266 We'll get Ava home. 1884 01:16:58,400 --> 01:17:00,433 You stay and enjoy your party. 1885 01:17:00,567 --> 01:17:01,500 Thanks. 1886 01:17:01,633 --> 01:17:02,867 Thank you, Mommy. 1887 01:17:03,000 --> 01:17:04,433 I love you. 1888 01:17:06,266 --> 01:17:07,767 Oh, I love you too. 1889 01:17:09,800 --> 01:17:11,066 Come on. 1890 01:17:16,300 --> 01:17:19,533 [sighs] 1891 01:17:19,667 --> 01:17:22,333 I know. 1892 01:17:22,467 --> 01:17:24,500 I need to go find him. 1893 01:17:24,633 --> 01:17:26,433 Mm-hmm. 1894 01:17:30,100 --> 01:17:31,333 [knocking] 1895 01:17:31,467 --> 01:17:32,266 Hey. 1896 01:17:32,400 --> 01:17:32,967 Hey. 1897 01:17:33,100 --> 01:17:34,100 Have you seen Luke? 1898 01:17:34,233 --> 01:17:35,367 I've been looking for him everywhere 1899 01:17:35,500 --> 01:17:36,800 and he's not answering his phone. 1900 01:17:36,934 --> 01:17:38,533 Uh yeah, I saw him walk off with that guy 1901 01:17:38,667 --> 01:17:41,633 from Wild West Amusements right after the tree lighting. 1902 01:17:45,600 --> 01:17:50,200 ♪ 1903 01:17:50,333 --> 01:17:52,633 Luke, it's... it's Rachel again. 1904 01:17:52,767 --> 01:17:55,667 Are you still in the park? 1905 01:17:55,800 --> 01:18:01,333 Please call me back, I, uh... I need to talk to you. 1906 01:18:15,533 --> 01:18:17,934 Penny for your thoughts. 1907 01:18:18,066 --> 01:18:19,500 Dolly! 1908 01:18:19,633 --> 01:18:21,867 Well, that's the name my Momma gave me. 1909 01:18:22,000 --> 01:18:22,734 [laughs] 1910 01:18:22,867 --> 01:18:24,100 I thought it was a great night, 1911 01:18:24,233 --> 01:18:27,600 and I always love to come out and thank everybody personally. 1912 01:18:27,734 --> 01:18:31,367 And what are you doing on this stage alone? 1913 01:18:31,500 --> 01:18:34,166 Oh, I... I was looking for Luke. 1914 01:18:34,300 --> 01:18:39,033 I didn't say something that I should've said to him earlier. 1915 01:18:39,166 --> 01:18:40,834 I think I messed up. 1916 01:18:40,967 --> 01:18:44,033 Oh, it can't be all that bad. 1917 01:18:44,166 --> 01:18:46,266 Even a bad haircut can be fixed. 1918 01:18:46,400 --> 01:18:49,233 [laughs] 1919 01:18:49,367 --> 01:18:53,533 You know, tonight really resonated with me. 1920 01:18:53,667 --> 01:18:56,266 And you, everything you've built, 1921 01:18:56,400 --> 01:19:00,900 your music, Dollywood, the Imagination Library. 1922 01:19:01,033 --> 01:19:03,333 It's, it's so inspiring. 1923 01:19:03,467 --> 01:19:04,934 Well, like I always say, 1924 01:19:05,066 --> 01:19:08,266 you can have what you want if you believe you can have it. 1925 01:19:08,400 --> 01:19:10,600 And you never gave up on yourself? 1926 01:19:10,734 --> 01:19:12,000 Oh, in my career, 1927 01:19:12,133 --> 01:19:14,834 I've had a lot of people tell me I was never going to make it. 1928 01:19:14,967 --> 01:19:17,567 But my philosophy has always been, 1929 01:19:17,700 --> 01:19:19,967 for those that say it can't be done, 1930 01:19:20,100 --> 01:19:21,967 would you just please stop interrupting 1931 01:19:22,100 --> 01:19:23,667 those of us that are doing it? 1932 01:19:23,800 --> 01:19:25,333 [laughs] 1933 01:19:25,467 --> 01:19:27,400 Words to live by. 1934 01:19:27,533 --> 01:19:30,133 You know, Luke is one special guy, 1935 01:19:30,266 --> 01:19:33,633 and he is going to make an exceptional general manager. 1936 01:19:33,767 --> 01:19:35,900 Wait, he got it? 1937 01:19:36,033 --> 01:19:37,667 He said you hired someone else. 1938 01:19:37,800 --> 01:19:39,567 Well, we hired an assistant general manager, 1939 01:19:39,700 --> 01:19:42,600 but Luke is our guy. 1940 01:19:42,734 --> 01:19:43,934 I have to find him. 1941 01:19:44,066 --> 01:19:45,834 Maybe I'll help you with that. 1942 01:19:45,967 --> 01:19:46,767 No, I've been trying that. 1943 01:19:46,900 --> 01:19:48,100 He's not answering his phone. 1944 01:19:48,233 --> 01:19:50,900 Well, I might have a better connection around here than you. 1945 01:19:51,033 --> 01:19:53,300 [laughs] 1946 01:19:53,433 --> 01:19:54,233 Yep. 1947 01:19:54,367 --> 01:19:55,066 Glacier Ridge. 1948 01:19:55,200 --> 01:19:55,800 Five minutes. 1949 01:19:55,934 --> 01:19:56,500 What? 1950 01:19:56,633 --> 01:19:58,000 Told ya. 1951 01:19:58,133 --> 01:20:01,166 Don't you just love happy endings? 1952 01:20:01,300 --> 01:20:02,100 Thank you, Dolly. 1953 01:20:02,233 --> 01:20:03,367 You better tell him. 1954 01:20:03,500 --> 01:20:06,066 He's up on Glacier Ridge, so go tell him on the mountain. 1955 01:20:06,200 --> 01:20:08,000 [laughs] 1956 01:20:11,800 --> 01:20:14,400 ♪ 1957 01:20:18,767 --> 01:20:19,934 Luke! 1958 01:20:20,066 --> 01:20:21,100 Rachel, hi. 1959 01:20:21,233 --> 01:20:22,100 Look, I'm... I'm sorry. 1960 01:20:22,233 --> 01:20:23,400 I was talking to Mark Haber earlier, 1961 01:20:23,533 --> 01:20:24,800 and my phone was on silent, and... 1962 01:20:24,934 --> 01:20:27,633 You... you... you can't take that job at Wild West. 1963 01:20:27,767 --> 01:20:29,166 This is where you belong. 1964 01:20:29,300 --> 01:20:30,767 I know. 1965 01:20:30,900 --> 01:20:32,000 That's why I turned it down. 1966 01:20:32,133 --> 01:20:33,800 [laughs] 1967 01:20:33,934 --> 01:20:39,600 Well, you are going to make the best GM this park has ever seen. 1968 01:20:39,734 --> 01:20:40,734 What are you talking about? 1969 01:20:40,867 --> 01:20:42,734 You got it. 1970 01:20:42,867 --> 01:20:45,100 I don't understand, I saw them hire that other guy. 1971 01:20:45,233 --> 01:20:48,967 No, you saw them with your assistant GM. 1972 01:20:49,100 --> 01:20:49,834 Really? 1973 01:20:49,967 --> 01:20:51,066 Yeah. 1974 01:20:51,200 --> 01:20:55,734 And Ava and I are staying here, too. 1975 01:20:55,867 --> 01:20:57,300 In Tennessee. 1976 01:20:57,433 --> 01:21:00,133 I... I don't want to settle for "good enough" anymore. 1977 01:21:00,266 --> 01:21:07,166 You were right, I want to show Ava and I want to show myself 1978 01:21:07,300 --> 01:21:10,233 that you can have the dream. 1979 01:21:10,367 --> 01:21:14,066 And I am not giving up on myself this time. 1980 01:21:14,200 --> 01:21:18,300 I'm not giving up on anything. 1981 01:21:20,967 --> 01:21:22,834 Well, I have an idea. 1982 01:21:22,967 --> 01:21:25,000 Me first. 1983 01:21:35,166 --> 01:21:39,000 Now that's what I call a happy ending. 1984 01:21:50,433 --> 01:21:51,533 [laughing] 1985 01:21:51,667 --> 01:21:52,400 Oh, you know what? 1986 01:21:52,533 --> 01:21:55,266 It... it looks like we missed one. 1987 01:21:56,333 --> 01:21:57,400 Really? 1988 01:21:57,533 --> 01:21:58,800 There it is. 1989 01:21:58,934 --> 01:22:01,266 Oh. 1990 01:22:01,400 --> 01:22:02,533 It's for you. 1991 01:22:02,667 --> 01:22:04,467 It's from Dolly. 1992 01:22:06,000 --> 01:22:07,400 What? 1993 01:22:11,266 --> 01:22:12,467 It's my book. 1994 01:22:12,600 --> 01:22:14,767 Why would Dolly give me a copy of my own book? 1995 01:22:14,900 --> 01:22:17,500 Maybe she should look inside, huh? 1996 01:22:24,567 --> 01:22:25,533 "Dear Rachel. 1997 01:22:25,667 --> 01:22:26,900 "We are pleased to inform you that your book 1998 01:22:27,033 --> 01:22:29,400 "has been chosen by Dolly's Imagination Library!" 1999 01:22:29,533 --> 01:22:31,266 I was sworn to secrecy. 2000 01:22:31,400 --> 01:22:32,767 This is incredible! 2001 01:22:32,900 --> 01:22:35,033 Mommy, does that mean a whole bunch of little kids 2002 01:22:35,166 --> 01:22:36,767 are going to get your book as a gift? 2003 01:22:36,900 --> 01:22:39,567 Yes, sweetie. 2004 01:22:39,700 --> 01:22:43,767 This, all of this, is better than any gift 2005 01:22:43,900 --> 01:22:46,367 I ever could've dreamed of. 129178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.