All language subtitles for 소믈리에2-5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,084 --> 00:00:05,586 あっ 夜は餅な。 2 00:00:05,586 --> 00:00:08,906 えっ? 戻るの? 3 00:00:08,906 --> 00:00:10,908 やだ 戻りたくない。 4 00:00:10,908 --> 00:00:13,428 あと ひと月は餅だぞ。 5 00:00:13,428 --> 00:00:15,428 ひと月も餅なの!? 6 00:00:53,885 --> 00:00:55,853 なんで 私が こんなしゃべり方で➡ 7 00:00:55,853 --> 00:00:57,855 リリックビデオふうな 始まり方をしてるかというと➡ 8 00:00:57,855 --> 00:01:01,859 その理由は この男性 Aya…。 9 00:01:01,859 --> 00:01:05,059 じゃなくて Kabuseとの…。 10 00:02:19,170 --> 00:02:21,172 (バズ)ちわ~! 11 00:02:21,172 --> 00:02:24,358 えっ? 痛そう。 12 00:02:24,358 --> 00:02:26,344 どうしたんですか? 13 00:02:26,344 --> 00:02:28,513 えっと… オワライさん。 14 00:02:28,513 --> 00:02:30,515 真鱈井です。 15 00:02:30,515 --> 00:02:32,517 命懸けで おしゃ子様を 助けたんです。 16 00:02:32,517 --> 00:02:35,036 違うでしょ 勘違いでしょ。 17 00:02:35,036 --> 00:02:37,021 危ない! よけて おしゃ子! 18 00:02:37,021 --> 00:02:41,025 (銃声) 19 00:02:41,025 --> 00:02:43,344 みたらい!みたらい 大丈夫? 大丈夫…。 20 00:02:43,344 --> 00:02:46,344 みたらい! じゃないかもしれません。 21 00:02:48,332 --> 00:02:51,352 何これ ロケット花火かよ! 22 00:02:51,352 --> 00:02:54,355 えっ てか オハライさんのこの顔 めっちゃ バズりそうっすね。 23 00:02:54,355 --> 00:02:56,357 写メっていいすか? オハライさん。 24 00:02:56,357 --> 00:02:59,677 真鱈井だよ。 はい 見習いさん! 25 00:02:59,677 --> 00:03:03,030 だから ま た ら い! 26 00:03:03,030 --> 00:03:05,016 うるさい お手洗い。 せっかく すてきな曲➡ 27 00:03:05,016 --> 00:03:08,186 聴いてんのに。 う~ん おしゃ子様まで。 28 00:03:08,186 --> 00:03:10,354 へぇ おしゃ子が そういう音楽に反応するって➡ 29 00:03:10,354 --> 00:03:14,025 珍しいね。 この声 最近 よく聞くわねぇ。 30 00:03:14,025 --> 00:03:17,028 ボカロ 最高っす。 最近 多いよね ボカロの曲。 31 00:03:17,028 --> 00:03:19,897 あ~ ボカロは よく聞くよね~。 32 00:03:19,897 --> 00:03:22,597 忙しすぎて 仲悪くなんなきゃいいけどね~。 33 00:03:26,037 --> 00:03:30,341 《えっ ボカロって バンドじゃないの?》 34 00:03:30,341 --> 00:03:32,510 えっと ボカロって あれっすよ。 35 00:03:32,510 --> 00:03:34,529 機械の声の…。 あっ ねぇ! 36 00:03:34,529 --> 00:03:37,031 そうそう そうそう。 もちろん もちろん あの➡ 37 00:03:37,031 --> 00:03:39,517 メイクでさ ロボットっぽくしてね。 私の若いときも➡ 38 00:03:39,517 --> 00:03:42,317 よく はやったわ~ ハハッ。 39 00:03:45,356 --> 00:03:47,358 《ドツボに ハマってる。 40 00:03:47,358 --> 00:03:50,194 こういうときは…》 41 00:03:50,194 --> 00:03:52,346 ねぇ 真鱈井! 42 00:03:52,346 --> 00:03:59,036 《真鱈井:え? ヤバい… ボカロって何だ?》 43 00:03:59,036 --> 00:04:01,906 そ… そうですね あの 高校のとき➡ 44 00:04:01,906 --> 00:04:06,106 軽音部で 一瞬だけ ボカロ? 弾いてました。 45 00:04:08,846 --> 00:04:11,515 《ヤバいヤバい ヤバい》 46 00:04:11,515 --> 00:04:13,868 んなわけあるか~い! 47 00:04:13,868 --> 00:04:16,170 (笑い声) 48 00:04:16,170 --> 00:04:18,673 よかった! 冗談か 冗談か! 49 00:04:18,673 --> 00:04:21,859 冗談よ! 冗談…。 (バズ)焦った~。 50 00:04:21,859 --> 00:04:23,844 《危ねぇ~》 51 00:04:23,844 --> 00:04:26,030 くすきは この曲 知ってる? 52 00:04:26,030 --> 00:04:28,683 もちろん 最近 超はやってんじゃん。 53 00:04:28,683 --> 00:04:34,689 ♬「嗚呼 ありきたりな雲が ララララ 嗚呼」 54 00:04:34,689 --> 00:04:37,789 (Kabuse)見つけたよ! ん? 55 00:04:48,019 --> 00:04:51,505 ≪ズキュン ズキュン! 56 00:04:51,505 --> 00:04:53,925 もう一度。 え? 57 00:04:53,925 --> 00:04:55,925 ほら! 58 00:04:58,179 --> 00:05:02,066 ♬「嗚呼 素晴らしき渋谷は」 59 00:05:02,066 --> 00:05:04,866 君 デビューしないか? 60 00:05:09,840 --> 00:05:11,840 今の説明で 足りてる? 61 00:05:14,996 --> 00:05:16,998 私でよければ。 62 00:05:16,998 --> 00:05:19,166 ちゃんと通じてるっぽい。 63 00:05:19,166 --> 00:05:21,502 名前は? おしゃ子。 64 00:05:21,502 --> 00:05:25,673 イエーガーおしゃ子。 おしゃ子。 65 00:05:25,673 --> 00:05:28,175 すてきな音だ。 66 00:05:28,175 --> 00:05:31,696 すてきな音? あなたは? 67 00:05:31,696 --> 00:05:35,499 失礼 ボカロ音楽プロデューサーの➡ 68 00:05:35,499 --> 00:05:38,019 Kabuseです。 69 00:05:38,019 --> 00:05:40,521 Kabuseって さっきの デビュー曲から➡ 70 00:05:40,521 --> 00:05:42,923 いきなり ヒットした ボカロP! 71 00:05:42,923 --> 00:05:46,423 ありがとう 説明。 え… こちらは全然 見てくれない。 72 00:05:55,603 --> 00:05:58,603 何? その倒置法。 しかも ポエティック。 73 00:06:05,379 --> 00:06:07,379 おしゃ子まで? 74 00:06:33,691 --> 00:06:36,510 「行く 彼のオシャ家に 私が」。 75 00:06:36,510 --> 00:06:38,510 メッセージまで! 76 00:08:14,508 --> 00:08:18,679 ♬「おしゃな ボカロPが私に夢中」 77 00:08:18,679 --> 00:08:22,049 ♬「恋のBPMも上昇中」 78 00:08:22,049 --> 00:08:25,603 ♬「今夜 あなたを ゲッチュー」 79 00:08:25,603 --> 00:08:27,505 いない! 80 00:08:27,505 --> 00:08:38,165 ♬(ピアノ) 81 00:08:38,165 --> 00:08:42,686 ♬~ 82 00:08:42,686 --> 00:08:46,123 ♬「恋の弓矢が私に命中」 83 00:08:46,123 --> 00:08:49,623 ♬「おしゃードル 50ポイント ゲッチュー」 84 00:08:52,513 --> 00:08:56,000 ♬「彼は 私に接近中」 85 00:08:56,000 --> 00:08:59,670 ♬「すてきなピアノは 放置中」 86 00:08:59,670 --> 00:09:01,672 《って あれ?》 ♬(ピアノ) 87 00:09:01,672 --> 00:09:03,657 ♬(ピアノ) 88 00:09:03,657 --> 00:09:06,343 自動演奏。 89 00:09:06,343 --> 00:09:13,767 ♬「斜め上の演出に もっと アイウォンチュー」 90 00:09:13,767 --> 00:09:15,686 《イエ~イ》 91 00:09:15,686 --> 00:09:17,686 おしゃ子ちゃん。 92 00:09:24,078 --> 00:09:26,347 実は あるプロジェクトを温めてるんだ。 93 00:09:26,347 --> 00:09:28,499 僕の この手のひらの上で。 94 00:09:28,499 --> 00:09:32,336 温めているの? この手のひらの上で。 95 00:09:32,336 --> 00:09:36,390 君が歌うんだ。 あの大ヒットした Kabuseのデビュー曲➡ 96 00:09:36,390 --> 00:09:40,511 『優しい曇り空が好き』 2021 クラウディ・スカイ・レイニーブルーバージョンを。 97 00:09:40,511 --> 00:09:45,849 すてき。 ユニットを作る。 君と僕で。 98 00:09:45,849 --> 00:09:50,849 名前は… HIASOBI。 99 00:09:55,259 --> 00:09:58,178 HIASOBI。 100 00:09:58,178 --> 00:10:00,178 やけどしそう。 101 00:10:04,835 --> 00:10:07,488 上るんだ 君が! 102 00:10:07,488 --> 00:10:10,324 夢の階段を 僕が作る! 103 00:10:10,324 --> 00:10:13,177 上るんだ 私が。 104 00:10:13,177 --> 00:10:16,664 夢の階段を あなたの作った。 105 00:10:16,664 --> 00:10:20,834 君は僕で 僕は君だ! 106 00:10:20,834 --> 00:10:26,991 あなたが私で 私が あなた。 107 00:10:26,991 --> 00:10:28,993 おしゃ子ちゃん! 108 00:10:28,993 --> 00:10:31,862 今すぐ レコーディングしよう。 僕の家で。 109 00:10:31,862 --> 00:10:37,862 今すぐ レコーディングをしましょう。 あなたの 家で。 110 00:10:40,337 --> 00:10:43,824 おしゃ子 ワールドツアー2021。 111 00:10:43,824 --> 00:10:47,845 今日で ファイナルです。 112 00:10:47,845 --> 00:10:52,266 今日で私は 夢の おしゃ家に行って➡ 113 00:10:52,266 --> 00:10:56,170 普通の 億万長者の女の子に戻ります。 114 00:10:56,170 --> 00:11:02,042 私のわがままを 許してくれて ありがとう! 115 00:11:02,042 --> 00:11:11,318 ♬~ 116 00:11:11,318 --> 00:11:16,223 (歓声) 117 00:11:16,223 --> 00:11:18,759 あの Kabuseって人 すごい人気なんでしょ? 118 00:11:18,759 --> 00:11:22,179 そう。 でも デビュー作以外 知らないなぁ。 119 00:11:22,179 --> 00:11:24,498 こんな感じっす。 120 00:11:24,498 --> 00:11:28,168 えっ? 全部 デビュー曲のバージョン違い。 121 00:11:28,168 --> 00:11:33,173 セカンドバージョン #23とか まったく意味わからないです。 122 00:11:33,173 --> 00:11:37,177 もしかして彼 スランプなのかもね。 123 00:11:37,177 --> 00:11:39,813 え? わかるな~ もう 龍一くんも➡ 124 00:11:39,813 --> 00:11:41,999 TKも みんな そうだった。 125 00:11:41,999 --> 00:11:45,019 スランプに陥らない 音楽プロデューサーなんて➡ 126 00:11:45,019 --> 00:11:47,404 康くらいなものよねぇ。 127 00:11:47,404 --> 00:11:51,804 (歌声) 128 00:12:18,852 --> 00:12:23,907 さぁ 開けるわよ おしゃの扉! 129 00:12:23,907 --> 00:12:25,959 どうぞ。 130 00:12:25,959 --> 00:12:29,897 《今 売れに売れてる おしゃれボカロPのモテ部屋を➡ 131 00:12:29,897 --> 00:12:31,897 くらえ!》 132 00:14:58,161 --> 00:15:00,161 むむっ そうきたか。 133 00:15:02,683 --> 00:15:06,353 部屋自体は ダークブラウンの 落ち着いた基調で整え➡ 134 00:15:06,353 --> 00:15:09,339 ポイントに 強めの色の 小物をはさみ➡ 135 00:15:09,339 --> 00:15:12,826 遊び心も しっかりアピール。 136 00:15:12,826 --> 00:15:14,995 おしゃれな 部屋でありながらも➡ 137 00:15:14,995 --> 00:15:17,497 落ち着いた空間。 138 00:15:17,497 --> 00:15:20,484 さすが おしゃ音楽プロデューサー。 139 00:15:20,484 --> 00:15:24,021 強敵ね。 140 00:15:24,021 --> 00:15:25,989 ありがとう おしゃ子ちゃん。 141 00:15:25,989 --> 00:15:28,689 スリッパ どうぞ。 あっ 私 マイスリッパ女子なんで。 142 00:15:31,511 --> 00:15:34,565 かしこみ かしこみ。 143 00:15:34,565 --> 00:15:38,168 おしゃ家ソムリエおしゃ子が➡ 144 00:15:38,168 --> 00:15:43,668 いやしくも おじゃまいたします。 145 00:15:46,493 --> 00:15:49,680 ほぅほぅ ほぅほぅ ふんふん…。 146 00:15:49,680 --> 00:15:51,648 ふ~ん。 147 00:15:51,648 --> 00:15:53,667 これは? 148 00:15:53,667 --> 00:15:56,169 どうぞ 僕の歌姫。 149 00:15:56,169 --> 00:16:00,157 あれだよ 今 はやりの。 150 00:16:00,157 --> 00:16:02,659 よし 早速 始めようか。 151 00:16:02,659 --> 00:16:05,012 《今はやりの あれって? 152 00:16:05,012 --> 00:16:08,312 え? 何… 何?》 153 00:16:10,367 --> 00:16:16,006 ヘッドホンは SHUREのSRH440だよ。 154 00:16:16,006 --> 00:16:20,661 《そう SHUREの SRH440は名機。 155 00:16:20,661 --> 00:16:22,663 だけど そんなことより…。 156 00:16:22,663 --> 00:16:25,163 え? これって まさか…》 157 00:16:29,486 --> 00:16:34,174 《あぁ マイクは ノイマンのU87Aiね。 158 00:16:34,174 --> 00:16:36,343 けど このマイクで私の➡ 159 00:16:36,343 --> 00:16:39,313 何を録音する気なの? ちょっと待って。 160 00:16:39,313 --> 00:16:44,234 せめて 気持ちを作らせて。 161 00:16:44,234 --> 00:16:47,654 いつでもいいわ。 さぁ!》 162 00:16:47,654 --> 00:16:49,656 (Kabuse)準備はいいかい 歌姫。 163 00:16:49,656 --> 00:16:52,342 あっ えっ えっ あ…。 164 00:16:52,342 --> 00:16:57,214 《あぁ… 歌のレコーディングかぁ》 165 00:16:57,214 --> 00:17:07,314 ♬~ 166 00:17:10,160 --> 00:17:12,829 えっ? 167 00:17:12,829 --> 00:17:16,983 どうしたの? これだ! 168 00:17:16,983 --> 00:17:20,337 違和感の正体は これね! 169 00:17:20,337 --> 00:17:22,506 あっ いや…。 170 00:17:22,506 --> 00:17:25,375 誰か バンドマンの忘れ物だったかな? 171 00:17:25,375 --> 00:17:28,679 あ~ 忘れ物 納得。 172 00:17:28,679 --> 00:17:34,351 じゃあ これは この部屋には 似合わないから。 173 00:17:34,351 --> 00:17:36,351 ちょっといい? あぁ ちょっといい? 174 00:17:40,507 --> 00:17:42,507 ごめんなさい。 175 00:17:47,164 --> 00:17:51,334 休もうか 少し。 うん。 176 00:17:51,334 --> 00:17:54,838 イスは…。 ハーマン・ミラーね。 177 00:17:54,838 --> 00:17:57,991 機能性と美しさを 両方 兼ね備えた➡ 178 00:17:57,991 --> 00:18:03,013 おしゃテリアよ。 よく知ってるね。 179 00:18:03,013 --> 00:18:05,499 こっちは メディコム・トイのベアブリック。 180 00:18:05,499 --> 00:18:08,168 アートでもあり おもちゃでもある➡ 181 00:18:08,168 --> 00:18:12,005 おしゃピーポーに人気の メディコム・トイ。 182 00:18:12,005 --> 00:18:14,825 正解よ。 183 00:18:14,825 --> 00:18:17,344 《いいぞ いつものリズムが 戻ってきたぞ。 184 00:18:17,344 --> 00:18:20,744 僕は 売れっ子ボカロP。 こっからのBメロも攻めるぜ!》 185 00:18:43,186 --> 00:18:45,686 また違和感!! え? 186 00:18:49,493 --> 00:18:51,495 これだ~!! 187 00:18:51,495 --> 00:18:54,498 これは? あっ えっと いや…。 188 00:18:54,498 --> 00:18:57,367 それも 誰かの忘れ物かな? 189 00:18:57,367 --> 00:19:00,170 ふ~ん 忘れ物。 190 00:19:00,170 --> 00:19:04,174 じゃあ これも…。 191 00:19:04,174 --> 00:19:06,174 失礼します。 192 00:19:11,481 --> 00:19:14,668 これが 俺の音楽を生み出す DTM。 193 00:19:14,668 --> 00:19:18,155 デスクトップミュージックの 心臓部さ! 194 00:19:18,155 --> 00:19:21,041 《フッフッ 総額100万円。 195 00:19:21,041 --> 00:19:23,043 売れっ子ボカロPじゃなきゃ➡ 196 00:19:23,043 --> 00:19:25,645 買いそろえられない 一流の機材さ。 197 00:19:25,645 --> 00:19:27,814 どうだ?》 198 00:19:27,814 --> 00:19:31,184 確かに 機材は どれも一流ね。 199 00:19:31,184 --> 00:19:34,184 でも ちょっといい? 200 00:19:40,160 --> 00:19:43,760 これも 忘れ物ってことかなぁ? 201 00:19:46,183 --> 00:19:48,185 お疲れさまでした。 202 00:19:48,185 --> 00:19:51,671 これも ご苦労さまでした。 203 00:19:51,671 --> 00:19:55,342 また 会う日まで。 204 00:19:55,342 --> 00:19:58,995 ゆっくり休んでください。 205 00:19:58,995 --> 00:20:00,997 ナイスファイト! 206 00:20:00,997 --> 00:20:04,851 生まれ変わったら一緒になろうね。 207 00:20:04,851 --> 00:20:09,940 ハァ… ハァ… ハァ…。 208 00:20:09,940 --> 00:20:13,840 よし これで 終わったかな? 209 00:20:15,812 --> 00:20:18,331 じゃあ そろそろ レコーディング 始めようか。 210 00:20:18,331 --> 00:20:21,167 おかしい! 211 00:20:21,167 --> 00:20:23,336 おかしいって どうしたの? 212 00:20:23,336 --> 00:20:27,507 この部屋の 違和感を全部 抜いたのに➡ 213 00:20:27,507 --> 00:20:29,876 この部屋は➡ 214 00:20:29,876 --> 00:20:35,165 全然 おしゃじゃな~い!! 215 00:20:35,165 --> 00:20:37,984 そんなわけないじゃん。 この部屋は おしゃれだよ! 216 00:20:37,984 --> 00:20:42,038 まぎれもなく おしゃボカロPの部屋だよ。 217 00:20:42,038 --> 00:20:44,324 いや むしろ こっち。 218 00:20:44,324 --> 00:20:47,994 この部屋にあった 違和感たちから 何かを感じる。 219 00:20:47,994 --> 00:20:50,997 なぜか 統一感もあるし…。 220 00:20:50,997 --> 00:20:53,850 おしゃ子ちゃん 気のせいだよ。 221 00:20:53,850 --> 00:20:57,003 意味わかんないよ。 どういうことなの? 222 00:20:57,003 --> 00:21:01,491 いったい どういうこと? そうだ! 223 00:21:01,491 --> 00:21:03,660 テッテレー! 224 00:21:03,660 --> 00:21:07,013 おしゃモグラフィ。 225 00:21:07,013 --> 00:21:09,532 何? それ。 これは 持ち主の➡ 226 00:21:09,532 --> 00:21:11,568 思い入れ度がわかるの。 227 00:21:11,568 --> 00:21:16,323 さぁ この部屋に対する 思い入れ度は? 228 00:21:16,323 --> 00:21:20,827 真っ青! めちゃくちゃ低い! 229 00:21:20,827 --> 00:21:25,332 メディコム・トイも ソファも…。 230 00:21:25,332 --> 00:21:30,503 そして 自慢のDTMも ぜ~んぶ真っ青! 231 00:21:30,503 --> 00:21:33,356 温度 低っ! つまり➡ 232 00:21:33,356 --> 00:21:36,393 あなたは 好きじゃないってこと! 233 00:21:36,393 --> 00:21:38,411 なわけないじゃん。 234 00:21:38,411 --> 00:21:40,330 ここは 僕の自慢の おしゃ部屋だよ! 235 00:21:40,330 --> 00:21:43,984 そして こっちは…。 236 00:21:43,984 --> 00:21:45,986 はぁ…。 237 00:21:45,986 --> 00:21:51,891 スカルリングも Tシャツも ギターケースも➡ 238 00:21:51,891 --> 00:21:53,827 真っ赤!! 239 00:21:53,827 --> 00:21:58,164 つまり こっちが あなたが好きなものってこと! 240 00:21:58,164 --> 00:22:02,964 なわけないじゃん! 誰かの忘れた ガラクタだって! 241 00:22:04,988 --> 00:22:08,825 これは 何? 242 00:22:08,825 --> 00:22:11,161 ここだけ更に真っ赤。 243 00:22:11,161 --> 00:22:13,196 何かが起こりそうな フラグ感。 244 00:22:13,196 --> 00:22:16,166 中に 何が入っているの? 245 00:22:16,166 --> 00:22:18,168 待って!! 246 00:22:18,168 --> 00:22:20,168 ん? 247 00:22:22,489 --> 00:22:25,992 あちっ!! あっ あちっ…。 248 00:22:25,992 --> 00:22:30,792 真っ赤っか! 純度100%の赤じゃん! 249 00:22:41,541 --> 00:22:45,829 『青空大嫌い!』 ボンバーカブセ? 250 00:22:45,829 --> 00:22:48,698 これ あなた? 251 00:22:48,698 --> 00:22:52,002 あぁ ボンバーカブセだよ。 252 00:22:52,002 --> 00:22:55,171 俺が 18んとき 池袋のガード下で歌っていた➡ 253 00:22:55,171 --> 00:22:59,009 本当の デビュー曲さ。 254 00:22:59,009 --> 00:23:01,661 まったく 売れなかったけどな。 255 00:23:01,661 --> 00:23:04,347 誰にだってあるだろ。 256 00:23:04,347 --> 00:23:07,000 触れられたくない 黒歴史の1つや2つ。 257 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 待って! 258 00:23:34,994 --> 00:23:36,994 こんな歌 聴かなくていい! 259 00:23:40,333 --> 00:23:43,670 売れない歌は ゴミだ。 売れなきゃ全部 ゴミなんだよ! 260 00:23:43,670 --> 00:23:47,173 違うよ。 違わないよ。 261 00:23:47,173 --> 00:23:51,828 10年 頑張ったけど ボンバーカブセの作った パンクロックは➡ 262 00:23:51,828 --> 00:23:56,499 世間に ちっとも響かなかった。 263 00:23:56,499 --> 00:24:01,354 だから引退する最後に 試しに ボカロの歌を作ったんだ。 264 00:24:01,354 --> 00:24:03,373 そしたら バカ売れさ。 265 00:24:03,373 --> 00:24:05,675 俺は ボンバー時代の自分を すべて捨てて➡ 266 00:24:05,675 --> 00:24:12,082 Kabuseに生まれ変わって 売れっ子ボカロPとしての道を➡ 267 00:24:12,082 --> 00:24:15,819 歩むはずだった。 268 00:24:15,819 --> 00:24:20,819 だけど 2曲目は 書けないままだった。 269 00:24:22,842 --> 00:24:26,830 そうだ。 どうして わかった? 270 00:24:26,830 --> 00:24:29,499 わかるわよ。 271 00:24:29,499 --> 00:24:36,406 おしゃれな部屋も 音楽も 一緒だもの。 272 00:24:36,406 --> 00:24:39,442 人に どう見られるかだけを 意識した部屋は➡ 273 00:24:39,442 --> 00:24:41,661 ぶしゃ部屋。 274 00:24:41,661 --> 00:24:45,048 自分の好きを 追求しただけの部屋も また➡ 275 00:24:45,048 --> 00:24:47,684 ぶしゃ部屋。 276 00:24:47,684 --> 00:24:52,184 自分の好きと 他人の好きが 混ざったとき…。 277 00:24:54,491 --> 00:24:56,691 真の おしゃ部屋になるの! 278 00:24:58,995 --> 00:25:01,030 なら この歌は ぶしゃ歌だよ。 279 00:25:01,030 --> 00:25:02,999 俺の好きは 一切入ってない。 280 00:25:02,999 --> 00:25:05,168 ボカロに 魂を売った歌さ。 281 00:25:05,168 --> 00:25:07,837 そんなことない! ほら! 282 00:25:07,837 --> 00:25:10,323 あっ。 ボンバー時代だった あなたは➡ 283 00:25:10,323 --> 00:25:12,725 自分の好きな音楽だけを➡ 284 00:25:12,725 --> 00:25:15,845 やってたから 売れなかった。 285 00:25:15,845 --> 00:25:18,848 でも ボカロという他人を意識し➡ 286 00:25:18,848 --> 00:25:22,001 それらが混ざり合った瞬間➡ 287 00:25:22,001 --> 00:25:25,001 奇跡の歌が 生まれたの。 288 00:25:29,475 --> 00:25:32,162 そうだったのか。 289 00:25:32,162 --> 00:25:35,682 だから だめ。 290 00:25:35,682 --> 00:25:43,282 自分の大好きだった ボンバーを ゴミだなんて言っちゃ。 291 00:25:54,350 --> 00:25:57,850 今からでも遅くないかな? 292 00:26:01,908 --> 00:26:04,010 遅くないわよ。 293 00:26:04,010 --> 00:26:08,998 だって 捨てられなかったんでしょ? 294 00:26:08,998 --> 00:26:12,335 ねっ? 295 00:26:12,335 --> 00:26:14,735 うん。 296 00:26:18,191 --> 00:26:20,360 ごめんな みんな。 297 00:26:20,360 --> 00:26:23,329 僕 パンクロックが好きだ! 298 00:26:23,329 --> 00:26:26,332 うん そうね あなたは パンクロックが好きだ…。 299 00:26:26,332 --> 00:26:30,370 ねぇ かっこいいわね~。 300 00:26:30,370 --> 00:26:33,770 ♬(ギター) 301 00:30:05,685 --> 00:30:10,156 ♬「勇気 出したら 嫌われた」 302 00:30:10,156 --> 00:30:12,658 ん? 303 00:30:12,658 --> 00:30:14,660 この曲…。 304 00:30:14,660 --> 00:30:19,332 そうそう Kabuse また名曲 作ったわね。 305 00:30:19,332 --> 00:30:22,835 ほら 雑誌にも。 306 00:30:22,835 --> 00:30:25,271 ちょっと 待って ちょっと待って。 307 00:30:25,271 --> 00:30:27,323 この曲 作らせたの 私だから。 308 00:30:27,323 --> 00:30:29,342 はいはい はいはいはい…。 いや マジだから。 309 00:30:29,342 --> 00:30:31,344 マジで 私なんだから。 (バズ)バズってる~! 310 00:30:31,344 --> 00:30:33,679 バズってるの 私のおかげだから! 311 00:30:33,679 --> 00:30:36,999 逆に キュンよ。 いや 逆にキュンも私のおかげ。 312 00:30:36,999 --> 00:30:40,336 キュンも 私… 私のおかげ わかった わかった? 313 00:30:40,336 --> 00:30:44,507 わかった はいはい。 もう いっか! 314 00:30:44,507 --> 00:30:46,492 フフフフ…。 315 00:30:46,492 --> 00:30:48,494 キュン。 キュン。 キュン。 316 00:30:48,494 --> 00:30:50,494 (笑い声) 317 00:30:54,650 --> 00:30:57,503 あれ? ん? 318 00:30:57,503 --> 00:30:59,505 どうしたの? アジフライ。 319 00:30:59,505 --> 00:31:02,542 真鱈井です おしゃ子様。 320 00:31:02,542 --> 00:31:04,560 知ってるわよ フレンチフライ。 321 00:31:04,560 --> 00:31:06,579 だから 真鱈井です。 322 00:31:06,579 --> 00:31:08,998 わかってるって 冗談よ 冗談。 323 00:31:08,998 --> 00:31:12,385 で どうしたの? 突然ですが➡ 324 00:31:12,385 --> 00:31:15,421 今日をもって 護衛をやめます。 325 00:31:15,421 --> 00:31:17,823 え? えっ? 326 00:31:17,823 --> 00:31:30,523 えぇ~!? 26134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.