Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,015 --> 00:00:05,580
No!
2
00:00:05,582 --> 00:00:07,800
Is there any chance the
Vas-COM caused this?
3
00:00:07,802 --> 00:00:09,062
It's certainly possible.
4
00:00:09,064 --> 00:00:10,892
Then Dr. Cooper may have killed her.
5
00:00:11,501 --> 00:00:12,935
Dr. Marcel, I already told you...
6
00:00:12,937 --> 00:00:14,458
Back off, Dr. Blake.
7
00:00:14,460 --> 00:00:15,851
I'm considering applying
8
00:00:15,853 --> 00:00:17,725
for a fellowship in transplant surgery.
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,290
Did you get any sleep last night?
10
00:00:20,292 --> 00:00:21,509
Didn't we just have this conversation?
11
00:00:21,511 --> 00:00:23,424
I was mothering you, and I shouldn't.
12
00:00:23,426 --> 00:00:24,773
I won't do it again.
13
00:00:24,775 --> 00:00:26,906
You've essentially been
parenting your mother.
14
00:00:26,908 --> 00:00:28,516
I don't want to be here!
15
00:00:28,518 --> 00:00:29,909
Do you know anyone I can call
16
00:00:29,911 --> 00:00:32,041
to get an illegally-parked van towed?
17
00:00:32,043 --> 00:00:34,348
It's gone! They towed it.
18
00:00:34,350 --> 00:00:37,092
Stay with me tonight,
okay? We'll figure it out.
19
00:00:39,050 --> 00:00:40,484
You'll know this one.
20
00:00:40,486 --> 00:00:42,617
Outdated surgical procedure misused
21
00:00:42,619 --> 00:00:45,272
to treat mental
disorders. Eight letters.
22
00:00:45,274 --> 00:00:47,535
- Breakfast.
- Too many letters.
23
00:00:47,537 --> 00:00:48,756
Can I see your arm?
24
00:00:50,540 --> 00:00:53,584
Sorry. It was in the bathroom.
25
00:00:53,586 --> 00:00:55,506
- It just looked so...
- No, no, no. No, wear it.
26
00:00:56,415 --> 00:00:57,765
No, it looks good on you.
27
00:00:59,375 --> 00:01:00,942
That's looking better.
28
00:01:01,464 --> 00:01:03,420
I should hope so.
29
00:01:03,422 --> 00:01:05,640
I'm a model patient.
30
00:01:05,642 --> 00:01:07,294
Could use some improvement
31
00:01:07,296 --> 00:01:09,907
in the roommate department, though.
32
00:01:11,256 --> 00:01:13,039
Think maybe you
could clean up a little bit
33
00:01:13,041 --> 00:01:14,431
while I'm at work today?
34
00:01:14,433 --> 00:01:16,869
Wouldn't be an issue if
you loaned me the $500
35
00:01:16,871 --> 00:01:18,174
to get my van out of the impound.
36
00:01:18,176 --> 00:01:19,480
I already told you.
37
00:01:19,482 --> 00:01:21,395
Money's tight until
the end of the month.
38
00:01:21,397 --> 00:01:24,659
Some anonymous jerk makes
a phone call, and like that,
39
00:01:24,661 --> 00:01:27,533
I'm out of my home and a pile of cash.
40
00:01:29,144 --> 00:01:30,491
Seem fair to you?
41
00:01:30,493 --> 00:01:32,319
Mom, I promise I'm gonna help you.
42
00:01:32,321 --> 00:01:34,481
But at least right now, you
have a roof over your head.
43
00:01:35,672 --> 00:01:37,152
And a doting daughter.
44
00:01:39,894 --> 00:01:41,134
I gotta run. I'm late for work.
45
00:01:42,897 --> 00:01:45,116
Lobotomy. Eight letters.
46
00:01:47,902 --> 00:01:49,640
What I was saying
was like, hey, Trish...
47
00:01:49,642 --> 00:01:50,642
Hey.
48
00:01:50,643 --> 00:01:52,469
You two are so cute together.
49
00:01:52,471 --> 00:01:54,123
Anyone ever tell you
that you could be sisters?
50
00:01:54,125 --> 00:01:57,910
Come on, girl. Say it again.
51
00:01:57,912 --> 00:01:59,476
Come on.
52
00:01:59,478 --> 00:02:01,000
Trust me. That was meant more
53
00:02:01,002 --> 00:02:03,263
as a compliment to
me than an insult to you.
54
00:02:03,265 --> 00:02:05,656
Why would she say we look alike?
55
00:02:05,658 --> 00:02:07,354
Does she know about us?
56
00:02:07,356 --> 00:02:09,182
Trish? No.
57
00:02:09,184 --> 00:02:11,447
Okay, that makes it sound
like there's someone who does.
58
00:02:12,927 --> 00:02:14,927
I'm right. Somebody does know.
59
00:02:14,929 --> 00:02:17,190
- Okay, yes. Sharon does.
- Ms. Goodwin?
60
00:02:17,192 --> 00:02:18,452
Is that how I got this job?
61
00:02:18,454 --> 00:02:19,670
No, I can assure you that.
62
00:02:19,672 --> 00:02:21,150
No, it almost worked against you.
63
00:02:21,152 --> 00:02:23,065
Sharon was very reticent
when she found out.
64
00:02:23,067 --> 00:02:24,327
So she doesn't even want me here?
65
00:02:24,329 --> 00:02:25,938
That's not what I'm trying to say.
66
00:02:25,940 --> 00:02:27,740
Does anyone actually
think that I belong here?
67
00:02:30,292 --> 00:02:32,947
- No one else knows. I swear.
- Okay.
68
00:02:34,078 --> 00:02:35,512
- Except for Dr. Charles.
- What?
69
00:02:35,514 --> 00:02:36,949
My God, everyone's
gonna think that I'm here
70
00:02:36,951 --> 00:02:38,428
- because of nepotism.
- It was in confidence.
71
00:02:38,430 --> 00:02:40,213
I promise, he's not gonna
tell anybody, I swear.
72
00:02:40,215 --> 00:02:42,041
Okay, but she knows, Maggie.
73
00:02:42,043 --> 00:02:44,523
Vanessa, you don't have
to prove yourself to anybody.
74
00:02:45,524 --> 00:02:47,483
We've got a trauma incoming. We're up.
75
00:02:49,964 --> 00:02:52,051
Astrid Meadows, 21 years old,
76
00:02:52,053 --> 00:02:53,748
punched her fist through
a plate glass window.
77
00:02:53,750 --> 00:02:55,706
Looked like arterial
bleeding at the forearm.
78
00:02:55,708 --> 00:02:57,230
Controlled with a tourniquet.
79
00:02:57,232 --> 00:02:58,405
All right. Astrid, I'm Dr. Taylor.
80
00:02:58,407 --> 00:02:59,580
We're going to take care of you.
81
00:02:59,582 --> 00:03:01,625
My God, they're still here!
82
00:03:01,627 --> 00:03:04,324
- Who's still here?
- The snakes.
83
00:03:04,326 --> 00:03:06,239
They're coming out of the vents.
84
00:03:06,241 --> 00:03:08,023
Why isn't anybody doing anything?
85
00:03:08,025 --> 00:03:09,329
We think she might be tripping.
86
00:03:09,331 --> 00:03:11,594
Okay. On my count. One, two, three.
87
00:03:12,987 --> 00:03:14,290
Thank you, gentlemen.
88
00:03:14,292 --> 00:03:16,423
Let's get her on monitors
and hang a new bag.
89
00:03:16,425 --> 00:03:18,599
Okay, let's set up a CBC, BMP,
90
00:03:18,601 --> 00:03:20,383
and send the blood for a full tox.
91
00:03:20,385 --> 00:03:21,602
Let's open up a minor tray.
92
00:03:21,604 --> 00:03:23,038
- You got it.
- Okay.
93
00:03:23,040 --> 00:03:25,345
Relax for me, relax for me. Thank you.
94
00:03:25,347 --> 00:03:28,219
Okay, Astrid, let's see
what we're dealing with here.
95
00:03:29,046 --> 00:03:31,133
It's definitely the radial artery.
96
00:03:31,135 --> 00:03:32,613
Let's inflate this cuff.
97
00:03:32,615 --> 00:03:35,311
All right, here you go, sweetie. Yes.
98
00:03:35,313 --> 00:03:37,663
- There you go.
- Two hemostats.
99
00:03:38,577 --> 00:03:41,274
Please! Please, just make them stop.
100
00:03:41,276 --> 00:03:43,102
Hold on, sweetie. Hold on, hold on.
101
00:03:43,104 --> 00:03:44,799
Just hang in there.
102
00:03:44,801 --> 00:03:46,279
Okay, bleeding's under control.
103
00:03:46,281 --> 00:03:48,716
Let's get this tied up.
Get me 2-0 silk ties.
104
00:03:48,718 --> 00:03:50,196
I'll get you an extra set of hands.
105
00:03:50,198 --> 00:03:51,199
Okay.
106
00:03:52,417 --> 00:03:56,421
Erika, can you go help
Dr. Taylor, please? Thank you.
107
00:03:58,728 --> 00:04:01,294
Why is everyone standing around?
108
00:04:01,296 --> 00:04:02,558
Excuse me.
109
00:04:04,647 --> 00:04:07,563
Hey, Mags. Long time no see.
110
00:04:08,607 --> 00:04:09,957
Dr. Choi.
111
00:04:17,245 --> 00:04:21,698
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
112
00:04:26,060 --> 00:04:27,842
All right, everybody
get back to work, yeah.
113
00:04:27,844 --> 00:04:29,191
Hey, listen.
114
00:04:29,193 --> 00:04:31,108
Whenever you find
time, first round's on you.
115
00:04:32,892 --> 00:04:35,502
Great to have you back, man.
116
00:04:35,504 --> 00:04:37,765
Thanks, man. You too.
117
00:04:37,767 --> 00:04:40,811
Gotta say, bud, the cane? Nice touch.
118
00:04:40,813 --> 00:04:42,770
It's just a temporary thing.
119
00:04:42,772 --> 00:04:45,599
So look, us gunshot survivors,
120
00:04:45,601 --> 00:04:46,992
we got to stick together.
121
00:04:46,994 --> 00:04:49,168
You know what I'm
saying? So, I'm around.
122
00:04:49,170 --> 00:04:51,126
I appreciate it.
123
00:04:51,128 --> 00:04:52,910
- Great to have you back.
- Thanks.
124
00:04:52,912 --> 00:04:53,957
Thank you.
125
00:04:56,046 --> 00:04:57,480
Hey.
126
00:04:57,482 --> 00:05:00,918
So, I take it your physical
therapy's gone well?
127
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
I'm feeling stronger every day.
128
00:05:02,922 --> 00:05:06,098
Just... just trying my best to
stay out from under the knife.
129
00:05:06,100 --> 00:05:07,577
Glad to hear it.
130
00:05:07,579 --> 00:05:09,753
And Dr. Archer tells me you're feeling
131
00:05:09,755 --> 00:05:11,233
like you're ready to come back.
132
00:05:11,235 --> 00:05:13,192
- Yes, ma'am.
- We'd be happy to have him.
133
00:05:13,194 --> 00:05:16,804
Hospital policy is you
have to undergo evaluation
134
00:05:16,806 --> 00:05:18,762
before coming back from an injury.
135
00:05:18,764 --> 00:05:20,590
I've been staying
up-to-date with the journals
136
00:05:20,592 --> 00:05:22,114
and the latest COVID protocols.
137
00:05:22,116 --> 00:05:24,901
Good. Well, if you two will excuse me.
138
00:05:26,511 --> 00:05:28,511
It's good to have you back, Dr. Choi.
139
00:05:28,513 --> 00:05:29,645
Thank you, ma'am.
140
00:05:31,951 --> 00:05:35,692
Okay, let's hit the sim lab
and see if we can help you get
141
00:05:35,694 --> 00:05:37,216
your sea legs back again?
142
00:05:37,218 --> 00:05:39,740
Dean, I never got the
chance to thank you in person.
143
00:05:39,742 --> 00:05:41,916
Trying to sweet talk
your way out of this eval?
144
00:05:41,918 --> 00:05:43,135
I'm serious, man.
145
00:05:43,137 --> 00:05:44,788
You pushed for my
spinal reconstruction.
146
00:05:44,790 --> 00:05:46,750
Without you, I probably
wouldn't be standing here.
147
00:05:48,055 --> 00:05:51,056
Well, you might not have gotten shot
148
00:05:51,058 --> 00:05:52,622
if it weren't for me.
149
00:05:52,624 --> 00:05:54,664
Don't think that hasn't
been keeping me up at night.
150
00:05:56,759 --> 00:06:00,848
Hey, you know, we're already past that.
151
00:06:00,850 --> 00:06:02,806
No need to look back, right?
152
00:06:02,808 --> 00:06:06,636
And can't say I wouldn't
take a bullet for you.
153
00:06:06,638 --> 00:06:08,814
Okay, liver function's looking good.
154
00:06:10,077 --> 00:06:13,252
Incision's healing nicely.
No sign of infection.
155
00:06:13,254 --> 00:06:16,298
Did a pretty good
job, if I say so myself.
156
00:06:16,300 --> 00:06:18,953
That's good. Would've been
awkward if I had to sue you.
157
00:06:18,955 --> 00:06:21,825
Right?
158
00:06:21,827 --> 00:06:23,655
- Thanks.
- You okay?
159
00:06:25,135 --> 00:06:28,745
So, unless you notice
any changes, we'll see you
160
00:06:28,747 --> 00:06:30,834
in a couple of weeks
for a final checkup.
161
00:06:30,836 --> 00:06:32,358
- A couple weeks?
- Yeah.
162
00:06:32,360 --> 00:06:35,274
I'll have to find an excuse
to see you before that.
163
00:06:35,276 --> 00:06:37,189
How about drinks?
164
00:06:37,191 --> 00:06:40,061
Avery,
165
00:06:40,063 --> 00:06:42,672
I don't think it's appropriate
for me to date a patient.
166
00:06:42,674 --> 00:06:47,026
I was just saying drinks but
I mean, yeah, a date works.
167
00:06:49,638 --> 00:06:52,987
Well, I should let you
get back to my mother.
168
00:06:52,989 --> 00:06:54,945
Still trying out for the team?
169
00:06:54,947 --> 00:06:57,731
Yeah.
170
00:06:57,733 --> 00:07:00,821
Been shadowing the past few weeks.
171
00:07:00,823 --> 00:07:04,303
Observed a pancreatic
transplant the other day.
172
00:07:04,305 --> 00:07:07,697
Your mother's a very talented surgeon.
173
00:07:07,699 --> 00:07:10,918
And she grants you the
privilege of observing.
174
00:07:10,920 --> 00:07:14,095
I didn't peg you as the
type to sit on the sidelines.
175
00:07:14,097 --> 00:07:19,622
But hey, you decide
you're ready to play,
176
00:07:19,624 --> 00:07:21,974
you know how to reach me.
177
00:07:23,715 --> 00:07:25,280
A full bar the whole day.
178
00:07:25,282 --> 00:07:27,891
They have... if you're hungry
and there's food, whatever,
179
00:07:27,893 --> 00:07:29,850
there's things like
lobster and crab legs.
180
00:07:29,852 --> 00:07:31,941
There's all kind of canap�s.
181
00:07:33,812 --> 00:07:36,378
Inconclusive. Neither
Cooper nor the Vas-COM
182
00:07:36,380 --> 00:07:38,250
were deemed responsible
for Eleanor Holt's death.
183
00:07:38,252 --> 00:07:40,339
Now, they're aware that Cooper inserted
184
00:07:40,341 --> 00:07:42,079
that monitor twice, right?
185
00:07:42,081 --> 00:07:44,604
Even after you raised
questions about its safety?
186
00:07:44,606 --> 00:07:47,389
I mean, were his clinical
decisions questionable? Yes.
187
00:07:47,391 --> 00:07:49,783
But no one seemed comfortable
saying he was negligent.
188
00:07:49,785 --> 00:07:52,394
A patient died on our
watch, Dr. Halstead.
189
00:07:52,396 --> 00:07:54,396
Someone needs to be held responsible.
190
00:07:54,398 --> 00:07:56,224
I'm going to that
critical care conference
191
00:07:56,226 --> 00:07:57,660
with Matt today.
192
00:07:57,662 --> 00:07:59,271
Maybe he'll open up in a
more social environment.
193
00:07:59,273 --> 00:08:01,231
Yeah. Maybe.
194
00:08:03,277 --> 00:08:06,669
So, these snakes that
you saw earlier today,
195
00:08:06,671 --> 00:08:08,628
when you punched through the window,
196
00:08:08,630 --> 00:08:11,283
were you trying to...
to get away from them?
197
00:08:11,285 --> 00:08:13,241
Were you trying to escape?
198
00:08:13,243 --> 00:08:14,764
I'm tired.
199
00:08:14,766 --> 00:08:16,244
I don't really feel like talking.
200
00:08:16,246 --> 00:08:17,941
All right, well then, why don't you get
201
00:08:17,943 --> 00:08:21,423
a little rest, and then maybe
we talk some more later?
202
00:08:21,425 --> 00:08:24,774
- Yeah.
- All right.
203
00:08:24,776 --> 00:08:26,648
Nice to meet you, Astrid.
204
00:08:29,868 --> 00:08:31,738
I thought the hallucinations
were drug-induced,
205
00:08:31,740 --> 00:08:33,000
but the tox screen came back negative
206
00:08:33,002 --> 00:08:34,306
for controlled substances.
207
00:08:34,308 --> 00:08:37,222
Okay, so we can
cross those off our list.
208
00:08:37,224 --> 00:08:39,354
You think this might be
some kind of psychotic break?
209
00:08:39,356 --> 00:08:40,442
Maybe.
210
00:08:40,444 --> 00:08:41,965
You know, could be schizophrenia.
211
00:08:41,967 --> 00:08:43,315
I mean, she's the age
212
00:08:43,317 --> 00:08:45,142
when these things start
to present themselves.
213
00:08:45,144 --> 00:08:46,448
She was saying that her hallucinations
214
00:08:46,450 --> 00:08:48,015
were more visual in nature, correct?
215
00:08:48,017 --> 00:08:50,713
- Snakes, yeah.
- Isn't schizophrenia mostly
216
00:08:50,715 --> 00:08:53,325
associated with hallucinations
in the audio modality?
217
00:08:53,327 --> 00:08:55,457
I... I was reading
about this study in 2014
218
00:08:55,459 --> 00:08:57,067
with the Oxford University Press.
219
00:08:57,069 --> 00:08:58,982
They cited a close to
two to one prevalence.
220
00:08:58,984 --> 00:09:01,158
Two to one... for me,
that's still unsettled science.
221
00:09:01,160 --> 00:09:04,771
Dr. Charles, Dr. Taylor,
these are Astrid's parents.
222
00:09:04,773 --> 00:09:06,686
Becky and Tom Meadows.
223
00:09:06,688 --> 00:09:09,428
- My baby?
- Yeah.
224
00:09:09,430 --> 00:09:11,778
I understand you're a psychiatrist?
225
00:09:11,780 --> 00:09:13,823
I wanted to talk to you
about the possibility
226
00:09:13,825 --> 00:09:16,173
of keeping Astrid here on a psych hold.
227
00:09:16,175 --> 00:09:18,001
You know, Mr. Meadows,
I haven't been able
228
00:09:18,003 --> 00:09:20,003
to properly evaluate your daughter yet.
229
00:09:20,005 --> 00:09:22,397
This all started about six months ago.
230
00:09:22,399 --> 00:09:25,052
Overnight it seemed,
bam, the hallucinations,
231
00:09:25,054 --> 00:09:26,227
the erratic behavior.
232
00:09:26,229 --> 00:09:28,142
We... we can't protect her anymore.
233
00:09:28,144 --> 00:09:29,839
Did you talk to him about
having her committed?
234
00:09:29,841 --> 00:09:31,493
You know, I would really
love to hear more about
235
00:09:31,495 --> 00:09:33,190
your daughter's history.
236
00:09:33,192 --> 00:09:35,018
Maybe we can find someplace
more private and talk a bit?
237
00:09:35,020 --> 00:09:36,935
- Sure.
- Great. Thank you.
238
00:09:40,809 --> 00:09:42,896
Baghdad!
239
00:09:42,898 --> 00:09:43,984
Nathan Daniels.
240
00:09:43,986 --> 00:09:46,160
40-year-old male, high speed MVC.
241
00:09:46,162 --> 00:09:49,511
Significant c-spine deformity. GCS 3.
242
00:09:49,513 --> 00:09:52,384
Heart rate 105. BP 120/66.
243
00:09:52,386 --> 00:09:54,823
His son's in the ambo behind us.
244
00:09:57,391 --> 00:10:01,308
Okay, on my count,
gently. One, two, three.
245
00:10:07,879 --> 00:10:09,838
Pupils are reactive.
246
00:10:12,144 --> 00:10:14,146
Feeling a bony step-off on the c-spine.
247
00:10:18,281 --> 00:10:20,368
Diminished breath sounds,
left side. We need an X-ray.
248
00:10:20,370 --> 00:10:21,371
Yep.
249
00:10:25,854 --> 00:10:27,856
Non-reactive to pain
in the lower extremities.
250
00:10:28,900 --> 00:10:30,815
- X-ray.
- Clear.
251
00:10:31,990 --> 00:10:34,034
White out in the left lung. Hemothorax.
252
00:10:34,036 --> 00:10:36,819
Heart rate's 130, BP's down 90/55.
253
00:10:36,821 --> 00:10:38,127
Give me a chest tube kit.
254
00:10:51,967 --> 00:10:53,229
I'm in.
255
00:10:56,014 --> 00:10:58,232
C-spine's clear.
256
00:10:58,234 --> 00:11:00,060
Where... where's my Dad? Is he okay?
257
00:11:00,062 --> 00:11:01,191
Yeah. My friend Dr. Hammer's
258
00:11:01,193 --> 00:11:02,497
taking care of him right over there.
259
00:11:02,499 --> 00:11:04,412
- I... I need to see him.
- Hey, EJ, EJ.
260
00:11:04,414 --> 00:11:06,240
Look, look, I know you're worried,
261
00:11:06,242 --> 00:11:07,981
but right now let's just
stay focused on you
262
00:11:07,983 --> 00:11:11,334
for a bit longer, okay?
Gotta check out that arm.
263
00:11:14,816 --> 00:11:15,817
Clear.
264
00:11:19,473 --> 00:11:22,256
Mid-shaft radial fracture
with mild angulation.
265
00:11:22,258 --> 00:11:24,301
EJ, you might need
surgery, but, in the meantime,
266
00:11:24,303 --> 00:11:25,477
is there anyone we can call?
267
00:11:25,479 --> 00:11:27,304
Like your mom or maybe a grandparent?
268
00:11:27,306 --> 00:11:30,482
No, he... my dad's all I have left.
269
00:11:30,484 --> 00:11:32,484
Please, you can't let him die.
270
00:11:32,486 --> 00:11:35,487
Please, you... you have
to let me see him. Please.
271
00:11:35,489 --> 00:11:38,577
All right. Look, I'm gonna
go check on him right now.
272
00:11:38,579 --> 00:11:41,493
All right? But Nancy here
has to take you for a CT scan.
273
00:11:41,495 --> 00:11:43,103
We have to see if
you have a concussion.
274
00:11:43,105 --> 00:11:46,585
I know. It'll be all right.
275
00:11:46,587 --> 00:11:48,893
- Okay?
- Okay.
276
00:11:55,465 --> 00:11:56,943
How's the dad?
277
00:11:56,945 --> 00:11:59,162
Not good. Not moving his extremities.
278
00:11:59,164 --> 00:12:01,600
Sending him for a
panscan and a neck CTA.
279
00:12:01,602 --> 00:12:04,211
Stat paged neurosurgery.
280
00:12:04,213 --> 00:12:05,473
- Dad?
- Wait!
281
00:12:05,475 --> 00:12:07,040
- Dad?
- Hold on, hold on.
282
00:12:07,042 --> 00:12:08,520
- Dad? Dad...
- Whoa. Hold up. Hold up, EJ.
283
00:12:08,522 --> 00:12:09,827
Wait, wait, no. Hold up.
284
00:12:14,528 --> 00:12:16,876
- Is he gonna be okay?
- Come on.
285
00:12:16,878 --> 00:12:19,269
- What's wrong with him?
- Come on, come on.
286
00:12:19,271 --> 00:12:22,013
You don't need to see this. Come on.
287
00:12:32,459 --> 00:12:33,936
Hey, Dr. Blake.
288
00:12:33,938 --> 00:12:35,764
I saw we found a liver for
our patient, Sheldon West.
289
00:12:35,766 --> 00:12:38,550
Take a look.
290
00:12:38,552 --> 00:12:41,204
Yeah. Labs look good.
291
00:12:41,206 --> 00:12:43,337
No abnormalities. Very nice.
292
00:12:43,339 --> 00:12:46,209
Note the measurements.
293
00:12:46,211 --> 00:12:47,907
The donor liver's too large
for Sheldon's abdomen.
294
00:12:47,909 --> 00:12:49,648
So what? You're not going to accept?
295
00:12:49,650 --> 00:12:51,084
Well, as a rule,
296
00:12:51,086 --> 00:12:54,174
I don't like forcing square
pegs into round holes.
297
00:12:54,176 --> 00:12:56,176
Yeah, but Sheldon's
got a MELD score of 38.
298
00:12:56,178 --> 00:12:57,569
He's running out of time.
299
00:12:57,571 --> 00:12:59,222
He'll tolerate another
round of liver dialysis
300
00:12:59,224 --> 00:13:01,226
while we wait for a better match.
301
00:13:04,273 --> 00:13:06,578
Dr. Blake.
302
00:13:06,580 --> 00:13:08,710
Sorry, if you'd indulge me,
303
00:13:08,712 --> 00:13:11,583
what about a hepatectomy?
Trim the liver to size?
304
00:13:11,585 --> 00:13:13,280
That adds time to the procedure
305
00:13:13,282 --> 00:13:14,542
that Sheldon won't have.
306
00:13:14,544 --> 00:13:16,588
Well, I've done dozens out of the ED.
307
00:13:16,590 --> 00:13:18,285
If you'll allow me to assist,
308
00:13:18,287 --> 00:13:20,898
I'm confident I can pull it off.
309
00:13:30,429 --> 00:13:32,517
Wait, wait, stop.
310
00:13:32,519 --> 00:13:34,606
Is my Dad gonna walk again?
311
00:13:34,608 --> 00:13:36,871
EJ, right?
312
00:13:39,613 --> 00:13:41,221
It's too early to say.
313
00:13:41,223 --> 00:13:44,354
But he's in good hands with Dr. Abrams.
314
00:13:44,356 --> 00:13:46,531
Are you off to surgery for your arm?
315
00:13:46,533 --> 00:13:48,445
You think it can wait?
316
00:13:48,447 --> 00:13:50,709
I don't want anything to
happen to my Dad while I'm out.
317
00:13:50,711 --> 00:13:52,580
How about I make you a deal?
318
00:13:52,582 --> 00:13:54,713
You stick to your surgery,
and I'll keep you looped in
319
00:13:54,715 --> 00:13:56,671
before anything happens.
320
00:13:56,673 --> 00:13:59,718
Sound good?
321
00:13:59,720 --> 00:14:02,285
- Okay.
- Okay.
322
00:14:02,287 --> 00:14:04,376
- Thanks.
- Yeah.
323
00:14:06,378 --> 00:14:07,726
Thank you.
324
00:14:07,728 --> 00:14:09,379
So what's the word?
325
00:14:09,381 --> 00:14:13,775
Mr. Daniels is an ASIA
A at C5. Complete injury.
326
00:14:13,777 --> 00:14:15,951
No motor or sensory
functions below the neck.
327
00:14:15,953 --> 00:14:18,388
That's catastrophic. He's tetraplegic.
328
00:14:18,390 --> 00:14:20,390
That would be my assessment.
329
00:14:20,392 --> 00:14:22,741
I assume you ordered a CT scan?
330
00:14:22,743 --> 00:14:24,569
The results just came in.
331
00:14:24,571 --> 00:14:26,614
Bilateral jumped facets at C5 and 6.
332
00:14:26,616 --> 00:14:28,877
Well, there's no chance
his cord is getting perfused
333
00:14:28,879 --> 00:14:30,400
when his spine's that maligned.
334
00:14:30,402 --> 00:14:32,011
We need to get him in traction now.
335
00:14:32,013 --> 00:14:33,841
I'll grab the traction cart.
336
00:14:36,017 --> 00:14:39,411
- Okay, sat's at 75.
- Almost got it.
337
00:14:41,022 --> 00:14:42,935
70. You've run out of time, Ethan.
338
00:14:42,937 --> 00:14:44,501
Come on. Come on.
339
00:14:44,503 --> 00:14:46,416
68. He's bradying down.
340
00:14:46,418 --> 00:14:47,853
I'm in. I'm in.
341
00:14:47,855 --> 00:14:50,640
Nah, that's it. That's
it. Your patient's coding.
342
00:14:53,730 --> 00:14:55,991
I guess I'm a little
rustier than I thought.
343
00:14:55,993 --> 00:14:58,605
Are you gonna stand there
while he arrests or what?
344
00:14:59,780 --> 00:15:03,695
Aye, Chief.
345
00:15:03,697 --> 00:15:04,828
Starting compressions.
346
00:15:11,661 --> 00:15:13,618
Dr. Taylor.
347
00:15:13,620 --> 00:15:17,970
Dr. Charles, I didn't see you there.
348
00:15:17,972 --> 00:15:19,843
My allergies were acting up.
349
00:15:20,801 --> 00:15:24,454
So, I heard that you sent
Astrid Meadows for an MRI?
350
00:15:24,456 --> 00:15:26,718
I did. Yeah, but not...
but not without cause.
351
00:15:26,720 --> 00:15:28,067
When you were with her parents,
352
00:15:28,069 --> 00:15:29,895
I took the opportunity
to re-examine her,
353
00:15:29,897 --> 00:15:30,939
and I noticed increased
tone in her injured arm,
354
00:15:30,941 --> 00:15:32,462
which is to be expected.
355
00:15:32,464 --> 00:15:34,421
But then I also realized
that it was in her other arm.
356
00:15:34,423 --> 00:15:36,466
- Slow down a little bit.
- Right. Of course. Yes.
357
00:15:36,468 --> 00:15:38,860
So I decided to take
note of the reflexes
358
00:15:38,862 --> 00:15:40,601
that are affected on
both sides of her body.
359
00:15:40,603 --> 00:15:42,472
And then that's when I
realized that something else
360
00:15:42,474 --> 00:15:43,952
might be going on here,
an underlying condition.
361
00:15:43,954 --> 00:15:46,433
Maybe something neurological
or musculoskeletal or...
362
00:15:46,435 --> 00:15:47,956
Well, you know, I did
give her some Haldol.
363
00:15:47,958 --> 00:15:50,785
Which, you know, could
explain the diminished reflexes.
364
00:15:50,787 --> 00:15:55,485
Perhaps. Nonetheless, I
felt it prudent to order an MRI.
365
00:15:55,487 --> 00:15:57,531
And honestly, the
results were interesting.
366
00:15:57,533 --> 00:15:58,837
You want to take a look?
367
00:15:58,839 --> 00:16:01,013
You know, if you look
here and here, you can see
368
00:16:01,015 --> 00:16:02,797
the T2 white matter changes.
369
00:16:02,799 --> 00:16:04,146
I mean, that could be MS, right?
370
00:16:04,148 --> 00:16:06,496
And that could explain
the rigidity in her arms,
371
00:16:06,498 --> 00:16:07,802
or maybe even the hallucinations.
372
00:16:07,804 --> 00:16:09,021
You know what?
373
00:16:09,023 --> 00:16:10,805
Interpreting MRis
can be tricky, all right?
374
00:16:10,807 --> 00:16:12,154
For instance, I mean,
these white matter changes,
375
00:16:12,156 --> 00:16:14,113
they could also just be normal aging.
376
00:16:14,115 --> 00:16:16,506
I think we want to careful
about getting too far ahead
377
00:16:16,508 --> 00:16:18,552
of ourselves here. You know?
378
00:16:18,554 --> 00:16:20,685
Dr. Taylor? You got an intake in T3.
379
00:16:20,687 --> 00:16:22,774
I'll be right there.
380
00:16:22,776 --> 00:16:24,386
I just wanted to be diligent.
381
00:16:25,430 --> 00:16:26,736
That's great.
382
00:16:33,743 --> 00:16:36,570
Will Halstead? We're over here.
383
00:16:36,572 --> 00:16:38,006
Hi, Jessa.
384
00:16:38,008 --> 00:16:40,661
Listen, I heard about what
happened to Eleanor Holt,
385
00:16:40,663 --> 00:16:42,794
and I just wanted to
extend my condolences.
386
00:16:42,796 --> 00:16:44,883
Yeah, thank you.
387
00:16:44,885 --> 00:16:46,885
There was an M&M this morning.
388
00:16:46,887 --> 00:16:48,669
What'd they determine?
389
00:16:48,671 --> 00:16:51,716
That's confidential, Jessa.
I really can't get into it.
390
00:16:51,718 --> 00:16:54,501
My gosh, of course.
391
00:16:54,503 --> 00:16:58,157
It's just... I'm just at the
beginning of my career,
392
00:16:58,159 --> 00:17:00,028
and I really don't
want to be associated
393
00:17:00,030 --> 00:17:01,943
with a potentially defective product.
394
00:17:01,945 --> 00:17:04,816
So I guess what I'm wondering
395
00:17:04,818 --> 00:17:07,949
is do you think it was
the Vas-COM itself,
396
00:17:07,951 --> 00:17:11,431
or was Dr. Cooper possibly at fault?
397
00:17:11,433 --> 00:17:13,476
- Hey guys, how's it going?
- Matt.
398
00:17:13,478 --> 00:17:15,000
Hello, Matt!
399
00:17:15,002 --> 00:17:17,829
I was just telling Will
over here how excited I am
400
00:17:17,831 --> 00:17:20,875
to have you both at
the hospitality suite later.
401
00:17:20,877 --> 00:17:22,964
Room 1202. It's gonna be a blast.
402
00:17:22,966 --> 00:17:27,926
- There's canap�s and crab legs.
- It sounds fantastic.
403
00:17:27,928 --> 00:17:31,059
I think I'm gonna walk
the floor though first.
404
00:17:31,061 --> 00:17:33,018
Halstead, let's do this.
Ride shotgun with me.
405
00:17:33,020 --> 00:17:35,629
Yes, sir. See you later, Jessa.
406
00:17:35,631 --> 00:17:37,892
Yeah.
407
00:17:37,894 --> 00:17:40,460
So, Jessa's questioning
my decision-making
408
00:17:40,462 --> 00:17:42,549
in regards to Eleanor's care?
409
00:17:42,551 --> 00:17:44,464
I wouldn't take it personally.
410
00:17:44,466 --> 00:17:46,640
I'm sure she's just
protecting her employer.
411
00:17:46,642 --> 00:17:48,905
That's okay. I, um...
412
00:17:49,993 --> 00:17:54,213
I've been second-guessing
my decisions myself.
413
00:17:54,215 --> 00:17:55,910
Yeah?
414
00:17:55,912 --> 00:17:57,259
If you were a bottle of tequila,
415
00:17:57,261 --> 00:17:59,698
where would you be hiding right now?
416
00:18:02,571 --> 00:18:03,918
Great.
417
00:18:03,920 --> 00:18:06,051
Thank you for responding so quickly.
418
00:18:06,053 --> 00:18:07,879
I promise to be brief.
419
00:18:07,881 --> 00:18:10,620
Over the past few weeks,
we've seen an uptick
420
00:18:10,622 --> 00:18:12,927
in patient complications in regards
421
00:18:12,929 --> 00:18:15,147
to the Vas-COM cardiac monitor,
422
00:18:15,149 --> 00:18:18,759
including a recent tragic death.
423
00:18:18,761 --> 00:18:20,239
So, starting immediately,
424
00:18:20,241 --> 00:18:23,938
the hospital will discontinue
the use of the Vas-COM
425
00:18:23,940 --> 00:18:27,246
until it can be proven
to be totally safe.
426
00:18:27,248 --> 00:18:29,030
About damn time.
427
00:18:29,032 --> 00:18:31,511
Are we sure about the math on this one?
428
00:18:31,513 --> 00:18:33,121
Maybe we're seeing more
problems with the Vas-COM
429
00:18:33,123 --> 00:18:34,819
but that might be
430
00:18:34,821 --> 00:18:36,559
because there's a lot more
being used than ever before.
431
00:18:36,561 --> 00:18:37,909
Exactly.
432
00:18:37,911 --> 00:18:40,825
I have 11 in use right
now in cardiac recovery.
433
00:18:40,827 --> 00:18:43,305
Like, what am I supposed
to do? Swap them out?
434
00:18:43,307 --> 00:18:47,919
Yes. Return to the methods
and devices before Vas-COM.
435
00:18:47,921 --> 00:18:49,834
That'd be going backward.
436
00:18:49,836 --> 00:18:51,836
You can't tie our
hands like that clinically.
437
00:18:51,838 --> 00:18:54,969
I'm confident you'll make do.
438
00:18:54,971 --> 00:18:57,844
Thank you all in advance
for your compliance.
439
00:19:00,237 --> 00:19:01,978
Yep.
440
00:19:02,849 --> 00:19:05,110
- Adding another two pounds.
- Take it slow.
441
00:19:05,112 --> 00:19:06,894
We don't want to damage the ligaments
442
00:19:06,896 --> 00:19:09,592
any more than they already are.
443
00:19:09,594 --> 00:19:11,509
All right. Let's get another image.
444
00:19:17,298 --> 00:19:19,864
Clear.
445
00:19:19,866 --> 00:19:21,082
Okay, alignment looks better.
446
00:19:21,084 --> 00:19:22,694
Should reduce pressure from the cord.
447
00:19:23,870 --> 00:19:26,218
Good, you didn't kill him.
448
00:19:26,220 --> 00:19:28,002
The hospital has been unable to find
449
00:19:28,004 --> 00:19:29,786
any next of kin of legal age
450
00:19:29,788 --> 00:19:31,614
to make decisions
on Mr. Daniels' behalf,
451
00:19:31,616 --> 00:19:36,228
so the law says it's now
our call on how to proceed.
452
00:19:36,230 --> 00:19:37,794
So, what are our options?
453
00:19:37,796 --> 00:19:39,579
Well, given the
injury's to his c-spine,
454
00:19:39,581 --> 00:19:42,799
our only option is an anterior
cervical discectomy and fusion.
455
00:19:42,801 --> 00:19:45,063
Stabilization is the quickest
road to recovery for Nathan.
456
00:19:45,065 --> 00:19:47,632
Good. I'm glad I have your approval.
457
00:19:48,895 --> 00:19:50,285
I've got an OR opening
up in a few hours.
458
00:19:50,287 --> 00:19:52,026
I'll have my team
transfer him up there then.
459
00:19:52,028 --> 00:19:54,072
Wait, what about the cord swelling?
460
00:19:54,074 --> 00:19:56,335
You could decompress it
posteriorly, improve flow.
461
00:19:56,337 --> 00:19:58,119
No, the injury's complete.
462
00:19:58,121 --> 00:20:00,078
Decompression won't
restore function that isn't there.
463
00:20:00,080 --> 00:20:03,037
But we both know swelling
can mask an incomplete injury.
464
00:20:03,039 --> 00:20:04,343
A more aggressive
approach could restore
465
00:20:04,345 --> 00:20:06,780
his motor function.
Nathan could walk again.
466
00:20:06,782 --> 00:20:08,347
Not according to his ASIA results.
467
00:20:08,349 --> 00:20:10,349
The man's got virtually
no function left to restore.
468
00:20:10,351 --> 00:20:12,003
But still, we should get EJ's input
469
00:20:12,005 --> 00:20:14,005
and see if this is what
either of them would want.
470
00:20:14,007 --> 00:20:15,571
Kid's 15 years old.
471
00:20:15,573 --> 00:20:17,747
So, you're welcome to inform
him as to what we're doing,
472
00:20:17,749 --> 00:20:21,751
but we're not conducting a
straw poll here, Dr. Hammer.
473
00:20:21,753 --> 00:20:23,755
The decision's been made.
474
00:20:32,199 --> 00:20:34,418
- All set for you, Dr. Marcel.
- Okay.
475
00:20:41,295 --> 00:20:44,035
I can't get it to lay posteriorly.
476
00:20:44,037 --> 00:20:46,080
Maybe I can push the
stomach to the left more.
477
00:20:46,082 --> 00:20:47,603
Liver's still too large.
478
00:20:47,605 --> 00:20:50,084
Well, I... I've got more
room to resect more tissue.
479
00:20:50,086 --> 00:20:51,781
Not much, from the looks of it.
480
00:20:51,783 --> 00:20:53,392
I can make it work.
481
00:20:53,394 --> 00:20:54,612
Let's hope so.
482
00:21:01,141 --> 00:21:06,187
Dr. Taylor, did I hear that
you gave Astrid a spinal tap?
483
00:21:06,189 --> 00:21:08,494
I just wanted to make sure
we weren't looking at MS.
484
00:21:08,496 --> 00:21:10,452
I thought that we covered that earlier.
485
00:21:10,454 --> 00:21:12,063
and all the labs are back.
486
00:21:12,065 --> 00:21:14,152
They're negative across the board.
487
00:21:14,154 --> 00:21:17,329
Okay, so it's official. No MS?
488
00:21:17,331 --> 00:21:20,593
It still doesn't rule out
something neurological.
489
00:21:20,595 --> 00:21:22,160
Maggie, I want to order another MRI,
490
00:21:22,162 --> 00:21:23,422
but this time with contrast.
491
00:21:23,424 --> 00:21:25,293
Okay, wait. Look, Vanessa.
492
00:21:25,295 --> 00:21:27,426
This young lady, she's been
through a traumatic event.
493
00:21:27,428 --> 00:21:29,341
Right? She's in a vulnerable place.
494
00:21:29,343 --> 00:21:32,170
And now we've spent the
last couple of hours sliding her
495
00:21:32,172 --> 00:21:33,780
in and out of metal tubes,
496
00:21:33,782 --> 00:21:35,434
sticking big needles in her back.
497
00:21:35,436 --> 00:21:37,566
Her parents are talking
about having her committed.
498
00:21:37,568 --> 00:21:40,091
I just want to make sure
that this diagnosis is correct.
499
00:21:40,093 --> 00:21:41,440
And I applaud your drive
500
00:21:41,442 --> 00:21:43,050
in trying to figure out
what's going on here.
501
00:21:43,052 --> 00:21:45,661
But I also would encourage
you to think of her as,
502
00:21:45,663 --> 00:21:47,533
I don't know, more as a human being
503
00:21:47,535 --> 00:21:51,102
and less maybe as a test
you're gonna get graded on.
504
00:21:51,104 --> 00:21:52,407
I mean, I think it's...
it's just important
505
00:21:52,409 --> 00:21:54,801
to strike a balance there. Okay?
506
00:21:54,803 --> 00:21:58,457
- Yeah.
- Great. Thank you.
507
00:21:58,459 --> 00:22:01,723
Mags, page me once she
becomes lucid. Thank you.
508
00:22:04,334 --> 00:22:07,770
You mean, he's going to be paralyzed?
509
00:22:07,772 --> 00:22:10,512
Like totally paralyzed?
510
00:22:10,514 --> 00:22:13,733
Look, EJ, I know this is difficult.
511
00:22:13,735 --> 00:22:17,128
But the important
thing is that cognitively,
512
00:22:17,130 --> 00:22:19,086
your father should
make a full recovery.
513
00:22:19,088 --> 00:22:23,525
He won't be able to... to
walk, or... or ride his bike,
514
00:22:23,527 --> 00:22:26,615
or even eat on his own.
515
00:22:26,617 --> 00:22:29,533
He wouldn't want to live like that.
516
00:22:31,666 --> 00:22:34,275
There's got to be another way.
517
00:22:34,277 --> 00:22:37,237
Actually, there is another option.
518
00:22:39,239 --> 00:22:41,369
If we fuse your father's spine
519
00:22:41,371 --> 00:22:43,676
and then decompress the spinal cord
520
00:22:43,678 --> 00:22:46,679
with a procedure called a laminectomy,
521
00:22:46,681 --> 00:22:48,594
there's a chance that
he could regain some
522
00:22:48,596 --> 00:22:50,552
or all of his motor function.
523
00:22:50,554 --> 00:22:52,728
But it is extremely high risk
524
00:22:52,730 --> 00:22:55,209
with very little chance of success.
525
00:22:55,211 --> 00:22:56,602
It doubles the length of the surgery,
526
00:22:56,604 --> 00:22:58,169
and there's a very good chance
527
00:22:58,171 --> 00:22:59,909
that it could make his injury worse.
528
00:22:59,911 --> 00:23:03,913
Or kill him.
529
00:23:03,915 --> 00:23:06,438
I know my dad.
530
00:23:06,440 --> 00:23:09,138
That's a risk he'd be willing to take.
531
00:23:11,401 --> 00:23:13,923
I'll speak with Dr. Abrams.
532
00:23:13,925 --> 00:23:16,232
Dr. Hammer, can I
speak with you outside?
533
00:23:19,801 --> 00:23:21,192
What are you doing?
534
00:23:21,194 --> 00:23:22,628
EJ has a right to know his options.
535
00:23:22,630 --> 00:23:23,933
You made him think he has a choice.
536
00:23:23,935 --> 00:23:26,371
It's his father. His life, his future.
537
00:23:26,373 --> 00:23:28,721
The future you're promising
him, you can't deliver.
538
00:23:28,723 --> 00:23:30,853
But EJ said this is what
his father would want.
539
00:23:30,855 --> 00:23:34,596
Yeah, he's 15 and
recovering from a trauma.
540
00:23:34,598 --> 00:23:36,207
He's just a kid.
541
00:23:36,209 --> 00:23:38,470
Yeah, and I'm gonna do
everything in my power
542
00:23:38,472 --> 00:23:40,169
to help him stay that way.
543
00:23:43,390 --> 00:23:46,434
Damn it. It still doesn't fit. Suction.
544
00:23:46,436 --> 00:23:47,957
I mean, I can't remove any more tissue
545
00:23:47,959 --> 00:23:51,439
- and keep the liver viable.
- How's our patient, Marty?
546
00:23:51,441 --> 00:23:54,225
Temp is down and he's coagulopathic.
547
00:23:54,227 --> 00:23:57,924
Well, if we can't make
our square peg any smaller,
548
00:23:57,926 --> 00:24:00,274
maybe we can make
the round hole larger.
549
00:24:00,276 --> 00:24:01,449
What are you suggesting?
550
00:24:01,451 --> 00:24:02,842
That we expand the abdominal cavity?
551
00:24:02,844 --> 00:24:05,801
There's not enough
posterior space, right?
552
00:24:05,803 --> 00:24:08,761
So, can we make the diaphragm larger?
553
00:24:08,763 --> 00:24:12,808
I see, that'll create some
space for us to maneuver
554
00:24:12,810 --> 00:24:14,767
the liver into position, yeah.
555
00:24:14,769 --> 00:24:18,814
Okay. Get Dr. Marcel a scalpel.
556
00:24:18,816 --> 00:24:20,427
- Okay.
- Let's go.
557
00:24:27,782 --> 00:24:31,523
Sharon, hey. Sorry for the intrusion.
558
00:24:31,525 --> 00:24:34,308
You remember Roger
Flanagan, from the Board?
559
00:24:34,310 --> 00:24:35,788
Yes.
560
00:24:35,790 --> 00:24:40,880
I just saw your son-in-law,
Dr. Cooper, at the M&M.
561
00:24:40,882 --> 00:24:42,969
Sad business.
562
00:24:42,971 --> 00:24:45,406
To what do I owe this pleasure?
563
00:24:45,408 --> 00:24:47,278
First of all, I want to salute you
564
00:24:47,280 --> 00:24:50,368
on the stand you took
with the department heads.
565
00:24:50,370 --> 00:24:52,239
What happened with
that patient is a tragedy,
566
00:24:52,241 --> 00:24:54,676
and we need to make
sure it doesn't happen again.
567
00:24:54,678 --> 00:24:56,461
I appreciate that.
568
00:24:56,463 --> 00:24:58,854
That said, we want to make sure
569
00:24:58,856 --> 00:25:00,987
we're in the clear legally.
570
00:25:00,989 --> 00:25:02,293
Peter, you identified a couple
571
00:25:02,295 --> 00:25:03,859
of potential soft spots, didn't you?
572
00:25:03,861 --> 00:25:06,514
You know, Vasik could say
we're in breach of contract.
573
00:25:06,516 --> 00:25:08,603
Or worse, pursue a defamation claim.
574
00:25:08,605 --> 00:25:10,388
And that gets in front
of the wrong judge,
575
00:25:10,390 --> 00:25:12,694
we could be looking
at a pretty hefty payout.
576
00:25:12,696 --> 00:25:15,349
That's why the Board's
decided to hold off
577
00:25:15,351 --> 00:25:17,786
on banning the Vas-COM just yet.
578
00:25:17,788 --> 00:25:21,660
Instead, we'd like to form
a committee to investigate
579
00:25:21,662 --> 00:25:22,965
any claims of malfunction.
580
00:25:22,967 --> 00:25:24,402
And when we get all the data in,
581
00:25:24,404 --> 00:25:26,317
we can make a studied decision.
582
00:25:26,319 --> 00:25:28,451
I see.
583
00:25:29,844 --> 00:25:31,974
Always good to see you, Sharon.
584
00:25:31,976 --> 00:25:33,717
Indeed.
585
00:25:45,773 --> 00:25:48,991
I thought you were looking at
breaking into the big leagues.
586
00:25:48,993 --> 00:25:51,257
I don't follow.
587
00:25:53,737 --> 00:25:55,650
Device reps don't like
doing business if the doctors
588
00:25:55,652 --> 00:25:58,481
- don't have a good time.
- Well, well.
589
00:26:00,788 --> 00:26:02,788
Why is that?
590
00:26:02,790 --> 00:26:05,399
Sober doctors aren't as corruptible.
591
00:26:05,401 --> 00:26:08,010
Look, companies like
Vasik, they want to make sure
592
00:26:08,012 --> 00:26:09,403
that when push comes to shove,
593
00:26:09,405 --> 00:26:10,926
you won't suddenly
get a bad case of ethics.
594
00:26:10,928 --> 00:26:12,365
Well...
595
00:26:13,801 --> 00:26:15,496
Excuse me, I just go to...
596
00:26:15,498 --> 00:26:17,542
I tell you, once you
get used to the taste,
597
00:26:17,544 --> 00:26:19,285
it goes down smooth.
598
00:26:20,938 --> 00:26:24,462
So, do you feel like you've
been morally compromised,
599
00:26:24,464 --> 00:26:26,072
promoting the Vas-COM?
600
00:26:26,074 --> 00:26:29,382
How else are you supposed
to get the crab legs?
601
00:26:31,471 --> 00:26:36,125
I mean, Vas... Vasik's giving you
602
00:26:36,127 --> 00:26:38,304
more than crab legs, right?
603
00:26:40,131 --> 00:26:42,308
How much we talking about?
604
00:26:45,702 --> 00:26:48,877
Look at you, you greedy little bastard.
605
00:26:48,879 --> 00:26:50,879
No wonder Vasik's trying
to get their hooks in you.
606
00:26:50,881 --> 00:26:53,578
Come on, let's just...
what you say we...
607
00:26:53,580 --> 00:26:56,885
what you say we take
this party up a notch?
608
00:26:56,887 --> 00:26:58,628
Just a little?
609
00:27:08,899 --> 00:27:10,943
- Come on, come on.
- Sats down to 65.
610
00:27:10,945 --> 00:27:12,423
- I'm calling it.
- I'm almost in.
611
00:27:12,425 --> 00:27:13,989
No, come on, your
patient's hypoxic. It's over.
612
00:27:13,991 --> 00:27:16,078
Come on, man. No
one goes down that fast.
613
00:27:16,080 --> 00:27:17,776
Listen, Ethan, we both know
614
00:27:17,778 --> 00:27:19,691
how quickly a situation
like this can go south.
615
00:27:19,693 --> 00:27:21,432
This is why you need to be prepared
616
00:27:21,434 --> 00:27:22,737
if you're going to return to the ED.
617
00:27:22,739 --> 00:27:24,959
You don't think I know that?
618
00:27:28,876 --> 00:27:32,051
Come on, man, let me go again.
619
00:27:32,053 --> 00:27:33,924
Let's go again.
620
00:27:38,886 --> 00:27:40,233
Why exactly are we doing this?
621
00:27:40,235 --> 00:27:42,844
An EEG can determine
Astrid's brain activity
622
00:27:42,846 --> 00:27:44,716
that might be useful in... in realizing
623
00:27:44,718 --> 00:27:47,632
diagnoses such as epilepsy or a tumor.
624
00:27:47,634 --> 00:27:48,981
I thought we determined
she was suffering
625
00:27:48,983 --> 00:27:50,722
from some kind of psychiatric disorder?
626
00:27:50,724 --> 00:27:52,637
Just want to make sure
there's no underlying causes.
627
00:27:52,639 --> 00:27:54,510
Dr. Taylor? Can I get a moment?
628
00:27:59,689 --> 00:28:01,080
I thought we decided to put a pause
629
00:28:01,082 --> 00:28:02,473
on the battery of tests.
630
00:28:02,475 --> 00:28:04,736
I know, but I needed
to... to rule out epilepsy
631
00:28:04,738 --> 00:28:05,911
as an underlying cause.
632
00:28:05,913 --> 00:28:07,086
You know, I gotta be honest with you,
633
00:28:07,088 --> 00:28:08,522
I'm a little concerned.
634
00:28:08,524 --> 00:28:09,741
I think you're pushing
way too hard here.
635
00:28:09,743 --> 00:28:11,264
- No.
- Yeah.
636
00:28:11,266 --> 00:28:12,570
And I think that maybe
you should take a little break.
637
00:28:12,572 --> 00:28:13,745
I think you should go home...
638
00:28:13,747 --> 00:28:15,529
- Go home?
- And get some rest. Yeah.
639
00:28:15,531 --> 00:28:16,922
Dr. Charles, I know that
you think I don't belong here
640
00:28:16,924 --> 00:28:18,619
but I assure you...
641
00:28:18,621 --> 00:28:21,535
I didn't say that. Why
would I think that?
642
00:28:21,537 --> 00:28:23,755
Maggie told me you that
know about me and her,
643
00:28:23,757 --> 00:28:25,846
that she's my birth mother.
644
00:28:32,548 --> 00:28:34,113
BP spiked, 160 over 100.
645
00:28:34,115 --> 00:28:36,028
Super tachy, heart rate's in the 150s.
646
00:28:36,030 --> 00:28:37,508
Is she having a seizure?
647
00:28:37,510 --> 00:28:38,944
The EEG says that's
not what's happening.
648
00:28:38,946 --> 00:28:40,946
- Then what is happening?
- Push 10 of labetalol.
649
00:28:40,948 --> 00:28:42,164
And get her on oxygen.
650
00:28:42,166 --> 00:28:44,906
Astrid, can you hear me? Astrid?
651
00:28:44,908 --> 00:28:46,908
- Why is this happening?
- You know, I don't know.
652
00:28:46,910 --> 00:28:49,694
It's usually caused by
traumatic brain injury.
653
00:28:49,696 --> 00:28:51,217
Vitals are stabilizing.
654
00:28:51,219 --> 00:28:54,089
BP's back to normal. Heart rate 78.
655
00:28:54,091 --> 00:28:56,135
Astrid? You with me?
656
00:28:56,137 --> 00:28:58,572
Why is her arm still doing that?
657
00:28:58,574 --> 00:29:00,533
Can you relax your arm for me, Astrid?
658
00:29:03,144 --> 00:29:06,798
Okay. Let's get another
MRI, this time with contrast.
659
00:29:06,800 --> 00:29:09,714
And I want a full
metabolic genetic panel.
660
00:29:09,716 --> 00:29:11,977
It's okay. We got you.
661
00:29:11,979 --> 00:29:15,197
Can I get one more?
662
00:29:15,199 --> 00:29:16,764
Okay, patch is in.
663
00:29:16,766 --> 00:29:19,550
The cut diaphragm should
accommodate the liver now.
664
00:29:19,552 --> 00:29:22,076
Should's not gonna cut
it. This is our last chance.
665
00:29:25,775 --> 00:29:27,166
Okay, liver's in.
666
00:29:27,168 --> 00:29:28,950
Not out of the woods yet.
667
00:29:28,952 --> 00:29:30,648
Still need to attach the vessels.
668
00:29:30,650 --> 00:29:32,563
Let's get started
with the hepatic vein.
669
00:29:32,565 --> 00:29:34,001
Okay.
670
00:29:35,306 --> 00:29:38,830
You wanna hit some of this, buddy?
671
00:29:38,832 --> 00:29:41,180
- Nah, I'm okay.
- Good for you, Will.
672
00:29:41,182 --> 00:29:42,660
That's good. That's good.
673
00:29:42,662 --> 00:29:44,662
You... you... you keep
making the good choices.
674
00:29:44,664 --> 00:29:47,536
You leave the bad choices to moi.
675
00:29:54,108 --> 00:29:58,719
Matt, do you think putting
another Vas-COM on Eleanor
676
00:29:58,721 --> 00:30:01,374
was a bad choice?
677
00:30:01,376 --> 00:30:03,028
What do you think?
678
00:30:03,030 --> 00:30:05,162
We knew there might
be contraindications.
679
00:30:07,861 --> 00:30:10,731
Why'd you do it?
680
00:30:10,733 --> 00:30:12,254
You still haven't figured that out yet?
681
00:30:12,256 --> 00:30:15,693
- God. That's weird.
- You all right?
682
00:30:15,695 --> 00:30:19,000
Yeah. My arm's... my arm's tight.
683
00:30:19,002 --> 00:30:22,049
- Let me check.
- I'm good, I'm good.
684
00:30:25,095 --> 00:30:26,791
I don't feel so good.
685
00:30:26,793 --> 00:30:28,662
- Let's get you some fresh air.
- Yeah.
686
00:30:28,664 --> 00:30:29,837
No, no, no, let's get you out...
687
00:30:29,839 --> 00:30:31,839
- let's get you out of here.
- Okay.
688
00:30:31,841 --> 00:30:34,059
Just take it easy. Deep breaths.
689
00:30:34,061 --> 00:30:36,235
- There you go, you got it.
- I'm good. I'm good.
690
00:30:36,237 --> 00:30:38,759
All right. Yeah, you're good.
691
00:30:38,761 --> 00:30:41,066
Let's sit you down,
get you a glass of water.
692
00:30:41,068 --> 00:30:44,243
You'll be good as new.
693
00:30:44,245 --> 00:30:46,724
Damn it.
694
00:30:46,726 --> 00:30:48,336
Come on. Talk to me.
695
00:30:51,339 --> 00:30:54,690
- My God, what's happening?
- Call 911.
696
00:30:58,085 --> 00:30:59,739
Come on.
697
00:31:06,180 --> 00:31:07,919
Stevie, what's going on?
698
00:31:07,921 --> 00:31:09,660
I'm doing a second ASIA exam.
699
00:31:09,662 --> 00:31:11,705
Abrams already made the call.
700
00:31:11,707 --> 00:31:14,229
That was before Nathan's
spine was in traction.
701
00:31:14,231 --> 00:31:15,883
And you think the stabilized alignment
702
00:31:15,885 --> 00:31:17,755
will improve Nathan's score?
703
00:31:17,757 --> 00:31:20,018
It's the only way to
change Abrams' mind,
704
00:31:20,020 --> 00:31:22,109
get him to go for the
decompressive laminectomy.
705
00:31:26,809 --> 00:31:28,504
- Did you see that?
- Yeah.
706
00:31:28,506 --> 00:31:30,289
Reflexive muscle contraction.
Way beneath the zone of injury.
707
00:31:30,291 --> 00:31:31,943
He's still got motor function.
708
00:31:31,945 --> 00:31:34,249
He might not be completely paralyzed.
709
00:31:34,251 --> 00:31:35,949
Dr. Abrams, I need to
show you something.
710
00:31:42,042 --> 00:31:43,868
Am I missing something?
711
00:31:43,870 --> 00:31:47,088
His pelvis just flinched a second ago.
712
00:31:47,090 --> 00:31:48,699
It was a subtle finding.
713
00:31:48,701 --> 00:31:50,962
Glad to see you two sat
for your neurosurgery boards
714
00:31:50,964 --> 00:31:53,878
- while I was away.
- I know what I saw.
715
00:31:53,880 --> 00:31:56,794
I think that Mr. Daniels has
a Grade B incomplete injury.
716
00:31:56,796 --> 00:31:57,969
He has motor function to salvage
717
00:31:57,971 --> 00:31:59,448
if we decompress the cord.
718
00:31:59,450 --> 00:32:01,975
He could get his legs back.
719
00:32:03,367 --> 00:32:05,150
Well, that would change the calculus.
720
00:32:05,152 --> 00:32:07,718
But you better be certain
you saw what you saw.
721
00:32:07,720 --> 00:32:10,982
Because if you're not, and
this man dies on my table,
722
00:32:10,984 --> 00:32:13,334
you'll be the ones to
explain why to his son.
723
00:32:18,426 --> 00:32:19,427
We're sure.
724
00:32:23,126 --> 00:32:25,474
Okay.
725
00:32:25,476 --> 00:32:26,956
Let's do it.
726
00:32:33,920 --> 00:32:35,876
- Talk to me.
- Cocaine-induced MI.
727
00:32:35,878 --> 00:32:37,225
Shocked three times in the field.
728
00:32:37,227 --> 00:32:38,357
Intermittent ROSC.
729
00:32:38,359 --> 00:32:39,924
Ethan, need an extra set of hands.
730
00:32:39,926 --> 00:32:41,362
- That Matt Cooper?
- Yeah.
731
00:32:43,843 --> 00:32:45,407
All right, on my count.
732
00:32:45,409 --> 00:32:47,801
One, two, three.
733
00:32:47,803 --> 00:32:50,238
Get him up on the
monitors. Milligram of epi.
734
00:32:50,240 --> 00:32:52,197
- You got a pulse?
- Still in V-fib.
735
00:32:52,199 --> 00:32:53,938
Let's run the code.
Doris, compressions.
736
00:32:53,940 --> 00:32:55,853
- You got it.
- Where's the defibrillator?
737
00:32:55,855 --> 00:32:58,551
T4.
738
00:32:58,553 --> 00:33:01,208
Ethan, intubate while
I grab the paddles.
739
00:33:08,345 --> 00:33:10,608
- Hold compressions.
- Clear.
740
00:33:12,219 --> 00:33:15,568
- Sats are dropping 78.
- Hang on.
741
00:33:15,570 --> 00:33:18,136
Sats down to 74.
742
00:33:18,138 --> 00:33:20,747
- Dr. Choi?
- Doris...
743
00:33:20,749 --> 00:33:22,967
I'm in.
744
00:33:22,969 --> 00:33:24,795
How we looking?
745
00:33:24,797 --> 00:33:26,535
Sats are coming back up.
746
00:33:26,537 --> 00:33:28,276
- Still in V-fib.
- Another milligram of epi.
747
00:33:28,278 --> 00:33:30,801
Charge to 200.
748
00:33:30,803 --> 00:33:33,240
- Okay, clear.
- Clear.
749
00:33:35,416 --> 00:33:36,763
Got a pulse.
750
00:33:36,765 --> 00:33:40,377
Sinus tach. Just like
riding a bike, right?
751
00:33:42,118 --> 00:33:45,208
12-lead EKG, chest
x-ray, and page cardiology.
752
00:33:46,819 --> 00:33:49,297
So, Astrid the good news
is that your hallucinations
753
00:33:49,299 --> 00:33:50,472
are not being caused
754
00:33:50,474 --> 00:33:52,474
by any kind of
underlying mental illness.
755
00:33:52,476 --> 00:33:54,781
So I'm not going crazy?
756
00:33:54,783 --> 00:33:57,175
Well, no.
757
00:33:57,177 --> 00:34:00,221
But a genetic panel has
revealed that you have
758
00:34:00,223 --> 00:34:03,311
a disorder called
metachromatic leukodystrophy
759
00:34:03,313 --> 00:34:05,272
or MLD.
760
00:34:06,795 --> 00:34:08,752
MLD causes the brain and nervous system
761
00:34:08,754 --> 00:34:10,666
to progressively lose its function.
762
00:34:10,668 --> 00:34:13,539
The first symptoms are
often psychotic episodes,
763
00:34:13,541 --> 00:34:15,106
followed by a host of others
764
00:34:15,108 --> 00:34:17,064
such as poor muscle
function like we witnessed.
765
00:34:17,066 --> 00:34:18,587
So this is going to get worse?
766
00:34:18,589 --> 00:34:21,155
Hopefully we can mitigate
its progression with meds.
767
00:34:21,157 --> 00:34:22,678
And the fact that you
haven't shown any symptoms
768
00:34:22,680 --> 00:34:25,464
until recently is a
really, really good sign.
769
00:34:25,466 --> 00:34:27,161
It means we caught it early
770
00:34:27,163 --> 00:34:30,512
and should point to a better
outcome going forward.
771
00:34:30,514 --> 00:34:33,602
At least I know what's
going on with me.
772
00:34:33,604 --> 00:34:35,258
Such a huge relief.
773
00:34:37,391 --> 00:34:38,784
Thank you.
774
00:34:41,264 --> 00:34:42,570
Thank you.
775
00:34:49,707 --> 00:34:51,446
Dr. Blake?
776
00:34:51,448 --> 00:34:55,189
Fundraiser for the program.
777
00:34:55,191 --> 00:34:58,192
12 hours in the OR, and they
still expect me to wear heels.
778
00:34:58,194 --> 00:35:01,152
- Right. Ha.
- What do you need?
779
00:35:01,154 --> 00:35:02,849
Look, I just wanted
to say that I realize
780
00:35:02,851 --> 00:35:04,720
I might have painted you into a corner,
781
00:35:04,722 --> 00:35:08,333
you know, you and the
team, pushing for that surgery.
782
00:35:08,335 --> 00:35:10,726
And I... I wanted to apologize.
783
00:35:10,728 --> 00:35:13,164
Why?
784
00:35:13,166 --> 00:35:14,730
I've been waiting two
weeks for the Crockett
785
00:35:14,732 --> 00:35:18,734
who threw me off my daughter's
case to show up in my OR.
786
00:35:18,736 --> 00:35:20,216
Nice he could finally make it.
787
00:35:27,136 --> 00:35:30,442
Self-doubt's not a good look on you.
788
00:35:30,444 --> 00:35:33,099
Have a good night, Dr. Marcel.
789
00:35:35,579 --> 00:35:38,363
Nathan, this is Dr. Abrams.
790
00:35:38,365 --> 00:35:40,846
Can you move your left foot for me?
791
00:35:42,935 --> 00:35:45,413
Can you wiggle your toes?
792
00:35:45,415 --> 00:35:48,766
Nathan, can you
wiggle your toes for me?
793
00:35:59,560 --> 00:36:02,563
Come on, Dad. Please.
794
00:36:15,315 --> 00:36:17,317
Thank you. Thank you.
795
00:36:19,449 --> 00:36:21,625
Happy we could help.
796
00:36:23,845 --> 00:36:25,629
Excuse me.
797
00:36:34,812 --> 00:36:36,814
Hell of a call today.
798
00:36:40,166 --> 00:36:42,385
Hey, what's wrong?
799
00:36:44,910 --> 00:36:46,692
I'm just so relieved.
800
00:36:46,694 --> 00:36:48,955
I wasn't sure I was
making the right call.
801
00:36:48,957 --> 00:36:50,870
But you did.
802
00:36:50,872 --> 00:36:52,263
It all worked out.
803
00:36:52,265 --> 00:36:54,482
You fought for a
15-year-old, and you won.
804
00:36:54,484 --> 00:36:56,876
I don't know.
805
00:36:56,878 --> 00:36:58,530
I feel like maybe
806
00:36:58,532 --> 00:37:00,924
the 15-year-old I was
fighting for today was me.
807
00:37:00,926 --> 00:37:04,753
I was EJ's age when I had to
start taking care of my mom.
808
00:37:04,755 --> 00:37:07,800
It took so much out of me.
809
00:37:07,802 --> 00:37:09,671
It still does.
810
00:37:09,673 --> 00:37:13,545
Want to talk about it? Grab a beer?
811
00:37:13,547 --> 00:37:16,330
I wish. I can't tonight.
812
00:37:16,332 --> 00:37:19,161
I got to get home to my mom.
813
00:37:21,859 --> 00:37:23,468
- It's all good.
- Yeah. See you tomorrow.
814
00:37:23,470 --> 00:37:24,948
I'll see you tomorrow.
815
00:37:24,950 --> 00:37:28,649
- Thank you for today.
- Yeah.
816
00:37:30,564 --> 00:37:32,346
Dr. Charles? You have a minute?
817
00:37:32,348 --> 00:37:34,914
Yeah. Come on in.
818
00:37:34,916 --> 00:37:36,698
I just wanted to come up and apologize.
819
00:37:36,700 --> 00:37:38,265
What for?
820
00:37:38,267 --> 00:37:39,527
I accused you of thinking
that I didn't belong here
821
00:37:39,529 --> 00:37:41,442
and that wasn't right.
822
00:37:41,444 --> 00:37:44,271
I'm realize that I was
projecting my own insecurities
823
00:37:44,273 --> 00:37:46,578
- onto you.
- No apology necessary.
824
00:37:46,580 --> 00:37:48,014
Matter of fact, I'm glad you stopped by
825
00:37:48,016 --> 00:37:50,016
because I wanted to commend you
826
00:37:50,018 --> 00:37:52,279
on your stick-to-itiveness
today, really.
827
00:37:52,281 --> 00:37:55,021
Thank you. Thank you. That means a lot.
828
00:37:55,023 --> 00:37:57,632
But you know what really sucks?
829
00:37:57,634 --> 00:38:00,374
What really sucks is when
capable people like yourself
830
00:38:00,376 --> 00:38:02,246
feel like they need,
831
00:38:02,248 --> 00:38:04,900
I don't know, a little, um...
832
00:38:04,902 --> 00:38:08,339
a little extra help to keep up.
833
00:38:08,341 --> 00:38:09,905
What do you mean?
834
00:38:09,907 --> 00:38:12,865
What I mean is, I don't
know, like what, caffeine pills
835
00:38:12,867 --> 00:38:16,521
or too many energy drinks,
or I mean, God forbid,
836
00:38:16,523 --> 00:38:18,044
straight up pharmaceuticals, you know?
837
00:38:18,046 --> 00:38:20,046
If you're talking about
the pill I took this morning,
838
00:38:20,048 --> 00:38:22,266
I... I told you that it
was for my allergies.
839
00:38:22,268 --> 00:38:23,919
I'm not on anything.
840
00:38:23,921 --> 00:38:25,486
Look, Vanessa, all I'm saying
is that I really understand
841
00:38:25,488 --> 00:38:26,748
the kind of pressure you're under...
842
00:38:26,750 --> 00:38:28,359
I should get back to the floor.
843
00:38:28,361 --> 00:38:30,580
But thank you so much,
Dr. Charles. I appreciate it.
844
00:38:36,369 --> 00:38:37,585
Hey.
845
00:38:37,587 --> 00:38:41,720
I heard what happened. How's he doing?
846
00:38:41,722 --> 00:38:46,681
Seems he dodged a
bullet. But it's too soon to tell.
847
00:38:46,683 --> 00:38:49,902
I was so close to
getting him to confess.
848
00:38:49,904 --> 00:38:54,950
Well, an experience like this
has been known to change a man.
849
00:38:54,952 --> 00:38:58,260
Guess we'll have to wait to
see what effect it has on him.
850
00:39:12,709 --> 00:39:14,709
You cleaned.
851
00:39:14,711 --> 00:39:16,713
The landlord was on my ass about it.
852
00:39:21,805 --> 00:39:22,806
Looks good.
853
00:39:27,637 --> 00:39:29,376
Hey, Mom,
854
00:39:29,378 --> 00:39:31,726
you know I always do my
best to take care of you.
855
00:39:31,728 --> 00:39:33,641
I know, hon.
856
00:39:33,643 --> 00:39:36,775
That avocado toast this
morning was actually pretty good.
857
00:39:36,777 --> 00:39:38,605
Good.
858
00:39:41,869 --> 00:39:49,869
Well, I more meant... if
I push you or overstep,
859
00:39:50,617 --> 00:39:52,836
it's only 'cause I love you.
860
00:39:54,011 --> 00:39:57,363
What's this about?
861
00:39:59,669 --> 00:40:04,019
You were so adamant about
not staying in the hospital.
862
00:40:04,021 --> 00:40:06,021
And I was afraid that you
wouldn't take care of yourself
863
00:40:06,023 --> 00:40:10,156
after you left, so...
864
00:40:10,158 --> 00:40:12,378
I had your van towed.
865
00:40:14,510 --> 00:40:16,162
What?
866
00:40:16,164 --> 00:40:17,511
I thought that if you just
stayed with me for a few weeks,
867
00:40:17,513 --> 00:40:18,686
that I could take care of you
868
00:40:18,688 --> 00:40:20,688
while you took your antibiotics.
869
00:40:20,690 --> 00:40:23,387
My home. You took my home from me.
870
00:40:23,389 --> 00:40:24,953
I know I was wrong. I am sorry.
871
00:40:24,955 --> 00:40:26,999
I did it to protect you. I
didn't know what else to...
872
00:40:27,001 --> 00:40:31,221
My whole life. How could you?
873
00:40:31,223 --> 00:40:32,700
Stop, stop! Mom, please.
874
00:40:32,702 --> 00:40:34,137
Please, let's just talk about this.
875
00:40:34,139 --> 00:40:37,749
- You lied to me!
- Come on. No, Mom, please.
876
00:40:37,751 --> 00:40:38,924
Stop it, Mom.
877
00:40:38,926 --> 00:40:40,362
God...
878
00:40:47,064 --> 00:40:51,110
- I'm... I'm sorry.
- No. I'm okay. I'm okay.
879
00:40:51,112 --> 00:40:54,115
Mom, I'm okay. What are you doing?
880
00:40:55,856 --> 00:40:58,726
Mom, what are you doing?
881
00:40:58,728 --> 00:41:00,206
I gotta go.
882
00:41:00,208 --> 00:41:02,556
No, no. Come on, Mom, please, Mom.
883
00:41:02,558 --> 00:41:04,038
Mom, stop. Mom!
884
00:41:10,231 --> 00:41:22,873
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
65585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.