Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,672
Thank you for taking me in.
2
00:00:05,714 --> 00:00:06,673
You can stay here
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,174
as long as you need to.
4
00:00:08,216 --> 00:00:09,968
My son is gonna spend
the rest of his life
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,345
in that prison,
and he's not gonna make it.
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,848
Tomorrow, down that hallway.
7
00:00:14,889 --> 00:00:16,683
That's where
you're gonna take him out.
8
00:00:16,725 --> 00:00:17,684
He needs to cease
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,519
existing.
10
00:00:19,561 --> 00:00:22,355
Nod twice to let me know
you understand your mission.
11
00:00:24,274 --> 00:00:25,984
Picked the wrong group
to fuck with, Poe.
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,670
Good luck with the Aryans
when you get out of here.
13
00:00:27,694 --> 00:00:30,196
Wesley Ives? We'd like
to ask him a few questions.
14
00:00:30,238 --> 00:00:32,866
Well, he died. That Buick's
been sitting outside
15
00:00:32,907 --> 00:00:34,576
- since he passed.
- Hi, Karl.
16
00:00:34,617 --> 00:00:36,870
- We thought we'd find you here.
- Oh. Right.
17
00:00:36,911 --> 00:00:40,081
- Well, that's not mine, Harris.
- I swear on my mother.
18
00:00:40,123 --> 00:00:42,000
I've been thinking a lot
about your brother.
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,668
I made things tough for him.
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,378
Maybe it's a good thing he left.
21
00:00:45,420 --> 00:00:46,755
And where's Billy now?
22
00:00:46,796 --> 00:00:48,089
He was charged with murder one,
23
00:00:48,131 --> 00:00:49,424
for the man I killed.
24
00:00:49,466 --> 00:00:50,776
I think he's giving up
his life for me.
25
00:00:50,800 --> 00:00:51,885
Seems like you have
26
00:00:51,926 --> 00:00:53,845
a big decision to make.
27
00:00:56,014 --> 00:00:58,016
I'll bet my flat, white ass
28
00:00:58,058 --> 00:00:59,642
that nimrod'll take
29
00:00:59,684 --> 00:01:01,895
- a fucking deal from the D.A.
- and rat us out.
30
00:01:01,936 --> 00:01:03,813
I know where he is.
31
00:01:03,855 --> 00:01:05,565
- That Bobby guy.
- You found him?
32
00:01:05,607 --> 00:01:06,566
I know
33
00:01:06,608 --> 00:01:07,901
what has to be done.
34
00:01:24,417 --> 00:01:26,086
You hanging in there?
35
00:01:26,127 --> 00:01:28,254
A little lonely,
to tell you the truth.
36
00:01:28,296 --> 00:01:29,631
I bet.
37
00:01:29,672 --> 00:01:31,424
I mean, she's a nice old lady,
38
00:01:31,466 --> 00:01:33,093
but she can't hear
a fucking thing
39
00:01:33,134 --> 00:01:35,095
so I'm yelling all the time.
40
00:01:35,136 --> 00:01:37,597
And I'm a gentle soul,
so it don't feel right.
41
00:01:37,639 --> 00:01:39,682
You'd shoot your sister
if you had to.
42
00:01:40,850 --> 00:01:42,268
I don't have a sister.
43
00:01:42,310 --> 00:01:43,895
No, I know. I'm just...
44
00:01:43,937 --> 00:01:45,939
- Look out, my friend.
- Oh, Jesus.
45
00:01:45,980 --> 00:01:48,233
Set a few of those
out on the property
46
00:01:48,274 --> 00:01:50,735
in case anyone comes
snooping around.
47
00:01:50,777 --> 00:01:52,254
I'll tell you the one person
who's been messing
48
00:01:52,278 --> 00:01:53,780
- with my equilibrium.
- Hmm?
49
00:01:53,822 --> 00:01:56,282
Jackson's such a pussy
the last few days.
50
00:01:56,324 --> 00:01:58,201
They'll never be able
to track it back
51
00:01:58,243 --> 00:01:59,619
to his piece of shit pharmacy.
52
00:01:59,661 --> 00:02:01,955
- That's right.
- I mean,
53
00:02:01,996 --> 00:02:03,414
you haven't been dealing lately?
54
00:02:03,456 --> 00:02:04,791
Nah, I'm keeping a low profile.
55
00:02:04,833 --> 00:02:06,626
Haven't sold anything in days,
56
00:02:06,668 --> 00:02:08,711
which sucks for my wallet,
but at least
57
00:02:08,753 --> 00:02:10,421
I don't have the cops knocking
on my door.
58
00:02:10,463 --> 00:02:12,423
Good. That's good.
59
00:02:12,465 --> 00:02:14,801
Man, I just pawned my watch.
60
00:02:14,843 --> 00:02:16,553
You know,
I'm sacrificing a whole hell
61
00:02:16,594 --> 00:02:18,346
of a lot,
just so that you could...
62
00:03:20,742 --> 00:03:22,702
Thanks.
63
00:03:22,744 --> 00:03:24,704
Don't get too comfortable.
64
00:03:24,746 --> 00:03:26,372
You go back out soon.
65
00:03:26,414 --> 00:03:29,709
- Back where?
- General population.
66
00:03:31,836 --> 00:03:33,880
Why?
67
00:03:34,464 --> 00:03:36,758
I thought I was supposed
to be here for at least a week.
68
00:03:36,799 --> 00:03:38,509
I'm just telling you
what I heard.
69
00:03:38,551 --> 00:03:40,136
You know it's not safe for me.
70
00:03:44,265 --> 00:03:45,934
Who makes the decision?
71
00:03:45,975 --> 00:03:47,018
In this place?
72
00:03:47,060 --> 00:03:50,230
Guards, inmates, the warden.
73
00:03:50,271 --> 00:03:52,398
It's hard to tell sometimes.
74
00:03:52,440 --> 00:03:54,400
Just know it's coming.
75
00:05:05,680 --> 00:05:07,974
Hey, Daddy?
76
00:05:08,016 --> 00:05:10,518
I have a bit of money
from selling the car.
77
00:05:10,560 --> 00:05:14,647
Not a huge amount, but enough
if we're careful with it.
78
00:05:14,689 --> 00:05:18,776
I'm ready to do what I should
have done a long time ago:
79
00:05:18,818 --> 00:05:21,112
take care of my family.
80
00:05:21,154 --> 00:05:23,823
Maybe eventually
I'll enroll at Pitt Law,
81
00:05:23,865 --> 00:05:26,326
but for now, what I know is that
82
00:05:26,367 --> 00:05:28,411
this is the right place for me.
83
00:05:29,787 --> 00:05:31,748
This is home.
84
00:05:31,789 --> 00:05:34,625
Lee, this isn't what I meant
to happen.
85
00:05:34,667 --> 00:05:36,336
What does that mean?
86
00:05:36,377 --> 00:05:39,630
You made a whole life
for yourself on the East Coast.
87
00:05:39,672 --> 00:05:42,175
I didn't intend to drag you back
to Buell forever.
88
00:05:42,216 --> 00:05:45,136
You didn't drag me.
I came here because I wanted to.
89
00:05:45,178 --> 00:05:47,156
You came because I called you
in the middle of the night
90
00:05:47,180 --> 00:05:49,223
and told you to.
91
00:05:50,516 --> 00:05:52,518
Since you've been here,
92
00:05:52,560 --> 00:05:56,189
I'm seeing how hard
I push people
93
00:05:56,230 --> 00:05:58,691
to do what I want them to do.
94
00:06:03,738 --> 00:06:06,699
A month before your mother died,
95
00:06:06,741 --> 00:06:09,410
she told me she'd been dreaming
96
00:06:09,452 --> 00:06:13,331
about going back to Mexico
97
00:06:13,373 --> 00:06:16,501
after both you and Isaac left
for college.
98
00:06:16,542 --> 00:06:20,713
Just having these dreams,
over and over.
99
00:06:20,755 --> 00:06:22,882
You know what I did?
100
00:06:22,924 --> 00:06:25,134
I cut her out
of our bank account
101
00:06:25,176 --> 00:06:28,054
so she wouldn't take money
and run off.
102
00:06:28,096 --> 00:06:32,058
Started leaving her a few
dollars every day for groceries.
103
00:06:32,100 --> 00:06:35,436
Taking care of me
was killing your mother.
104
00:06:37,772 --> 00:06:41,818
I won't be responsible
for that happening to you.
105
00:06:42,777 --> 00:06:44,737
It isn't your decision.
106
00:06:44,779 --> 00:06:46,739
Maybe we've all had enough
107
00:06:46,781 --> 00:06:49,909
of you making decisions
for other people.
108
00:06:55,415 --> 00:06:59,585
I have spent so long
trying to figure out
109
00:06:59,627 --> 00:07:01,712
where I belong.
110
00:07:03,464 --> 00:07:06,551
I adapted, I contorted myself
111
00:07:06,592 --> 00:07:09,512
to fit in every place I went.
112
00:07:09,554 --> 00:07:12,765
In New York City, in New Haven.
113
00:07:15,768 --> 00:07:18,646
Now I just want to be home
114
00:07:18,688 --> 00:07:20,773
and take care of my father.
115
00:07:23,943 --> 00:07:26,070
Why is that wrong?
116
00:08:30,593 --> 00:08:32,678
Hey, buddy.
117
00:08:36,140 --> 00:08:38,351
Got some, uh, new wheels?
118
00:08:38,392 --> 00:08:40,478
Yeah, I'm sick
of driving my truck everywhere.
119
00:08:40,520 --> 00:08:42,480
Found this old beauty,
couldn't resist.
120
00:08:42,522 --> 00:08:44,565
Let me buy you a drink.
121
00:08:45,566 --> 00:08:47,610
All right.
122
00:09:01,374 --> 00:09:04,752
It was basically a disaster
for me. Couldn't sit still.
123
00:09:04,794 --> 00:09:07,088
Joined the Army
as soon as I graduated.
124
00:09:07,129 --> 00:09:09,215
Bet it was a different story
for you.
125
00:09:09,257 --> 00:09:11,884
Even so, I remember a few things
from high school.
126
00:09:11,926 --> 00:09:13,886
Couple morsels of information
127
00:09:13,928 --> 00:09:16,138
lodged themselves one place
or another.
128
00:09:16,180 --> 00:09:18,432
Here's one...
Tenth grade, all right?
129
00:09:18,474 --> 00:09:21,227
I remember one line
from one play.
130
00:09:21,269 --> 00:09:22,687
How about that? Huh?
131
00:09:22,728 --> 00:09:24,272
No idea which play,
132
00:09:24,313 --> 00:09:25,916
- but I'll tell you something.
- I like it,
133
00:09:25,940 --> 00:09:27,459
and I say it to myself
from time to time
134
00:09:27,483 --> 00:09:29,193
whenever something's screwed up.
135
00:09:29,235 --> 00:09:31,529
- Actually, it was two lines.
- One guy says to the other,
136
00:09:31,571 --> 00:09:34,991
he says,
"Something's rotten in..."
137
00:09:35,032 --> 00:09:36,784
Somewhere. I don't remember.
138
00:09:36,826 --> 00:09:38,786
- Who the fuck knows?
- But it was true.
139
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
Something was rotten,
wherever they were.
140
00:09:40,746 --> 00:09:44,083
But you know what? What stuck
with me was the next line.
141
00:09:44,125 --> 00:09:47,378
The next guy says,
"Heaven will direct it."
142
00:09:47,420 --> 00:09:51,007
That line, that answer
has always comforted me.
143
00:09:51,048 --> 00:09:53,509
'Cause we're all going out of
our minds down here, you know?
144
00:09:53,551 --> 00:09:55,720
Trying
to control things, you know?
145
00:09:55,761 --> 00:09:58,097
But at the end of the day,
God's got it taken care of.
146
00:09:58,139 --> 00:10:00,933
We can't help driving ourselves
crazy, you know?
147
00:10:00,975 --> 00:10:04,020
Trying to fix the rotten stuff,
trying to cut out the cancer.
148
00:10:04,061 --> 00:10:07,940
But Heaven's got a plan, and
we're all just carrying it out.
149
00:10:07,982 --> 00:10:10,192
I'm... I'm carrying it out.
150
00:10:10,234 --> 00:10:12,862
I'm carrying out God's plan.
151
00:10:12,903 --> 00:10:14,280
You know what I'm saying?
152
00:10:14,322 --> 00:10:16,282
Denmark.
153
00:10:16,324 --> 00:10:17,658
What's that?
154
00:10:17,700 --> 00:10:20,411
Rotten in Denmark.
155
00:10:20,453 --> 00:10:22,413
- You're right.
- That's what it was.
156
00:10:22,455 --> 00:10:24,665
You clearly did better
in school than I did.
157
00:10:24,707 --> 00:10:26,417
Everybody did better
than you did, Chief.
158
00:10:26,459 --> 00:10:29,337
Ha! She's right.
159
00:10:29,378 --> 00:10:31,005
Mmm.
160
00:10:31,047 --> 00:10:32,923
- Del, are you feeling all right?
- Ah.
161
00:10:32,965 --> 00:10:34,300
- I'm feeling great.
- Why?
162
00:10:34,342 --> 00:10:36,469
Well, you seem
a little wound up.
163
00:10:36,510 --> 00:10:38,280
Seriously, going cold turkey,
dropping all your meds
164
00:10:38,304 --> 00:10:39,847
at once, that's... that's hard.
165
00:10:39,889 --> 00:10:41,807
- I'm feeling great.
- I'm doing God's work.
166
00:10:41,849 --> 00:10:43,476
That's what I'm saying.
167
00:10:43,517 --> 00:10:45,186
I shouldn't tell you this.
168
00:10:46,187 --> 00:10:48,189
Trent, the football player?
169
00:10:48,230 --> 00:10:49,815
Mm... hmm?
170
00:10:49,857 --> 00:10:52,193
His local dealer's starting
to spill.
171
00:10:52,234 --> 00:10:55,196
Which... whoever gets the intel,
172
00:10:55,237 --> 00:10:57,823
me, the sheriff,
who fucking cares...
173
00:10:57,865 --> 00:10:59,825
But it's good for the community.
174
00:10:59,867 --> 00:11:02,912
Get to the bottom of this drug
dealing that's killing people.
175
00:11:02,953 --> 00:11:07,041
Make the arrests,
cut out the cancer. God's plan.
176
00:11:09,001 --> 00:11:11,003
You want another drink?
177
00:11:11,045 --> 00:11:14,090
Uh, no, no. I'm good. I...
178
00:11:14,131 --> 00:11:16,342
- Come on!
- Have another drink with me.
179
00:11:16,384 --> 00:11:17,843
Celebrate the downfall
180
00:11:17,885 --> 00:11:20,012
of illicit narcotics
in Fayette County.
181
00:11:20,054 --> 00:11:21,681
The brotherhood of man
pulling together
182
00:11:21,722 --> 00:11:23,224
to cut out the rotten...
183
00:11:23,265 --> 00:11:26,560
Goddamn it.
184
00:11:26,602 --> 00:11:29,647
Excuse me a sec. Yeah?
185
00:11:29,689 --> 00:11:32,024
Steve, slow down.
186
00:11:33,567 --> 00:11:37,071
Are you sure?
187
00:11:37,113 --> 00:11:40,866
We got clearance
to cross state lines?
188
00:11:40,908 --> 00:11:43,327
All right,
I'm not in my truck. I...
189
00:11:43,369 --> 00:11:45,079
I'm coming anyways. Yeah.
190
00:11:45,121 --> 00:11:46,831
Sorry, bud.
191
00:11:46,872 --> 00:11:49,041
Could you cover the drinks
this time? I got to roll.
192
00:11:49,083 --> 00:11:51,210
- Mm... hmm.
- Rip out the cancer.
193
00:11:51,252 --> 00:11:53,379
Cut the whole thing out.
194
00:16:13,681 --> 00:16:15,307
Glad to know you, Doctor.
195
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
Well, what brings you here?
196
00:16:17,267 --> 00:16:20,062
I'm curious about
Cannonball McKay and Clem Jones.
197
00:16:20,104 --> 00:16:22,648
Reckon nobody
knows much about them, friend.
198
00:16:22,690 --> 00:16:24,817
Not even me,
and I'm Clem's doctor.
199
00:16:24,858 --> 00:16:26,777
Oh? Something wrong with him?
200
00:16:26,819 --> 00:16:28,988
Poor old fella has a bad arm.
201
00:16:29,029 --> 00:16:31,323
Hurt it years ago
in that stagecoach holdup
202
00:16:31,365 --> 00:16:33,575
- that sent him to jail.
- I see.
203
00:16:33,617 --> 00:16:36,161
But if Cannonball's
as harmless as they say,
204
00:16:36,203 --> 00:16:38,247
why should he take
in an ex convict as a partner?
205
00:16:38,288 --> 00:16:40,499
That's something
we'd all like to know,
206
00:16:40,541 --> 00:16:42,835
but Cannonball won't talk.
207
00:16:42,876 --> 00:16:44,795
Marshal, I'd like
a closer look at those two.
208
00:16:46,547 --> 00:16:48,674
The stage is due in
any minute now.
209
00:16:48,716 --> 00:16:50,843
- So long.
- Fine.
210
00:16:54,221 --> 00:16:55,889
Hurry up, Collins.
211
00:16:55,931 --> 00:16:57,701
I got to shove on to Rustfield
in ten minutes.
212
00:16:57,725 --> 00:16:59,727
You're not shoving on
to anywhere, Cannonball.
213
00:16:59,768 --> 00:17:02,187
What do you mean? My contract
with Wells Fargo's still good.
214
00:17:02,229 --> 00:17:03,814
Pulling out of here on schedule.
215
00:17:03,856 --> 00:17:05,583
- No, you're not.
- Wells Fargo's not gonna lose
216
00:17:05,607 --> 00:17:07,526
any shipments if I can help it.
217
00:17:07,568 --> 00:17:09,379
Well, I never lost them a
shipment of gold yet, have I?
218
00:17:09,403 --> 00:17:10,755
No, but you never had
a crook working for you.
219
00:17:10,779 --> 00:17:12,531
Not until now.
220
00:17:12,573 --> 00:17:14,033
Nobody's gonna call me
a crook again.
221
00:17:14,074 --> 00:17:15,117
Oh, no?
222
00:17:16,785 --> 00:17:18,495
the last shot
you'll ever fire.
223
00:17:18,537 --> 00:17:20,164
Put up your gun.
224
00:18:37,825 --> 00:18:40,994
Okay, now. Let's not...
225
00:19:54,735 --> 00:19:57,112
Okay.
226
00:19:57,154 --> 00:19:58,780
Ow.
227
00:20:46,620 --> 00:20:50,332
911. What's your emergency?
228
00:20:50,374 --> 00:20:53,001
- Hello? 911.
- What's your emergency?
229
00:20:53,043 --> 00:20:55,337
Hello?
230
00:22:33,894 --> 00:22:35,187
Ow.
231
00:22:49,618 --> 00:22:51,745
Fuck.
232
00:24:39,603 --> 00:24:41,813
Is it done?
233
00:24:46,151 --> 00:24:48,111
I'm almost finished.
234
00:24:49,529 --> 00:24:51,781
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
235
00:24:51,823 --> 00:24:54,993
Just a few more,
236
00:24:55,035 --> 00:24:56,995
and...
237
00:24:57,037 --> 00:24:59,289
what's done is done.
238
00:25:05,337 --> 00:25:08,798
Do you want to tell me
how you got shot?
239
00:25:08,840 --> 00:25:11,510
I can't talk about it.
240
00:25:11,551 --> 00:25:13,887
It's okay. You don't have to.
241
00:25:13,929 --> 00:25:15,847
So long as no one saw,
242
00:25:15,889 --> 00:25:17,974
no one will know.
243
00:25:18,016 --> 00:25:19,518
No one saw.
244
00:25:21,561 --> 00:25:23,230
Good.
245
00:25:27,192 --> 00:25:30,987
I picked up your phone
from the ash can.
246
00:25:31,029 --> 00:25:32,531
- Brought it back here.
- It's been on
247
00:25:32,572 --> 00:25:34,241
and charging all night.
248
00:25:37,577 --> 00:25:40,789
It'll show the one call from me
249
00:25:40,830 --> 00:25:43,208
while you were at the bar
250
00:25:43,250 --> 00:25:46,711
and then you staying at the bar
for a bit
251
00:25:46,753 --> 00:25:49,714
and then the phone
traveling back here
252
00:25:49,756 --> 00:25:51,883
to the cabin.
253
00:25:55,971 --> 00:25:58,765
I think
I need to sew that one up.
254
00:26:00,600 --> 00:26:02,352
And soon enough,
255
00:26:02,394 --> 00:26:04,354
when they identify
256
00:26:04,396 --> 00:26:06,481
the dealer
257
00:26:06,523 --> 00:26:08,567
that named Billy,
258
00:26:08,608 --> 00:26:10,485
the case is gonna fall apart.
259
00:26:10,527 --> 00:26:12,737
Two dealers gone.
260
00:26:12,779 --> 00:26:14,864
And my son is free.
261
00:26:14,906 --> 00:26:16,658
All 'cause of you.
262
00:26:16,700 --> 00:26:19,369
Take a long drink, baby.
263
00:26:24,583 --> 00:26:26,459
That's good. Take another one.
264
00:26:31,047 --> 00:26:33,717
There is a balance
265
00:26:33,758 --> 00:26:36,886
between good and evil
in the world.
266
00:26:38,930 --> 00:26:41,433
Tonight,
267
00:26:41,474 --> 00:26:45,103
that balance just shifted
a little more towards good.
268
00:26:45,979 --> 00:26:48,440
You bring good
into the world, Del.
269
00:28:59,946 --> 00:29:01,906
Watch your step.
270
00:29:07,162 --> 00:29:09,414
- Hey.
- Hey, buddy.
271
00:29:22,260 --> 00:29:23,678
Open nine.
272
00:29:23,720 --> 00:29:26,598
Copy.
273
00:29:29,142 --> 00:29:31,561
Up. Let's go.
274
00:29:31,603 --> 00:29:33,271
Back with everybody else.
275
00:29:35,607 --> 00:29:37,567
Come on, it's time to go.
276
00:29:40,612 --> 00:29:42,363
I'm not gonna resist.
277
00:29:42,405 --> 00:29:45,116
No, you're not.
278
00:29:45,158 --> 00:29:47,452
All I ask
is you deliver one message
279
00:29:47,494 --> 00:29:49,245
- for me.
- I don't do that kind of thing.
280
00:29:49,287 --> 00:29:52,123
To a woman named LeeAnn English.
281
00:29:52,165 --> 00:29:53,958
Just do it.
282
00:29:54,000 --> 00:29:55,919
If something bad happens to me,
283
00:29:55,960 --> 00:29:57,629
deliver the message.
284
00:29:57,670 --> 00:29:59,422
She works
with the public defender
285
00:29:59,464 --> 00:30:00,632
I got assigned.
286
00:30:00,673 --> 00:30:03,635
Tell her I said this:
287
00:30:03,676 --> 00:30:06,304
"I kept my promise."
288
00:30:16,731 --> 00:30:18,483
Close nine.
289
00:30:25,073 --> 00:30:26,825
He's all yours.
290
00:30:26,866 --> 00:30:29,035
General population.
291
00:30:42,382 --> 00:30:45,218
All right, Dad,
I have to get going.
292
00:30:45,260 --> 00:30:47,846
After work, I'll get something
to cook for dinner.
293
00:30:47,887 --> 00:30:50,682
- Pork chops okay?
- Sure.
294
00:30:50,723 --> 00:30:54,435
With string beans or broccoli?
295
00:30:54,477 --> 00:30:56,187
Or just a salad, maybe?
296
00:30:56,229 --> 00:30:58,231
Your choice.
297
00:31:04,696 --> 00:31:07,198
We got a whole routine
going here.
298
00:31:07,240 --> 00:31:09,242
Routine's the way
to get things done.
299
00:31:12,203 --> 00:31:13,538
Don't get into any trouble.
300
00:31:13,580 --> 00:31:16,082
Not me.
301
00:31:21,087 --> 00:31:23,214
Officers
uncovered a triple homicide...
302
00:31:23,256 --> 00:31:25,758
- Morning.
- Hey.
303
00:31:25,800 --> 00:31:27,403
- You seen this?
- southeast of Morgantown.
304
00:31:27,427 --> 00:31:29,053
Local police
305
00:31:29,095 --> 00:31:30,889
aren't releasing names
as of yet, but...
306
00:31:30,930 --> 00:31:32,432
Hold on...
307
00:31:32,473 --> 00:31:34,434
Just getting this.
308
00:31:36,936 --> 00:31:39,772
- Okay.
- So, now police are saying
309
00:31:39,814 --> 00:31:42,525
another body has been found
on the property.
310
00:31:48,948 --> 00:31:51,117
Ow.
311
00:32:01,753 --> 00:32:03,755
It's gonna be a good day.
312
00:32:04,756 --> 00:32:06,674
Maybe it will be.
313
00:32:06,716 --> 00:32:08,593
It will be.
314
00:32:08,635 --> 00:32:10,678
Call me if you hear anything.
315
00:32:14,557 --> 00:32:16,851
They're gonna
release names in an hour.
316
00:32:16,893 --> 00:32:19,228
What you need to know is
we finally got a positive ID
317
00:32:19,270 --> 00:32:21,940
- for our anonymous witness.
- Robert Lord.
318
00:32:21,981 --> 00:32:24,108
Turns out
there was a good reason
319
00:32:24,150 --> 00:32:25,777
people called him Jesus.
320
00:32:25,818 --> 00:32:28,446
Aside from the beard
and the long hair.
321
00:32:28,488 --> 00:32:30,490
Is that your punch line?
322
00:32:30,531 --> 00:32:32,617
The punch line is he's dead.
323
00:32:34,994 --> 00:32:36,788
Punch line number two...
324
00:32:36,829 --> 00:32:39,791
Jackson Berg,
the pharmacist in Buell?
325
00:32:39,832 --> 00:32:41,459
He's dead, too.
326
00:32:41,501 --> 00:32:43,252
Looks like they shot each other.
327
00:32:43,294 --> 00:32:44,837
Now,
328
00:32:44,879 --> 00:32:47,632
maybe it was a lovers' quarrel,
but more likely,
329
00:32:47,674 --> 00:32:49,968
Jackson was supplying
to Lord Jesus,
330
00:32:50,009 --> 00:32:51,970
and they had
somewhat of a disagreement.
331
00:32:52,011 --> 00:32:55,181
- And get this.
- Jackson's second cousin,
332
00:32:55,223 --> 00:32:57,642
87 year old woman
who owned the cabin?
333
00:32:57,684 --> 00:32:59,227
She's also dead.
334
00:32:59,268 --> 00:33:02,146
She was clutching
a pump action shotgun
335
00:33:02,188 --> 00:33:04,482
when one of them popped her
clean through the chest.
336
00:33:04,524 --> 00:33:07,485
Hope she got a shot off.
337
00:33:07,527 --> 00:33:09,445
I can find that out for you.
338
00:33:09,487 --> 00:33:11,447
Wouldn't be the worst way to go.
339
00:33:11,489 --> 00:33:13,157
In a shootout,
holding your rifle.
340
00:33:13,199 --> 00:33:15,159
Given
all the other possibilities.
341
00:33:15,201 --> 00:33:16,661
That's one way of looking at it.
342
00:33:16,703 --> 00:33:19,163
Projecting ahead to when I'm 87.
343
00:33:19,205 --> 00:33:20,516
That's what you want,
I hope you get your wish.
344
00:33:20,540 --> 00:33:22,500
But another way
of looking at it, Frank,
345
00:33:22,542 --> 00:33:24,669
is it would have been
extremely fucking swell
346
00:33:24,711 --> 00:33:27,022
for the county sheriff to have
tracked down our star witness
347
00:33:27,046 --> 00:33:29,298
- before the local pharmacist did.
- All right, Sue.
348
00:33:29,340 --> 00:33:30,591
But let's you and me
349
00:33:30,633 --> 00:33:32,343
just concentrate on next steps.
350
00:33:32,385 --> 00:33:33,696
The next step is I probably need
to get on the judge's docket
351
00:33:33,720 --> 00:33:35,805
to discuss releasing Billy Poe.
352
00:33:35,847 --> 00:33:37,473
I've got no case
against him now.
353
00:33:37,515 --> 00:33:39,475
I don't like it
any more than you do.
354
00:33:39,517 --> 00:33:41,245
Is that right? Because
I've been under the impression
355
00:33:41,269 --> 00:33:43,205
that you haven't been fully
on board this one from the jump.
356
00:33:43,229 --> 00:33:45,064
You're right. I haven't been.
357
00:33:45,106 --> 00:33:46,899
I thought
you went after Poe too early.
358
00:33:46,941 --> 00:33:48,985
I told you that at the time,
359
00:33:49,027 --> 00:33:52,030
but you dragged me into this,
and I am deep in now.
360
00:33:52,071 --> 00:33:54,407
I booked him. You charged him.
361
00:33:54,449 --> 00:33:56,034
I find the notion
of just letting him go
362
00:33:56,075 --> 00:33:57,660
truly fucking embarrassing,
363
00:33:57,702 --> 00:33:59,245
so thank you for that.
364
00:35:08,064 --> 00:35:09,357
Yeah, hit him. Come on.
365
00:35:18,491 --> 00:35:19,909
You seen this?
366
00:35:21,577 --> 00:35:23,621
If you're talking
about the West Virginia thing,
367
00:35:23,663 --> 00:35:26,457
I heard it on the radio. Steve.
368
00:35:27,416 --> 00:35:28,960
Boss.
369
00:35:34,132 --> 00:35:35,466
- You okay there?
- Ah,
370
00:35:35,508 --> 00:35:36,634
slept the wrong way.
371
00:35:36,676 --> 00:35:37,802
You know you're getting old
372
00:35:37,844 --> 00:35:39,637
when you injure yourself
sleeping.
373
00:35:39,679 --> 00:35:41,722
Oh, Chief.
374
00:35:41,764 --> 00:35:43,766
You got a visitor
in your office.
375
00:35:43,808 --> 00:35:45,476
Who?
376
00:35:45,518 --> 00:35:48,604
Virgil Poe. Said he had
something important to tell you.
377
00:35:48,646 --> 00:35:50,481
Thought I'd let him wait
for you inside.
378
00:35:50,523 --> 00:35:52,483
Next time, don't do that.
379
00:35:52,525 --> 00:35:54,777
Sorry.
380
00:36:06,247 --> 00:36:08,040
Del Harris.
381
00:36:09,000 --> 00:36:10,626
Good of you to see me.
382
00:36:10,668 --> 00:36:14,130
Well, not sure
I had much of a choice, but...
383
00:36:14,172 --> 00:36:16,215
always a pleasure.
384
00:36:16,257 --> 00:36:17,884
You all right there?
385
00:36:17,925 --> 00:36:20,261
I'm fine.
386
00:36:20,303 --> 00:36:22,638
Threw your back out
doing something acrobatic?
387
00:36:22,680 --> 00:36:24,640
What can I do for you?
388
00:36:24,682 --> 00:36:26,684
Well, to tell you the truth,
Chief,
389
00:36:26,726 --> 00:36:28,871
I've been feeling pretty bad
about the last couple times
390
00:36:28,895 --> 00:36:30,354
we've seen each other.
391
00:36:30,396 --> 00:36:32,356
In particular, that time
that we hung out together
392
00:36:32,398 --> 00:36:34,025
at your cabin.
393
00:36:34,066 --> 00:36:36,986
You know, that I might not
have been at my best.
394
00:36:37,028 --> 00:36:39,363
And I think it's important
to name your faults, you know?
395
00:36:39,405 --> 00:36:41,699
Otherwise, you can't fix 'em.
396
00:36:41,741 --> 00:36:44,452
So, I lashed out.
397
00:36:44,493 --> 00:36:46,287
I spoke in anger.
398
00:36:46,329 --> 00:36:47,997
Took my beers back home with me.
399
00:36:48,039 --> 00:36:49,975
It wasn't a good look,
and I'm not too proud of that.
400
00:36:49,999 --> 00:36:51,959
Well, I appreciate that.
401
00:36:52,001 --> 00:36:54,003
It's kind of you to stop in
and tell me.
402
00:36:54,045 --> 00:36:57,089
Hey, you know what I've been
doing a lot of lately?
403
00:36:57,131 --> 00:36:59,675
Yogi meditation.
404
00:36:59,717 --> 00:37:01,677
Mm. The Indian kind.
405
00:37:01,719 --> 00:37:02,762
The real deal.
406
00:37:02,803 --> 00:37:04,513
You breathe deep,
407
00:37:04,555 --> 00:37:06,015
let your mind investigate.
408
00:37:06,057 --> 00:37:07,975
- Surreal.
- It's a beautiful process.
409
00:37:08,017 --> 00:37:09,352
You know what I'm talking about?
410
00:37:09,393 --> 00:37:10,871
- Not so much.
- Well, let me give you
411
00:37:10,895 --> 00:37:13,522
- an example then, man.
- Like, earlier today,
412
00:37:13,564 --> 00:37:16,150
I'm walking around
our... our property...
413
00:37:16,192 --> 00:37:18,170
Mine and Grace's... 'cause,
you know, I'm just trying
414
00:37:18,194 --> 00:37:19,922
to personally investigate
what I might've done
415
00:37:19,946 --> 00:37:22,448
to contribute
to our current situation, right?
416
00:37:22,490 --> 00:37:24,951
I mean, our son's in jail.
417
00:37:24,992 --> 00:37:27,078
Our home's burned down.
418
00:37:27,119 --> 00:37:29,580
I believe we all bear a certain
responsibility, you know?
419
00:37:29,622 --> 00:37:31,040
So I'm...
420
00:37:31,082 --> 00:37:33,084
I'm just walking
through the ashes, you know?
421
00:37:33,125 --> 00:37:35,086
I'm breathing and thinking,
422
00:37:35,127 --> 00:37:39,090
just, you know,
running things over in my mind.
423
00:37:39,131 --> 00:37:41,926
And, suddenly, out of nowhere,
424
00:37:41,968 --> 00:37:45,596
I get this flash of inspiration
that I ought to turn around.
425
00:37:45,638 --> 00:37:47,348
So I do.
426
00:37:47,390 --> 00:37:48,808
And what do I see?
427
00:37:49,809 --> 00:37:51,560
Our tool shed,
428
00:37:51,602 --> 00:37:53,062
still standing there.
429
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
Untouched by the flames.
430
00:37:55,147 --> 00:37:56,607
That's a lucky thing, right?
431
00:37:56,649 --> 00:37:58,526
At least something remains.
432
00:37:58,567 --> 00:38:00,486
So I'm feeling good in that,
you know?
433
00:38:00,528 --> 00:38:02,697
- I'm... I... I go over to it.
- I open it up.
434
00:38:02,738 --> 00:38:05,032
I look inside and...
435
00:38:05,074 --> 00:38:07,785
Looking at my tools and
some of 'em are in good shape
436
00:38:07,827 --> 00:38:10,454
and I'm j... I'm happy that
they're still there, you know?
437
00:38:10,496 --> 00:38:13,457
And and I look over on the shelf
438
00:38:13,499 --> 00:38:16,377
and I see my son's old gym bag.
439
00:38:16,419 --> 00:38:17,920
This one,
440
00:38:17,962 --> 00:38:19,338
right here.
441
00:38:19,380 --> 00:38:20,756
That's another good thing.
442
00:38:20,798 --> 00:38:22,258
Billy's bag, you know?
443
00:38:22,300 --> 00:38:26,470
So I... I take it down
and... and I open it up.
444
00:38:26,512 --> 00:38:28,597
And, lo and behold,
445
00:38:28,639 --> 00:38:30,599
there's all these pictures
in there.
446
00:38:30,641 --> 00:38:33,811
Look at that. Snapshots of Billy
when he was younger.
447
00:38:34,854 --> 00:38:36,480
Yeah. Now, mind you,
448
00:38:36,522 --> 00:38:38,733
these were hung all over
the walls of our trailer
449
00:38:38,774 --> 00:38:41,902
before it so tragically burnt
to the ground. And...
450
00:38:41,944 --> 00:38:43,821
and these here...
451
00:38:45,614 --> 00:38:48,326
Yeah. Those were stuck
on the refrigerator
452
00:38:48,367 --> 00:38:50,828
for... years.
453
00:38:50,870 --> 00:38:53,956
You know? One of those
pretty little magnet things.
454
00:38:53,998 --> 00:38:55,833
- I don't know.
- I'm feeling blessed.
455
00:38:55,875 --> 00:38:58,085
I do not know
who packed this shit up
456
00:38:58,127 --> 00:39:00,921
before our place burned down,
but somebody did.
457
00:39:00,963 --> 00:39:03,132
And I am grateful.
458
00:39:03,174 --> 00:39:05,134
See where I'm going with this?
459
00:39:05,176 --> 00:39:06,969
Oh, fuck, I almost forgot.
460
00:39:07,011 --> 00:39:09,972
Yeah, we always have, like,
three, four cans of kerosene
461
00:39:10,014 --> 00:39:10,973
in that shed.
462
00:39:11,015 --> 00:39:12,350
You know, for emergencies.
463
00:39:12,391 --> 00:39:14,018
In case
we can't pay the power bill
464
00:39:14,060 --> 00:39:16,187
and the lights go out.
465
00:39:16,228 --> 00:39:19,857
Well, there was
only one empty can in there.
466
00:39:21,067 --> 00:39:24,320
And I don't know why or
what the hell it got used for,
467
00:39:24,362 --> 00:39:26,572
but, uh...
468
00:39:26,614 --> 00:39:29,200
it's an interesting question
to ponder, don't you think?
469
00:39:30,201 --> 00:39:31,744
Feel free to leave all this here
470
00:39:31,786 --> 00:39:33,162
if you'd like me
to look into it.
471
00:39:33,204 --> 00:39:34,163
Thank you.
472
00:39:34,205 --> 00:39:36,082
So nice of you.
473
00:39:36,123 --> 00:39:37,666
Yeah, thanks. But no.
474
00:39:37,708 --> 00:39:39,085
I'm, uh...
475
00:39:40,753 --> 00:39:43,214
I think
they're gonna give me comfort
476
00:39:43,255 --> 00:39:45,674
in any rough times ahead.
477
00:39:48,427 --> 00:39:50,554
I think us men ought to really
478
00:39:50,596 --> 00:39:52,556
look out for one another,
you know?
479
00:39:52,598 --> 00:39:55,017
Like, let them know
when maybe they got a wild one
480
00:39:55,059 --> 00:39:56,519
on their hands?
481
00:39:56,560 --> 00:39:58,354
'Cause gentlemen like us,
482
00:39:58,396 --> 00:40:00,731
we could tend to think
we done something special...
483
00:40:00,773 --> 00:40:03,526
Or, worse, we are
something special...
484
00:40:03,567 --> 00:40:06,904
To deserve the attentions
of a particular female.
485
00:40:06,946 --> 00:40:10,241
When in reality, if we
just breathe deep and ponder,
486
00:40:10,282 --> 00:40:12,785
we'll see we're getting
all used up.
487
00:40:13,953 --> 00:40:16,205
You take care, Chief.
488
00:40:17,123 --> 00:40:18,958
I'll see you around.
489
00:40:26,132 --> 00:40:28,259
Rachel Walton's office.
490
00:40:30,636 --> 00:40:32,304
She's not in right now.
491
00:40:32,346 --> 00:40:33,973
Can I take a message?
492
00:40:37,309 --> 00:40:39,353
This is LeeAnn English.
493
00:40:45,025 --> 00:40:47,945
I'm sorry,
who is the message from?
494
00:43:41,160 --> 00:43:42,286
Sheriff.
495
00:43:42,328 --> 00:43:43,621
How you doing, sir?
496
00:43:43,662 --> 00:43:44,997
All right.
497
00:43:45,039 --> 00:43:46,749
Can you open it for me?
498
00:43:48,792 --> 00:43:51,962
I need to take
one more look around.
499
00:44:11,607 --> 00:44:13,400
Yeah.
500
00:44:13,442 --> 00:44:15,235
You have some visitors.
501
00:44:15,277 --> 00:44:17,321
Can I ask who?
502
00:44:17,363 --> 00:44:19,657
Detectives down from Pittsburgh.
503
00:44:21,700 --> 00:44:22,993
What do they want?
504
00:44:23,035 --> 00:44:25,162
They didn't say.
505
00:44:25,204 --> 00:44:26,955
All right.
506
00:44:26,997 --> 00:44:28,666
Show 'em in.
507
00:44:36,882 --> 00:44:38,967
Del Harris?
508
00:44:39,009 --> 00:44:41,178
- Yeah.
- You have some time to talk?
509
00:44:41,220 --> 00:44:43,514
I think I could spare
a couple minutes.
510
00:44:43,555 --> 00:44:45,057
Uh, this is Detective Munson.
511
00:44:45,099 --> 00:44:46,392
Hey.
512
00:44:46,433 --> 00:44:47,851
And I'm Detective Fisher.
513
00:44:47,893 --> 00:44:49,395
We'd like to ask you
some questions.
514
00:44:49,436 --> 00:44:50,854
You want to tell me what about?
515
00:44:50,896 --> 00:44:53,565
Your former partner,
Chuck Castellanos.
516
00:44:54,775 --> 00:44:56,235
Mind if I close this?
517
00:44:56,276 --> 00:44:58,028
If you like.
518
00:45:00,948 --> 00:45:02,991
Chief Harper still running
things into the ground
519
00:45:03,033 --> 00:45:05,202
- over there?
- No. He was all right.
520
00:45:05,244 --> 00:45:06,370
Retired last year.
521
00:45:06,412 --> 00:45:07,538
Did he?
522
00:45:07,579 --> 00:45:08,831
May we sit?
523
00:45:08,872 --> 00:45:10,124
Sure. Yeah.
524
00:45:10,165 --> 00:45:12,126
I'm wondering if you know
525
00:45:12,167 --> 00:45:15,045
what Detective Castellanos
has been up to lately.
526
00:45:15,087 --> 00:45:16,505
What's he been up to?
527
00:45:16,547 --> 00:45:18,465
I think he's been up to dying.
528
00:45:18,507 --> 00:45:19,883
I read the newspaper,
529
00:45:19,925 --> 00:45:22,010
so I know what's been reported.
530
00:45:22,052 --> 00:45:24,012
Reported
about Detective Castellanos.
531
00:45:24,054 --> 00:45:26,014
- Right.
- Got it.
532
00:45:26,056 --> 00:45:27,516
So that's
where you first learned
533
00:45:27,558 --> 00:45:29,017
about Detective Castellanos'
death?
534
00:45:29,059 --> 00:45:30,227
Correct.
535
00:45:30,269 --> 00:45:31,645
Can I ask which newspaper?
536
00:45:31,687 --> 00:45:33,021
Post Gazette.
537
00:45:33,063 --> 00:45:34,148
You get that delivered?
538
00:45:35,190 --> 00:45:37,067
I live pretty far up
a dirt road,
539
00:45:37,109 --> 00:45:39,194
so I tend to pick it up
when I'm out and about.
540
00:45:39,236 --> 00:45:40,362
Here, in Buell?
541
00:45:40,404 --> 00:45:41,697
That's right.
542
00:45:41,739 --> 00:45:44,825
Or in Brownsville.
543
00:46:56,355 --> 00:46:57,856
Internal organ damage,
544
00:46:57,898 --> 00:46:59,483
broken ribs, skull fracture,
545
00:46:59,525 --> 00:47:01,151
- cerebral edema.
- What is that?
546
00:47:01,193 --> 00:47:02,569
Brain swelling.
547
00:47:02,611 --> 00:47:04,530
Your son is in
a medically induced coma
548
00:47:04,571 --> 00:47:06,299
while we monitor him and try
to get the swelling down.
549
00:47:06,323 --> 00:47:09,034
But when it comes down,
he'll be okay?
550
00:47:09,076 --> 00:47:11,036
- We hope.
- It's still too early to tell
551
00:47:11,078 --> 00:47:13,831
whether he sustained
any longterm brain injuries.
552
00:47:14,456 --> 00:47:17,167
- Officer, this is Grace Poe.
- She'd like to see her son.
553
00:47:18,210 --> 00:47:20,337
Go ahead.
554
00:47:24,925 --> 00:47:26,677
Is that really necessary?
555
00:47:26,718 --> 00:47:29,346
I'm sorry. It's standard
for prison inmates.
556
00:47:29,388 --> 00:47:30,931
He's not a fucking inmate.
557
00:47:32,975 --> 00:47:35,269
He was awaiting trial.
558
00:47:35,310 --> 00:47:37,729
I'll give you a minute alone.
559
00:48:01,587 --> 00:48:03,755
It's okay.
560
00:48:09,887 --> 00:48:12,556
Sweet boy, it's gonna be okay.
561
00:48:16,059 --> 00:48:19,021
You'll be home with me soon.
562
00:48:22,190 --> 00:48:24,067
Just hang on.
563
00:48:38,749 --> 00:48:40,083
Dad?
564
00:48:40,125 --> 00:48:41,752
I'm home.
565
00:49:11,573 --> 00:49:13,325
Are you in there?
566
00:49:18,121 --> 00:49:19,790
Dad?
567
00:49:51,863 --> 00:49:53,782
Oh, God.
568
00:50:20,058 --> 00:50:21,685
Can I bum one of those?
569
00:50:22,602 --> 00:50:24,021
Yeah.
570
00:50:25,063 --> 00:50:26,606
There you go.
571
00:50:35,741 --> 00:50:37,743
You live here?
572
00:50:37,784 --> 00:50:39,411
Yeah.
573
00:50:39,453 --> 00:50:41,246
Huh.
574
00:50:52,799 --> 00:50:54,134
You hadn't seen
575
00:50:54,176 --> 00:50:55,319
Detective Castellanos
in a while.
576
00:50:55,343 --> 00:50:56,595
That's right.
577
00:50:56,636 --> 00:50:57,721
How long, you think?
578
00:50:57,763 --> 00:51:00,182
Long time. Close to a decade.
579
00:51:00,223 --> 00:51:01,725
I remember having a beer
with him
580
00:51:01,767 --> 00:51:04,394
maybe six months
after I left Pittsburgh.
581
00:51:04,436 --> 00:51:06,521
- And that was ten years.
- Right.
582
00:51:06,563 --> 00:51:09,357
His recent cell records
show several calls to you.
583
00:51:09,399 --> 00:51:10,567
Do they?
584
00:51:10,609 --> 00:51:13,403
- That's right.
- Interesting.
585
00:51:13,445 --> 00:51:16,406
'Cause I got some calls
from a Pittsburgh number
586
00:51:16,448 --> 00:51:18,158
but never any message.
587
00:51:18,200 --> 00:51:19,409
What was the number?
588
00:51:19,451 --> 00:51:21,578
It just said "Pittsburgh, PA."
589
00:51:21,620 --> 00:51:24,414
If that was Chuck,
you'll see the calls were short.
590
00:51:24,456 --> 00:51:28,960
He must've hung up as soon
as he went to voice mail.
591
00:51:30,921 --> 00:51:33,256
Any idea
what he was calling you about?
592
00:51:33,298 --> 00:51:35,884
Like I said,
he never left a message.
593
00:51:37,803 --> 00:51:39,137
Any guesses?
594
00:51:39,179 --> 00:51:41,598
I don't like to guess.
595
00:51:44,309 --> 00:51:47,312
Gentlemen,
can you excuse me a minute?
596
00:52:08,583 --> 00:52:10,043
Hello, Isaac.
597
00:52:10,085 --> 00:52:11,962
Hi.
598
00:52:13,171 --> 00:52:15,340
You decided to come home.
599
00:52:19,970 --> 00:52:21,930
I have something for you.
600
00:52:21,972 --> 00:52:23,515
All right.
601
00:52:46,663 --> 00:52:48,665
Put it back in your pocket.
602
00:52:48,707 --> 00:52:50,458
Why?
603
00:52:52,043 --> 00:52:53,336
Pick it up.
604
00:52:53,378 --> 00:52:56,047
Put it back in your pocket.
605
00:52:57,215 --> 00:52:59,342
And never show it to anybody.
606
00:53:11,479 --> 00:53:13,440
"You Were Right About
Everything" by Erin McKeown
607
00:53:33,877 --> 00:53:37,214
You were never broken
608
00:53:37,255 --> 00:53:40,383
By ordinary things
609
00:53:40,425 --> 00:53:44,596
You kept holding out
610
00:53:44,638 --> 00:53:47,224
For the big mistake
611
00:53:47,265 --> 00:53:49,559
I was fragile
612
00:53:49,601 --> 00:53:52,771
Too scared and delicate
613
00:53:54,606 --> 00:53:57,067
You kept trying
614
00:53:57,108 --> 00:53:59,778
I'm the one that quit
615
00:54:01,571 --> 00:54:04,157
Worn out by
616
00:54:04,199 --> 00:54:06,576
The baggage that we bring
617
00:54:08,912 --> 00:54:13,750
You were right about everything
45587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.