Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,049
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,311
[dramatic music]
3
00:00:06,354 --> 00:00:09,014
- This job
was hard enough before.
4
00:00:09,052 --> 00:00:10,052
Now it's a nightmare.
5
00:00:10,097 --> 00:00:11,137
- Well, you're the chief,
right?
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,875
That's your job.
7
00:00:12,925 --> 00:00:14,615
- Are you okay, Crockett?
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,486
- Every time I see kids
with leukemia,
9
00:00:16,538 --> 00:00:19,188
I think about my little girl.
10
00:00:19,236 --> 00:00:22,066
- Dr. Halstead?
Sabeena Virani.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,149
We're running a trial at Med.
12
00:00:23,197 --> 00:00:25,027
Dr. Ramsey recommended you.
13
00:00:25,068 --> 00:00:26,158
- Thanks.
14
00:00:26,200 --> 00:00:27,330
Another time
I might be interested.
15
00:00:27,375 --> 00:00:29,375
I got a lot going on right now.
16
00:00:29,420 --> 00:00:31,770
You said drug addicts can
replace drugs with romance.
17
00:00:31,814 --> 00:00:34,034
- You think that's maybe
what happened here?
18
00:00:34,077 --> 00:00:37,037
- I can't be the reason
you stay sober.
19
00:00:38,821 --> 00:00:41,001
Well, a little more leeway
would've been nice.
20
00:00:41,041 --> 00:00:44,001
All my stuff's packed up
and ready to go.
21
00:00:44,044 --> 00:00:46,134
[sighs]
22
00:00:46,176 --> 00:00:47,736
Fine, just let me know,
23
00:00:47,786 --> 00:00:50,786
but don't go cashing
that deposit check.
24
00:00:52,965 --> 00:00:54,355
That apartment
I had lined up...
25
00:00:54,402 --> 00:00:56,102
- Mm-hmm?
- It's infested with bed bugs.
26
00:00:56,143 --> 00:00:57,583
- Ew.
27
00:00:57,622 --> 00:00:59,362
Can't you stay at Hannah's
for few more nights?
28
00:00:59,407 --> 00:01:01,097
- No, she let her lease go.
29
00:01:01,148 --> 00:01:03,978
She's headed for the West Coast
when she gets out of rehab.
30
00:01:04,020 --> 00:01:05,330
- Well, if you need
a place to stay,
31
00:01:05,369 --> 00:01:07,239
there's always room
at Club Med.
32
00:01:07,284 --> 00:01:09,334
- There's no one in my life
I have to quarantine from.
33
00:01:09,373 --> 00:01:11,813
It's just me and my stuff.
34
00:01:13,508 --> 00:01:15,158
Here I am,
another failed relationship,
35
00:01:15,205 --> 00:01:16,685
and no place to live.
36
00:01:16,728 --> 00:01:18,948
I'm no further along than when
I was a first year resident.
37
00:01:18,991 --> 00:01:20,731
- I wouldn't go that far.
38
00:01:20,776 --> 00:01:24,866
With Lanik quitting,
you could be named Chief.
39
00:01:24,910 --> 00:01:26,260
- Me?
40
00:01:26,303 --> 00:01:28,133
- No attending's been in ED
longer than you.
41
00:01:28,175 --> 00:01:30,655
You're a zealot
for your patients.
42
00:01:30,699 --> 00:01:31,829
Why not you?
43
00:01:31,874 --> 00:01:34,404
- Honestly, hadn't even
thought about it.
44
00:01:34,442 --> 00:01:36,882
- Well, maybe you should start.
45
00:01:36,922 --> 00:01:39,452
You might get that office.
46
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
Then you'll have somewhere
to put all that stuff of yours.
47
00:01:42,537 --> 00:01:43,627
[beeping]
48
00:01:43,668 --> 00:01:45,798
Incoming.
It's got your name on it.
49
00:01:45,844 --> 00:01:47,544
[alarm blaring]
50
00:01:47,585 --> 00:01:48,495
- What happened?
51
00:01:48,543 --> 00:01:50,153
- Jerome Kirk, 56 years old.
52
00:01:50,197 --> 00:01:51,717
Lost control of his car,
hit a lamp post.
53
00:01:51,763 --> 00:01:54,113
Rapid tested negative for COVID
in route.
54
00:01:54,157 --> 00:01:56,987
GCS 14.
BP low at 90/60.
55
00:01:57,029 --> 00:01:58,549
No breath sounds on the right.
56
00:01:58,596 --> 00:02:00,116
- Need an x-ray!
57
00:02:01,599 --> 00:02:03,469
One, two, three.
58
00:02:03,514 --> 00:02:05,954
[grunts]
59
00:02:05,995 --> 00:02:08,945
[tense music]
60
00:02:08,998 --> 00:02:11,168
♪
61
00:02:11,218 --> 00:02:12,778
Yep, can't hear
anything either.
62
00:02:12,828 --> 00:02:14,178
- [murmuring]
63
00:02:14,221 --> 00:02:15,611
Wrong turn.
64
00:02:15,657 --> 00:02:17,267
- Easy, Mr. Kirk.
65
00:02:17,311 --> 00:02:18,961
Let's get this x-ray and then
you can tell me all about it.
66
00:02:19,008 --> 00:02:20,618
Clear!
67
00:02:23,534 --> 00:02:25,414
Right-sided pneumothorax,
68
00:02:25,449 --> 00:02:26,969
but there's air
in the mediastinum
69
00:02:27,016 --> 00:02:30,146
between the lungs.
Strange.
70
00:02:30,193 --> 00:02:31,853
Mr. Kirk, your right lung
has collapsed.
71
00:02:31,890 --> 00:02:34,150
I'm gonna place a tube
to help it reinflate.
72
00:02:35,851 --> 00:02:37,161
Kay, now what were you
saying before?
73
00:02:37,200 --> 00:02:38,420
Something about a wrong turn?
74
00:02:38,462 --> 00:02:40,552
- What did I say?
75
00:02:40,595 --> 00:02:42,335
- I think you were trying
to tell me how it happened.
76
00:02:42,379 --> 00:02:44,639
The accident.
- I was in a car accident?
77
00:02:44,686 --> 00:02:47,556
- Maybe you hit your head
in the process?
78
00:02:47,602 --> 00:02:48,862
No?
79
00:02:50,518 --> 00:02:52,558
Right after this, let's send
Mr. Kirk for a panscan.
80
00:02:52,607 --> 00:02:54,297
I wanna to make sure
nothing else is bothering him.
81
00:02:56,915 --> 00:02:58,345
- My heart's doing great, Mama.
82
00:02:58,395 --> 00:03:00,005
[heavy breathing]
83
00:03:00,049 --> 00:03:01,529
- Is that true, April?
84
00:03:01,572 --> 00:03:03,182
- We're on top of it.
85
00:03:03,226 --> 00:03:04,656
We've established
a baseline echo,
86
00:03:04,706 --> 00:03:06,486
we have her on
continuous monitoring,
87
00:03:06,534 --> 00:03:07,674
and because of COVID,
88
00:03:07,709 --> 00:03:10,229
we're paying
extra close attention.
89
00:03:10,277 --> 00:03:12,097
- I found an article
on the internet
90
00:03:12,148 --> 00:03:14,238
about what patients
with cardiomyopathy
91
00:03:14,281 --> 00:03:16,281
need to know about
the coronavirus.
92
00:03:16,326 --> 00:03:18,196
I'll send it to the doctors.
93
00:03:18,241 --> 00:03:19,681
- You don't need to do that.
94
00:03:19,721 --> 00:03:22,421
- Go ahead, Alejandra.
No harm in sharing an article.
95
00:03:29,470 --> 00:03:31,340
- I should go.
96
00:03:31,385 --> 00:03:33,595
My shift starts soon.
97
00:03:33,648 --> 00:03:36,258
- Mama, you said you'd stop
working at the hotel.
98
00:03:36,303 --> 00:03:39,223
- I have to work, Yesenia.
99
00:03:44,311 --> 00:03:46,361
- Talk to you later, Alejandra.
100
00:03:47,662 --> 00:03:49,712
Okay.
- Ah, she's so stubborn.
101
00:03:49,751 --> 00:03:52,751
I know she takes off her mask
when it bothers her.
102
00:03:54,843 --> 00:03:56,543
What if she gets sick?
103
00:03:56,584 --> 00:03:58,634
Who will take care of her
while I'm in here?
104
00:03:58,673 --> 00:04:00,543
- Hey.
105
00:04:00,588 --> 00:04:02,108
Then we just have
to get you better
106
00:04:02,154 --> 00:04:03,984
so you can go home, okay?
107
00:04:04,026 --> 00:04:06,936
- [heavy breathing]]
108
00:04:14,384 --> 00:04:15,784
- Hey, come on.
109
00:04:15,820 --> 00:04:18,560
Goodwin is making
an announcement.
110
00:04:18,606 --> 00:04:20,256
- As you all know,
111
00:04:20,303 --> 00:04:24,313
Dr. Lanik has stepped down
as interim Chief of the ED,
112
00:04:24,351 --> 00:04:27,221
and after careful
consideration,
113
00:04:27,267 --> 00:04:30,267
the board and I have come
to a decision
114
00:04:30,313 --> 00:04:31,753
on his replacement.
115
00:04:31,793 --> 00:04:34,973
So I am proud to announce
your new Chief
116
00:04:35,013 --> 00:04:37,413
is Dr. Ethan Choi.
117
00:04:37,451 --> 00:04:40,581
[cheers and applause]
118
00:04:43,152 --> 00:04:44,462
[overlapping chatter]
119
00:04:47,765 --> 00:04:49,715
- You okay?
120
00:04:49,767 --> 00:04:50,857
- Yeah.
121
00:04:53,945 --> 00:04:56,855
[somber music]
122
00:04:56,905 --> 00:05:02,815
♪
123
00:05:08,351 --> 00:05:08,481
.
124
00:05:08,525 --> 00:05:10,785
- 24-year-old female,
pregnant,
125
00:05:10,832 --> 00:05:13,272
complaining of severe nausea
and fatigue,
126
00:05:13,313 --> 00:05:15,233
started vomiting this morning.
127
00:05:15,271 --> 00:05:17,011
Record shows she's at 37 weeks.
128
00:05:17,055 --> 00:05:18,615
- Where'd they bring her
in from?
129
00:05:18,666 --> 00:05:20,756
- Cook County Jail.
130
00:05:20,798 --> 00:05:23,188
Name's Aisha Barnes.
131
00:05:25,977 --> 00:05:27,847
- Okay.
Thanks.
132
00:05:29,633 --> 00:05:31,943
Hey, are those cuffs necessary?
133
00:05:31,983 --> 00:05:33,643
- We can remove them
at your request.
134
00:05:33,681 --> 00:05:35,121
- But we prefer to keep them on
135
00:05:35,160 --> 00:05:36,470
when dealing
with violent offenders.
136
00:05:36,510 --> 00:05:39,160
- Oh, okay.
Um...
137
00:05:39,208 --> 00:05:41,168
I'll let you know then.
Thanks.
138
00:05:43,038 --> 00:05:45,078
Good morning, Aisha.
I'm Dr. Manning.
139
00:05:45,127 --> 00:05:46,427
How are you feeling?
140
00:05:46,476 --> 00:05:48,386
- Like I'm gonna explode.
141
00:05:49,566 --> 00:05:50,916
- 37 weeks.
142
00:05:50,959 --> 00:05:52,699
Not much longer now.
143
00:05:52,743 --> 00:05:55,493
So it says here you started
feeling sick this morning?
144
00:05:55,529 --> 00:05:56,879
- It didn't start this morning.
145
00:05:56,921 --> 00:05:58,751
I've been feeling sick
for over a week.
146
00:05:58,793 --> 00:06:00,973
- The nausea?
- Yeah.
147
00:06:01,012 --> 00:06:04,362
And I get these insane
headaches, like, on and off.
148
00:06:04,407 --> 00:06:05,887
I kept telling them
in the infirmary,
149
00:06:05,930 --> 00:06:08,630
but they wouldn't listen til
I threw up in the mess today.
150
00:06:08,672 --> 00:06:10,852
- BP 162/110.
151
00:06:10,892 --> 00:06:12,332
- Okay.
152
00:06:12,372 --> 00:06:15,462
162/110 is a little higher
than we'd like to see.
153
00:06:15,505 --> 00:06:17,415
Do you have any history
of hypertension?
154
00:06:17,464 --> 00:06:19,514
- I don't think so.
155
00:06:19,553 --> 00:06:20,823
Doesn't it say in there?
156
00:06:20,858 --> 00:06:24,298
- No.
No, it doesn't.
157
00:06:26,342 --> 00:06:28,692
- You gonna get them
to take these cuffs off?
158
00:06:28,736 --> 00:06:31,866
- Um, it's all right.
I can work around them.
159
00:06:32,914 --> 00:06:35,094
- Yeah, you know,
I heard them out there
160
00:06:35,133 --> 00:06:36,743
calling me a violent offender.
161
00:06:36,787 --> 00:06:38,007
Just like the cop at my trial
162
00:06:38,049 --> 00:06:39,829
told everybody
I was resisting arrest,
163
00:06:39,877 --> 00:06:41,007
but all I did was push him
164
00:06:41,052 --> 00:06:42,492
'cause he was harassing
my cousin,
165
00:06:42,532 --> 00:06:43,842
and I served my time.
166
00:06:43,881 --> 00:06:45,581
- I'm sorry.
167
00:06:45,622 --> 00:06:47,412
Let's warm up the ultrasound.
168
00:06:47,450 --> 00:06:49,020
- The only reason
I'm back in jail
169
00:06:49,060 --> 00:06:50,500
is 'cause of
a busted taillight.
170
00:06:50,540 --> 00:06:53,670
Damn probation officer called
it a violation of my parole,
171
00:06:53,717 --> 00:06:56,017
and I can't even get a court
date so a judge can weigh in.
172
00:06:56,067 --> 00:06:58,547
- I'm sorry to hear that.
173
00:06:58,592 --> 00:07:00,992
- [scoffs]
Yeah, I can tell.
174
00:07:03,727 --> 00:07:06,597
- Why don't we see
how your baby's doing, okay?
175
00:07:06,643 --> 00:07:08,123
With your free hand,
176
00:07:08,166 --> 00:07:09,596
would you mind
just lifting up your shirt
177
00:07:09,646 --> 00:07:11,866
over your stomach for me?
178
00:07:11,909 --> 00:07:13,429
- You a licensed OB?
179
00:07:13,476 --> 00:07:16,516
- I specialize in emergency
medicine and pediatrics.
180
00:07:16,566 --> 00:07:18,656
- I wanna see someone
who knows what they're doing.
181
00:07:18,699 --> 00:07:22,179
- I am more than qualified
to perform a preliminary exam.
182
00:07:22,224 --> 00:07:24,494
- I wanna see a licensed OB,
183
00:07:24,531 --> 00:07:27,271
and you can't do anything else
until I see one.
184
00:07:31,320 --> 00:07:32,890
- Okay.
185
00:07:32,930 --> 00:07:36,060
I will send someone down
from OB.
186
00:07:36,107 --> 00:07:37,627
All right.
187
00:07:40,285 --> 00:07:43,505
- So that's subdural air,
a pneumocephalus.
188
00:07:43,550 --> 00:07:44,810
- A what?
189
00:07:44,855 --> 00:07:46,195
- There's pocket of air
190
00:07:46,248 --> 00:07:48,688
trapped in the front
of your head, Mr. Kirk.
191
00:07:48,729 --> 00:07:51,599
- Is that bad?
- Very.
192
00:07:51,645 --> 00:07:53,115
- For that much air,
193
00:07:53,168 --> 00:07:55,338
it's just hard believe
there's not any bruising
194
00:07:55,387 --> 00:07:56,817
indicating blunt head
trauma from the car accident.
195
00:07:56,867 --> 00:07:58,387
- It could be something else
causing it.
196
00:07:58,434 --> 00:08:01,224
Previous surgeries,
tumors, infections.
197
00:08:01,263 --> 00:08:02,833
However the air got there,
we have got to get it out.
198
00:08:02,873 --> 00:08:04,143
- Right.
What's the best way?
199
00:08:04,179 --> 00:08:06,919
- Burr a hole in his head.
- My head?
200
00:08:06,964 --> 00:08:08,404
- Anything less invasive?
201
00:08:08,444 --> 00:08:11,714
- I suppose we could put it
on hold for now,
202
00:08:11,752 --> 00:08:13,102
put him on high flow oxygen,
203
00:08:13,144 --> 00:08:14,104
and raise his bed 45 degrees,
204
00:08:14,145 --> 00:08:16,495
see if venous drainage helps.
205
00:08:17,671 --> 00:08:18,801
- Thanks, Sam.
206
00:08:18,846 --> 00:08:20,536
- [sighs]
Ah.
207
00:08:20,587 --> 00:08:22,457
Here he comes.
The new Chief.
208
00:08:22,502 --> 00:08:24,462
Couldn't happen to a nicer guy.
209
00:08:28,595 --> 00:08:29,935
- It's Sam.
210
00:08:29,987 --> 00:08:32,767
Seriously,
congratulations, man.
211
00:08:32,816 --> 00:08:33,946
Well deserved.
212
00:08:33,991 --> 00:08:35,521
- Thanks, Will.
Appreciate that.
213
00:08:37,386 --> 00:08:40,776
Hey, how's your case going?
214
00:08:40,824 --> 00:08:43,704
- A bit of a mystery,
but I'll crack it eventually.
215
00:08:43,740 --> 00:08:45,310
- Maybe I could help.
216
00:08:45,350 --> 00:08:47,700
- Right now I'm good,
but thanks.
217
00:08:47,744 --> 00:08:49,354
- Actually, Will, as Chief,
218
00:08:49,398 --> 00:08:50,828
I'd like to take
a more hands-on approach,
219
00:08:50,878 --> 00:08:53,488
help out where I can.
220
00:08:53,533 --> 00:08:55,143
- Right.
221
00:08:55,186 --> 00:08:56,926
I'm sending it to you now.
222
00:08:56,971 --> 00:08:59,711
- Thanks.
223
00:08:59,756 --> 00:09:01,406
- [clears throat]
224
00:09:01,453 --> 00:09:03,723
So Mr. Kirk crashed his car
into a lamp post.
225
00:09:03,760 --> 00:09:05,810
He had a pneumothorax
I treated with a chest tube,
226
00:09:05,849 --> 00:09:08,199
but the CT shows air in
his mediastinum and his head.
227
00:09:08,243 --> 00:09:09,983
- He had a pneumothorax
from the crash.
228
00:09:10,027 --> 00:09:11,067
Big blunt hit like that,
229
00:09:11,115 --> 00:09:12,455
the air could go
all kinds of places.
230
00:09:12,508 --> 00:09:14,378
- Or maybe the air was there
before the car accident,
231
00:09:14,423 --> 00:09:16,253
creating intracranial pressure.
232
00:09:16,294 --> 00:09:17,774
- If the air wasn't there
from the crash,
233
00:09:17,818 --> 00:09:19,988
then how'd it get there?
234
00:09:20,037 --> 00:09:21,557
- Jerome's medical records show
235
00:09:21,604 --> 00:09:24,224
he had a cardiac ablation
at East Mercy three weeks ago.
236
00:09:24,259 --> 00:09:26,479
If the surgeon was overzealous
with the RF probe,
237
00:09:26,522 --> 00:09:27,922
he could have burned
a microscopic hole
238
00:09:27,958 --> 00:09:30,088
in his esophagus that's been
leaking air ever since.
239
00:09:30,134 --> 00:09:32,354
- Interesting theory.
240
00:09:32,397 --> 00:09:34,047
- So I'm sending him for
an esophageal scope.
241
00:09:34,095 --> 00:09:35,395
See if we can find the hole
242
00:09:35,444 --> 00:09:37,364
before having surgery scheduled
to repair it.
243
00:09:37,402 --> 00:09:39,492
- Go for it.
Keep me posted.
244
00:09:39,535 --> 00:09:41,095
- Yeah.
245
00:09:41,145 --> 00:09:43,055
- Thanks.
246
00:09:50,894 --> 00:09:52,334
[door beeps]
247
00:09:52,374 --> 00:09:54,254
- Dr. Marcel!
- Yeah?
248
00:09:54,289 --> 00:09:56,119
- Just the man
I was looking for.
249
00:09:56,160 --> 00:09:58,160
- Oh.
250
00:09:58,206 --> 00:10:00,246
This about that directive
from Goodwin,
251
00:10:00,295 --> 00:10:01,775
the shrink session?
252
00:10:01,818 --> 00:10:03,078
- It's just a check-in.
253
00:10:03,124 --> 00:10:05,394
You know, see how you guys
are all doing
254
00:10:05,430 --> 00:10:06,820
given everything
that's going on.
255
00:10:06,867 --> 00:10:08,217
- Right.
256
00:10:08,259 --> 00:10:10,389
- Everybody in your department,
I have on the books
257
00:10:10,435 --> 00:10:12,385
except for you.
If I didn't know any better,
258
00:10:12,437 --> 00:10:13,657
I'd say you were trying
to avoid me.
259
00:10:13,700 --> 00:10:16,220
- Eh, well, that's 'cause I am.
- Ha ha.
260
00:10:16,267 --> 00:10:18,527
- Look, I appreciate
the invite,
261
00:10:18,574 --> 00:10:21,844
but I respectfully RSVP "no."
262
00:10:21,882 --> 00:10:24,412
- Oh, so you decline?
- No offense, Daniel,
263
00:10:24,449 --> 00:10:26,409
but talking about myself's
not really my thing.
264
00:10:26,451 --> 00:10:29,021
- Buddy, we can talk about
whatever you want.
265
00:10:29,063 --> 00:10:31,243
Sports, movies...
266
00:10:31,282 --> 00:10:34,592
look, Thanksgiving's coming up.
267
00:10:34,634 --> 00:10:36,814
I need a new stuffing recipe.
I'm serious.
268
00:10:36,853 --> 00:10:39,603
You've got some fantastic,
ancient Cajun family recipe
269
00:10:39,639 --> 00:10:42,249
you care to share with me?
- [laughs]
270
00:10:42,293 --> 00:10:44,123
How soon
can I get this over with?
271
00:10:46,297 --> 00:10:48,257
- Dr. Manning,
you needed a consult?
272
00:10:48,299 --> 00:10:50,129
- Are you the new OBGYN?
273
00:10:50,171 --> 00:10:51,431
- Angela Douglas.
Nice to meet you.
274
00:10:51,476 --> 00:10:52,996
- Nice to meet you.
Thanks for coming down.
275
00:10:53,043 --> 00:10:55,483
We've got a young woman in
from Cook County Jail.
276
00:10:55,524 --> 00:10:57,744
I didn't draw any labs because
she requested a consult,
277
00:10:57,787 --> 00:10:59,917
but I suspect
she's preeclamptic.
278
00:10:59,963 --> 00:11:01,313
- How's the baby doing?
279
00:11:01,356 --> 00:11:03,446
- She wouldn't let me do
an ultrasound,
280
00:11:03,488 --> 00:11:04,708
but it looks
on the fetal monitor.
281
00:11:04,751 --> 00:11:06,581
- Okay, I'll take a look.
- Thanks.
282
00:11:06,622 --> 00:11:08,932
- Dr. Manning,
she's having a seizure!
283
00:11:08,972 --> 00:11:11,412
[suspenseful music]
284
00:11:11,453 --> 00:11:13,633
- Magnesium.
Ten grams IM.
285
00:11:13,673 --> 00:11:15,503
- Damn it, why is this woman
still shackled?
286
00:11:15,544 --> 00:11:17,424
- I was told she was
a violent offender.
287
00:11:17,459 --> 00:11:20,029
- Officer.
Start an IV.
288
00:11:20,070 --> 00:11:23,990
I need a CBC, CMP, uric acid,
LDH and a magnesium drip
289
00:11:24,031 --> 00:11:25,291
of two milligrams an hour.
290
00:11:25,336 --> 00:11:26,466
You're right.
She's eclamptic.
291
00:11:26,511 --> 00:11:27,471
I gonna have
to deliver this baby.
292
00:11:27,512 --> 00:11:29,082
I'll take it from here.
293
00:11:29,123 --> 00:11:30,523
- Please let me know if there's
anything I can do to help.
294
00:11:30,559 --> 00:11:32,689
- Transport!
Hurry.
295
00:11:36,957 --> 00:11:38,737
- [gasping]
296
00:11:38,785 --> 00:11:40,865
- Yesenia, talk to me.
Too hard to breathe?
297
00:11:40,917 --> 00:11:43,917
- [panting]
298
00:11:45,356 --> 00:11:46,746
- Dr. Stanton, I need you.
299
00:11:48,925 --> 00:11:50,485
- Hey, what's going on, April?
300
00:11:50,535 --> 00:11:51,925
- Yesenia's working
too hard to breathe.
301
00:11:51,972 --> 00:11:54,762
We should intubate her now
before it's too late.
302
00:11:54,801 --> 00:11:56,061
- She's not hypoxic.
303
00:11:56,106 --> 00:11:57,496
Her arterial blood gas pH
is normal.
304
00:11:57,542 --> 00:11:59,722
So is her PCO2 and her SaO2.
305
00:11:59,762 --> 00:12:02,292
- No, she's using
accessory muscles to breathe.
306
00:12:02,330 --> 00:12:03,980
She's gonna tire out.
I've seen this before.
307
00:12:04,027 --> 00:12:06,507
- The numbers don't support
intubating her at this time.
308
00:12:06,551 --> 00:12:07,811
Sorry.
309
00:12:07,857 --> 00:12:09,687
- Go get another doctor.
310
00:12:11,034 --> 00:12:12,514
- Excuse me?
311
00:12:12,557 --> 00:12:14,687
- Get another doctor
who's willing to give Yesenia
312
00:12:14,734 --> 00:12:16,344
the treatment that she needs.
313
00:12:16,387 --> 00:12:18,517
- You can't talk to me
like that.
314
00:12:18,563 --> 00:12:20,523
I know what I'm doing.
- No, you don't.
315
00:12:22,350 --> 00:12:23,920
I swear to God,
you get another doctor,
316
00:12:23,960 --> 00:12:25,880
or I will come out there
and get one myself.
317
00:12:29,270 --> 00:12:31,620
- Help me suit up.
- Yes, sir.
318
00:12:31,663 --> 00:12:34,193
- Don't think this is over.
319
00:12:34,231 --> 00:12:39,631
♪
320
00:12:44,372 --> 00:12:44,762
.
321
00:12:44,807 --> 00:12:46,417
- I've been cooking for myself
322
00:12:46,461 --> 00:12:48,941
every meal for about a month,
323
00:12:48,985 --> 00:12:50,765
and all of a sudden,
it dawns on me:
324
00:12:50,813 --> 00:12:52,823
I'm a terrible cook.
- [laughs]
325
00:12:52,859 --> 00:12:54,249
- It relaxes me though.
326
00:12:54,295 --> 00:12:56,465
I sleep better.
You sleeping okay?
327
00:12:56,514 --> 00:12:58,134
- Oh, man, like a baby.
328
00:12:58,168 --> 00:12:59,688
- Good.
329
00:12:59,735 --> 00:13:01,735
- Yeah.
[phone dings]
330
00:13:02,956 --> 00:13:05,436
Does that mean we're done here?
- [laughs]
331
00:13:05,480 --> 00:13:07,830
You really don't like talking
about yourself, do you?
332
00:13:07,874 --> 00:13:09,444
- I mean, come on.
Do you?
333
00:13:09,484 --> 00:13:10,704
- I don't know.
334
00:13:10,746 --> 00:13:13,526
In certain circumstances, yeah.
335
00:13:13,575 --> 00:13:15,485
- Well, I guess I consider
myself more of a stoic.
336
00:13:15,533 --> 00:13:16,713
- Interesting.
337
00:13:16,752 --> 00:13:18,622
Big on hiding emotion.
338
00:13:18,667 --> 00:13:19,967
Never let them see you sweat
339
00:13:20,016 --> 00:13:22,796
no matter how much pain
and suffering they're in.
340
00:13:22,845 --> 00:13:24,015
That you?
341
00:13:24,064 --> 00:13:26,284
- Nope.
- No, I didn't think so.
342
00:13:26,327 --> 00:13:29,627
But you did just describe
yourself that way.
343
00:13:29,678 --> 00:13:31,988
- You're reading way too much
into a simple word.
344
00:13:32,028 --> 00:13:34,808
I meant it more like laconic.
345
00:13:34,857 --> 00:13:36,947
[phone dings]
346
00:13:36,990 --> 00:13:38,860
You sure you don't need
to get that?
347
00:13:41,516 --> 00:13:42,556
- I'm sorry, it's my daughter,
348
00:13:42,604 --> 00:13:43,824
and she's saying
it's an emergency.
349
00:13:43,866 --> 00:13:45,126
You mind if we cut this
a little short?
350
00:13:45,172 --> 00:13:48,522
- Oh, man, as long as
it satisfies Goodwin.
351
00:13:48,566 --> 00:13:49,866
- Just remember,
352
00:13:49,916 --> 00:13:51,566
you ever need to talk
to anybody about anything,
353
00:13:51,613 --> 00:13:53,353
I'm here.
354
00:13:53,397 --> 00:13:55,137
- Thank you, man.
355
00:13:57,619 --> 00:13:58,929
[door clicks shut]
356
00:14:02,929 --> 00:14:05,629
- So Ethan's the new chief.
357
00:14:05,670 --> 00:14:07,890
- Yep.
Hey, I feel for him.
358
00:14:07,934 --> 00:14:10,024
All that administrative work.
Who wants the headache?
359
00:14:12,852 --> 00:14:14,422
- You must be disappointed.
360
00:14:14,462 --> 00:14:17,512
- Would've been nice
to have been asked.
361
00:14:17,552 --> 00:14:20,602
But it's all good.
Ethan will do great.
362
00:14:20,642 --> 00:14:22,772
- Big of you, Will.
363
00:14:22,818 --> 00:14:24,558
Because if I were
in your shoes,
364
00:14:24,602 --> 00:14:25,912
guy comes in underneath me
365
00:14:25,952 --> 00:14:28,392
then leapfrogs me
to be my boss,
366
00:14:28,432 --> 00:14:30,962
I'd wanna kill somebody.
367
00:14:32,567 --> 00:14:35,177
- Any word on Jerome Kirk's
scope results?
368
00:14:35,222 --> 00:14:37,142
- Not yet.
369
00:14:37,180 --> 00:14:39,530
But Ethan's been asking too.
370
00:14:42,490 --> 00:14:45,150
- You let me know as soon
as they get in.
371
00:14:45,188 --> 00:14:49,148
Dr. Virani, good to see you.
372
00:14:49,192 --> 00:14:50,592
Thanks again for that offer.
373
00:14:50,628 --> 00:14:53,108
- I'm sorry you didn't take it,
Dr. Halstead.
374
00:14:53,153 --> 00:14:54,463
- How's the clinical trial
going?
375
00:14:54,502 --> 00:14:55,592
- Fine.
376
00:14:55,633 --> 00:14:57,333
I'm about to meet a colleague
of yours.
377
00:14:57,374 --> 00:14:58,644
Dr. Lyall.
378
00:14:58,680 --> 00:15:00,600
- To be Co-P.I.?
379
00:15:00,638 --> 00:15:01,938
- He came highly recommended,
380
00:15:01,988 --> 00:15:04,078
and we had a good talk
over the phone.
381
00:15:04,120 --> 00:15:06,820
Did a med school rotation
in cardiology,
382
00:15:06,862 --> 00:15:08,262
so he's an excellent candidate
383
00:15:08,298 --> 00:15:09,908
to study a heart failure
medication.
384
00:15:09,952 --> 00:15:11,482
- Yeah, that's a good doctor.
385
00:15:11,519 --> 00:15:12,609
Smart.
386
00:15:12,650 --> 00:15:14,440
- Hey, Will.
387
00:15:14,478 --> 00:15:17,178
- Excuse me.
388
00:15:17,220 --> 00:15:18,960
- I just talked to GI.
389
00:15:19,005 --> 00:15:20,525
Mr. Kirk's esophageal scope
was negative.
390
00:15:20,571 --> 00:15:22,661
I forwarded it to you.
391
00:15:22,704 --> 00:15:24,534
[dramatic music]
392
00:15:24,575 --> 00:15:27,225
- Huh.
I see.
393
00:15:27,274 --> 00:15:28,934
Well, you know,
the hole could be
394
00:15:28,971 --> 00:15:30,971
more proximal,
higher up on the esophagus.
395
00:15:31,017 --> 00:15:32,577
That's where the scope
would miss it.
396
00:15:32,627 --> 00:15:34,587
We need to do a contrast study.
397
00:15:34,629 --> 00:15:37,069
- A heart ablation accidentally
burned a hole in the esophagus?
398
00:15:37,110 --> 00:15:38,500
It's kind of a stretch.
399
00:15:38,546 --> 00:15:40,366
He came in
with a collapsed lung.
400
00:15:40,417 --> 00:15:42,417
If there is a hole,
it's gotta be related to that.
401
00:15:42,463 --> 00:15:44,903
I say send him
for a bronchoscopy,
402
00:15:44,944 --> 00:15:46,734
and why overthink it?
403
00:15:46,771 --> 00:15:49,731
♪
404
00:15:49,774 --> 00:15:50,954
[knocking]
405
00:15:50,993 --> 00:15:52,133
- [sighs]
406
00:15:52,168 --> 00:15:55,258
- Where is she, Anna?
- She's in here.
407
00:15:55,302 --> 00:15:56,742
- Daniel.
408
00:15:56,781 --> 00:15:58,961
Oh, for God's sakes, Anna.
Really?
409
00:15:59,001 --> 00:16:00,701
- Mom, you've been in pain
since last night.
410
00:16:00,742 --> 00:16:01,962
You need a doctor.
411
00:16:02,004 --> 00:16:04,224
- You should've asked me
before you called him.
412
00:16:04,267 --> 00:16:06,267
- You would've said no.
- I can't believe this.
413
00:16:06,313 --> 00:16:07,843
- You did the right thing,
sweetie.
414
00:16:07,879 --> 00:16:09,529
- Daniel, no.
415
00:16:09,577 --> 00:16:12,277
- So it's your stomach?
- I'm just constipated.
416
00:16:12,319 --> 00:16:14,099
- Mom, it's not just that.
417
00:16:14,147 --> 00:16:15,837
- Honey, I told you, if
I didn't feel better tomorrow,
418
00:16:15,887 --> 00:16:17,017
I'd go to the doctor.
419
00:16:17,063 --> 00:16:18,373
- Well, look, I'm here now.
420
00:16:18,412 --> 00:16:20,202
Why don't you just let me
take a quick look?
421
00:16:20,240 --> 00:16:22,200
- No.
- Mom, seriously?
422
00:16:22,242 --> 00:16:23,422
- I think we should go
to the hospital.
423
00:16:23,460 --> 00:16:24,770
Come on, we can be at Med
in ten minutes.
424
00:16:24,809 --> 00:16:25,989
- Guys, look,
425
00:16:26,028 --> 00:16:27,508
I've been managing it fine
with Ibuprofen.
426
00:16:27,551 --> 00:16:29,381
- It doesn't really seem
that way.
427
00:16:29,423 --> 00:16:32,863
- You are both making
way too much out of this.
428
00:16:32,904 --> 00:16:34,734
Ooh.
429
00:16:34,776 --> 00:16:36,996
Oh, I'm gonna be sick.
430
00:16:38,562 --> 00:16:40,092
[retches]
431
00:16:40,129 --> 00:16:41,959
- Mom, you're scaring me!
432
00:16:42,001 --> 00:16:43,741
Can we please just do
what Dad said?
433
00:16:43,785 --> 00:16:45,565
- Okay, go get your Mom's coat.
434
00:16:45,613 --> 00:16:47,353
Honey...
435
00:16:47,397 --> 00:16:48,957
honey, we'll take you
to the hospital
436
00:16:49,008 --> 00:16:50,618
get you fixed up, okay?
437
00:16:50,661 --> 00:16:52,401
- Okay.
438
00:16:52,446 --> 00:16:54,836
- Stanton's a resident, April.
You have to respect that.
439
00:16:54,883 --> 00:16:56,753
- Yesenia was falling apart.
440
00:16:56,798 --> 00:16:58,628
I've watched it
countless times.
441
00:16:58,669 --> 00:17:00,149
COVID comes on so fast,
442
00:17:00,193 --> 00:17:01,413
we can't get ahead of it--
443
00:17:01,455 --> 00:17:04,065
- I understand,
but you set him off.
444
00:17:04,110 --> 00:17:05,500
Now he's saying he won't
work with you anymore.
445
00:17:05,546 --> 00:17:07,106
- Well, good.
446
00:17:07,156 --> 00:17:10,246
He shouldn't be in here anyway.
Get him out of the COVID wing.
447
00:17:10,290 --> 00:17:13,770
- Okay, I'll move him
somewhere else.
448
00:17:13,815 --> 00:17:15,245
- Thank you, Ethan.
449
00:17:15,295 --> 00:17:17,645
- But no more chewing out
the residents.
450
00:17:17,688 --> 00:17:19,078
I know your heart's
in this COVID battle,
451
00:17:19,125 --> 00:17:20,595
but you can't go it alone.
452
00:17:20,648 --> 00:17:22,258
- Understood.
453
00:17:24,130 --> 00:17:26,350
Have to admit,
454
00:17:26,393 --> 00:17:29,003
it's nice having you
as the Chief.
455
00:17:29,048 --> 00:17:32,398
- Funny enough, I was gonna
ask you to keep me in line.
456
00:17:32,442 --> 00:17:36,062
You know I can be a bit of a...
- Hard ass?
457
00:17:37,012 --> 00:17:38,972
- I was thinking more along
the lines of perfectionist,
458
00:17:39,014 --> 00:17:40,674
but yeah,
I guess that's what I meant.
459
00:17:40,711 --> 00:17:42,671
- I'll speak up if need be.
460
00:17:43,845 --> 00:17:45,455
- You've made that clear.
461
00:17:49,807 --> 00:17:51,107
- Hi.
462
00:17:51,157 --> 00:17:52,717
Looks like everything
went well.
463
00:17:52,767 --> 00:17:55,117
- Yeah, Mom gorked out
a little on the valium
464
00:17:55,161 --> 00:17:57,291
we gave her for the seizures,
465
00:17:57,337 --> 00:18:00,337
but other than that,
no complications.
466
00:18:00,383 --> 00:18:03,433
Aisha delivered a beautiful
and healthy baby girl.
467
00:18:03,473 --> 00:18:05,083
- Mmm.
468
00:18:05,127 --> 00:18:06,777
- This your first?
- She is.
469
00:18:06,824 --> 00:18:08,134
- Mine too.
470
00:18:08,174 --> 00:18:10,004
- [laughs]
You picked out a name yet?
471
00:18:10,045 --> 00:18:11,385
- Mm-mm.
472
00:18:11,438 --> 00:18:13,568
- Well, you got plenty of time
to think about it.
473
00:18:13,614 --> 00:18:15,494
About 24 more hours
of magnesium
474
00:18:15,529 --> 00:18:17,749
to prevent any more seizures,
475
00:18:17,792 --> 00:18:21,362
and you should have
a speedy recovery.
476
00:18:21,404 --> 00:18:24,024
- Aisha?
477
00:18:24,059 --> 00:18:26,979
What's the matter?
478
00:18:27,018 --> 00:18:28,148
- When they send me back,
479
00:18:28,194 --> 00:18:29,854
they gonna take her
away from me.
480
00:18:29,891 --> 00:18:31,681
[somber music]
481
00:18:31,719 --> 00:18:33,629
- Look, you still have
a couple more days
482
00:18:33,677 --> 00:18:36,587
while you recover
from the cesarean.
483
00:18:36,637 --> 00:18:38,027
Okay?
484
00:18:38,073 --> 00:18:43,993
♪
485
00:18:44,035 --> 00:18:46,035
- Wait, you really need to put
those shackles back on her?
486
00:18:46,081 --> 00:18:48,001
- Standard protocol.
487
00:18:48,039 --> 00:18:49,349
- She just had
emergency surgery.
488
00:18:49,389 --> 00:18:51,169
- Don't tell us how
to do our jobs.
489
00:18:51,217 --> 00:18:53,217
- She's still breastfeeding
in there.
490
00:18:53,262 --> 00:18:54,662
If that baby ends up
malnourished
491
00:18:54,698 --> 00:18:56,268
because you were
just following protocol,
492
00:18:56,309 --> 00:18:59,089
you might not have a job
to worry about any longer.
493
00:19:00,095 --> 00:19:02,615
- We can wait until she's done.
494
00:19:02,663 --> 00:19:03,663
- Thank you.
495
00:19:03,707 --> 00:19:07,667
[dramatic music]
496
00:19:07,711 --> 00:19:09,191
♪
497
00:19:09,235 --> 00:19:10,755
- All these protocols,
498
00:19:10,801 --> 00:19:13,061
and not one of them
prioritizes the health
499
00:19:13,108 --> 00:19:14,588
of the people in their care.
500
00:19:14,631 --> 00:19:16,941
- Aisha said her complaints
were ignored back at the jail.
501
00:19:16,981 --> 00:19:18,241
- Oh, I don't doubt it.
502
00:19:18,287 --> 00:19:19,717
And now she has a baby
they can't accommodate.
503
00:19:19,767 --> 00:19:21,807
- Well, I assume family
services will care for the baby
504
00:19:21,856 --> 00:19:23,026
until she's released?
505
00:19:23,074 --> 00:19:25,214
- Sure, but Aisha and the baby
506
00:19:25,251 --> 00:19:27,601
will miss out on weeks,
maybe months of bonding.
507
00:19:27,644 --> 00:19:28,824
- Yeah.
508
00:19:28,863 --> 00:19:31,133
- All this in the name
of public safety.
509
00:19:31,170 --> 00:19:33,130
Yeah, right.
510
00:19:33,172 --> 00:19:34,522
I've been down
this road before.
511
00:19:34,564 --> 00:19:37,054
I have another call
with the ACLU next week.
512
00:19:37,088 --> 00:19:40,398
- What more can be done
for Aisha?
513
00:19:40,440 --> 00:19:44,100
- Outside of dismantling
the entire penal system?
514
00:19:44,139 --> 00:19:50,009
♪
515
00:19:50,058 --> 00:19:52,448
- Mr. Kirk's bronchoscopy
results just came in.
516
00:19:52,495 --> 00:19:53,795
- Send them to me.
- Mm-hmm.
517
00:19:55,629 --> 00:19:58,409
- No hole in his airway.
I knew it.
518
00:19:58,458 --> 00:20:00,238
Send him up to IR right now
519
00:20:00,286 --> 00:20:01,676
for a contrast study
of his esophagus.
520
00:20:01,722 --> 00:20:03,642
- Mm-hmm.
521
00:20:03,680 --> 00:20:05,470
[alarm beeping]
522
00:20:05,508 --> 00:20:06,988
Oh, no.
523
00:20:07,031 --> 00:20:09,951
Mr. Kirk?
Can you hear me?
524
00:20:09,991 --> 00:20:11,781
He's unresponsive.
525
00:20:11,819 --> 00:20:14,869
- Sats down in the 60s.
Heart rate's dropping too.
526
00:20:14,909 --> 00:20:18,609
54, 48, 42...
527
00:20:18,652 --> 00:20:20,612
- We're intubating.
20 of etomidate, 100 of sux.
528
00:20:20,654 --> 00:20:22,314
Damn it.
529
00:20:22,351 --> 00:20:25,311
[tense music]
530
00:20:25,354 --> 00:20:30,934
♪
531
00:20:30,968 --> 00:20:33,968
I'm in.
Bag him.
532
00:20:34,015 --> 00:20:35,275
It's the pneumocephalus.
533
00:20:35,321 --> 00:20:37,021
We have to get
that air out of his head.
534
00:20:37,061 --> 00:20:38,281
Get Abrams down here now.
535
00:20:38,324 --> 00:20:39,544
- Should I call Ethan too?
536
00:20:39,586 --> 00:20:42,196
- Ethan's not his doctor!
I am.
537
00:20:50,423 --> 00:20:50,813
.
538
00:20:50,858 --> 00:20:53,598
[dramatic music]
539
00:20:53,643 --> 00:21:00,783
♪
540
00:21:13,228 --> 00:21:14,878
- What's this?
541
00:21:14,925 --> 00:21:16,405
- The air in his head was
compressing his brain
542
00:21:16,449 --> 00:21:18,099
and causing him
to rapidly deteriorate.
543
00:21:18,146 --> 00:21:19,796
He needed immediate evacuation.
544
00:21:19,843 --> 00:21:21,453
- By sticking
a needle in his eye?
545
00:21:21,497 --> 00:21:23,017
- Easy access.
546
00:21:23,064 --> 00:21:24,334
- He was already sedated.
547
00:21:24,370 --> 00:21:25,850
We would've wasted time
moving to the OR.
548
00:21:25,893 --> 00:21:30,643
♪
549
00:21:30,680 --> 00:21:32,160
- All right, I'm almost done,
550
00:21:32,203 --> 00:21:34,123
but I'm just treating
a symptom here.
551
00:21:34,162 --> 00:21:36,342
If you don't figure out
where that air's coming from,
552
00:21:36,382 --> 00:21:38,472
next time I'm gonna have to
burr that hole in his skull.
553
00:21:38,514 --> 00:21:41,174
- That won't be an issue.
554
00:21:41,212 --> 00:21:43,082
He's going straight upstairs
for a CT surgeon
555
00:21:43,127 --> 00:21:44,347
to locate
and plug the air leak.
556
00:21:47,218 --> 00:21:49,218
- You good?
557
00:21:51,266 --> 00:21:53,696
Can I talk to you?
- Yeah.
558
00:21:55,096 --> 00:21:56,316
You just wait for the surgeons
to figure it out?
559
00:21:56,358 --> 00:21:57,578
That's the plan?
560
00:21:57,620 --> 00:21:59,360
- Well, you said so yourself.
561
00:21:59,405 --> 00:22:01,355
He was always gonna
need surgery to fix this.
562
00:22:01,407 --> 00:22:02,497
- Yeah, but if you'd
let me do my job,
563
00:22:02,538 --> 00:22:03,968
we might know where
the problem is.
564
00:22:04,018 --> 00:22:05,538
You never let me finish
working up the esophagus.
565
00:22:05,585 --> 00:22:07,535
- I'm sorry,
but he's too sick now.
566
00:22:07,587 --> 00:22:09,197
There's no time.
- [scoffs]
567
00:22:09,240 --> 00:22:10,680
But there was time
for your bronchoscopy?
568
00:22:10,720 --> 00:22:11,900
- He came in with lung trauma.
569
00:22:11,939 --> 00:22:14,029
It felt necessary
to scope his airway
570
00:22:14,071 --> 00:22:17,421
instead of going on a wild
goose chase with the esophagus.
571
00:22:17,466 --> 00:22:19,026
What's this really about, man?
572
00:22:19,076 --> 00:22:20,376
- You meddling with
my patient's treatment.
573
00:22:20,426 --> 00:22:22,336
- You sure?
574
00:22:22,384 --> 00:22:23,784
It's not about the fact
that I made Chief over you?
575
00:22:23,820 --> 00:22:25,040
- Oh, please.
576
00:22:25,082 --> 00:22:26,392
The only things that matters
to me right now
577
00:22:26,432 --> 00:22:28,432
is Mr. Kirk's wellbeing.
- Then you agree.
578
00:22:28,477 --> 00:22:30,827
The only option right now
is to send him to surgery
579
00:22:30,871 --> 00:22:32,261
so he doesn't die.
580
00:22:36,529 --> 00:22:37,879
- [sighs]
581
00:22:37,921 --> 00:22:40,101
- Dad, what are they doing?
582
00:22:40,141 --> 00:22:41,361
- Sweetie, we gotta try
583
00:22:41,403 --> 00:22:43,233
and give mom her privacy
right now, okay?
584
00:22:43,274 --> 00:22:44,894
- Yeah, but what's
that long tube thing
585
00:22:44,928 --> 00:22:46,058
they're getting?
586
00:22:46,103 --> 00:22:47,453
- It's called an endoscope,
587
00:22:47,496 --> 00:22:49,456
and they are gonna use it
588
00:22:49,498 --> 00:22:51,408
to find out what's going on
in your mom's tummy.
589
00:22:51,457 --> 00:22:52,887
- Dad, can we go in, please?
590
00:22:52,936 --> 00:22:54,416
- Sweetie, I'm pretty sure
591
00:22:54,460 --> 00:22:56,200
that she doesn't wanna
see me right now.
592
00:22:56,244 --> 00:22:58,554
- Dad, I am freaking out
right now, okay?
593
00:22:58,594 --> 00:23:00,074
Can we please go in?
594
00:23:01,728 --> 00:23:03,248
[knocking]
595
00:23:03,294 --> 00:23:05,084
- Dr. Marcel?
- Yeah?
596
00:23:05,122 --> 00:23:06,392
- I don't know
if they told you,
597
00:23:06,428 --> 00:23:08,908
but the patient is
my ex-wife...
598
00:23:08,952 --> 00:23:11,352
- Yeah.
- And this our daughter, Anna.
599
00:23:11,390 --> 00:23:12,610
- Hi, Anna.
600
00:23:12,652 --> 00:23:15,262
- So you guys doing
a little endoscopy, huh?
601
00:23:15,306 --> 00:23:17,526
- Yeah, the x-rays
weren't conclusive,
602
00:23:17,570 --> 00:23:19,920
so we're trying to figure out
what's going on.
603
00:23:19,963 --> 00:23:22,103
- What are you doing here,
Daniel?
604
00:23:22,139 --> 00:23:23,709
- He cares about you, Mom.
605
00:23:23,750 --> 00:23:25,270
- That's a change.
606
00:23:25,316 --> 00:23:26,446
- Mom.
607
00:23:26,492 --> 00:23:28,062
- It's okay, sweetie.
It's just the--
608
00:23:28,102 --> 00:23:29,452
it's the anesthesia talking.
609
00:23:29,495 --> 00:23:32,275
Why don't we let them
do their thing?
610
00:23:32,323 --> 00:23:33,803
Thank you, Crockett.
We'll leave you to it.
611
00:23:33,847 --> 00:23:35,327
- Sure thing.
612
00:23:39,069 --> 00:23:40,849
- Dad, how long
is this gonna take?
613
00:23:40,897 --> 00:23:43,287
- Well, that depends
on what Dr. Marcel finds.
614
00:23:43,334 --> 00:23:45,474
- Well, it could be really
serious, don't you think?
615
00:23:45,511 --> 00:23:47,951
- You know what, honey?
I think it's gonna be okay.
616
00:23:47,991 --> 00:23:49,471
Let's get a little lunch.
Come on.
617
00:23:49,515 --> 00:23:50,855
- [sighs]
618
00:23:50,907 --> 00:23:54,477
- Mi cielito needs
a machine to breathe?
619
00:23:54,520 --> 00:23:56,300
This can't be happening.
620
00:23:56,347 --> 00:23:59,657
- Her lungs aren't working
properly, Alejandra.
621
00:23:59,699 --> 00:24:01,479
She's in respiratory failure,
622
00:24:01,527 --> 00:24:04,357
but I assure you, this is
the best option for now.
623
00:24:15,584 --> 00:24:17,504
- [crying]
624
00:24:17,543 --> 00:24:19,413
Mi cielito!
625
00:24:19,458 --> 00:24:22,288
My baby.
626
00:24:30,425 --> 00:24:32,425
Please, April.
627
00:24:32,471 --> 00:24:34,341
Please help me.
628
00:24:37,040 --> 00:24:38,520
- Aisha's broken taillight
629
00:24:38,564 --> 00:24:40,354
was deemed a violation
of her parole.
630
00:24:40,391 --> 00:24:43,001
I don't get how
a probation officer
631
00:24:43,046 --> 00:24:44,346
can have that much control
632
00:24:44,395 --> 00:24:46,005
over whether or not
she gets to see her baby.
633
00:24:46,049 --> 00:24:48,229
Maybe someone can talk to him?
634
00:24:48,269 --> 00:24:51,049
- Well, you could try,
but it won't do any good.
635
00:24:51,098 --> 00:24:53,538
Her fate is in the hands
of the court now.
636
00:24:53,579 --> 00:24:55,799
- Well, her court date
keeps getting pushed
637
00:24:55,842 --> 00:24:57,152
because of COVID.
638
00:24:57,191 --> 00:24:59,501
I mean, there is an argument
to be made here
639
00:24:59,541 --> 00:25:02,541
about trying to get Aisha
a compassionate release.
640
00:25:02,588 --> 00:25:04,848
- Compassion's not really
the name of the game
641
00:25:04,894 --> 00:25:06,514
in the justice system.
642
00:25:06,548 --> 00:25:09,678
Cops are promoted for the
number of arrests they make,
643
00:25:09,725 --> 00:25:12,725
prosecutors for the number
of defendants they convict.
644
00:25:12,772 --> 00:25:15,602
Look, I'm not sure
anyone will listen,
645
00:25:15,644 --> 00:25:18,434
but let me make
a couple of phone calls.
646
00:25:19,735 --> 00:25:21,425
[knocking]
647
00:25:21,476 --> 00:25:23,296
- Come in.
648
00:25:23,347 --> 00:25:26,177
- Hi.
So she has an ulcer.
649
00:25:26,220 --> 00:25:28,310
I'm waiting for the biopsy
to detect H. pylori,
650
00:25:28,352 --> 00:25:31,272
but I suspect the cause
might be an overuse of NSAIDs.
651
00:25:31,312 --> 00:25:32,712
- Yeah, she did mention
she'd been taking them.
652
00:25:32,748 --> 00:25:34,838
- Yeah, it's perforated
her duodenal wall.
653
00:25:34,881 --> 00:25:37,061
So I'm gonna have to take
her up for an emergency lab.
654
00:25:37,100 --> 00:25:38,890
- I'm sorry,
what does that mean?
655
00:25:38,928 --> 00:25:40,708
- Mom just needs
a little surgery, honey.
656
00:25:40,756 --> 00:25:42,236
- Surgery?
Oh, my God.
657
00:25:42,279 --> 00:25:43,629
- I've done this hundreds
of times.
658
00:25:43,672 --> 00:25:45,072
Your mom will be sore,
659
00:25:45,108 --> 00:25:46,588
but before long,
she'll be good as new.
660
00:25:46,632 --> 00:25:48,682
- How long a convalescence?
661
00:25:48,721 --> 00:25:50,771
- She shouldn't stray too
far from home
662
00:25:50,810 --> 00:25:51,990
for about eight weeks.
663
00:25:52,028 --> 00:25:54,378
- Okay, thank you, buddy.
- Mm-hmm.
664
00:25:54,422 --> 00:25:56,162
[door clicks shut]
She'll be fine.
665
00:25:56,206 --> 00:25:58,076
Right?
She'll be fine.
666
00:26:03,344 --> 00:26:04,564
- Hey.
667
00:26:04,606 --> 00:26:05,736
- Did you check your iPad?
668
00:26:05,781 --> 00:26:07,481
I sent you
Yesenia Cruz's chart.
669
00:26:07,522 --> 00:26:09,392
[sighs]
She's still on the vent,
670
00:26:09,437 --> 00:26:12,007
but I don't think
she's gonna make it.
671
00:26:12,048 --> 00:26:13,438
- Sorry to hear that.
672
00:26:13,484 --> 00:26:15,624
- She's really close
with her mom.
673
00:26:15,661 --> 00:26:17,011
It's just the two of them.
674
00:26:17,053 --> 00:26:19,623
We should allow her mom
in here to sit vigil.
675
00:26:19,665 --> 00:26:21,405
- You know there's strict
protocols in place.
676
00:26:21,449 --> 00:26:24,149
- Yes, and the only two reasons
677
00:26:24,191 --> 00:26:25,711
that we would make an exception
to them ever
678
00:26:25,758 --> 00:26:29,068
are if the patient is a minor
or facing imminent death.
679
00:26:29,109 --> 00:26:30,459
Yesenia's both.
680
00:26:30,501 --> 00:26:31,981
- [sighs]
681
00:26:32,025 --> 00:26:33,765
- Let her mom have
this one last moment.
682
00:26:33,809 --> 00:26:36,199
- April, she's testing positive
for COVID
683
00:26:36,246 --> 00:26:38,636
as recently as this morning.
That negates everything.
684
00:26:38,684 --> 00:26:40,344
- Ethan.
She needs her mom.
685
00:26:40,381 --> 00:26:42,951
- I'm sorry.
I really am.
686
00:26:42,992 --> 00:26:44,602
But if the mother's exposed--
687
00:26:44,646 --> 00:26:45,946
- It's a risk
she's willing to take.
688
00:26:45,995 --> 00:26:47,685
- That's not a decision
she's allowed to make.
689
00:26:47,736 --> 00:26:50,516
- Ethan.
- I'm sorry.
690
00:26:54,613 --> 00:26:57,183
- You wanted to know when
you were being a hard-ass?
691
00:26:58,791 --> 00:27:00,711
This is it.
692
00:27:11,325 --> 00:27:11,665
.
693
00:27:11,717 --> 00:27:14,067
- ASA Lake, we wanna
thank you for taking the time
694
00:27:14,110 --> 00:27:15,330
to talk to us.
695
00:27:15,372 --> 00:27:16,722
- Not a problem.
696
00:27:16,765 --> 00:27:17,805
I'm on call for
the State's Attorney office
697
00:27:17,853 --> 00:27:19,423
this week anyway,
698
00:27:19,463 --> 00:27:21,733
and my boss asked me
to look into this directly.
699
00:27:21,770 --> 00:27:23,730
- Well, it's about
Aisha Barnes--
700
00:27:23,772 --> 00:27:25,512
- She was transferred
from Cook County today.
701
00:27:25,556 --> 00:27:27,426
Dr. Douglas delivered her baby.
702
00:27:27,471 --> 00:27:29,951
- I'm familiar
with Ms. Barnes's situation.
703
00:27:29,996 --> 00:27:32,426
- She had a girl, by the way.
704
00:27:32,476 --> 00:27:35,696
- So you're aware
that Ms. Barnes is in jail
705
00:27:35,741 --> 00:27:38,791
on a parole violation?
- I am.
706
00:27:38,831 --> 00:27:41,181
- We understand
how much the pandemic
707
00:27:41,224 --> 00:27:43,884
must be clogging up
the legal docket,
708
00:27:43,923 --> 00:27:48,233
so I'm sure her case
is just an oversight,
709
00:27:48,275 --> 00:27:49,535
but in looking
710
00:27:49,580 --> 00:27:52,760
at House Bill 1464,
711
00:27:52,801 --> 00:27:55,981
it seems like Ms. Barnes
is a good candidate
712
00:27:56,022 --> 00:27:58,632
to be offered
a compassionate release.
713
00:27:58,677 --> 00:28:00,197
- That amendment
to the criminal code
714
00:28:00,243 --> 00:28:02,203
only applies
to nonviolent offenders.
715
00:28:02,245 --> 00:28:04,325
Ms. Barnes was convicted
of assault.
716
00:28:04,378 --> 00:28:06,028
She put her hands
on a peace officer.
717
00:28:06,075 --> 00:28:08,725
- It's our understanding that
she was defending her cousin,
718
00:28:08,774 --> 00:28:11,344
and all she did
was push an officer.
719
00:28:11,385 --> 00:28:12,725
- That's not how the cop
described it.
720
00:28:12,778 --> 00:28:15,258
- Oh, and the cops never lie,
right?
721
00:28:16,999 --> 00:28:19,519
- Dr. Douglas,
she was convicted by a jury.
722
00:28:19,567 --> 00:28:22,477
- Sir, we're not asking
to relitigate the past.
723
00:28:22,526 --> 00:28:24,916
We're simply asking
for your assistance
724
00:28:24,964 --> 00:28:28,234
in getting her hearing
moved up on the docket.
725
00:28:28,271 --> 00:28:31,061
- Listen, I know the most
politic answer I can give you
726
00:28:31,100 --> 00:28:32,620
is that I'll promise
to look into it,
727
00:28:32,667 --> 00:28:34,057
but the reality is,
728
00:28:34,103 --> 00:28:35,893
we've got somewhere north
of 1,000 cases
729
00:28:35,931 --> 00:28:38,671
waiting to clear because
of this COVID bottleneck.
730
00:28:38,717 --> 00:28:41,887
And pretty much every one of
them takes preference to this.
731
00:28:41,937 --> 00:28:44,327
I'm sorry.
It's just where we are.
732
00:28:44,374 --> 00:28:47,294
[somber music]
733
00:28:47,334 --> 00:28:54,304
♪
734
00:28:58,649 --> 00:29:00,739
- How's it going in there?
735
00:29:00,782 --> 00:29:02,572
- We found the hole.
736
00:29:02,610 --> 00:29:04,530
Repairing it now.
737
00:29:04,568 --> 00:29:07,788
- In case you're wondering,
it was in the esophagus.
738
00:29:07,833 --> 00:29:11,143
I guess it wasn't a wild
goose chase after all.
739
00:29:11,184 --> 00:29:14,104
- You were right, Will.
Good job.
740
00:29:15,579 --> 00:29:16,929
Look, I hope you understand.
741
00:29:16,972 --> 00:29:19,322
I feel I have to make
some changes around here.
742
00:29:19,366 --> 00:29:21,666
Last week when Ms. Goodwin
and I discussed my new role--
743
00:29:21,716 --> 00:29:23,456
- Last week?
- Yeah.
744
00:29:23,500 --> 00:29:24,940
And we both agreed the ED
745
00:29:24,980 --> 00:29:27,290
has not been running
as effectively as it could be.
746
00:29:27,330 --> 00:29:29,290
I think that's because
of a lack of leadership,
747
00:29:29,332 --> 00:29:31,252
and I believe a good leader
takes responsibility
748
00:29:31,291 --> 00:29:32,681
for everything that happens
on his watch.
749
00:29:32,727 --> 00:29:34,117
- That's true.
750
00:29:34,163 --> 00:29:36,303
A good leader also
doesn't micromanage.
751
00:29:36,339 --> 00:29:37,859
A good leader trusts
that those under him
752
00:29:37,906 --> 00:29:39,206
know what they're doing.
753
00:29:42,563 --> 00:29:44,353
Maybe even more than he does.
754
00:29:44,391 --> 00:29:51,351
♪
755
00:29:55,576 --> 00:29:58,006
- Your turn, honey.
- Hmm?
756
00:30:00,886 --> 00:30:02,666
You know,
you could come over next week
757
00:30:02,713 --> 00:30:04,193
and cook dinner for us.
758
00:30:05,760 --> 00:30:08,150
Mom has always loved
your lasagna.
759
00:30:08,197 --> 00:30:11,417
- Why don't we wait
and see how mom feels?
760
00:30:14,900 --> 00:30:15,940
- She doesn't act like it,
761
00:30:15,988 --> 00:30:17,728
but she actually
really needs you, Dad.
762
00:30:17,772 --> 00:30:20,212
- Sweetie, Mom's gonna be fine.
763
00:30:20,253 --> 00:30:21,693
I really don't want you
to worry.
764
00:30:21,732 --> 00:30:24,082
- Don't you wanna be there
for her?
765
00:30:24,126 --> 00:30:25,866
- I'm just a phone call away.
766
00:30:25,911 --> 00:30:28,351
You know, if Mom needs me,
she'll call.
767
00:30:32,221 --> 00:30:34,441
- Dad, she's moving us
to Arizona.
768
00:30:34,484 --> 00:30:36,184
- What?
- Yeah.
769
00:30:36,225 --> 00:30:37,875
- Move?
Why?
770
00:30:37,923 --> 00:30:39,713
[stammering]
Did she say why?
771
00:30:39,750 --> 00:30:42,930
- She was acting weird one day,
772
00:30:42,971 --> 00:30:45,151
so I got into her computer
and...
773
00:30:45,191 --> 00:30:46,671
- You broke into
her computer--
774
00:30:46,714 --> 00:30:48,024
- No, no, no!
I know, I know.
775
00:30:48,063 --> 00:30:50,723
But I found all of these emails
776
00:30:50,761 --> 00:30:52,941
from this realtor in Phoenix,
777
00:30:52,981 --> 00:30:54,551
and he's been sending
her listings, Dad.
778
00:30:54,591 --> 00:30:55,811
I don't wanna go to Phoenix.
779
00:30:55,854 --> 00:30:57,204
- Okay, sweetie, look.
780
00:30:57,246 --> 00:30:59,416
Hasn't happened yet.
We're gonna figure it out.
781
00:30:59,466 --> 00:31:00,946
Okay?
782
00:31:04,601 --> 00:31:07,431
- Walkie.
783
00:31:07,474 --> 00:31:08,784
Hey, April.
784
00:31:18,572 --> 00:31:21,402
You still think it's a good
idea to bring in the mother?
785
00:31:21,444 --> 00:31:23,064
- Yeah, I do.
786
00:31:23,098 --> 00:31:25,668
- All right.
Tell her it's okay.
787
00:31:25,709 --> 00:31:26,929
- Really?
788
00:31:26,972 --> 00:31:28,762
- As long as she's dressed
in full PPE.
789
00:31:28,799 --> 00:31:30,279
- I'll make sure of it.
790
00:31:30,323 --> 00:31:32,243
I promise.
791
00:31:38,592 --> 00:31:40,462
Hang in there, okay?
We'll get your mom.
792
00:31:40,507 --> 00:31:43,417
[line trilling]
793
00:31:44,815 --> 00:31:46,505
Pick up.
794
00:31:53,128 --> 00:31:55,958
- Hey, mamas.
Hey, my love.
795
00:31:56,001 --> 00:31:57,791
- Hey, how are you two doing?
796
00:31:57,828 --> 00:32:00,218
- I decided on a name.
Nuru.
797
00:32:00,266 --> 00:32:02,266
- Aw.
- It means "born in daylight."
798
00:32:02,311 --> 00:32:05,231
Isn't that pretty?
- Yeah, it is.
799
00:32:05,271 --> 00:32:07,931
- Yeah.
That's your name, Nuru.
800
00:32:07,969 --> 00:32:10,319
My Nuru.
[knocking]
801
00:32:12,539 --> 00:32:14,319
- We're gonna have
to return this child
802
00:32:14,367 --> 00:32:15,797
back to the nursery
temporarily.
803
00:32:15,846 --> 00:32:16,976
- Why?
804
00:32:17,022 --> 00:32:18,552
- My partner
just ended his shift,
805
00:32:18,588 --> 00:32:20,758
so I'm on my own until I can
get a replacement to sub in.
806
00:32:20,808 --> 00:32:22,768
- So?
807
00:32:22,810 --> 00:32:24,160
- So when there's
just one of us,
808
00:32:24,203 --> 00:32:26,033
protocol dictates that
the inmate remain shackled
809
00:32:26,074 --> 00:32:28,384
at all times.
810
00:32:31,906 --> 00:32:33,816
- Okay, cuff me if you have to,
811
00:32:33,864 --> 00:32:35,434
but leave my baby.
812
00:32:35,475 --> 00:32:39,995
- It also states that there
are no visitors allowed.
813
00:32:40,045 --> 00:32:43,045
- Are you kidding?
You don't have to do this.
814
00:32:43,091 --> 00:32:45,491
- I'm just following orders.
815
00:32:45,528 --> 00:32:46,568
Do it.
816
00:32:47,878 --> 00:32:49,098
- No!
817
00:32:50,446 --> 00:32:51,526
- Dr. Manning...
818
00:32:51,578 --> 00:32:53,798
- Wait outside.
819
00:32:54,885 --> 00:32:57,315
- I really don't want to have
to do this myself, ma'am.
820
00:32:57,366 --> 00:32:58,586
- Then don't.
821
00:32:58,628 --> 00:32:59,758
- I'm gonna need you
to step out of the way.
822
00:32:59,803 --> 00:33:01,723
- This baby is not
going anywhere.
823
00:33:01,762 --> 00:33:03,502
- I don't have time--
824
00:33:03,546 --> 00:33:04,896
- No!
825
00:33:09,726 --> 00:33:11,026
- Natalie?
826
00:33:11,076 --> 00:33:13,986
[tense music]
827
00:33:14,035 --> 00:33:18,125
♪
828
00:33:22,913 --> 00:33:23,093
.
829
00:33:23,131 --> 00:33:25,131
- It's not gonna happen again,
830
00:33:25,177 --> 00:33:26,437
and I appreciate you guys
understanding this.
831
00:33:26,482 --> 00:33:28,832
Are we good?
Thank you, thank you.
832
00:33:36,492 --> 00:33:38,062
Well, I always say
833
00:33:38,103 --> 00:33:40,323
negotiations are like
temperature checks.
834
00:33:40,366 --> 00:33:41,846
Cooler heads prevail.
835
00:33:41,889 --> 00:33:44,199
- Sorry, Dr. Manning.
- It's okay, Earl.
836
00:33:44,239 --> 00:33:46,149
So they're not
pressing charges?
837
00:33:46,198 --> 00:33:48,068
- I didn't have to do
much saber-rattling.
838
00:33:48,113 --> 00:33:49,423
Sheriff's department
really didn't want
839
00:33:49,462 --> 00:33:51,072
to make this an issue.
840
00:33:51,116 --> 00:33:53,676
Let's not do this again,
okay, killer?
841
00:33:53,727 --> 00:33:56,857
[soft dramatic music]
842
00:33:56,904 --> 00:34:02,344
♪
843
00:34:02,388 --> 00:34:03,778
- You okay?
844
00:34:03,824 --> 00:34:06,004
- Seems so.
- Hmm.
845
00:34:06,044 --> 00:34:08,094
Convinced a lawyer
at the ACLU
846
00:34:08,133 --> 00:34:09,963
to look into Aisha's case.
847
00:34:10,004 --> 00:34:12,574
- That's great news.
- Yeah.
848
00:34:12,615 --> 00:34:13,875
That's what I was coming
to tell you
849
00:34:13,921 --> 00:34:15,921
before you went Wonder Woman
on that guard.
850
00:34:15,966 --> 00:34:18,486
- [laughs]
851
00:34:18,534 --> 00:34:20,884
We both assault an officer,
852
00:34:20,928 --> 00:34:22,498
she gets separated
from her baby,
853
00:34:22,538 --> 00:34:25,108
I get a slap on the wrist.
854
00:34:25,150 --> 00:34:27,280
- I wonder what
the difference is.
855
00:34:27,326 --> 00:34:30,016
- You think it would've been
different if you pushed him?
856
00:34:30,068 --> 00:34:32,198
- I don't know.
I'm a doctor.
857
00:34:32,244 --> 00:34:34,554
I may get some leeway.
858
00:34:34,594 --> 00:34:37,084
Maybe I'll do the shoving
next time, and we'll see.
859
00:34:37,118 --> 00:34:38,548
- [chuckles]
860
00:34:38,598 --> 00:34:40,598
You know, hopefully someday
861
00:34:40,643 --> 00:34:43,173
our kids won't have
to deal with this.
862
00:34:43,211 --> 00:34:46,001
- Yeah.
Well...
863
00:34:46,040 --> 00:34:48,130
[sighs]
We're nothing without hope.
864
00:34:48,173 --> 00:34:50,963
♪
865
00:34:51,001 --> 00:34:53,741
[line trilling]
866
00:34:53,787 --> 00:34:56,137
- April, help me
with this intake.
867
00:35:01,186 --> 00:35:03,706
Alejandra Cruz, 50 years old,
868
00:35:03,753 --> 00:35:05,673
collapsed at the hotel
where she works.
869
00:35:05,712 --> 00:35:08,982
Just tested positive for COVID
upon arrival.
870
00:35:09,019 --> 00:35:10,059
- April.
871
00:35:12,153 --> 00:35:15,113
Maybe I wasn't so careful
after all.
872
00:35:15,156 --> 00:35:17,456
- Easy, Alejandra.
Save your energy, okay?
873
00:35:17,506 --> 00:35:19,156
- [heavy breathing]
874
00:35:19,204 --> 00:35:22,604
Please don't tell Yesenia.
875
00:35:22,642 --> 00:35:24,992
I don't want her to worry.
876
00:35:29,562 --> 00:35:30,912
- Yes?
877
00:35:30,954 --> 00:35:33,914
How can I help you,
Dr. Halstead?
878
00:35:33,957 --> 00:35:35,347
- Would you be willing
to talk about
879
00:35:35,394 --> 00:35:38,274
how you and the board
decided on Ethan as Chief?
880
00:35:38,310 --> 00:35:41,140
- Um, sure.
881
00:35:41,182 --> 00:35:44,012
As we went through
our list of names,
882
00:35:44,054 --> 00:35:46,584
the one thing
we kept coming back to
883
00:35:46,622 --> 00:35:49,762
was Dr. Choi's
military experience.
884
00:35:49,799 --> 00:35:52,499
His familiarity with that sort
885
00:35:52,541 --> 00:35:55,201
of structured system,
886
00:35:55,240 --> 00:35:59,200
especially when you're filling
a managerial position--
887
00:35:59,244 --> 00:36:00,644
we thought it put him over
the top.
888
00:36:00,680 --> 00:36:03,940
- Makes total sense,
but as a doctor,
889
00:36:03,987 --> 00:36:06,597
all due respect, Ms. Goodwin,
I have more experience,
890
00:36:06,642 --> 00:36:08,172
I'm a better diagnostician...
891
00:36:08,209 --> 00:36:10,339
- Oh, you have a real talent,
Dr. Halstead.
892
00:36:10,385 --> 00:36:11,995
No question.
893
00:36:12,039 --> 00:36:14,039
- I wish I would've been
considered more seriously.
894
00:36:14,084 --> 00:36:16,964
I mean, I've been here longer
than almost anyone.
895
00:36:17,000 --> 00:36:19,260
- Well, there are a lot
of other factors
896
00:36:19,307 --> 00:36:20,737
that come into play
897
00:36:20,787 --> 00:36:23,007
when you're making a hire
like this.
898
00:36:23,050 --> 00:36:25,180
- Well, the job should've been
mine to lose, so why?
899
00:36:29,709 --> 00:36:31,229
Is it because of Dr. Asher?
900
00:36:33,365 --> 00:36:35,665
Because I fell in love with
someone struggling with drugs?
901
00:36:36,977 --> 00:36:39,677
- Well, since you bring it up,
902
00:36:39,719 --> 00:36:41,629
that didn't help.
903
00:36:43,244 --> 00:36:47,034
You know, sometimes you make
very poor decisions.
904
00:36:47,074 --> 00:36:50,034
- I admit, I have made
some mistakes in the past.
905
00:36:51,078 --> 00:36:53,598
- It's not what you've done,
906
00:36:53,646 --> 00:36:56,736
it's how you've done it,
Dr. Halstead.
907
00:36:56,779 --> 00:36:58,959
You're impulsive,
you break the rules,
908
00:36:58,999 --> 00:37:02,789
you trust your gut over
everything and everyone else.
909
00:37:02,829 --> 00:37:06,049
And hey, sometimes it works,
910
00:37:06,093 --> 00:37:09,273
but it's just not the way
911
00:37:09,314 --> 00:37:11,274
to run an ED.
912
00:37:11,316 --> 00:37:13,226
The truth is,
913
00:37:13,274 --> 00:37:16,894
I didn't even consider you
for this job.
914
00:37:20,586 --> 00:37:22,106
- I understand.
915
00:37:25,025 --> 00:37:26,975
Thank you for your candor.
916
00:37:29,508 --> 00:37:32,418
[reflective music]
917
00:37:32,467 --> 00:37:39,607
♪
918
00:37:43,435 --> 00:37:45,825
Dr. Virani.
919
00:37:45,872 --> 00:37:47,272
Dr. Virani, hold up.
920
00:37:52,357 --> 00:37:53,967
- How you feeling?
921
00:37:54,010 --> 00:37:55,880
- Okay.
922
00:37:55,925 --> 00:37:57,355
- Extra ice chips.
923
00:37:57,405 --> 00:37:59,145
- Oh, thank you.
924
00:37:59,189 --> 00:38:01,889
- Well, you must've been
popping a whole lot of NSAIDs.
925
00:38:01,931 --> 00:38:04,061
- [laughs]
I know.
926
00:38:04,107 --> 00:38:06,017
I've been getting
migraines lately.
927
00:38:06,066 --> 00:38:07,676
- I remember when you used
to get those from stress.
928
00:38:07,720 --> 00:38:08,850
- Mm-hmm.
[laughs]
929
00:38:08,895 --> 00:38:10,585
- Like the time we moved
to Hyde Park.
930
00:38:10,636 --> 00:38:12,286
- Oh.
931
00:38:12,333 --> 00:38:13,603
- Yeah.
932
00:38:13,639 --> 00:38:15,769
Yeah, moving can be stressful.
933
00:38:15,815 --> 00:38:18,815
Especially long distances
934
00:38:18,861 --> 00:38:20,731
to say, someplace like--
935
00:38:20,776 --> 00:38:22,516
like Arizona.
936
00:38:23,518 --> 00:38:26,258
- How did you know?
- Anna saw some of your emails.
937
00:38:26,304 --> 00:38:28,444
- She's been snooping
in my computer?
938
00:38:28,480 --> 00:38:30,610
- When were you gonna tell me?
939
00:38:30,656 --> 00:38:31,786
- Look, they've been talking
940
00:38:31,831 --> 00:38:33,401
about transferring me
to Phoenix.
941
00:38:33,441 --> 00:38:35,311
It's a great opportunity.
942
00:38:36,792 --> 00:38:38,792
- I supposed you'd be
943
00:38:38,838 --> 00:38:40,098
wanting to take Anna with you.
944
00:38:40,143 --> 00:38:43,103
- You know, if it happens, yes.
945
00:38:43,146 --> 00:38:46,316
Do you think this is
an easy decision for me?
946
00:38:46,367 --> 00:38:47,537
[laughs]
947
00:38:47,586 --> 00:38:48,796
I knew this was gonna go
like this.
948
00:38:48,848 --> 00:38:50,198
- Well, what do you expect?
949
00:38:50,240 --> 00:38:51,680
You're taking my daughter
to Ari-freaking-zona.
950
00:38:51,720 --> 00:38:53,720
- Dan, please, can we--
[knocking]
951
00:38:55,507 --> 00:38:57,337
- Mind if I interrupt?
952
00:38:58,510 --> 00:39:01,950
- No, that's perfect.
- I was just leaving.
953
00:39:01,991 --> 00:39:03,731
Well, take care of yourself.
954
00:39:03,776 --> 00:39:04,856
- Okay.
955
00:39:04,907 --> 00:39:06,207
- All right,
we'll talk some more.
956
00:39:06,256 --> 00:39:08,686
- Okay.
957
00:39:12,437 --> 00:39:14,087
- Hey, Daniel.
958
00:39:14,134 --> 00:39:15,794
Sorry, man, I didn't mean
to get in the middle of that.
959
00:39:15,831 --> 00:39:16,921
- Middle of what?
960
00:39:16,963 --> 00:39:18,663
- Well, you know,
I know what it's like.
961
00:39:18,704 --> 00:39:19,844
I got an ex myself.
962
00:39:19,879 --> 00:39:21,659
- Oh.
- Yeah.
963
00:39:21,707 --> 00:39:22,877
- Congratulations.
[laughs]
964
00:39:22,925 --> 00:39:25,145
- So if you ever need
someone to talk to...
965
00:39:25,188 --> 00:39:26,758
- [chuckles]
- I'm available.
966
00:39:26,799 --> 00:39:28,369
- I appreciate that.
- Hey, I mean that.
967
00:39:28,409 --> 00:39:29,409
- No, really, I do.
968
00:39:29,454 --> 00:39:31,674
- Okay?
All right.
969
00:39:31,717 --> 00:39:34,677
[soft dramatic music]
970
00:39:34,720 --> 00:39:41,860
♪
971
00:39:49,169 --> 00:39:51,169
- Hey.
972
00:39:57,482 --> 00:40:00,442
Just came from the COVID wing.
973
00:40:00,485 --> 00:40:02,745
Saw Alejandra Cruz
974
00:40:02,791 --> 00:40:05,191
was admitted across the hall
from Yesenia.
975
00:40:05,228 --> 00:40:06,968
- It isn't fair.
976
00:40:11,800 --> 00:40:14,020
- We just...
977
00:40:14,063 --> 00:40:16,543
have keep doing
everything we can.
978
00:40:16,588 --> 00:40:19,288
- It's never enough.
979
00:40:19,329 --> 00:40:26,289
♪
980
00:40:39,524 --> 00:40:41,484
[sighs]
981
00:40:41,526 --> 00:40:48,446
♪
982
00:41:08,161 --> 00:41:08,291
.
983
00:41:09,379 --> 00:41:12,339
[dramatic music]
984
00:41:12,382 --> 00:41:19,302
♪
985
00:41:37,582 --> 00:41:40,502
[wolf howls]
65507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.