Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:07,674
Previously on
American Rust...
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,676
Thank you for taking me in.
3
00:00:09,718 --> 00:00:10,677
You can stay here
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,178
as long as you need to.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,972
My son is gonna spend
the rest of his life
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,349
in that prison,
and he's not gonna make it.
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,852
Tomorrow, down that hallway.
8
00:00:18,893 --> 00:00:20,687
That's where
you're gonna take him out.
9
00:00:20,729 --> 00:00:21,688
He needs to cease
10
00:00:21,730 --> 00:00:23,523
existing.
11
00:00:23,565 --> 00:00:26,359
Nod twice to let me know
you understand your mission.
12
00:00:28,278 --> 00:00:29,988
Picked the wrong group
to fuck with, Poe.
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,656
Good luck with the Aryans
when you get out of here.
14
00:00:31,698 --> 00:00:34,200
Wesley Ives? We'd like
to ask him a few questions.
15
00:00:34,242 --> 00:00:36,870
Well, he died. That Buick's
been sitting outside
16
00:00:36,911 --> 00:00:38,580
-since he passed.
-[Harris]Hi, Karl.
17
00:00:38,621 --> 00:00:40,874
-We thought we'd find you here.
- Oh. Right.
18
00:00:40,915 --> 00:00:44,085
Well, that's not mine, Harris.
I swear on my mother.
19
00:00:44,127 --> 00:00:46,004
I've been thinking a lot
about your brother.
20
00:00:46,046 --> 00:00:47,672
I made things tough for him.
21
00:00:47,714 --> 00:00:49,382
Maybe it's a good thing he left.
22
00:00:49,424 --> 00:00:50,759
And where's Billy now?
23
00:00:50,800 --> 00:00:52,093
He was charged with murder one,
24
00:00:52,135 --> 00:00:53,428
for the man I killed.
25
00:00:53,470 --> 00:00:54,763
I think he's giving up
his life for me.
26
00:00:54,804 --> 00:00:55,889
Seems like you have
27
00:00:55,930 --> 00:00:57,849
a big decision to make.
28
00:01:00,018 --> 00:01:02,020
I'll bet my flat, white ass
29
00:01:02,062 --> 00:01:03,646
that nimrod'll take
30
00:01:03,688 --> 00:01:05,899
a fucking deal from the D.A.
and rat us out.
31
00:01:05,940 --> 00:01:07,817
I know where he is.
32
00:01:07,859 --> 00:01:09,569
-That Bobby guy.
-[Grace]You found him?
33
00:01:09,611 --> 00:01:10,570
I know
34
00:01:10,612 --> 00:01:11,905
what has to be done.
35
00:01:19,370 --> 00:01:22,540
slow, eerie,
pulsating music
36
00:01:28,421 --> 00:01:30,090
You hanging in there?
37
00:01:30,131 --> 00:01:32,258
A little lonely,
to tell you the truth.
38
00:01:33,676 --> 00:01:35,428
I mean, she's a nice old lady,
39
00:01:35,470 --> 00:01:37,097
but she can't hear
a fucking thing
40
00:01:37,138 --> 00:01:39,099
so I'm yelling all the time.
41
00:01:39,140 --> 00:01:41,601
And I'm a gentle soul,
so it don't feel right.
42
00:01:41,643 --> 00:01:43,686
You'd shoot your sister
if you had to.
43
00:01:44,854 --> 00:01:46,272
I don't have a sister.
44
00:01:46,314 --> 00:01:47,899
No, I know. I'm just...
45
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
-Look out, my friend.
- Oh, Jesus.
46
00:01:49,984 --> 00:01:52,237
Set a few of those
out on the property
47
00:01:52,278 --> 00:01:54,739
in case anyone comes
snooping around.
48
00:01:54,781 --> 00:01:56,241
I'll tell you the one person
who's been messing
49
00:01:56,282 --> 00:01:57,784
-with my equilibrium.
- Hmm?
50
00:01:57,826 --> 00:02:00,286
Jackson's such a pussy
the last few days.
51
00:02:00,328 --> 00:02:02,205
They'll never be able
to track it back
52
00:02:02,247 --> 00:02:03,623
to his piece-of-shit pharmacy.
53
00:02:03,665 --> 00:02:05,959
-That's right.
- I mean,
54
00:02:06,000 --> 00:02:07,418
you haven't been dealing lately?
55
00:02:07,460 --> 00:02:08,795
Nah, I'm keeping a low profile.
56
00:02:08,837 --> 00:02:10,630
Haven't sold anything in days,
57
00:02:10,672 --> 00:02:12,715
which sucks for my wallet,
but at least
58
00:02:12,757 --> 00:02:14,425
I don't have the cops knocking
on my door.
59
00:02:14,467 --> 00:02:16,427
Good. That's good.
60
00:02:16,469 --> 00:02:18,805
Man, I just pawned my watch.
61
00:02:18,847 --> 00:02:20,557
You know,
I'm sacrificing a whole hell
62
00:02:20,598 --> 00:02:22,350
of a lot,
just so that you could...
63
00:02:30,358 --> 00:02:33,319
64
00:02:36,364 --> 00:02:38,533
65
00:02:52,881 --> 00:02:54,841
soft, dramatic music
66
00:03:24,746 --> 00:03:26,706
Thanks.
67
00:03:26,748 --> 00:03:28,708
Don't get too comfortable.
68
00:03:28,750 --> 00:03:30,376
You go back out soon.
69
00:03:30,418 --> 00:03:33,713
-Back where?
- General population.
70
00:03:35,840 --> 00:03:37,884
Why?
71
00:03:38,468 --> 00:03:40,762
I thought I was supposed
to be here for at least a week.
72
00:03:40,803 --> 00:03:42,513
I'm just telling you
what I heard.
73
00:03:42,555 --> 00:03:44,140
You know it's not safe for me.
74
00:03:48,269 --> 00:03:49,938
Who makes the decision?
75
00:03:49,979 --> 00:03:51,022
In this place?
76
00:03:51,064 --> 00:03:54,234
Guards, inmates, the warden.
77
00:03:54,275 --> 00:03:56,402
It's hard to tell sometimes.
78
00:03:56,444 --> 00:03:58,404
Just know it's coming.
79
00:03:58,446 --> 00:04:01,532
slow, dramatic music
80
00:05:09,684 --> 00:05:11,978
Hey, Daddy?
81
00:05:12,020 --> 00:05:14,522
I have a bit of money
from selling the car.
82
00:05:14,564 --> 00:05:18,651
Not a huge amount, but enough
if we're careful with it.
83
00:05:18,693 --> 00:05:22,780
I'm ready to do what I should
84
00:05:22,822 --> 00:05:25,116
take care of my family.
85
00:05:25,158 --> 00:05:27,827
Maybe eventually
I'll enroll at Pitt Law,
86
00:05:27,869 --> 00:05:30,330
but for now, what I know is that
87
00:05:30,371 --> 00:05:32,415
this is the right place for me.
88
00:05:33,791 --> 00:05:35,752
This is home.
89
00:05:35,793 --> 00:05:38,629
Lee, this isn't what I meant
to happen.
90
00:05:38,671 --> 00:05:40,340
What does that mean?
91
00:05:40,381 --> 00:05:43,634
You made a whole life
for yourself on the East Coast.
92
00:05:43,676 --> 00:05:46,179
I didn't intend to drag you back
to Buell forever.
93
00:05:46,220 --> 00:05:49,140
You didn't drag me.
I came here because I wanted to.
94
00:05:49,182 --> 00:05:51,142
You came because I called you
in the middle of the night
95
00:05:51,184 --> 00:05:53,227
and told you to.
96
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
Since you've been here,
97
00:05:56,564 --> 00:06:00,193
I'm seeing how hard
I push people
98
00:06:00,234 --> 00:06:02,695
to do what I want them to do.
99
00:06:07,742 --> 00:06:10,703
A month before your mother died,
100
00:06:10,745 --> 00:06:13,414
she told me she'd been dreaming
101
00:06:13,456 --> 00:06:17,335
about going back to Mexico
102
00:06:17,377 --> 00:06:20,505
after both you and Isaac left
for college.
103
00:06:20,546 --> 00:06:24,717
Just having these dreams,
over and over.
104
00:06:24,759 --> 00:06:26,886
You know what I did?
105
00:06:26,928 --> 00:06:29,138
I cut her out
of our bank account
106
00:06:29,180 --> 00:06:32,058
so she wouldn't take money
and run off.
107
00:06:32,100 --> 00:06:36,062
Started leaving her a few
dollars every day for groceries.
108
00:06:36,104 --> 00:06:39,440
Taking care of me
was killing your mother.
109
00:06:41,776 --> 00:06:45,822
I won't be responsible
for that happening to you.
110
00:06:46,781 --> 00:06:48,741
It isn't your decision.
111
00:06:48,783 --> 00:06:50,743
Maybe we've all had enough
112
00:06:50,785 --> 00:06:53,913
of you making decisions
for other people.
113
00:06:59,419 --> 00:07:03,589
I have spent so long
trying to figure out
114
00:07:03,631 --> 00:07:05,716
where I belong.
115
00:07:07,468 --> 00:07:10,555
I adapted, I contorted myself
116
00:07:10,596 --> 00:07:13,516
to fit in every place I went.
117
00:07:13,558 --> 00:07:16,769
In New York City,
in New Haven.
118
00:07:19,772 --> 00:07:22,650
Now I just want to be home
119
00:07:22,692 --> 00:07:24,777
and take care of my father.
120
00:07:27,947 --> 00:07:30,074
Why is that wrong?
121
00:07:34,328 --> 00:07:36,289
dramatic, pulsating music
122
00:08:34,597 --> 00:08:36,682
Hey, buddy.
123
00:08:40,144 --> 00:08:42,355
Got some, uh, new wheels?
124
00:08:42,396 --> 00:08:44,482
Yeah, I'm sick
of driving my truck everywhere.
125
00:08:44,524 --> 00:08:46,484
Found this old beauty,
couldn't resist.
126
00:08:46,526 --> 00:08:48,569
Let me buy you a drink.
127
00:08:49,570 --> 00:08:51,614
All right.
128
00:09:05,378 --> 00:09:08,756
It was basically a disaster
for me. Couldn't sit still.
129
00:09:08,798 --> 00:09:11,092
Joined the Army
as soon as I graduated.
130
00:09:11,133 --> 00:09:13,219
Bet it was a different story
for you.
131
00:09:13,261 --> 00:09:15,888
Even so, I remember a few things
from high school.
132
00:09:15,930 --> 00:09:17,890
Couple morsels of information
133
00:09:17,932 --> 00:09:20,142
lodged themselves one place
or another.
134
00:09:20,184 --> 00:09:22,436
Here's one--
tenth grade, all right?
135
00:09:22,478 --> 00:09:25,231
I remember one line
from one play.
136
00:09:25,273 --> 00:09:26,691
How about that? Huh?
137
00:09:26,732 --> 00:09:28,276
No idea which play,
138
00:09:28,317 --> 00:09:29,902
but I'll tell you something.
I like it,
139
00:09:29,944 --> 00:09:31,445
and I say it to myself
from time to time
140
00:09:31,487 --> 00:09:33,197
whenever something's screwed up.
141
00:09:33,239 --> 00:09:35,533
Actually, it was two lines.
One guy says to the other,
142
00:09:35,575 --> 00:09:38,995
he says,
"Something's rotten in..."
143
00:09:39,036 --> 00:09:40,788
Somewhere. I don't remember.
144
00:09:40,830 --> 00:09:42,790
Who the fuck knows?
But it was true.
145
00:09:42,832 --> 00:09:44,709
Something was rotten,
wherever they were.
146
00:09:44,750 --> 00:09:48,087
But you know what? What stuck
with me was the next line.
147
00:09:48,129 --> 00:09:51,382
The next guy says,
"Heaven will direct it."
148
00:09:51,424 --> 00:09:55,011
That line, that answer
has always comforted me.
149
00:09:55,052 --> 00:09:57,513
'Cause we're all going out of
our minds down here, you know?
150
00:09:57,555 --> 00:09:59,724
Trying to control things, you know?
151
00:09:59,765 --> 00:10:02,101
But at the end of the day,
God's got it taken care of.
152
00:10:02,143 --> 00:10:04,937
We can't help driving ourselves
crazy, you know?
153
00:10:04,979 --> 00:10:08,024
Trying to fix the rotten stuff,
trying to cut out the cancer.
154
00:10:08,065 --> 00:10:11,944
But Heaven's got a plan, and
we're all just carrying it out.
155
00:10:11,986 --> 00:10:14,196
I'm-I'm carrying it out.
156
00:10:14,238 --> 00:10:16,866
I'm carrying out God's plan.
157
00:10:16,907 --> 00:10:18,284
You know what I'm saying?
158
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
Denmark.
159
00:10:20,328 --> 00:10:21,662
What's that?
160
00:10:21,704 --> 00:10:24,415
Rotten in Denmark.
161
00:10:24,457 --> 00:10:26,417
You're right.
That's what it was.
162
00:10:26,459 --> 00:10:28,669
You clearly did better
in school than I did.
163
00:10:28,711 --> 00:10:30,421
Everybody did better
than you did, Chief.
164
00:10:30,463 --> 00:10:33,341
Ha! She's right.
165
00:10:33,382 --> 00:10:35,009
Mmm.
166
00:10:35,051 --> 00:10:36,927
-Del, are you feeling all right?
- Ah.
167
00:10:36,969 --> 00:10:38,304
I'm feeling great.
Why?
168
00:10:38,346 --> 00:10:40,473
Well, you seem
a little wound up.
169
00:10:40,514 --> 00:10:42,266
Seriously, going cold turkey,
dropping all your meds
170
00:10:42,308 --> 00:10:43,851
at once, that's-that's hard.
171
00:10:43,893 --> 00:10:45,811
I'm feeling great.
I'm doing God's work.
172
00:10:45,853 --> 00:10:47,480
That's what I'm saying.
173
00:10:47,521 --> 00:10:49,190
I shouldn't tell you this.
174
00:10:50,191 --> 00:10:52,193
Trent, the football player?
175
00:10:52,234 --> 00:10:53,819
Mm-hmm?
176
00:10:53,861 --> 00:10:56,197
His local dealer's starting
to spill.
177
00:10:56,238 --> 00:10:59,200
Which-- whoever gets the intel,
178
00:10:59,241 --> 00:11:01,827
me, the sheriff,
who fucking cares--
179
00:11:01,869 --> 00:11:03,829
but it's good for the community.
180
00:11:03,871 --> 00:11:06,916
Get to the bottom of this drug
dealing that's killing people.
181
00:11:06,957 --> 00:11:11,045
Make the arrests,
cut out the cancer. God's plan.
182
00:11:13,005 --> 00:11:15,007
You want another drink?
183
00:11:15,049 --> 00:11:18,094
Uh, no, no. I'm good. I--
184
00:11:18,135 --> 00:11:20,346
Come on!
Have another drink with me.
185
00:11:20,388 --> 00:11:21,847
Celebrate the downfall
186
00:11:21,889 --> 00:11:24,016
of illicit narcotics
in Fayette County.
187
00:11:24,058 --> 00:11:25,685
The brotherhood of man
pulling together
188
00:11:25,726 --> 00:11:27,228
-to cut out the rotten--
189
00:11:27,269 --> 00:11:30,564
Goddamn it.
190
00:11:30,606 --> 00:11:33,651
Excuse me a sec. Yeah?
191
00:11:33,693 --> 00:11:36,028
Steve, slow down.
192
00:11:36,070 --> 00:11:37,530
slow, dramatic music
193
00:11:37,571 --> 00:11:41,075
Are you sure?
194
00:11:41,117 --> 00:11:44,870
We got clearance
to cross state lines?
195
00:11:44,912 --> 00:11:47,331
All right,
I'm not in my truck. I...
196
00:11:47,373 --> 00:11:49,083
I'm coming anyways. Yeah.
197
00:11:49,125 --> 00:11:50,835
Sorry, bud.
198
00:11:50,876 --> 00:11:53,045
Could you cover the drinks
this time? I got to roll.
199
00:11:53,087 --> 00:11:55,214
-Mm-hmm.
- Rip out the cancer.
200
00:11:55,256 --> 00:11:57,383
Cut the whole thing out.
201
00:12:10,229 --> 00:12:12,231
slow, suspenseful music
202
00:16:17,685 --> 00:16:19,311
Glad to know you, Doctor.
203
00:16:19,353 --> 00:16:21,230
Well, what brings you here?
204
00:16:21,271 --> 00:16:24,066
[man]I'm curious about
Cannonball McKay and Clem Jones.
205
00:16:24,108 --> 00:16:26,652
[man 2]Reckon nobody
knows much about them, friend.
206
00:16:26,694 --> 00:16:28,821
Not even me,
and I'm Clem's doctor.
207
00:16:28,862 --> 00:16:30,781
Oh? Something wrong with him?
208
00:16:30,823 --> 00:16:32,992
Poor old fella has a bad arm.
209
00:16:33,033 --> 00:16:35,327
Hurt it years ago
in that stagecoach holdup
210
00:16:35,369 --> 00:16:37,579
-that sent him to jail.
-[man]I see.
211
00:16:37,621 --> 00:16:40,165
But if Cannonball's
as harmless as they say,
212
00:16:40,207 --> 00:16:42,251
why should he take
in an ex-convict as a partner?
213
00:16:42,292 --> 00:16:44,503
[man 2]That's something
we'd all like to know,
214
00:16:44,545 --> 00:16:46,839
but Cannonball won't talk.
215
00:16:46,880 --> 00:16:48,799
[man]Marshal, I'd like
a closer look at those two.
216
00:16:50,551 --> 00:16:52,678
[man 2]The stage is due in
any minute now.
217
00:16:52,720 --> 00:16:54,847
-[man 2]So long.
-[man]Fine.
218
00:16:58,225 --> 00:16:59,893
Hurry up, Collins.
219
00:16:59,935 --> 00:17:01,687
I got to shove on to Rustfield
in ten minutes.
220
00:17:01,729 --> 00:17:03,731
[man 3]You're not shoving on
to anywhere, Cannonball.
221
00:17:03,772 --> 00:17:06,191
What do you mean? My contract
with Wells Fargo's still good.
222
00:17:06,233 --> 00:17:07,818
Pulling out of here on schedule.
223
00:17:07,860 --> 00:17:09,570
No, you're not.
Wells Fargo's not gonna lose
224
00:17:09,611 --> 00:17:11,530
any shipments if I can help it.
225
00:17:11,572 --> 00:17:13,365
Well, I never lost them a
shipment of gold yet, have I?
226
00:17:13,407 --> 00:17:14,742
[man 3]No, but you never had
a crook working for you.
227
00:17:14,783 --> 00:17:16,535
Not until now.
228
00:17:16,577 --> 00:17:18,037
[man 4]Nobody's gonna call me
a crook again.
229
00:17:18,078 --> 00:17:19,121
Oh, no?
230
00:17:20,789 --> 00:17:22,499
...the last shot
you'll ever fire.
231
00:17:22,541 --> 00:17:24,168
Put up your gun.
232
00:17:24,209 --> 00:17:26,336
233
00:17:41,769 --> 00:17:44,605
234
00:17:46,023 --> 00:17:48,984
235
00:17:50,736 --> 00:17:53,238
dramatic, suspenseful music
236
00:18:41,829 --> 00:18:44,998
Okay, now. Let's not--
237
00:19:00,097 --> 00:19:02,599
somber, dramatic music
238
00:19:58,739 --> 00:20:01,116
Okay.
239
00:20:01,158 --> 00:20:02,784
Ow.
240
00:20:50,624 --> 00:20:54,336
911. What's your emergency?
241
00:20:54,378 --> 00:20:57,005
Hello? 911.
What's your emergency?
242
00:20:57,047 --> 00:20:59,341
Hello?
243
00:21:03,470 --> 00:21:06,098
quiet, eerie music
244
00:21:15,315 --> 00:21:17,276
pulsing, dramatic music
245
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
intriguing, dramatic music
246
00:22:37,898 --> 00:22:39,191
Ow.
247
00:22:53,622 --> 00:22:55,749
Fuck.
248
00:24:43,607 --> 00:24:45,817
Is it done?
249
00:24:50,155 --> 00:24:52,115
I'm almost finished.
250
00:24:53,533 --> 00:24:55,785
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
251
00:24:55,827 --> 00:24:58,997
-Just a few more,
252
00:24:59,039 --> 00:25:00,999
and...
253
00:25:01,041 --> 00:25:03,293
what's done is done.
254
00:25:09,341 --> 00:25:12,802
Do you want to tell me
how you got shot?
255
00:25:12,844 --> 00:25:15,514
I can't talk about it.
256
00:25:15,555 --> 00:25:17,891
It's okay. You don't have to.
257
00:25:17,933 --> 00:25:19,851
So long as no one saw,
258
00:25:19,893 --> 00:25:21,978
-no one will know.
259
00:25:22,020 --> 00:25:23,522
No one saw.
260
00:25:25,565 --> 00:25:27,234
Good.
261
00:25:28,318 --> 00:25:31,154
262
00:25:31,196 --> 00:25:34,991
I picked up your phone
from the ash can.
263
00:25:35,033 --> 00:25:36,535
Brought it back here.
It's been on
264
00:25:36,576 --> 00:25:38,245
and charging all night.
265
00:25:39,579 --> 00:25:41,540
266
00:25:41,581 --> 00:25:44,793
It'll show the one call from me
267
00:25:44,834 --> 00:25:47,212
while you were at the bar
268
00:25:47,254 --> 00:25:50,715
and then you staying at the bar
for a bit
269
00:25:50,757 --> 00:25:53,718
and then the phone
traveling back here
270
00:25:53,760 --> 00:25:55,887
to the cabin.
271
00:25:59,975 --> 00:26:02,769
I think
I need to sew that one up.
272
00:26:04,604 --> 00:26:06,356
And soon enough,
273
00:26:06,398 --> 00:26:08,358
when they identify
274
00:26:08,400 --> 00:26:10,485
the dealer
275
00:26:10,527 --> 00:26:12,571
that named Billy,
276
00:26:12,612 --> 00:26:14,489
the case is gonna fall apart.
277
00:26:14,531 --> 00:26:16,741
Two dealers gone.
278
00:26:16,783 --> 00:26:18,868
And my son is free.
279
00:26:18,910 --> 00:26:20,662
All 'cause of you.
280
00:26:20,704 --> 00:26:23,373
Take a long drink, baby.
281
00:26:28,587 --> 00:26:30,463
That's good. Take another one.
282
00:26:35,051 --> 00:26:37,721
There is a balance
283
00:26:37,762 --> 00:26:40,890
between good and evil
in the world.
284
00:26:40,932 --> 00:26:42,892
gentle, dramatic music
285
00:26:42,934 --> 00:26:45,437
Tonight,
286
00:26:45,478 --> 00:26:49,107
that balance just shifted
a little more towards good.
287
00:26:49,983 --> 00:26:52,444
You bring good
into the world, Del.
288
00:28:43,930 --> 00:28:45,974
289
00:28:47,767 --> 00:28:49,811
290
00:29:03,950 --> 00:29:05,910
Watch your step.
291
00:29:11,166 --> 00:29:13,418
-Hey.
- Hey, buddy.
292
00:29:26,264 --> 00:29:27,682
Open nine.
293
00:29:27,724 --> 00:29:30,602
-Copy.
294
00:29:33,146 --> 00:29:35,565
Up. Let's go.
295
00:29:35,607 --> 00:29:37,275
Back with everybody else.
296
00:29:39,611 --> 00:29:41,571
Come on, it's time to go.
297
00:29:44,616 --> 00:29:46,367
I'm not gonna resist.
298
00:29:46,409 --> 00:29:49,120
No, you're not.
299
00:29:49,162 --> 00:29:51,456
All I ask
is you deliver one message
300
00:29:51,498 --> 00:29:53,249
-for me.
- I don't do that kind of thing.
301
00:29:53,291 --> 00:29:56,127
To a woman named LeeAnn English.
302
00:29:56,169 --> 00:29:57,962
Just do it.
303
00:29:58,004 --> 00:29:59,923
If something bad happens to me,
304
00:29:59,964 --> 00:30:01,633
deliver the message.
305
00:30:01,674 --> 00:30:03,426
She works
with the public defender
306
00:30:03,468 --> 00:30:04,636
I got assigned.
307
00:30:04,677 --> 00:30:07,639
308
00:30:07,680 --> 00:30:10,308
"I kept my promise."
309
00:30:14,646 --> 00:30:16,606
tense, dramatic music
310
00:30:20,735 --> 00:30:22,487
Close nine.
311
00:30:29,077 --> 00:30:30,829
He's all yours.
312
00:30:30,870 --> 00:30:33,039
General population.
313
00:30:46,386 --> 00:30:49,222
All right, Dad,
I have to get going.
314
00:30:49,264 --> 00:30:51,850
After work, I'll get something
to cook for dinner.
315
00:30:51,891 --> 00:30:54,686
-Pork chops okay?
- Sure.
316
00:30:54,727 --> 00:30:58,439
With string beans or broccoli?
317
00:30:58,481 --> 00:31:00,191
Or just a salad, maybe?
318
00:31:00,233 --> 00:31:02,235
Your choice.
319
00:31:08,700 --> 00:31:11,202
We got a whole routine
going here.
320
00:31:11,244 --> 00:31:13,246
Routine's the way
to get things done.
321
00:31:16,207 --> 00:31:17,542
Don't get into any trouble.
322
00:31:17,584 --> 00:31:20,086
-Not me.
323
00:31:25,091 --> 00:31:27,218
[newswoman]Officers
uncovered a triple homicide...
324
00:31:27,260 --> 00:31:29,762
-Morning.
Hey.
325
00:31:29,804 --> 00:31:31,389
-You seen this?
-...southeast of Morgantown.
326
00:31:31,431 --> 00:31:33,057
Local police
327
00:31:33,099 --> 00:31:34,893
aren't releasing names
as of yet, but...
328
00:31:34,934 --> 00:31:36,436
Hold on...
329
00:31:36,477 --> 00:31:38,438
Just getting this.
330
00:31:40,940 --> 00:31:43,776
Okay.
So, now police are saying
331
00:31:43,818 --> 00:31:46,529
another body has been found
on the property.
332
00:31:52,952 --> 00:31:55,121
Ow.
333
00:32:05,757 --> 00:32:07,759
It's gonna be a good day.
334
00:32:08,760 --> 00:32:10,678
Maybe it will be.
335
00:32:10,720 --> 00:32:12,597
It will be.
336
00:32:12,639 --> 00:32:14,682
Call me if you hear anything.
337
00:32:18,561 --> 00:32:20,855
[Frank]They're gonna
release names in an hour.
338
00:32:20,897 --> 00:32:23,232
What you need to know is
we finally got a positive ID
339
00:32:23,274 --> 00:32:25,944
for our anonymous witness.
Robert Lord.
340
00:32:25,985 --> 00:32:28,112
Turns out
there was a good reason
341
00:32:28,154 --> 00:32:29,781
people called him Jesus.
342
00:32:29,822 --> 00:32:32,450
Aside from the beard
and the long hair.
343
00:32:32,492 --> 00:32:34,494
Is that your punch line?
344
00:32:34,535 --> 00:32:36,621
The punch line is he's dead.
345
00:32:38,998 --> 00:32:40,792
Punch line number two...
346
00:32:40,833 --> 00:32:43,795
Jackson Berg,
the pharmacist in Buell?
347
00:32:43,836 --> 00:32:45,463
He's dead, too.
348
00:32:45,505 --> 00:32:47,256
Looks like they shot each other.
349
00:32:47,298 --> 00:32:48,841
Now,
350
00:32:48,883 --> 00:32:51,636
maybe it was a lovers' quarrel,
but more likely,
351
00:32:51,678 --> 00:32:53,972
Jackson was supplying
to Lord Jesus,
352
00:32:54,013 --> 00:32:55,974
and they had
somewhat of a disagreement.
353
00:32:56,015 --> 00:32:59,185
And get this.
Jackson's second cousin,
354
00:32:59,227 --> 00:33:01,646
87-year-old woman
who owned the cabin?
355
00:33:01,688 --> 00:33:03,231
She's also dead.
356
00:33:03,272 --> 00:33:06,150
She was clutching
a pump-action shotgun
357
00:33:06,192 --> 00:33:08,486
when one of them popped her
clean through the chest.
358
00:33:08,528 --> 00:33:11,489
Hope she got a shot off.
359
00:33:11,531 --> 00:33:13,449
I can find that out for you.
360
00:33:13,491 --> 00:33:15,451
Wouldn't be the worst way to go.
361
00:33:15,493 --> 00:33:17,161
In a shootout,
holding your rifle.
362
00:33:17,203 --> 00:33:19,163
Given all the other possibilities.
363
00:33:19,205 --> 00:33:20,665
That's one way of looking at it.
364
00:33:20,707 --> 00:33:23,167
Projecting ahead
to when I'm 87.
365
00:33:23,209 --> 00:33:24,502
That's what you want,
I hope you get your wish.
366
00:33:24,544 --> 00:33:26,504
But another way
of looking at it, Frank,
367
00:33:26,546 --> 00:33:28,673
is it would have been
extremely fucking swell
368
00:33:28,715 --> 00:33:31,009
for the county sheriff to have
tracked down our star witness
369
00:33:31,050 --> 00:33:33,302
-before
the local pharmacist did.
- All right, Sue.
370
00:33:33,344 --> 00:33:34,595
But let's you and me
371
00:33:34,637 --> 00:33:36,347
just concentrate on next steps.
372
00:33:36,389 --> 00:33:37,682
The next step is I probably need
to get on the judge's docket
373
00:33:37,724 --> 00:33:39,809
to discuss releasing Billy Poe.
374
00:33:39,851 --> 00:33:41,477
I've got no case
against him now.
375
00:33:41,519 --> 00:33:43,479
I don't like it
any more than you do.
376
00:33:43,521 --> 00:33:45,231
Is that right? Because
I've been under the impression
377
00:33:45,273 --> 00:33:47,191
that you haven't been fully
on board this one from the jump.
378
00:33:47,233 --> 00:33:49,068
You're right. I haven't been.
379
00:33:49,110 --> 00:33:50,903
I thought
you went after Poe too early.
380
00:33:50,945 --> 00:33:52,989
I told you that at the time,
381
00:33:53,031 --> 00:33:56,034
but you dragged me into this,
and I am deep in now.
382
00:33:56,075 --> 00:33:58,411
I booked him. You charged him.
383
00:33:58,453 --> 00:34:00,038
I find the notion
of just letting him go
384
00:34:00,079 --> 00:34:01,664
truly fucking embarrassing,
385
00:34:01,706 --> 00:34:03,249
so thank you for that.
386
00:34:03,291 --> 00:34:05,251
ominous, dramatic music
387
00:34:23,728 --> 00:34:25,772
388
00:35:12,068 --> 00:35:13,361
Yeah, hit him. Come on.
389
00:35:22,495 --> 00:35:23,913
You seen this?
390
00:35:25,581 --> 00:35:27,625
If you're talking
about the West Virginia thing,
391
00:35:27,667 --> 00:35:30,461
I heard it on the radio. Steve.
392
00:35:31,420 --> 00:35:32,964
Boss.
393
00:35:38,136 --> 00:35:39,470
-You okay there?
Ah,
394
00:35:39,512 --> 00:35:40,638
-slept the wrong way.
395
00:35:40,680 --> 00:35:41,806
You know you're getting old
396
00:35:41,848 --> 00:35:43,641
when you injure yourself
sleeping.
397
00:35:43,683 --> 00:35:45,726
Oh, Chief.
398
00:35:45,768 --> 00:35:47,770
You got a visitor
in your office.
399
00:35:47,812 --> 00:35:49,480
Who?
400
00:35:49,522 --> 00:35:52,608
Virgil Poe. Said he had
something important to tell you.
401
00:35:52,650 --> 00:35:54,485
Thought I'd let him wait
for you inside.
402
00:35:54,527 --> 00:35:56,487
Next time, don't do that.
403
00:35:56,529 --> 00:35:58,781
Sorry.
404
00:36:01,033 --> 00:36:02,994
[TV continues indistinctly
405
00:36:10,251 --> 00:36:12,044
Del Harris.
406
00:36:13,004 --> 00:36:14,630
Good of you to see me.
407
00:36:14,672 --> 00:36:18,134
Well, not sure
I had much of a choice, but...
408
00:36:18,176 --> 00:36:20,219
always a pleasure.
409
00:36:20,261 --> 00:36:21,888
-You all right there?
410
00:36:21,929 --> 00:36:24,265
I'm fine.
411
00:36:24,307 --> 00:36:26,642
Threw your back out
doing something acrobatic?
412
00:36:26,684 --> 00:36:28,644
-What can I do for you?
413
00:36:28,686 --> 00:36:30,688
Well, to tell you the truth,
Chief,
414
00:36:30,730 --> 00:36:32,857
I've been feeling pretty bad
about the last couple times
415
00:36:32,899 --> 00:36:34,358
we've seen each other.
416
00:36:34,400 --> 00:36:36,360
In particular, that time
that we hung out together
417
00:36:36,402 --> 00:36:38,029
at your cabin.
418
00:36:38,070 --> 00:36:40,990
You know, that I might not
have been at my best.
419
00:36:41,032 --> 00:36:43,367
And I think it's important
to name your faults, you know?
420
00:36:43,409 --> 00:36:45,703
Otherwise, you can't fix 'em.
421
00:36:45,745 --> 00:36:48,456
So, I lashed out.
422
00:36:48,497 --> 00:36:50,291
I spoke in anger.
423
00:36:50,333 --> 00:36:52,001
Took my beers back home with me.
424
00:36:52,043 --> 00:36:53,961
It wasn't a good look,
and I'm not too proud of that.
425
00:36:54,003 --> 00:36:55,963
Well, I appreciate that.
426
00:36:56,005 --> 00:36:58,007
It's kind of you to stop in
and tell me.
427
00:36:58,049 --> 00:37:01,093
Hey, you know what I've been
doing a lot of lately?
428
00:37:01,135 --> 00:37:03,679
Yogi meditation.
429
00:37:03,721 --> 00:37:05,681
Mm. The Indian kind.
430
00:37:05,723 --> 00:37:06,766
The real deal.
431
00:37:06,807 --> 00:37:08,517
You breathe deep,
432
00:37:08,559 --> 00:37:10,019
let your mind investigate.
433
00:37:10,061 --> 00:37:11,979
Surreal.
It's a beautiful process.
434
00:37:12,021 --> 00:37:13,356
You know what I'm talking about?
435
00:37:13,397 --> 00:37:14,857
-Not so much.
- Well, let me give you
436
00:37:14,899 --> 00:37:17,526
an example then, man.
Like, earlier today,
437
00:37:17,568 --> 00:37:20,154
I'm walking around
our-our property--
438
00:37:20,196 --> 00:37:22,156
mine and Grace's-- 'cause,
you know, I'm just trying
439
00:37:22,198 --> 00:37:23,908
to personally investigate
what I might've done
440
00:37:23,950 --> 00:37:26,452
to contribute
to our current situation, right?
441
00:37:26,494 --> 00:37:28,955
I mean, our son's in jail.
442
00:37:28,996 --> 00:37:31,082
Our home's burned down.
443
00:37:31,123 --> 00:37:33,584
I believe we all bear a certain
responsibility, you know?
444
00:37:33,626 --> 00:37:35,044
So I'm...
445
00:37:35,086 --> 00:37:37,088
I'm just walking
through the ashes, you know?
446
00:37:37,129 --> 00:37:39,090
I'm breathing and thinking,
447
00:37:39,131 --> 00:37:43,094
just, you know,
running things over in my mind.
448
00:37:43,135 --> 00:37:45,930
And, suddenly, out of nowhere,
449
00:37:45,972 --> 00:37:49,600
I get this flash of inspiration
that I ought to turn around.
450
00:37:49,642 --> 00:37:51,352
So I do.
451
00:37:51,394 --> 00:37:52,812
And what do I see?
452
00:37:53,813 --> 00:37:55,564
Our tool shed,
453
00:37:55,606 --> 00:37:57,066
still standing there.
454
00:37:57,108 --> 00:37:59,110
Untouched by the flames.
455
00:37:59,151 --> 00:38:00,611
That's a lucky thing, right?
456
00:38:00,653 --> 00:38:02,530
At least something remains.
457
00:38:02,571 --> 00:38:04,490
So I'm feeling good in that,
you know?
458
00:38:04,532 --> 00:38:06,701
I'm-- I-I go over to it.
I open it up.
459
00:38:06,742 --> 00:38:09,036
I look inside and...
460
00:38:09,078 --> 00:38:11,789
Looking at my tools and
some of 'em are in good shape
461
00:38:11,831 --> 00:38:14,458
and I'm j-- I'm happy that
they're still there, you know?
462
00:38:14,500 --> 00:38:17,461
And-and I look over on the shelf
463
00:38:17,503 --> 00:38:20,381
and I see my son's old gym bag.
464
00:38:20,423 --> 00:38:21,924
-This one,
465
00:38:21,966 --> 00:38:23,342
right here.
466
00:38:23,384 --> 00:38:24,760
That's another good thing.
467
00:38:24,802 --> 00:38:26,262
Billy's bag, you know?
468
00:38:26,304 --> 00:38:30,474
So I-I take it down
and-and I open it up.
469
00:38:30,516 --> 00:38:32,601
And, lo and behold,
470
00:38:32,643 --> 00:38:34,603
there's all these pictures
in there.
471
00:38:34,645 --> 00:38:37,815
Look at that. Snapshots of Billy
when he was younger.
472
00:38:38,858 --> 00:38:40,484
Yeah. Now, mind you,
473
00:38:40,526 --> 00:38:42,737
these were hung all over
the walls of our trailer
474
00:38:42,778 --> 00:38:45,906
before it so tragically burnt
to the ground. And...
475
00:38:45,948 --> 00:38:47,825
and these here...
476
00:38:49,618 --> 00:38:52,330
Yeah. Those were stuck
on the refrigerator
477
00:38:52,371 --> 00:38:54,832
for... years.
478
00:38:54,874 --> 00:38:57,960
You know? One of those
pretty little magnet things.
479
00:38:58,002 --> 00:38:59,837
I don't know.
I'm feeling blessed.
480
00:38:59,879 --> 00:39:02,089
I do not know
who packed this shit up
481
00:39:02,131 --> 00:39:04,925
before our place burned down,
but somebody did.
482
00:39:04,967 --> 00:39:07,136
And I am grateful.
483
00:39:07,178 --> 00:39:09,138
See where I'm going with this?
484
00:39:09,180 --> 00:39:10,973
Oh, fuck, I almost forgot.
485
00:39:11,015 --> 00:39:13,976
Yeah, we always have, like,
three, four cans of kerosene
486
00:39:14,018 --> 00:39:14,977
in that shed.
487
00:39:15,019 --> 00:39:16,354
You know, for emergencies.
488
00:39:16,395 --> 00:39:18,022
In case
we can't pay the power bill
489
00:39:18,064 --> 00:39:20,191
and the lights go out.
490
00:39:20,232 --> 00:39:23,861
Well, there was
only one empty can in there.
491
00:39:25,071 --> 00:39:28,324
And I don't know why or
what the hell it got used for,
492
00:39:28,366 --> 00:39:30,576
but, uh...
493
00:39:30,618 --> 00:39:33,204
it's an interesting question
to ponder, don't you think?
494
00:39:34,205 --> 00:39:35,748
Feel free to leave all this here
495
00:39:35,790 --> 00:39:37,166
if you'd like me
to look into it.
496
00:39:37,208 --> 00:39:38,167
Thank you.
497
00:39:38,209 --> 00:39:40,086
So nice of you.
498
00:39:40,127 --> 00:39:41,670
Yeah, thanks. But no.
499
00:39:41,712 --> 00:39:43,089
I'm, uh...
500
00:39:44,757 --> 00:39:47,218
I think
they're gonna give me comfort
501
00:39:47,259 --> 00:39:49,678
in any rough times ahead.
502
00:39:52,431 --> 00:39:54,558
I think us men ought to really
503
00:39:54,600 --> 00:39:56,560
look out for one another,
you know?
504
00:39:56,602 --> 00:39:59,021
Like, let them know
when maybe they got a wild one
505
00:39:59,063 --> 00:40:00,523
on their hands?
506
00:40:00,564 --> 00:40:02,358
'Cause gentlemen like us,
507
00:40:02,400 --> 00:40:04,735
we could tend to think
we done something special--
508
00:40:04,777 --> 00:40:07,530
or, worse, weare
something special--
509
00:40:07,571 --> 00:40:10,908
to deserve the attentions
of a particular female.
510
00:40:10,950 --> 00:40:14,245
When in reality, if we
just breathe deep and ponder,
511
00:40:14,286 --> 00:40:16,789
we'll see we're getting
all used up.
512
00:40:17,957 --> 00:40:20,209
You take care, Chief.
513
00:40:21,127 --> 00:40:22,962
I'll see you around.
514
00:40:25,923 --> 00:40:27,967
515
00:40:30,136 --> 00:40:32,263
Rachel Walton's office.
516
00:40:34,640 --> 00:40:36,308
She's not in right now.
517
00:40:36,350 --> 00:40:37,977
Can I take a message?
518
00:40:41,313 --> 00:40:43,357
This is LeeAnn English.
519
00:40:49,029 --> 00:40:51,949
I'm sorry,
who is the message from?
520
00:40:51,991 --> 00:40:53,951
gentle, somber music
521
00:42:52,945 --> 00:42:54,905
low, tense music
522
00:43:45,164 --> 00:43:46,290
Sheriff.
523
00:43:46,332 --> 00:43:47,625
How you doing, sir?
524
00:43:47,666 --> 00:43:49,001
-All right.
525
00:43:49,043 --> 00:43:50,753
Can you open it for me?
526
00:43:52,796 --> 00:43:55,966
I need to take
one more look around.
527
00:43:56,008 --> 00:43:57,968
low, tense music
528
00:44:15,611 --> 00:44:17,404
Yeah.
529
00:44:17,446 --> 00:44:19,239
You have some visitors.
530
00:44:19,281 --> 00:44:21,325
Can I ask who?
531
00:44:21,367 --> 00:44:23,661
Detectives down from Pittsburgh.
532
00:44:25,704 --> 00:44:26,997
What do they want?
533
00:44:27,039 --> 00:44:29,166
They didn't say.
534
00:44:29,208 --> 00:44:30,959
All right.
535
00:44:31,001 --> 00:44:32,670
Show 'em in.
536
00:44:40,886 --> 00:44:42,971
Del Harris?
537
00:44:43,013 --> 00:44:45,182
-Yeah.
- You have some time to talk?
538
00:44:45,224 --> 00:44:47,518
I think I could spare
a couple minutes.
539
00:44:47,559 --> 00:44:49,061
Uh, this is Detective Munson.
540
00:44:49,103 --> 00:44:50,396
Hey.
541
00:44:50,437 --> 00:44:51,855
And I'm Detective Fisher.
542
00:44:51,897 --> 00:44:53,399
We'd like to ask you
some questions.
543
00:44:53,440 --> 00:44:54,858
You want to tell me what about?
544
00:44:54,900 --> 00:44:57,569
Your former partner,
Chuck Castellanos.
545
00:44:58,779 --> 00:45:00,239
Mind if I close this?
546
00:45:00,280 --> 00:45:02,032
If you like.
547
00:45:04,952 --> 00:45:06,995
Chief Harper still running
things into the ground
548
00:45:07,037 --> 00:45:09,206
-over there?
No. He was all right.
549
00:45:09,248 --> 00:45:10,374
Retired last year.
550
00:45:10,416 --> 00:45:11,542
Did he?
551
00:45:11,583 --> 00:45:12,835
May we sit?
552
00:45:12,876 --> 00:45:14,128
Sure. Yeah.
553
00:45:14,169 --> 00:45:16,130
I'm wondering if you know
554
00:45:16,171 --> 00:45:19,049
what Detective Castellanos
has been up to lately.
555
00:45:19,091 --> 00:45:20,509
What's he been up to?
556
00:45:20,551 --> 00:45:22,469
I think he's been up to dying.
557
00:45:22,511 --> 00:45:23,887
I read the newspaper,
558
00:45:23,929 --> 00:45:26,014
so I know what's been reported.
559
00:45:26,056 --> 00:45:28,016
Reported about Detective Castellanos.
560
00:45:28,058 --> 00:45:30,018
-Right.
- Got it.
561
00:45:30,060 --> 00:45:31,520
So that's
where you first learned
562
00:45:31,562 --> 00:45:33,021
about Detective Castellanos'
death?
563
00:45:33,063 --> 00:45:34,231
Correct.
564
00:45:34,273 --> 00:45:35,649
Can I ask which newspaper?
565
00:45:35,691 --> 00:45:37,025
Post-Gazette.
566
00:45:37,067 --> 00:45:38,152
You get that delivered?
567
00:45:39,194 --> 00:45:41,071
I live pretty far up
a dirt road,
568
00:45:41,113 --> 00:45:43,198
so I tend to pick it up
when I'm out and about.
569
00:45:43,240 --> 00:45:44,366
Here, in Buell?
570
00:45:44,408 --> 00:45:45,701
That's right.
571
00:45:45,743 --> 00:45:48,829
Or in Brownsville.
572
00:46:00,966 --> 00:46:02,843
low, mysterious music
573
00:47:00,359 --> 00:47:01,860
Internal organ damage,
574
00:47:01,902 --> 00:47:03,487
broken ribs, skull fracture,
575
00:47:03,529 --> 00:47:05,155
-cerebral edema.
- What is that?
576
00:47:05,197 --> 00:47:06,573
Brain swelling.
577
00:47:06,615 --> 00:47:08,534
Your son is in
a medically induced coma
578
00:47:08,575 --> 00:47:10,285
while we monitor him and try
to get the swelling down.
579
00:47:10,327 --> 00:47:13,038
But when it comes down,
he'll be okay?
580
00:47:13,080 --> 00:47:15,040
We hope.
It's still too early to tell
581
00:47:15,082 --> 00:47:17,835
whether he sustained
any long-term brain injuries.
582
00:47:18,460 --> 00:47:21,171
Officer, this is Grace Poe.
She'd like to see her son.
583
00:47:22,214 --> 00:47:24,341
Go ahead.
584
00:47:28,929 --> 00:47:30,681
Is that really necessary?
585
00:47:30,722 --> 00:47:33,350
I'm sorry. It's standard
for prison inmates.
586
00:47:33,392 --> 00:47:34,935
He's not a fucking inmate.
587
00:47:36,979 --> 00:47:39,273
He was awaiting trial.
588
00:47:39,314 --> 00:47:41,733
I'll give you a minute alone.
589
00:47:48,198 --> 00:47:50,158
gentle, somber music
590
00:48:05,591 --> 00:48:07,759
It's okay.
591
00:48:13,891 --> 00:48:16,560
Sweet boy, it's gonna be okay.
592
00:48:20,063 --> 00:48:23,025
You'll be home with me soon.
593
00:48:26,194 --> 00:48:28,071
Just hang on.
594
00:48:42,753 --> 00:48:44,087
Dad?
595
00:48:44,129 --> 00:48:45,756
I'm home.
596
00:49:15,577 --> 00:49:17,329
Are you in there?
597
00:49:22,125 --> 00:49:23,794
Dad?
598
00:49:33,720 --> 00:49:35,681
low, ominous music
599
00:49:55,867 --> 00:49:57,786
Oh, God.
600
00:50:24,062 --> 00:50:25,689
Can I bum one of those?
601
00:50:26,606 --> 00:50:28,025
Yeah.
602
00:50:29,067 --> 00:50:30,610
There you go.
603
00:50:39,745 --> 00:50:41,747
You live here?
604
00:50:41,788 --> 00:50:43,415
Yeah.
605
00:50:43,457 --> 00:50:45,250
Huh.
606
00:50:45,292 --> 00:50:47,252
soft, somber music
607
00:50:56,803 --> 00:50:58,138
You hadn't seen
608
00:50:58,180 --> 00:50:59,306
Detective Castellanos
in a while.
609
00:50:59,347 --> 00:51:00,599
That's right.
610
00:51:00,640 --> 00:51:01,725
How long, you think?
611
00:51:01,767 --> 00:51:04,186
Long time. Close to a decade.
612
00:51:04,227 --> 00:51:05,729
I remember having a beer
with him
613
00:51:05,771 --> 00:51:08,398
maybe six months
after I left Pittsburgh.
614
00:51:08,440 --> 00:51:10,525
-And that was ten years.
- Right.
615
00:51:10,567 --> 00:51:13,361
His recent cell records
show several calls to you.
616
00:51:13,403 --> 00:51:14,571
Do they?
617
00:51:14,613 --> 00:51:17,407
-That's right.
- Interesting.
618
00:51:17,449 --> 00:51:20,410
'Cause I got some calls
from a Pittsburgh number
619
00:51:20,452 --> 00:51:22,162
but never any message.
620
00:51:22,204 --> 00:51:23,413
What was the number?
621
00:51:23,455 --> 00:51:25,582
It just said "Pittsburgh, PA."
622
00:51:25,624 --> 00:51:28,418
If that was Chuck,
you'll see the calls were short.
623
00:51:28,460 --> 00:51:32,964
He must've hung up as soon
as he went to voice mail.
624
00:51:34,925 --> 00:51:37,260
Any idea
what he was calling you about?
625
00:51:37,302 --> 00:51:39,888
Like I said,
he never left a message.
626
00:51:41,807 --> 00:51:43,141
Any guesses?
627
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
I don't like to guess.
628
00:51:48,313 --> 00:51:51,316
Gentlemen,
can you excuse me a minute?
629
00:52:02,828 --> 00:52:04,704
low, tense music
630
00:52:12,587 --> 00:52:14,047
Hello, Isaac.
631
00:52:14,089 --> 00:52:15,966
Hi.
632
00:52:17,175 --> 00:52:19,344
You decided to come home.
633
00:52:23,974 --> 00:52:25,934
I have something for you.
634
00:52:25,976 --> 00:52:27,519
All right.
635
00:52:50,667 --> 00:52:52,669
Put it back in your pocket.
636
00:52:52,711 --> 00:52:54,462
Why?
637
00:52:56,047 --> 00:52:57,340
Pick it up.
638
00:52:57,382 --> 00:53:00,051
Put it back in your pocket.
639
00:53:01,219 --> 00:53:03,346
And never show it to anybody.
640
00:53:15,483 --> 00:53:17,444
"You Were Right About
Everything" by Erin McKeown
641
00:53:37,881 --> 00:53:41,218
You were never broken
642
00:53:41,259 --> 00:53:44,387
By ordinary things
643
00:53:44,429 --> 00:53:48,600
You kept holding out
644
00:53:48,642 --> 00:53:51,228
For the big mistake
645
00:53:51,269 --> 00:53:53,563
I was fragile
646
00:53:53,605 --> 00:53:56,775
Too scared and delicate
647
00:53:58,610 --> 00:54:01,071
You kept trying
648
00:54:01,112 --> 00:54:03,782
I'm the one that quit
649
00:54:05,575 --> 00:54:08,161
Worn out by
650
00:54:08,203 --> 00:54:10,580
The baggage that we bring
651
00:54:12,916 --> 00:54:17,754
You were right
about everything
46817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.