All language subtitles for Chicago Med 7x07 - A Square Peg in a Round Hole (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,015 --> 00:00:05,580 No! 2 00:00:05,582 --> 00:00:07,800 Is there any chance the Vas-COM caused this? 3 00:00:07,802 --> 00:00:09,062 It's certainly possible. 4 00:00:09,064 --> 00:00:10,892 Then Dr. Cooper may have killed her. 5 00:00:11,501 --> 00:00:12,935 Dr. Marcel, I already told you... 6 00:00:12,937 --> 00:00:14,458 Back off, Dr. Blake. 7 00:00:14,460 --> 00:00:15,851 I'm considering applying 8 00:00:15,853 --> 00:00:17,725 for a fellowship in transplant surgery. 9 00:00:18,900 --> 00:00:20,290 Did you get any sleep last night? 10 00:00:20,292 --> 00:00:21,509 Didn't we just have this conversation? 11 00:00:21,511 --> 00:00:23,424 I was mothering you, and I shouldn't. 12 00:00:23,426 --> 00:00:24,773 I won't do it again. 13 00:00:24,775 --> 00:00:26,906 You've essentially been parenting your mother. 14 00:00:26,908 --> 00:00:28,516 I don't want to be here! 15 00:00:28,518 --> 00:00:29,909 Do you know anyone I can call 16 00:00:29,911 --> 00:00:32,041 to get an illegally-parked van towed? 17 00:00:32,043 --> 00:00:34,348 It's gone! They towed it. 18 00:00:34,350 --> 00:00:37,092 Stay with me tonight, okay? We'll figure it out. 19 00:00:39,050 --> 00:00:40,484 You'll know this one. 20 00:00:40,486 --> 00:00:42,617 Outdated surgical procedure misused 21 00:00:42,619 --> 00:00:45,272 to treat mental disorders. Eight letters. 22 00:00:45,274 --> 00:00:47,535 - Breakfast. - Too many letters. 23 00:00:47,537 --> 00:00:48,756 Can I see your arm? 24 00:00:50,540 --> 00:00:53,584 Sorry. It was in the bathroom. 25 00:00:53,586 --> 00:00:55,506 - It just looked so... - No, no, no. No, wear it. 26 00:00:56,415 --> 00:00:57,765 No, it looks good on you. 27 00:00:59,375 --> 00:01:00,942 That's looking better. 28 00:01:01,464 --> 00:01:03,420 I should hope so. 29 00:01:03,422 --> 00:01:05,640 I'm a model patient. 30 00:01:05,642 --> 00:01:07,294 Could use some improvement 31 00:01:07,296 --> 00:01:09,907 in the roommate department, though. 32 00:01:11,256 --> 00:01:13,039 Think maybe you could clean up a little bit 33 00:01:13,041 --> 00:01:14,431 while I'm at work today? 34 00:01:14,433 --> 00:01:16,869 Wouldn't be an issue if you loaned me the $500 35 00:01:16,871 --> 00:01:18,174 to get my van out of the impound. 36 00:01:18,176 --> 00:01:19,480 I already told you. 37 00:01:19,482 --> 00:01:21,395 Money's tight until the end of the month. 38 00:01:21,397 --> 00:01:24,659 Some anonymous jerk makes a phone call, and like that, 39 00:01:24,661 --> 00:01:27,533 I'm out of my home and a pile of cash. 40 00:01:29,144 --> 00:01:30,491 Seem fair to you? 41 00:01:30,493 --> 00:01:32,319 Mom, I promise I'm gonna help you. 42 00:01:32,321 --> 00:01:34,481 But at least right now, you have a roof over your head. 43 00:01:35,672 --> 00:01:37,152 And a doting daughter. 44 00:01:39,894 --> 00:01:41,134 I gotta run. I'm late for work. 45 00:01:42,897 --> 00:01:45,116 Lobotomy. Eight letters. 46 00:01:47,902 --> 00:01:49,640 What I was saying was like, hey, Trish... 47 00:01:49,642 --> 00:01:50,642 Hey. 48 00:01:50,643 --> 00:01:52,469 You two are so cute together. 49 00:01:52,471 --> 00:01:54,123 Anyone ever tell you that you could be sisters? 50 00:01:54,125 --> 00:01:57,910 Come on, girl. Say it again. 51 00:01:57,912 --> 00:01:59,476 Come on. 52 00:01:59,478 --> 00:02:01,000 Trust me. That was meant more 53 00:02:01,002 --> 00:02:03,263 as a compliment to me than an insult to you. 54 00:02:03,265 --> 00:02:05,656 Why would she say we look alike? 55 00:02:05,658 --> 00:02:07,354 Does she know about us? 56 00:02:07,356 --> 00:02:09,182 Trish? No. 57 00:02:09,184 --> 00:02:11,447 Okay, that makes it sound like there's someone who does. 58 00:02:12,927 --> 00:02:14,927 I'm right. Somebody does know. 59 00:02:14,929 --> 00:02:17,190 - Okay, yes. Sharon does. - Ms. Goodwin? 60 00:02:17,192 --> 00:02:18,452 Is that how I got this job? 61 00:02:18,454 --> 00:02:19,670 No, I can assure you that. 62 00:02:19,672 --> 00:02:21,150 No, it almost worked against you. 63 00:02:21,152 --> 00:02:23,065 Sharon was very reticent when she found out. 64 00:02:23,067 --> 00:02:24,327 So she doesn't even want me here? 65 00:02:24,329 --> 00:02:25,938 That's not what I'm trying to say. 66 00:02:25,940 --> 00:02:27,740 Does anyone actually think that I belong here? 67 00:02:30,292 --> 00:02:32,947 - No one else knows. I swear. - Okay. 68 00:02:34,078 --> 00:02:35,512 - Except for Dr. Charles. - What? 69 00:02:35,514 --> 00:02:36,949 My God, everyone's gonna think that I'm here 70 00:02:36,951 --> 00:02:38,428 - because of nepotism. - It was in confidence. 71 00:02:38,430 --> 00:02:40,213 I promise, he's not gonna tell anybody, I swear. 72 00:02:40,215 --> 00:02:42,041 Okay, but she knows, Maggie. 73 00:02:42,043 --> 00:02:44,523 Vanessa, you don't have to prove yourself to anybody. 74 00:02:45,524 --> 00:02:47,483 We've got a trauma incoming. We're up. 75 00:02:49,964 --> 00:02:52,051 Astrid Meadows, 21 years old, 76 00:02:52,053 --> 00:02:53,748 punched her fist through a plate glass window. 77 00:02:53,750 --> 00:02:55,706 Looked like arterial bleeding at the forearm. 78 00:02:55,708 --> 00:02:57,230 Controlled with a tourniquet. 79 00:02:57,232 --> 00:02:58,405 All right. Astrid, I'm Dr. Taylor. 80 00:02:58,407 --> 00:02:59,580 We're going to take care of you. 81 00:02:59,582 --> 00:03:01,625 My God, they're still here! 82 00:03:01,627 --> 00:03:04,324 - Who's still here? - The snakes. 83 00:03:04,326 --> 00:03:06,239 They're coming out of the vents. 84 00:03:06,241 --> 00:03:08,023 Why isn't anybody doing anything? 85 00:03:08,025 --> 00:03:09,329 We think she might be tripping. 86 00:03:09,331 --> 00:03:11,594 Okay. On my count. One, two, three. 87 00:03:12,987 --> 00:03:14,290 Thank you, gentlemen. 88 00:03:14,292 --> 00:03:16,423 Let's get her on monitors and hang a new bag. 89 00:03:16,425 --> 00:03:18,599 Okay, let's set up a CBC, BMP, 90 00:03:18,601 --> 00:03:20,383 and send the blood for a full tox. 91 00:03:20,385 --> 00:03:21,602 Let's open up a minor tray. 92 00:03:21,604 --> 00:03:23,038 - You got it. - Okay. 93 00:03:23,040 --> 00:03:25,345 Relax for me, relax for me. Thank you. 94 00:03:25,347 --> 00:03:28,219 Okay, Astrid, let's see what we're dealing with here. 95 00:03:29,046 --> 00:03:31,133 It's definitely the radial artery. 96 00:03:31,135 --> 00:03:32,613 Let's inflate this cuff. 97 00:03:32,615 --> 00:03:35,311 All right, here you go, sweetie. Yes. 98 00:03:35,313 --> 00:03:37,663 - There you go. - Two hemostats. 99 00:03:38,577 --> 00:03:41,274 Please! Please, just make them stop. 100 00:03:41,276 --> 00:03:43,102 Hold on, sweetie. Hold on, hold on. 101 00:03:43,104 --> 00:03:44,799 Just hang in there. 102 00:03:44,801 --> 00:03:46,279 Okay, bleeding's under control. 103 00:03:46,281 --> 00:03:48,716 Let's get this tied up. Get me 2-0 silk ties. 104 00:03:48,718 --> 00:03:50,196 I'll get you an extra set of hands. 105 00:03:50,198 --> 00:03:51,199 Okay. 106 00:03:52,417 --> 00:03:56,421 Erika, can you go help Dr. Taylor, please? Thank you. 107 00:03:58,728 --> 00:04:01,294 Why is everyone standing around? 108 00:04:01,296 --> 00:04:02,558 Excuse me. 109 00:04:04,647 --> 00:04:07,563 Hey, Mags. Long time no see. 110 00:04:08,607 --> 00:04:09,957 Dr. Choi. 111 00:04:17,245 --> 00:04:21,698 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 112 00:04:26,060 --> 00:04:27,842 All right, everybody get back to work, yeah. 113 00:04:27,844 --> 00:04:29,191 Hey, listen. 114 00:04:29,193 --> 00:04:31,108 Whenever you find time, first round's on you. 115 00:04:32,892 --> 00:04:35,502 Great to have you back, man. 116 00:04:35,504 --> 00:04:37,765 Thanks, man. You too. 117 00:04:37,767 --> 00:04:40,811 Gotta say, bud, the cane? Nice touch. 118 00:04:40,813 --> 00:04:42,770 It's just a temporary thing. 119 00:04:42,772 --> 00:04:45,599 So look, us gunshot survivors, 120 00:04:45,601 --> 00:04:46,992 we got to stick together. 121 00:04:46,994 --> 00:04:49,168 You know what I'm saying? So, I'm around. 122 00:04:49,170 --> 00:04:51,126 I appreciate it. 123 00:04:51,128 --> 00:04:52,910 - Great to have you back. - Thanks. 124 00:04:52,912 --> 00:04:53,957 Thank you. 125 00:04:56,046 --> 00:04:57,480 Hey. 126 00:04:57,482 --> 00:05:00,918 So, I take it your physical therapy's gone well? 127 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 I'm feeling stronger every day. 128 00:05:02,922 --> 00:05:06,098 Just... just trying my best to stay out from under the knife. 129 00:05:06,100 --> 00:05:07,577 Glad to hear it. 130 00:05:07,579 --> 00:05:09,753 And Dr. Archer tells me you're feeling 131 00:05:09,755 --> 00:05:11,233 like you're ready to come back. 132 00:05:11,235 --> 00:05:13,192 - Yes, ma'am. - We'd be happy to have him. 133 00:05:13,194 --> 00:05:16,804 Hospital policy is you have to undergo evaluation 134 00:05:16,806 --> 00:05:18,762 before coming back from an injury. 135 00:05:18,764 --> 00:05:20,590 I've been staying up-to-date with the journals 136 00:05:20,592 --> 00:05:22,114 and the latest COVID protocols. 137 00:05:22,116 --> 00:05:24,901 Good. Well, if you two will excuse me. 138 00:05:26,511 --> 00:05:28,511 It's good to have you back, Dr. Choi. 139 00:05:28,513 --> 00:05:29,645 Thank you, ma'am. 140 00:05:31,951 --> 00:05:35,692 Okay, let's hit the sim lab and see if we can help you get 141 00:05:35,694 --> 00:05:37,216 your sea legs back again? 142 00:05:37,218 --> 00:05:39,740 Dean, I never got the chance to thank you in person. 143 00:05:39,742 --> 00:05:41,916 Trying to sweet talk your way out of this eval? 144 00:05:41,918 --> 00:05:43,135 I'm serious, man. 145 00:05:43,137 --> 00:05:44,788 You pushed for my spinal reconstruction. 146 00:05:44,790 --> 00:05:46,750 Without you, I probably wouldn't be standing here. 147 00:05:48,055 --> 00:05:51,056 Well, you might not have gotten shot 148 00:05:51,058 --> 00:05:52,622 if it weren't for me. 149 00:05:52,624 --> 00:05:54,664 Don't think that hasn't been keeping me up at night. 150 00:05:56,759 --> 00:06:00,848 Hey, you know, we're already past that. 151 00:06:00,850 --> 00:06:02,806 No need to look back, right? 152 00:06:02,808 --> 00:06:06,636 And can't say I wouldn't take a bullet for you. 153 00:06:06,638 --> 00:06:08,814 Okay, liver function's looking good. 154 00:06:10,077 --> 00:06:13,252 Incision's healing nicely. No sign of infection. 155 00:06:13,254 --> 00:06:16,298 Did a pretty good job, if I say so myself. 156 00:06:16,300 --> 00:06:18,953 That's good. Would've been awkward if I had to sue you. 157 00:06:18,955 --> 00:06:21,825 Right? 158 00:06:21,827 --> 00:06:23,655 - Thanks. - You okay? 159 00:06:25,135 --> 00:06:28,745 So, unless you notice any changes, we'll see you 160 00:06:28,747 --> 00:06:30,834 in a couple of weeks for a final checkup. 161 00:06:30,836 --> 00:06:32,358 - A couple weeks? - Yeah. 162 00:06:32,360 --> 00:06:35,274 I'll have to find an excuse to see you before that. 163 00:06:35,276 --> 00:06:37,189 How about drinks? 164 00:06:37,191 --> 00:06:40,061 Avery, 165 00:06:40,063 --> 00:06:42,672 I don't think it's appropriate for me to date a patient. 166 00:06:42,674 --> 00:06:47,026 I was just saying drinks but I mean, yeah, a date works. 167 00:06:49,638 --> 00:06:52,987 Well, I should let you get back to my mother. 168 00:06:52,989 --> 00:06:54,945 Still trying out for the team? 169 00:06:54,947 --> 00:06:57,731 Yeah. 170 00:06:57,733 --> 00:07:00,821 Been shadowing the past few weeks. 171 00:07:00,823 --> 00:07:04,303 Observed a pancreatic transplant the other day. 172 00:07:04,305 --> 00:07:07,697 Your mother's a very talented surgeon. 173 00:07:07,699 --> 00:07:10,918 And she grants you the privilege of observing. 174 00:07:10,920 --> 00:07:14,095 I didn't peg you as the type to sit on the sidelines. 175 00:07:14,097 --> 00:07:19,622 But hey, you decide you're ready to play, 176 00:07:19,624 --> 00:07:21,974 you know how to reach me. 177 00:07:23,715 --> 00:07:25,280 A full bar the whole day. 178 00:07:25,282 --> 00:07:27,891 They have... if you're hungry and there's food, whatever, 179 00:07:27,893 --> 00:07:29,850 there's things like lobster and crab legs. 180 00:07:29,852 --> 00:07:31,941 There's all kind of canap�s. 181 00:07:33,812 --> 00:07:36,378 Inconclusive. Neither Cooper nor the Vas-COM 182 00:07:36,380 --> 00:07:38,250 were deemed responsible for Eleanor Holt's death. 183 00:07:38,252 --> 00:07:40,339 Now, they're aware that Cooper inserted 184 00:07:40,341 --> 00:07:42,079 that monitor twice, right? 185 00:07:42,081 --> 00:07:44,604 Even after you raised questions about its safety? 186 00:07:44,606 --> 00:07:47,389 I mean, were his clinical decisions questionable? Yes. 187 00:07:47,391 --> 00:07:49,783 But no one seemed comfortable saying he was negligent. 188 00:07:49,785 --> 00:07:52,394 A patient died on our watch, Dr. Halstead. 189 00:07:52,396 --> 00:07:54,396 Someone needs to be held responsible. 190 00:07:54,398 --> 00:07:56,224 I'm going to that critical care conference 191 00:07:56,226 --> 00:07:57,660 with Matt today. 192 00:07:57,662 --> 00:07:59,271 Maybe he'll open up in a more social environment. 193 00:07:59,273 --> 00:08:01,231 Yeah. Maybe. 194 00:08:03,277 --> 00:08:06,669 So, these snakes that you saw earlier today, 195 00:08:06,671 --> 00:08:08,628 when you punched through the window, 196 00:08:08,630 --> 00:08:11,283 were you trying to... to get away from them? 197 00:08:11,285 --> 00:08:13,241 Were you trying to escape? 198 00:08:13,243 --> 00:08:14,764 I'm tired. 199 00:08:14,766 --> 00:08:16,244 I don't really feel like talking. 200 00:08:16,246 --> 00:08:17,941 All right, well then, why don't you get 201 00:08:17,943 --> 00:08:21,423 a little rest, and then maybe we talk some more later? 202 00:08:21,425 --> 00:08:24,774 - Yeah. - All right. 203 00:08:24,776 --> 00:08:26,648 Nice to meet you, Astrid. 204 00:08:29,868 --> 00:08:31,738 I thought the hallucinations were drug-induced, 205 00:08:31,740 --> 00:08:33,000 but the tox screen came back negative 206 00:08:33,002 --> 00:08:34,306 for controlled substances. 207 00:08:34,308 --> 00:08:37,222 Okay, so we can cross those off our list. 208 00:08:37,224 --> 00:08:39,354 You think this might be some kind of psychotic break? 209 00:08:39,356 --> 00:08:40,442 Maybe. 210 00:08:40,444 --> 00:08:41,965 You know, could be schizophrenia. 211 00:08:41,967 --> 00:08:43,315 I mean, she's the age 212 00:08:43,317 --> 00:08:45,142 when these things start to present themselves. 213 00:08:45,144 --> 00:08:46,448 She was saying that her hallucinations 214 00:08:46,450 --> 00:08:48,015 were more visual in nature, correct? 215 00:08:48,017 --> 00:08:50,713 - Snakes, yeah. - Isn't schizophrenia mostly 216 00:08:50,715 --> 00:08:53,325 associated with hallucinations in the audio modality? 217 00:08:53,327 --> 00:08:55,457 I... I was reading about this study in 2014 218 00:08:55,459 --> 00:08:57,067 with the Oxford University Press. 219 00:08:57,069 --> 00:08:58,982 They cited a close to two to one prevalence. 220 00:08:58,984 --> 00:09:01,158 Two to one... for me, that's still unsettled science. 221 00:09:01,160 --> 00:09:04,771 Dr. Charles, Dr. Taylor, these are Astrid's parents. 222 00:09:04,773 --> 00:09:06,686 Becky and Tom Meadows. 223 00:09:06,688 --> 00:09:09,428 - My baby? - Yeah. 224 00:09:09,430 --> 00:09:11,778 I understand you're a psychiatrist? 225 00:09:11,780 --> 00:09:13,823 I wanted to talk to you about the possibility 226 00:09:13,825 --> 00:09:16,173 of keeping Astrid here on a psych hold. 227 00:09:16,175 --> 00:09:18,001 You know, Mr. Meadows, I haven't been able 228 00:09:18,003 --> 00:09:20,003 to properly evaluate your daughter yet. 229 00:09:20,005 --> 00:09:22,397 This all started about six months ago. 230 00:09:22,399 --> 00:09:25,052 Overnight it seemed, bam, the hallucinations, 231 00:09:25,054 --> 00:09:26,227 the erratic behavior. 232 00:09:26,229 --> 00:09:28,142 We... we can't protect her anymore. 233 00:09:28,144 --> 00:09:29,839 Did you talk to him about having her committed? 234 00:09:29,841 --> 00:09:31,493 You know, I would really love to hear more about 235 00:09:31,495 --> 00:09:33,190 your daughter's history. 236 00:09:33,192 --> 00:09:35,018 Maybe we can find someplace more private and talk a bit? 237 00:09:35,020 --> 00:09:36,935 - Sure. - Great. Thank you. 238 00:09:40,809 --> 00:09:42,896 Baghdad! 239 00:09:42,898 --> 00:09:43,984 Nathan Daniels. 240 00:09:43,986 --> 00:09:46,160 40-year-old male, high speed MVC. 241 00:09:46,162 --> 00:09:49,511 Significant c-spine deformity. GCS 3. 242 00:09:49,513 --> 00:09:52,384 Heart rate 105. BP 120/66. 243 00:09:52,386 --> 00:09:54,823 His son's in the ambo behind us. 244 00:09:57,391 --> 00:10:01,308 Okay, on my count, gently. One, two, three. 245 00:10:07,879 --> 00:10:09,838 Pupils are reactive. 246 00:10:12,144 --> 00:10:14,146 Feeling a bony step-off on the c-spine. 247 00:10:18,281 --> 00:10:20,368 Diminished breath sounds, left side. We need an X-ray. 248 00:10:20,370 --> 00:10:21,371 Yep. 249 00:10:25,854 --> 00:10:27,856 Non-reactive to pain in the lower extremities. 250 00:10:28,900 --> 00:10:30,815 - X-ray. - Clear. 251 00:10:31,990 --> 00:10:34,034 White out in the left lung. Hemothorax. 252 00:10:34,036 --> 00:10:36,819 Heart rate's 130, BP's down 90/55. 253 00:10:36,821 --> 00:10:38,127 Give me a chest tube kit. 254 00:10:51,967 --> 00:10:53,229 I'm in. 255 00:10:56,014 --> 00:10:58,232 C-spine's clear. 256 00:10:58,234 --> 00:11:00,060 Where... where's my Dad? Is he okay? 257 00:11:00,062 --> 00:11:01,191 Yeah. My friend Dr. Hammer's 258 00:11:01,193 --> 00:11:02,497 taking care of him right over there. 259 00:11:02,499 --> 00:11:04,412 - I... I need to see him. - Hey, EJ, EJ. 260 00:11:04,414 --> 00:11:06,240 Look, look, I know you're worried, 261 00:11:06,242 --> 00:11:07,981 but right now let's just stay focused on you 262 00:11:07,983 --> 00:11:11,334 for a bit longer, okay? Gotta check out that arm. 263 00:11:14,816 --> 00:11:15,817 Clear. 264 00:11:19,473 --> 00:11:22,256 Mid-shaft radial fracture with mild angulation. 265 00:11:22,258 --> 00:11:24,301 EJ, you might need surgery, but, in the meantime, 266 00:11:24,303 --> 00:11:25,477 is there anyone we can call? 267 00:11:25,479 --> 00:11:27,304 Like your mom or maybe a grandparent? 268 00:11:27,306 --> 00:11:30,482 No, he... my dad's all I have left. 269 00:11:30,484 --> 00:11:32,484 Please, you can't let him die. 270 00:11:32,486 --> 00:11:35,487 Please, you... you have to let me see him. Please. 271 00:11:35,489 --> 00:11:38,577 All right. Look, I'm gonna go check on him right now. 272 00:11:38,579 --> 00:11:41,493 All right? But Nancy here has to take you for a CT scan. 273 00:11:41,495 --> 00:11:43,103 We have to see if you have a concussion. 274 00:11:43,105 --> 00:11:46,585 I know. It'll be all right. 275 00:11:46,587 --> 00:11:48,893 - Okay? - Okay. 276 00:11:55,465 --> 00:11:56,943 How's the dad? 277 00:11:56,945 --> 00:11:59,162 Not good. Not moving his extremities. 278 00:11:59,164 --> 00:12:01,600 Sending him for a panscan and a neck CTA. 279 00:12:01,602 --> 00:12:04,211 Stat paged neurosurgery. 280 00:12:04,213 --> 00:12:05,473 - Dad? - Wait! 281 00:12:05,475 --> 00:12:07,040 - Dad? - Hold on, hold on. 282 00:12:07,042 --> 00:12:08,520 - Dad? Dad... - Whoa. Hold up. Hold up, EJ. 283 00:12:08,522 --> 00:12:09,827 Wait, wait, no. Hold up. 284 00:12:14,528 --> 00:12:16,876 - Is he gonna be okay? - Come on. 285 00:12:16,878 --> 00:12:19,269 - What's wrong with him? - Come on, come on. 286 00:12:19,271 --> 00:12:22,013 You don't need to see this. Come on. 287 00:12:32,459 --> 00:12:33,936 Hey, Dr. Blake. 288 00:12:33,938 --> 00:12:35,764 I saw we found a liver for our patient, Sheldon West. 289 00:12:35,766 --> 00:12:38,550 Take a look. 290 00:12:38,552 --> 00:12:41,204 Yeah. Labs look good. 291 00:12:41,206 --> 00:12:43,337 No abnormalities. Very nice. 292 00:12:43,339 --> 00:12:46,209 Note the measurements. 293 00:12:46,211 --> 00:12:47,907 The donor liver's too large for Sheldon's abdomen. 294 00:12:47,909 --> 00:12:49,648 So what? You're not going to accept? 295 00:12:49,650 --> 00:12:51,084 Well, as a rule, 296 00:12:51,086 --> 00:12:54,174 I don't like forcing square pegs into round holes. 297 00:12:54,176 --> 00:12:56,176 Yeah, but Sheldon's got a MELD score of 38. 298 00:12:56,178 --> 00:12:57,569 He's running out of time. 299 00:12:57,571 --> 00:12:59,222 He'll tolerate another round of liver dialysis 300 00:12:59,224 --> 00:13:01,226 while we wait for a better match. 301 00:13:04,273 --> 00:13:06,578 Dr. Blake. 302 00:13:06,580 --> 00:13:08,710 Sorry, if you'd indulge me, 303 00:13:08,712 --> 00:13:11,583 what about a hepatectomy? Trim the liver to size? 304 00:13:11,585 --> 00:13:13,280 That adds time to the procedure 305 00:13:13,282 --> 00:13:14,542 that Sheldon won't have. 306 00:13:14,544 --> 00:13:16,588 Well, I've done dozens out of the ED. 307 00:13:16,590 --> 00:13:18,285 If you'll allow me to assist, 308 00:13:18,287 --> 00:13:20,898 I'm confident I can pull it off. 309 00:13:30,429 --> 00:13:32,517 Wait, wait, stop. 310 00:13:32,519 --> 00:13:34,606 Is my Dad gonna walk again? 311 00:13:34,608 --> 00:13:36,871 EJ, right? 312 00:13:39,613 --> 00:13:41,221 It's too early to say. 313 00:13:41,223 --> 00:13:44,354 But he's in good hands with Dr. Abrams. 314 00:13:44,356 --> 00:13:46,531 Are you off to surgery for your arm? 315 00:13:46,533 --> 00:13:48,445 You think it can wait? 316 00:13:48,447 --> 00:13:50,709 I don't want anything to happen to my Dad while I'm out. 317 00:13:50,711 --> 00:13:52,580 How about I make you a deal? 318 00:13:52,582 --> 00:13:54,713 You stick to your surgery, and I'll keep you looped in 319 00:13:54,715 --> 00:13:56,671 before anything happens. 320 00:13:56,673 --> 00:13:59,718 Sound good? 321 00:13:59,720 --> 00:14:02,285 - Okay. - Okay. 322 00:14:02,287 --> 00:14:04,376 - Thanks. - Yeah. 323 00:14:06,378 --> 00:14:07,726 Thank you. 324 00:14:07,728 --> 00:14:09,379 So what's the word? 325 00:14:09,381 --> 00:14:13,775 Mr. Daniels is an ASIA A at C5. Complete injury. 326 00:14:13,777 --> 00:14:15,951 No motor or sensory functions below the neck. 327 00:14:15,953 --> 00:14:18,388 That's catastrophic. He's tetraplegic. 328 00:14:18,390 --> 00:14:20,390 That would be my assessment. 329 00:14:20,392 --> 00:14:22,741 I assume you ordered a CT scan? 330 00:14:22,743 --> 00:14:24,569 The results just came in. 331 00:14:24,571 --> 00:14:26,614 Bilateral jumped facets at C5 and 6. 332 00:14:26,616 --> 00:14:28,877 Well, there's no chance his cord is getting perfused 333 00:14:28,879 --> 00:14:30,400 when his spine's that maligned. 334 00:14:30,402 --> 00:14:32,011 We need to get him in traction now. 335 00:14:32,013 --> 00:14:33,841 I'll grab the traction cart. 336 00:14:36,017 --> 00:14:39,411 - Okay, sat's at 75. - Almost got it. 337 00:14:41,022 --> 00:14:42,935 70. You've run out of time, Ethan. 338 00:14:42,937 --> 00:14:44,501 Come on. Come on. 339 00:14:44,503 --> 00:14:46,416 68. He's bradying down. 340 00:14:46,418 --> 00:14:47,853 I'm in. I'm in. 341 00:14:47,855 --> 00:14:50,640 Nah, that's it. That's it. Your patient's coding. 342 00:14:53,730 --> 00:14:55,991 I guess I'm a little rustier than I thought. 343 00:14:55,993 --> 00:14:58,605 Are you gonna stand there while he arrests or what? 344 00:14:59,780 --> 00:15:03,695 Aye, Chief. 345 00:15:03,697 --> 00:15:04,828 Starting compressions. 346 00:15:11,661 --> 00:15:13,618 Dr. Taylor. 347 00:15:13,620 --> 00:15:17,970 Dr. Charles, I didn't see you there. 348 00:15:17,972 --> 00:15:19,843 My allergies were acting up. 349 00:15:20,801 --> 00:15:24,454 So, I heard that you sent Astrid Meadows for an MRI? 350 00:15:24,456 --> 00:15:26,718 I did. Yeah, but not... but not without cause. 351 00:15:26,720 --> 00:15:28,067 When you were with her parents, 352 00:15:28,069 --> 00:15:29,895 I took the opportunity to re-examine her, 353 00:15:29,897 --> 00:15:30,939 and I noticed increased tone in her injured arm, 354 00:15:30,941 --> 00:15:32,462 which is to be expected. 355 00:15:32,464 --> 00:15:34,421 But then I also realized that it was in her other arm. 356 00:15:34,423 --> 00:15:36,466 - Slow down a little bit. - Right. Of course. Yes. 357 00:15:36,468 --> 00:15:38,860 So I decided to take note of the reflexes 358 00:15:38,862 --> 00:15:40,601 that are affected on both sides of her body. 359 00:15:40,603 --> 00:15:42,472 And then that's when I realized that something else 360 00:15:42,474 --> 00:15:43,952 might be going on here, an underlying condition. 361 00:15:43,954 --> 00:15:46,433 Maybe something neurological or musculoskeletal or... 362 00:15:46,435 --> 00:15:47,956 Well, you know, I did give her some Haldol. 363 00:15:47,958 --> 00:15:50,785 Which, you know, could explain the diminished reflexes. 364 00:15:50,787 --> 00:15:55,485 Perhaps. Nonetheless, I felt it prudent to order an MRI. 365 00:15:55,487 --> 00:15:57,531 And honestly, the results were interesting. 366 00:15:57,533 --> 00:15:58,837 You want to take a look? 367 00:15:58,839 --> 00:16:01,013 You know, if you look here and here, you can see 368 00:16:01,015 --> 00:16:02,797 the T2 white matter changes. 369 00:16:02,799 --> 00:16:04,146 I mean, that could be MS, right? 370 00:16:04,148 --> 00:16:06,496 And that could explain the rigidity in her arms, 371 00:16:06,498 --> 00:16:07,802 or maybe even the hallucinations. 372 00:16:07,804 --> 00:16:09,021 You know what? 373 00:16:09,023 --> 00:16:10,805 Interpreting MRis can be tricky, all right? 374 00:16:10,807 --> 00:16:12,154 For instance, I mean, these white matter changes, 375 00:16:12,156 --> 00:16:14,113 they could also just be normal aging. 376 00:16:14,115 --> 00:16:16,506 I think we want to careful about getting too far ahead 377 00:16:16,508 --> 00:16:18,552 of ourselves here. You know? 378 00:16:18,554 --> 00:16:20,685 Dr. Taylor? You got an intake in T3. 379 00:16:20,687 --> 00:16:22,774 I'll be right there. 380 00:16:22,776 --> 00:16:24,386 I just wanted to be diligent. 381 00:16:25,430 --> 00:16:26,736 That's great. 382 00:16:33,743 --> 00:16:36,570 Will Halstead? We're over here. 383 00:16:36,572 --> 00:16:38,006 Hi, Jessa. 384 00:16:38,008 --> 00:16:40,661 Listen, I heard about what happened to Eleanor Holt, 385 00:16:40,663 --> 00:16:42,794 and I just wanted to extend my condolences. 386 00:16:42,796 --> 00:16:44,883 Yeah, thank you. 387 00:16:44,885 --> 00:16:46,885 There was an M&M this morning. 388 00:16:46,887 --> 00:16:48,669 What'd they determine? 389 00:16:48,671 --> 00:16:51,716 That's confidential, Jessa. I really can't get into it. 390 00:16:51,718 --> 00:16:54,501 My gosh, of course. 391 00:16:54,503 --> 00:16:58,157 It's just... I'm just at the beginning of my career, 392 00:16:58,159 --> 00:17:00,028 and I really don't want to be associated 393 00:17:00,030 --> 00:17:01,943 with a potentially defective product. 394 00:17:01,945 --> 00:17:04,816 So I guess what I'm wondering 395 00:17:04,818 --> 00:17:07,949 is do you think it was the Vas-COM itself, 396 00:17:07,951 --> 00:17:11,431 or was Dr. Cooper possibly at fault? 397 00:17:11,433 --> 00:17:13,476 - Hey guys, how's it going? - Matt. 398 00:17:13,478 --> 00:17:15,000 Hello, Matt! 399 00:17:15,002 --> 00:17:17,829 I was just telling Will over here how excited I am 400 00:17:17,831 --> 00:17:20,875 to have you both at the hospitality suite later. 401 00:17:20,877 --> 00:17:22,964 Room 1202. It's gonna be a blast. 402 00:17:22,966 --> 00:17:27,926 - There's canap�s and crab legs. - It sounds fantastic. 403 00:17:27,928 --> 00:17:31,059 I think I'm gonna walk the floor though first. 404 00:17:31,061 --> 00:17:33,018 Halstead, let's do this. Ride shotgun with me. 405 00:17:33,020 --> 00:17:35,629 Yes, sir. See you later, Jessa. 406 00:17:35,631 --> 00:17:37,892 Yeah. 407 00:17:37,894 --> 00:17:40,460 So, Jessa's questioning my decision-making 408 00:17:40,462 --> 00:17:42,549 in regards to Eleanor's care? 409 00:17:42,551 --> 00:17:44,464 I wouldn't take it personally. 410 00:17:44,466 --> 00:17:46,640 I'm sure she's just protecting her employer. 411 00:17:46,642 --> 00:17:48,905 That's okay. I, um... 412 00:17:49,993 --> 00:17:54,213 I've been second-guessing my decisions myself. 413 00:17:54,215 --> 00:17:55,910 Yeah? 414 00:17:55,912 --> 00:17:57,259 If you were a bottle of tequila, 415 00:17:57,261 --> 00:17:59,698 where would you be hiding right now? 416 00:18:02,571 --> 00:18:03,918 Great. 417 00:18:03,920 --> 00:18:06,051 Thank you for responding so quickly. 418 00:18:06,053 --> 00:18:07,879 I promise to be brief. 419 00:18:07,881 --> 00:18:10,620 Over the past few weeks, we've seen an uptick 420 00:18:10,622 --> 00:18:12,927 in patient complications in regards 421 00:18:12,929 --> 00:18:15,147 to the Vas-COM cardiac monitor, 422 00:18:15,149 --> 00:18:18,759 including a recent tragic death. 423 00:18:18,761 --> 00:18:20,239 So, starting immediately, 424 00:18:20,241 --> 00:18:23,938 the hospital will discontinue the use of the Vas-COM 425 00:18:23,940 --> 00:18:27,246 until it can be proven to be totally safe. 426 00:18:27,248 --> 00:18:29,030 About damn time. 427 00:18:29,032 --> 00:18:31,511 Are we sure about the math on this one? 428 00:18:31,513 --> 00:18:33,121 Maybe we're seeing more problems with the Vas-COM 429 00:18:33,123 --> 00:18:34,819 but that might be 430 00:18:34,821 --> 00:18:36,559 because there's a lot more being used than ever before. 431 00:18:36,561 --> 00:18:37,909 Exactly. 432 00:18:37,911 --> 00:18:40,825 I have 11 in use right now in cardiac recovery. 433 00:18:40,827 --> 00:18:43,305 Like, what am I supposed to do? Swap them out? 434 00:18:43,307 --> 00:18:47,919 Yes. Return to the methods and devices before Vas-COM. 435 00:18:47,921 --> 00:18:49,834 That'd be going backward. 436 00:18:49,836 --> 00:18:51,836 You can't tie our hands like that clinically. 437 00:18:51,838 --> 00:18:54,969 I'm confident you'll make do. 438 00:18:54,971 --> 00:18:57,844 Thank you all in advance for your compliance. 439 00:19:00,237 --> 00:19:01,978 Yep. 440 00:19:02,849 --> 00:19:05,110 - Adding another two pounds. - Take it slow. 441 00:19:05,112 --> 00:19:06,894 We don't want to damage the ligaments 442 00:19:06,896 --> 00:19:09,592 any more than they already are. 443 00:19:09,594 --> 00:19:11,509 All right. Let's get another image. 444 00:19:17,298 --> 00:19:19,864 Clear. 445 00:19:19,866 --> 00:19:21,082 Okay, alignment looks better. 446 00:19:21,084 --> 00:19:22,694 Should reduce pressure from the cord. 447 00:19:23,870 --> 00:19:26,218 Good, you didn't kill him. 448 00:19:26,220 --> 00:19:28,002 The hospital has been unable to find 449 00:19:28,004 --> 00:19:29,786 any next of kin of legal age 450 00:19:29,788 --> 00:19:31,614 to make decisions on Mr. Daniels' behalf, 451 00:19:31,616 --> 00:19:36,228 so the law says it's now our call on how to proceed. 452 00:19:36,230 --> 00:19:37,794 So, what are our options? 453 00:19:37,796 --> 00:19:39,579 Well, given the injury's to his c-spine, 454 00:19:39,581 --> 00:19:42,799 our only option is an anterior cervical discectomy and fusion. 455 00:19:42,801 --> 00:19:45,063 Stabilization is the quickest road to recovery for Nathan. 456 00:19:45,065 --> 00:19:47,632 Good. I'm glad I have your approval. 457 00:19:48,895 --> 00:19:50,285 I've got an OR opening up in a few hours. 458 00:19:50,287 --> 00:19:52,026 I'll have my team transfer him up there then. 459 00:19:52,028 --> 00:19:54,072 Wait, what about the cord swelling? 460 00:19:54,074 --> 00:19:56,335 You could decompress it posteriorly, improve flow. 461 00:19:56,337 --> 00:19:58,119 No, the injury's complete. 462 00:19:58,121 --> 00:20:00,078 Decompression won't restore function that isn't there. 463 00:20:00,080 --> 00:20:03,037 But we both know swelling can mask an incomplete injury. 464 00:20:03,039 --> 00:20:04,343 A more aggressive approach could restore 465 00:20:04,345 --> 00:20:06,780 his motor function. Nathan could walk again. 466 00:20:06,782 --> 00:20:08,347 Not according to his ASIA results. 467 00:20:08,349 --> 00:20:10,349 The man's got virtually no function left to restore. 468 00:20:10,351 --> 00:20:12,003 But still, we should get EJ's input 469 00:20:12,005 --> 00:20:14,005 and see if this is what either of them would want. 470 00:20:14,007 --> 00:20:15,571 Kid's 15 years old. 471 00:20:15,573 --> 00:20:17,747 So, you're welcome to inform him as to what we're doing, 472 00:20:17,749 --> 00:20:21,751 but we're not conducting a straw poll here, Dr. Hammer. 473 00:20:21,753 --> 00:20:23,755 The decision's been made. 474 00:20:32,199 --> 00:20:34,418 - All set for you, Dr. Marcel. - Okay. 475 00:20:41,295 --> 00:20:44,035 I can't get it to lay posteriorly. 476 00:20:44,037 --> 00:20:46,080 Maybe I can push the stomach to the left more. 477 00:20:46,082 --> 00:20:47,603 Liver's still too large. 478 00:20:47,605 --> 00:20:50,084 Well, I... I've got more room to resect more tissue. 479 00:20:50,086 --> 00:20:51,781 Not much, from the looks of it. 480 00:20:51,783 --> 00:20:53,392 I can make it work. 481 00:20:53,394 --> 00:20:54,612 Let's hope so. 482 00:21:01,141 --> 00:21:06,187 Dr. Taylor, did I hear that you gave Astrid a spinal tap? 483 00:21:06,189 --> 00:21:08,494 I just wanted to make sure we weren't looking at MS. 484 00:21:08,496 --> 00:21:10,452 I thought that we covered that earlier. 485 00:21:10,454 --> 00:21:12,063 and all the labs are back. 486 00:21:12,065 --> 00:21:14,152 They're negative across the board. 487 00:21:14,154 --> 00:21:17,329 Okay, so it's official. No MS? 488 00:21:17,331 --> 00:21:20,593 It still doesn't rule out something neurological. 489 00:21:20,595 --> 00:21:22,160 Maggie, I want to order another MRI, 490 00:21:22,162 --> 00:21:23,422 but this time with contrast. 491 00:21:23,424 --> 00:21:25,293 Okay, wait. Look, Vanessa. 492 00:21:25,295 --> 00:21:27,426 This young lady, she's been through a traumatic event. 493 00:21:27,428 --> 00:21:29,341 Right? She's in a vulnerable place. 494 00:21:29,343 --> 00:21:32,170 And now we've spent the last couple of hours sliding her 495 00:21:32,172 --> 00:21:33,780 in and out of metal tubes, 496 00:21:33,782 --> 00:21:35,434 sticking big needles in her back. 497 00:21:35,436 --> 00:21:37,566 Her parents are talking about having her committed. 498 00:21:37,568 --> 00:21:40,091 I just want to make sure that this diagnosis is correct. 499 00:21:40,093 --> 00:21:41,440 And I applaud your drive 500 00:21:41,442 --> 00:21:43,050 in trying to figure out what's going on here. 501 00:21:43,052 --> 00:21:45,661 But I also would encourage you to think of her as, 502 00:21:45,663 --> 00:21:47,533 I don't know, more as a human being 503 00:21:47,535 --> 00:21:51,102 and less maybe as a test you're gonna get graded on. 504 00:21:51,104 --> 00:21:52,407 I mean, I think it's... it's just important 505 00:21:52,409 --> 00:21:54,801 to strike a balance there. Okay? 506 00:21:54,803 --> 00:21:58,457 - Yeah. - Great. Thank you. 507 00:21:58,459 --> 00:22:01,723 Mags, page me once she becomes lucid. Thank you. 508 00:22:04,334 --> 00:22:07,770 You mean, he's going to be paralyzed? 509 00:22:07,772 --> 00:22:10,512 Like totally paralyzed? 510 00:22:10,514 --> 00:22:13,733 Look, EJ, I know this is difficult. 511 00:22:13,735 --> 00:22:17,128 But the important thing is that cognitively, 512 00:22:17,130 --> 00:22:19,086 your father should make a full recovery. 513 00:22:19,088 --> 00:22:23,525 He won't be able to... to walk, or... or ride his bike, 514 00:22:23,527 --> 00:22:26,615 or even eat on his own. 515 00:22:26,617 --> 00:22:29,533 He wouldn't want to live like that. 516 00:22:31,666 --> 00:22:34,275 There's got to be another way. 517 00:22:34,277 --> 00:22:37,237 Actually, there is another option. 518 00:22:39,239 --> 00:22:41,369 If we fuse your father's spine 519 00:22:41,371 --> 00:22:43,676 and then decompress the spinal cord 520 00:22:43,678 --> 00:22:46,679 with a procedure called a laminectomy, 521 00:22:46,681 --> 00:22:48,594 there's a chance that he could regain some 522 00:22:48,596 --> 00:22:50,552 or all of his motor function. 523 00:22:50,554 --> 00:22:52,728 But it is extremely high risk 524 00:22:52,730 --> 00:22:55,209 with very little chance of success. 525 00:22:55,211 --> 00:22:56,602 It doubles the length of the surgery, 526 00:22:56,604 --> 00:22:58,169 and there's a very good chance 527 00:22:58,171 --> 00:22:59,909 that it could make his injury worse. 528 00:22:59,911 --> 00:23:03,913 Or kill him. 529 00:23:03,915 --> 00:23:06,438 I know my dad. 530 00:23:06,440 --> 00:23:09,138 That's a risk he'd be willing to take. 531 00:23:11,401 --> 00:23:13,923 I'll speak with Dr. Abrams. 532 00:23:13,925 --> 00:23:16,232 Dr. Hammer, can I speak with you outside? 533 00:23:19,801 --> 00:23:21,192 What are you doing? 534 00:23:21,194 --> 00:23:22,628 EJ has a right to know his options. 535 00:23:22,630 --> 00:23:23,933 You made him think he has a choice. 536 00:23:23,935 --> 00:23:26,371 It's his father. His life, his future. 537 00:23:26,373 --> 00:23:28,721 The future you're promising him, you can't deliver. 538 00:23:28,723 --> 00:23:30,853 But EJ said this is what his father would want. 539 00:23:30,855 --> 00:23:34,596 Yeah, he's 15 and recovering from a trauma. 540 00:23:34,598 --> 00:23:36,207 He's just a kid. 541 00:23:36,209 --> 00:23:38,470 Yeah, and I'm gonna do everything in my power 542 00:23:38,472 --> 00:23:40,169 to help him stay that way. 543 00:23:43,390 --> 00:23:46,434 Damn it. It still doesn't fit. Suction. 544 00:23:46,436 --> 00:23:47,957 I mean, I can't remove any more tissue 545 00:23:47,959 --> 00:23:51,439 - and keep the liver viable. - How's our patient, Marty? 546 00:23:51,441 --> 00:23:54,225 Temp is down and he's coagulopathic. 547 00:23:54,227 --> 00:23:57,924 Well, if we can't make our square peg any smaller, 548 00:23:57,926 --> 00:24:00,274 maybe we can make the round hole larger. 549 00:24:00,276 --> 00:24:01,449 What are you suggesting? 550 00:24:01,451 --> 00:24:02,842 That we expand the abdominal cavity? 551 00:24:02,844 --> 00:24:05,801 There's not enough posterior space, right? 552 00:24:05,803 --> 00:24:08,761 So, can we make the diaphragm larger? 553 00:24:08,763 --> 00:24:12,808 I see, that'll create some space for us to maneuver 554 00:24:12,810 --> 00:24:14,767 the liver into position, yeah. 555 00:24:14,769 --> 00:24:18,814 Okay. Get Dr. Marcel a scalpel. 556 00:24:18,816 --> 00:24:20,427 - Okay. - Let's go. 557 00:24:27,782 --> 00:24:31,523 Sharon, hey. Sorry for the intrusion. 558 00:24:31,525 --> 00:24:34,308 You remember Roger Flanagan, from the Board? 559 00:24:34,310 --> 00:24:35,788 Yes. 560 00:24:35,790 --> 00:24:40,880 I just saw your son-in-law, Dr. Cooper, at the M&M. 561 00:24:40,882 --> 00:24:42,969 Sad business. 562 00:24:42,971 --> 00:24:45,406 To what do I owe this pleasure? 563 00:24:45,408 --> 00:24:47,278 First of all, I want to salute you 564 00:24:47,280 --> 00:24:50,368 on the stand you took with the department heads. 565 00:24:50,370 --> 00:24:52,239 What happened with that patient is a tragedy, 566 00:24:52,241 --> 00:24:54,676 and we need to make sure it doesn't happen again. 567 00:24:54,678 --> 00:24:56,461 I appreciate that. 568 00:24:56,463 --> 00:24:58,854 That said, we want to make sure 569 00:24:58,856 --> 00:25:00,987 we're in the clear legally. 570 00:25:00,989 --> 00:25:02,293 Peter, you identified a couple 571 00:25:02,295 --> 00:25:03,859 of potential soft spots, didn't you? 572 00:25:03,861 --> 00:25:06,514 You know, Vasik could say we're in breach of contract. 573 00:25:06,516 --> 00:25:08,603 Or worse, pursue a defamation claim. 574 00:25:08,605 --> 00:25:10,388 And that gets in front of the wrong judge, 575 00:25:10,390 --> 00:25:12,694 we could be looking at a pretty hefty payout. 576 00:25:12,696 --> 00:25:15,349 That's why the Board's decided to hold off 577 00:25:15,351 --> 00:25:17,786 on banning the Vas-COM just yet. 578 00:25:17,788 --> 00:25:21,660 Instead, we'd like to form a committee to investigate 579 00:25:21,662 --> 00:25:22,965 any claims of malfunction. 580 00:25:22,967 --> 00:25:24,402 And when we get all the data in, 581 00:25:24,404 --> 00:25:26,317 we can make a studied decision. 582 00:25:26,319 --> 00:25:28,451 I see. 583 00:25:29,844 --> 00:25:31,974 Always good to see you, Sharon. 584 00:25:31,976 --> 00:25:33,717 Indeed. 585 00:25:45,773 --> 00:25:48,991 I thought you were looking at breaking into the big leagues. 586 00:25:48,993 --> 00:25:51,257 I don't follow. 587 00:25:53,737 --> 00:25:55,650 Device reps don't like doing business if the doctors 588 00:25:55,652 --> 00:25:58,481 - don't have a good time. - Well, well. 589 00:26:00,788 --> 00:26:02,788 Why is that? 590 00:26:02,790 --> 00:26:05,399 Sober doctors aren't as corruptible. 591 00:26:05,401 --> 00:26:08,010 Look, companies like Vasik, they want to make sure 592 00:26:08,012 --> 00:26:09,403 that when push comes to shove, 593 00:26:09,405 --> 00:26:10,926 you won't suddenly get a bad case of ethics. 594 00:26:10,928 --> 00:26:12,365 Well... 595 00:26:13,801 --> 00:26:15,496 Excuse me, I just go to... 596 00:26:15,498 --> 00:26:17,542 I tell you, once you get used to the taste, 597 00:26:17,544 --> 00:26:19,285 it goes down smooth. 598 00:26:20,938 --> 00:26:24,462 So, do you feel like you've been morally compromised, 599 00:26:24,464 --> 00:26:26,072 promoting the Vas-COM? 600 00:26:26,074 --> 00:26:29,382 How else are you supposed to get the crab legs? 601 00:26:31,471 --> 00:26:36,125 I mean, Vas... Vasik's giving you 602 00:26:36,127 --> 00:26:38,304 more than crab legs, right? 603 00:26:40,131 --> 00:26:42,308 How much we talking about? 604 00:26:45,702 --> 00:26:48,877 Look at you, you greedy little bastard. 605 00:26:48,879 --> 00:26:50,879 No wonder Vasik's trying to get their hooks in you. 606 00:26:50,881 --> 00:26:53,578 Come on, let's just... what you say we... 607 00:26:53,580 --> 00:26:56,885 what you say we take this party up a notch? 608 00:26:56,887 --> 00:26:58,628 Just a little? 609 00:27:08,899 --> 00:27:10,943 - Come on, come on. - Sats down to 65. 610 00:27:10,945 --> 00:27:12,423 - I'm calling it. - I'm almost in. 611 00:27:12,425 --> 00:27:13,989 No, come on, your patient's hypoxic. It's over. 612 00:27:13,991 --> 00:27:16,078 Come on, man. No one goes down that fast. 613 00:27:16,080 --> 00:27:17,776 Listen, Ethan, we both know 614 00:27:17,778 --> 00:27:19,691 how quickly a situation like this can go south. 615 00:27:19,693 --> 00:27:21,432 This is why you need to be prepared 616 00:27:21,434 --> 00:27:22,737 if you're going to return to the ED. 617 00:27:22,739 --> 00:27:24,959 You don't think I know that? 618 00:27:28,876 --> 00:27:32,051 Come on, man, let me go again. 619 00:27:32,053 --> 00:27:33,924 Let's go again. 620 00:27:38,886 --> 00:27:40,233 Why exactly are we doing this? 621 00:27:40,235 --> 00:27:42,844 An EEG can determine Astrid's brain activity 622 00:27:42,846 --> 00:27:44,716 that might be useful in... in realizing 623 00:27:44,718 --> 00:27:47,632 diagnoses such as epilepsy or a tumor. 624 00:27:47,634 --> 00:27:48,981 I thought we determined she was suffering 625 00:27:48,983 --> 00:27:50,722 from some kind of psychiatric disorder? 626 00:27:50,724 --> 00:27:52,637 Just want to make sure there's no underlying causes. 627 00:27:52,639 --> 00:27:54,510 Dr. Taylor? Can I get a moment? 628 00:27:59,689 --> 00:28:01,080 I thought we decided to put a pause 629 00:28:01,082 --> 00:28:02,473 on the battery of tests. 630 00:28:02,475 --> 00:28:04,736 I know, but I needed to... to rule out epilepsy 631 00:28:04,738 --> 00:28:05,911 as an underlying cause. 632 00:28:05,913 --> 00:28:07,086 You know, I gotta be honest with you, 633 00:28:07,088 --> 00:28:08,522 I'm a little concerned. 634 00:28:08,524 --> 00:28:09,741 I think you're pushing way too hard here. 635 00:28:09,743 --> 00:28:11,264 - No. - Yeah. 636 00:28:11,266 --> 00:28:12,570 And I think that maybe you should take a little break. 637 00:28:12,572 --> 00:28:13,745 I think you should go home... 638 00:28:13,747 --> 00:28:15,529 - Go home? - And get some rest. Yeah. 639 00:28:15,531 --> 00:28:16,922 Dr. Charles, I know that you think I don't belong here 640 00:28:16,924 --> 00:28:18,619 but I assure you... 641 00:28:18,621 --> 00:28:21,535 I didn't say that. Why would I think that? 642 00:28:21,537 --> 00:28:23,755 Maggie told me you that know about me and her, 643 00:28:23,757 --> 00:28:25,846 that she's my birth mother. 644 00:28:32,548 --> 00:28:34,113 BP spiked, 160 over 100. 645 00:28:34,115 --> 00:28:36,028 Super tachy, heart rate's in the 150s. 646 00:28:36,030 --> 00:28:37,508 Is she having a seizure? 647 00:28:37,510 --> 00:28:38,944 The EEG says that's not what's happening. 648 00:28:38,946 --> 00:28:40,946 - Then what is happening? - Push 10 of labetalol. 649 00:28:40,948 --> 00:28:42,164 And get her on oxygen. 650 00:28:42,166 --> 00:28:44,906 Astrid, can you hear me? Astrid? 651 00:28:44,908 --> 00:28:46,908 - Why is this happening? - You know, I don't know. 652 00:28:46,910 --> 00:28:49,694 It's usually caused by traumatic brain injury. 653 00:28:49,696 --> 00:28:51,217 Vitals are stabilizing. 654 00:28:51,219 --> 00:28:54,089 BP's back to normal. Heart rate 78. 655 00:28:54,091 --> 00:28:56,135 Astrid? You with me? 656 00:28:56,137 --> 00:28:58,572 Why is her arm still doing that? 657 00:28:58,574 --> 00:29:00,533 Can you relax your arm for me, Astrid? 658 00:29:03,144 --> 00:29:06,798 Okay. Let's get another MRI, this time with contrast. 659 00:29:06,800 --> 00:29:09,714 And I want a full metabolic genetic panel. 660 00:29:09,716 --> 00:29:11,977 It's okay. We got you. 661 00:29:11,979 --> 00:29:15,197 Can I get one more? 662 00:29:15,199 --> 00:29:16,764 Okay, patch is in. 663 00:29:16,766 --> 00:29:19,550 The cut diaphragm should accommodate the liver now. 664 00:29:19,552 --> 00:29:22,076 Should's not gonna cut it. This is our last chance. 665 00:29:25,775 --> 00:29:27,166 Okay, liver's in. 666 00:29:27,168 --> 00:29:28,950 Not out of the woods yet. 667 00:29:28,952 --> 00:29:30,648 Still need to attach the vessels. 668 00:29:30,650 --> 00:29:32,563 Let's get started with the hepatic vein. 669 00:29:32,565 --> 00:29:34,001 Okay. 670 00:29:35,306 --> 00:29:38,830 You wanna hit some of this, buddy? 671 00:29:38,832 --> 00:29:41,180 - Nah, I'm okay. - Good for you, Will. 672 00:29:41,182 --> 00:29:42,660 That's good. That's good. 673 00:29:42,662 --> 00:29:44,662 You... you... you keep making the good choices. 674 00:29:44,664 --> 00:29:47,536 You leave the bad choices to moi. 675 00:29:54,108 --> 00:29:58,719 Matt, do you think putting another Vas-COM on Eleanor 676 00:29:58,721 --> 00:30:01,374 was a bad choice? 677 00:30:01,376 --> 00:30:03,028 What do you think? 678 00:30:03,030 --> 00:30:05,162 We knew there might be contraindications. 679 00:30:07,861 --> 00:30:10,731 Why'd you do it? 680 00:30:10,733 --> 00:30:12,254 You still haven't figured that out yet? 681 00:30:12,256 --> 00:30:15,693 - God. That's weird. - You all right? 682 00:30:15,695 --> 00:30:19,000 Yeah. My arm's... my arm's tight. 683 00:30:19,002 --> 00:30:22,049 - Let me check. - I'm good, I'm good. 684 00:30:25,095 --> 00:30:26,791 I don't feel so good. 685 00:30:26,793 --> 00:30:28,662 - Let's get you some fresh air. - Yeah. 686 00:30:28,664 --> 00:30:29,837 No, no, no, let's get you out... 687 00:30:29,839 --> 00:30:31,839 - let's get you out of here. - Okay. 688 00:30:31,841 --> 00:30:34,059 Just take it easy. Deep breaths. 689 00:30:34,061 --> 00:30:36,235 - There you go, you got it. - I'm good. I'm good. 690 00:30:36,237 --> 00:30:38,759 All right. Yeah, you're good. 691 00:30:38,761 --> 00:30:41,066 Let's sit you down, get you a glass of water. 692 00:30:41,068 --> 00:30:44,243 You'll be good as new. 693 00:30:44,245 --> 00:30:46,724 Damn it. 694 00:30:46,726 --> 00:30:48,336 Come on. Talk to me. 695 00:30:51,339 --> 00:30:54,690 - My God, what's happening? - Call 911. 696 00:30:58,085 --> 00:30:59,739 Come on. 697 00:31:06,180 --> 00:31:07,919 Stevie, what's going on? 698 00:31:07,921 --> 00:31:09,660 I'm doing a second ASIA exam. 699 00:31:09,662 --> 00:31:11,705 Abrams already made the call. 700 00:31:11,707 --> 00:31:14,229 That was before Nathan's spine was in traction. 701 00:31:14,231 --> 00:31:15,883 And you think the stabilized alignment 702 00:31:15,885 --> 00:31:17,755 will improve Nathan's score? 703 00:31:17,757 --> 00:31:20,018 It's the only way to change Abrams' mind, 704 00:31:20,020 --> 00:31:22,109 get him to go for the decompressive laminectomy. 705 00:31:26,809 --> 00:31:28,504 - Did you see that? - Yeah. 706 00:31:28,506 --> 00:31:30,289 Reflexive muscle contraction. Way beneath the zone of injury. 707 00:31:30,291 --> 00:31:31,943 He's still got motor function. 708 00:31:31,945 --> 00:31:34,249 He might not be completely paralyzed. 709 00:31:34,251 --> 00:31:35,949 Dr. Abrams, I need to show you something. 710 00:31:42,042 --> 00:31:43,868 Am I missing something? 711 00:31:43,870 --> 00:31:47,088 His pelvis just flinched a second ago. 712 00:31:47,090 --> 00:31:48,699 It was a subtle finding. 713 00:31:48,701 --> 00:31:50,962 Glad to see you two sat for your neurosurgery boards 714 00:31:50,964 --> 00:31:53,878 - while I was away. - I know what I saw. 715 00:31:53,880 --> 00:31:56,794 I think that Mr. Daniels has a Grade B incomplete injury. 716 00:31:56,796 --> 00:31:57,969 He has motor function to salvage 717 00:31:57,971 --> 00:31:59,448 if we decompress the cord. 718 00:31:59,450 --> 00:32:01,975 He could get his legs back. 719 00:32:03,367 --> 00:32:05,150 Well, that would change the calculus. 720 00:32:05,152 --> 00:32:07,718 But you better be certain you saw what you saw. 721 00:32:07,720 --> 00:32:10,982 Because if you're not, and this man dies on my table, 722 00:32:10,984 --> 00:32:13,334 you'll be the ones to explain why to his son. 723 00:32:18,426 --> 00:32:19,427 We're sure. 724 00:32:23,126 --> 00:32:25,474 Okay. 725 00:32:25,476 --> 00:32:26,956 Let's do it. 726 00:32:33,920 --> 00:32:35,876 - Talk to me. - Cocaine-induced MI. 727 00:32:35,878 --> 00:32:37,225 Shocked three times in the field. 728 00:32:37,227 --> 00:32:38,357 Intermittent ROSC. 729 00:32:38,359 --> 00:32:39,924 Ethan, need an extra set of hands. 730 00:32:39,926 --> 00:32:41,362 - That Matt Cooper? - Yeah. 731 00:32:43,843 --> 00:32:45,407 All right, on my count. 732 00:32:45,409 --> 00:32:47,801 One, two, three. 733 00:32:47,803 --> 00:32:50,238 Get him up on the monitors. Milligram of epi. 734 00:32:50,240 --> 00:32:52,197 - You got a pulse? - Still in V-fib. 735 00:32:52,199 --> 00:32:53,938 Let's run the code. Doris, compressions. 736 00:32:53,940 --> 00:32:55,853 - You got it. - Where's the defibrillator? 737 00:32:55,855 --> 00:32:58,551 T4. 738 00:32:58,553 --> 00:33:01,208 Ethan, intubate while I grab the paddles. 739 00:33:08,345 --> 00:33:10,608 - Hold compressions. - Clear. 740 00:33:12,219 --> 00:33:15,568 - Sats are dropping 78. - Hang on. 741 00:33:15,570 --> 00:33:18,136 Sats down to 74. 742 00:33:18,138 --> 00:33:20,747 - Dr. Choi? - Doris... 743 00:33:20,749 --> 00:33:22,967 I'm in. 744 00:33:22,969 --> 00:33:24,795 How we looking? 745 00:33:24,797 --> 00:33:26,535 Sats are coming back up. 746 00:33:26,537 --> 00:33:28,276 - Still in V-fib. - Another milligram of epi. 747 00:33:28,278 --> 00:33:30,801 Charge to 200. 748 00:33:30,803 --> 00:33:33,240 - Okay, clear. - Clear. 749 00:33:35,416 --> 00:33:36,763 Got a pulse. 750 00:33:36,765 --> 00:33:40,377 Sinus tach. Just like riding a bike, right? 751 00:33:42,118 --> 00:33:45,208 12-lead EKG, chest x-ray, and page cardiology. 752 00:33:46,819 --> 00:33:49,297 So, Astrid the good news is that your hallucinations 753 00:33:49,299 --> 00:33:50,472 are not being caused 754 00:33:50,474 --> 00:33:52,474 by any kind of underlying mental illness. 755 00:33:52,476 --> 00:33:54,781 So I'm not going crazy? 756 00:33:54,783 --> 00:33:57,175 Well, no. 757 00:33:57,177 --> 00:34:00,221 But a genetic panel has revealed that you have 758 00:34:00,223 --> 00:34:03,311 a disorder called metachromatic leukodystrophy 759 00:34:03,313 --> 00:34:05,272 or MLD. 760 00:34:06,795 --> 00:34:08,752 MLD causes the brain and nervous system 761 00:34:08,754 --> 00:34:10,666 to progressively lose its function. 762 00:34:10,668 --> 00:34:13,539 The first symptoms are often psychotic episodes, 763 00:34:13,541 --> 00:34:15,106 followed by a host of others 764 00:34:15,108 --> 00:34:17,064 such as poor muscle function like we witnessed. 765 00:34:17,066 --> 00:34:18,587 So this is going to get worse? 766 00:34:18,589 --> 00:34:21,155 Hopefully we can mitigate its progression with meds. 767 00:34:21,157 --> 00:34:22,678 And the fact that you haven't shown any symptoms 768 00:34:22,680 --> 00:34:25,464 until recently is a really, really good sign. 769 00:34:25,466 --> 00:34:27,161 It means we caught it early 770 00:34:27,163 --> 00:34:30,512 and should point to a better outcome going forward. 771 00:34:30,514 --> 00:34:33,602 At least I know what's going on with me. 772 00:34:33,604 --> 00:34:35,258 Such a huge relief. 773 00:34:37,391 --> 00:34:38,784 Thank you. 774 00:34:41,264 --> 00:34:42,570 Thank you. 775 00:34:49,707 --> 00:34:51,446 Dr. Blake? 776 00:34:51,448 --> 00:34:55,189 Fundraiser for the program. 777 00:34:55,191 --> 00:34:58,192 12 hours in the OR, and they still expect me to wear heels. 778 00:34:58,194 --> 00:35:01,152 - Right. Ha. - What do you need? 779 00:35:01,154 --> 00:35:02,849 Look, I just wanted to say that I realize 780 00:35:02,851 --> 00:35:04,720 I might have painted you into a corner, 781 00:35:04,722 --> 00:35:08,333 you know, you and the team, pushing for that surgery. 782 00:35:08,335 --> 00:35:10,726 And I... I wanted to apologize. 783 00:35:10,728 --> 00:35:13,164 Why? 784 00:35:13,166 --> 00:35:14,730 I've been waiting two weeks for the Crockett 785 00:35:14,732 --> 00:35:18,734 who threw me off my daughter's case to show up in my OR. 786 00:35:18,736 --> 00:35:20,216 Nice he could finally make it. 787 00:35:27,136 --> 00:35:30,442 Self-doubt's not a good look on you. 788 00:35:30,444 --> 00:35:33,099 Have a good night, Dr. Marcel. 789 00:35:35,579 --> 00:35:38,363 Nathan, this is Dr. Abrams. 790 00:35:38,365 --> 00:35:40,846 Can you move your left foot for me? 791 00:35:42,935 --> 00:35:45,413 Can you wiggle your toes? 792 00:35:45,415 --> 00:35:48,766 Nathan, can you wiggle your toes for me? 793 00:35:59,560 --> 00:36:02,563 Come on, Dad. Please. 794 00:36:15,315 --> 00:36:17,317 Thank you. Thank you. 795 00:36:19,449 --> 00:36:21,625 Happy we could help. 796 00:36:23,845 --> 00:36:25,629 Excuse me. 797 00:36:34,812 --> 00:36:36,814 Hell of a call today. 798 00:36:40,166 --> 00:36:42,385 Hey, what's wrong? 799 00:36:44,910 --> 00:36:46,692 I'm just so relieved. 800 00:36:46,694 --> 00:36:48,955 I wasn't sure I was making the right call. 801 00:36:48,957 --> 00:36:50,870 But you did. 802 00:36:50,872 --> 00:36:52,263 It all worked out. 803 00:36:52,265 --> 00:36:54,482 You fought for a 15-year-old, and you won. 804 00:36:54,484 --> 00:36:56,876 I don't know. 805 00:36:56,878 --> 00:36:58,530 I feel like maybe 806 00:36:58,532 --> 00:37:00,924 the 15-year-old I was fighting for today was me. 807 00:37:00,926 --> 00:37:04,753 I was EJ's age when I had to start taking care of my mom. 808 00:37:04,755 --> 00:37:07,800 It took so much out of me. 809 00:37:07,802 --> 00:37:09,671 It still does. 810 00:37:09,673 --> 00:37:13,545 Want to talk about it? Grab a beer? 811 00:37:13,547 --> 00:37:16,330 I wish. I can't tonight. 812 00:37:16,332 --> 00:37:19,161 I got to get home to my mom. 813 00:37:21,859 --> 00:37:23,468 - It's all good. - Yeah. See you tomorrow. 814 00:37:23,470 --> 00:37:24,948 I'll see you tomorrow. 815 00:37:24,950 --> 00:37:28,649 - Thank you for today. - Yeah. 816 00:37:30,564 --> 00:37:32,346 Dr. Charles? You have a minute? 817 00:37:32,348 --> 00:37:34,914 Yeah. Come on in. 818 00:37:34,916 --> 00:37:36,698 I just wanted to come up and apologize. 819 00:37:36,700 --> 00:37:38,265 What for? 820 00:37:38,267 --> 00:37:39,527 I accused you of thinking that I didn't belong here 821 00:37:39,529 --> 00:37:41,442 and that wasn't right. 822 00:37:41,444 --> 00:37:44,271 I'm realize that I was projecting my own insecurities 823 00:37:44,273 --> 00:37:46,578 - onto you. - No apology necessary. 824 00:37:46,580 --> 00:37:48,014 Matter of fact, I'm glad you stopped by 825 00:37:48,016 --> 00:37:50,016 because I wanted to commend you 826 00:37:50,018 --> 00:37:52,279 on your stick-to-itiveness today, really. 827 00:37:52,281 --> 00:37:55,021 Thank you. Thank you. That means a lot. 828 00:37:55,023 --> 00:37:57,632 But you know what really sucks? 829 00:37:57,634 --> 00:38:00,374 What really sucks is when capable people like yourself 830 00:38:00,376 --> 00:38:02,246 feel like they need, 831 00:38:02,248 --> 00:38:04,900 I don't know, a little, um... 832 00:38:04,902 --> 00:38:08,339 a little extra help to keep up. 833 00:38:08,341 --> 00:38:09,905 What do you mean? 834 00:38:09,907 --> 00:38:12,865 What I mean is, I don't know, like what, caffeine pills 835 00:38:12,867 --> 00:38:16,521 or too many energy drinks, or I mean, God forbid, 836 00:38:16,523 --> 00:38:18,044 straight up pharmaceuticals, you know? 837 00:38:18,046 --> 00:38:20,046 If you're talking about the pill I took this morning, 838 00:38:20,048 --> 00:38:22,266 I... I told you that it was for my allergies. 839 00:38:22,268 --> 00:38:23,919 I'm not on anything. 840 00:38:23,921 --> 00:38:25,486 Look, Vanessa, all I'm saying is that I really understand 841 00:38:25,488 --> 00:38:26,748 the kind of pressure you're under... 842 00:38:26,750 --> 00:38:28,359 I should get back to the floor. 843 00:38:28,361 --> 00:38:30,580 But thank you so much, Dr. Charles. I appreciate it. 844 00:38:36,369 --> 00:38:37,585 Hey. 845 00:38:37,587 --> 00:38:41,720 I heard what happened. How's he doing? 846 00:38:41,722 --> 00:38:46,681 Seems he dodged a bullet. But it's too soon to tell. 847 00:38:46,683 --> 00:38:49,902 I was so close to getting him to confess. 848 00:38:49,904 --> 00:38:54,950 Well, an experience like this has been known to change a man. 849 00:38:54,952 --> 00:38:58,260 Guess we'll have to wait to see what effect it has on him. 850 00:39:12,709 --> 00:39:14,709 You cleaned. 851 00:39:14,711 --> 00:39:16,713 The landlord was on my ass about it. 852 00:39:21,805 --> 00:39:22,806 Looks good. 853 00:39:27,637 --> 00:39:29,376 Hey, Mom, 854 00:39:29,378 --> 00:39:31,726 you know I always do my best to take care of you. 855 00:39:31,728 --> 00:39:33,641 I know, hon. 856 00:39:33,643 --> 00:39:36,775 That avocado toast this morning was actually pretty good. 857 00:39:36,777 --> 00:39:38,605 Good. 858 00:39:41,869 --> 00:39:49,869 Well, I more meant... if I push you or overstep, 859 00:39:50,617 --> 00:39:52,836 it's only 'cause I love you. 860 00:39:54,011 --> 00:39:57,363 What's this about? 861 00:39:59,669 --> 00:40:04,019 You were so adamant about not staying in the hospital. 862 00:40:04,021 --> 00:40:06,021 And I was afraid that you wouldn't take care of yourself 863 00:40:06,023 --> 00:40:10,156 after you left, so... 864 00:40:10,158 --> 00:40:12,378 I had your van towed. 865 00:40:14,510 --> 00:40:16,162 What? 866 00:40:16,164 --> 00:40:17,511 I thought that if you just stayed with me for a few weeks, 867 00:40:17,513 --> 00:40:18,686 that I could take care of you 868 00:40:18,688 --> 00:40:20,688 while you took your antibiotics. 869 00:40:20,690 --> 00:40:23,387 My home. You took my home from me. 870 00:40:23,389 --> 00:40:24,953 I know I was wrong. I am sorry. 871 00:40:24,955 --> 00:40:26,999 I did it to protect you. I didn't know what else to... 872 00:40:27,001 --> 00:40:31,221 My whole life. How could you? 873 00:40:31,223 --> 00:40:32,700 Stop, stop! Mom, please. 874 00:40:32,702 --> 00:40:34,137 Please, let's just talk about this. 875 00:40:34,139 --> 00:40:37,749 - You lied to me! - Come on. No, Mom, please. 876 00:40:37,751 --> 00:40:38,924 Stop it, Mom. 877 00:40:38,926 --> 00:40:40,362 God... 878 00:40:47,064 --> 00:40:51,110 - I'm... I'm sorry. - No. I'm okay. I'm okay. 879 00:40:51,112 --> 00:40:54,115 Mom, I'm okay. What are you doing? 880 00:40:55,856 --> 00:40:58,726 Mom, what are you doing? 881 00:40:58,728 --> 00:41:00,206 I gotta go. 882 00:41:00,208 --> 00:41:02,556 No, no. Come on, Mom, please, Mom. 883 00:41:02,558 --> 00:41:04,038 Mom, stop. Mom! 884 00:41:10,231 --> 00:41:22,873 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 65585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.