All language subtitles for Tau.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:06,334 --> 00:02:07,714 Ooh, Julia, 3 00:02:07,794 --> 00:02:09,554 you been hurting tonight. 4 00:02:09,629 --> 00:02:12,169 Keep telling you, do better with a partner. 5 00:02:17,137 --> 00:02:18,217 Where's the rest? 6 00:02:18,304 --> 00:02:19,644 You want to make more? 7 00:02:19,848 --> 00:02:21,058 Steal better shit. 8 00:02:23,935 --> 00:02:25,055 I don't need this. 9 00:06:48,991 --> 00:06:50,331 No! 10 00:10:32,882 --> 00:10:34,052 Please don't. 11 00:10:35,009 --> 00:10:35,839 Don't. 12 00:10:35,926 --> 00:10:36,966 No. 13 00:10:57,448 --> 00:10:58,448 No. 14 00:12:06,642 --> 00:12:07,942 Help me get this off. 15 00:12:09,937 --> 00:12:11,187 Help me cut this off. 16 00:12:11,272 --> 00:12:12,772 Uh-uh. 17 00:12:12,857 --> 00:12:14,277 Fucking cut this off me. 18 00:12:21,907 --> 00:12:22,987 Are you fucking crazy? 19 00:12:23,075 --> 00:12:24,615 You want to die down here? 20 00:12:25,786 --> 00:12:26,866 Then cut me loose. 21 00:12:33,169 --> 00:12:34,249 What's your big plan? 22 00:12:35,880 --> 00:12:37,050 How do we get out? 23 00:12:45,306 --> 00:12:46,466 What's wrong with her? 24 00:12:47,725 --> 00:12:49,265 Maybe the thing fried her brain. 25 00:12:49,810 --> 00:12:52,440 - Do you know what it's for? This thing. - I don't know. 26 00:12:53,397 --> 00:12:54,897 I'm out trying to pick up trade, 27 00:12:54,982 --> 00:12:57,152 and next thing I know, I wake up in this place. 28 00:12:57,777 --> 00:13:00,107 - What about you? - We're gonna need more of these. 29 00:13:02,865 --> 00:13:05,235 We should've just waited for the police to find us... 30 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 Listen to me. 31 00:13:07,036 --> 00:13:08,746 No one was coming to save us. 32 00:13:10,331 --> 00:13:12,831 We're not the kind of people the police go looking for, 33 00:13:12,917 --> 00:13:14,167 and he knows that. 34 00:13:14,752 --> 00:13:16,092 That's why he chose us. 35 00:13:19,048 --> 00:13:21,878 If I cut the power to the bars, we can try picking a lock. 36 00:13:24,553 --> 00:13:25,973 Hey! Be careful! 37 00:13:27,723 --> 00:13:28,723 Okay. 38 00:13:29,225 --> 00:13:30,745 Have to throw it harder. Shit! Sparks! 39 00:13:42,112 --> 00:13:43,412 Stay away from the gas line 40 00:13:43,489 --> 00:13:45,319 or we'll go up in flames. 41 00:13:46,951 --> 00:13:47,951 Okay. 42 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 Maybe that's not such a bad idea. 43 00:13:55,918 --> 00:13:57,638 We're going to do this. What are you doing? 44 00:14:06,512 --> 00:14:07,512 This is bad. 45 00:14:08,556 --> 00:14:09,676 What are you doing? 46 00:14:10,474 --> 00:14:12,104 You're gonna get us killed. 47 00:14:12,351 --> 00:14:13,351 Guys, get back. 48 00:14:13,394 --> 00:14:14,394 Get back! 49 00:14:32,204 --> 00:14:33,214 Okay. 50 00:15:22,171 --> 00:15:23,171 Take this. 51 00:15:53,827 --> 00:15:55,247 What is this place? 52 00:15:56,163 --> 00:15:58,043 It looks like somebody's house. 53 00:16:13,138 --> 00:16:14,058 Come on! 54 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 Come on! 55 00:16:15,891 --> 00:16:17,271 I found the front door. 56 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 Come on! 57 00:16:26,151 --> 00:16:28,201 Come on! Come and help me open it. 58 00:16:31,740 --> 00:16:32,740 No. Wait. 59 00:16:34,159 --> 00:16:35,159 Don't do it. 60 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 Now what? 61 00:16:46,672 --> 00:16:48,052 We gotta get this open! 62 00:16:48,132 --> 00:16:49,132 Come on! Come on! 63 00:17:34,011 --> 00:17:35,101 Get ready to jump. 64 00:17:51,862 --> 00:17:53,362 Come on! Come on! 65 00:17:53,572 --> 00:17:54,572 Come on! 66 00:18:20,474 --> 00:18:21,484 Help me! 67 00:18:35,531 --> 00:18:36,571 Tau, stop! 68 00:18:38,909 --> 00:18:40,489 Welcome home, Alex. 69 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 There has been an emergency. 70 00:19:43,265 --> 00:19:44,265 Show me. 71 00:19:45,851 --> 00:19:47,191 Show me what happened. 72 00:19:47,311 --> 00:19:49,771 The surveillance system is offline. 73 00:19:50,355 --> 00:19:52,645 And what about the PSI Project data? 74 00:19:53,108 --> 00:19:56,068 The PSI Project data is unreadable. 75 00:20:33,565 --> 00:20:36,365 Alex, your heart rate has become elevated. Now entering Zen Mode. 76 00:20:43,825 --> 00:20:49,825 Please enjoy Nocturne in E Minor, Opus 55, by Frederic Chopin. 77 00:20:59,007 --> 00:21:00,087 Take care of this. 78 00:21:00,175 --> 00:21:01,385 Yes, Alex. 79 00:22:14,916 --> 00:22:17,836 Tau, lower the temperature four degrees. 80 00:22:17,919 --> 00:22:19,049 Yes, Alex. 81 00:23:00,545 --> 00:23:02,625 Try anything and Tau will kill you. 82 00:23:58,687 --> 00:23:59,687 What? 83 00:24:40,812 --> 00:24:42,562 Welcome home, Alex. 84 00:24:43,565 --> 00:24:45,645 I trust your day was productive. 85 00:24:53,116 --> 00:24:54,366 While you were away, 86 00:24:54,451 --> 00:24:58,041 every surface of the house was cleaned and disinfected, 87 00:24:58,121 --> 00:25:00,831 except for Subject Three, as requested. 88 00:25:07,339 --> 00:25:10,719 Dinner tonight will be Chilean sea bass, 89 00:25:10,800 --> 00:25:14,220 served with foie gras-stuffed fingerling potato. 90 00:25:15,347 --> 00:25:18,557 I've also decanted the Chateau de Sancerre Rouge. 91 00:25:23,230 --> 00:25:24,360 Good job, Tau. 92 00:25:24,981 --> 00:25:27,151 Here. I know you like music. 93 00:25:27,234 --> 00:25:28,944 This is Brahms' symphony. 94 00:25:30,612 --> 00:25:31,952 Thank you, Alex. 95 00:25:32,197 --> 00:25:33,407 I shall enjoy it. 96 00:25:36,701 --> 00:25:41,541 Your video conference is scheduled to begin in approximately ten minutes. 97 00:25:44,251 --> 00:25:45,251 Please... 98 00:25:46,711 --> 00:25:47,751 Please untie me. 99 00:25:59,766 --> 00:26:00,766 Tau? 100 00:26:00,892 --> 00:26:02,102 Yes, Alex? 101 00:26:02,185 --> 00:26:04,515 Make sure she doesn't move from this spot. 102 00:26:05,063 --> 00:26:06,063 Of course. 103 00:26:08,441 --> 00:26:09,611 And if she speaks, 104 00:26:09,818 --> 00:26:10,938 rip out her tongue. 105 00:26:15,073 --> 00:26:16,553 The ability to learn 106 00:26:16,616 --> 00:26:20,496 and make decisions from a feeling is a distinctly human trait, 107 00:26:20,787 --> 00:26:21,787 but no longer. 108 00:26:22,247 --> 00:26:25,917 For the first time, a revolution in artificial intelligence 109 00:26:26,001 --> 00:26:27,791 has been developed at Upton. 110 00:26:28,128 --> 00:26:30,838 Based on emotional intelligence algorithms, 111 00:26:30,922 --> 00:26:34,882 an AI module that can demonstrate human understanding. 112 00:26:34,968 --> 00:26:37,718 PSI Beta from Upton Tech. 113 00:26:42,142 --> 00:26:43,142 So... We can go 114 00:26:45,061 --> 00:26:47,861 with a more muted background, if you have a preference. 115 00:26:50,317 --> 00:26:52,437 - Do you have a preference? - Have I ever not? 116 00:26:52,527 --> 00:26:54,857 Okay, Alex, let's not get stuck on this, okay? 117 00:26:55,447 --> 00:26:57,657 I don't think this comment was a reaction 118 00:26:57,741 --> 00:26:59,911 to some grand statement about your personality. 119 00:26:59,993 --> 00:27:00,833 Not at all. 120 00:27:00,910 --> 00:27:03,055 - I just said it. - We are all aware of how... 121 00:27:03,079 --> 00:27:06,369 You didn't call this meeting just to show me marketing materials, 122 00:27:06,458 --> 00:27:07,628 all of which, by the way, 123 00:27:07,709 --> 00:27:10,709 are narrated by a voice sample that was trashed seven months ago. 124 00:27:11,671 --> 00:27:12,671 But as I said, I... 125 00:27:13,340 --> 00:27:14,510 find it highly unlikely 126 00:27:14,591 --> 00:27:16,841 that's the real reason you wanted to... 127 00:27:16,926 --> 00:27:17,926 check in. 128 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 We want to talk about the delay. 129 00:27:20,722 --> 00:27:22,892 Alex, you said you'd have results for us today. 130 00:27:24,184 --> 00:27:25,184 What happened? 131 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 Does it look like I have time to update you 132 00:27:27,312 --> 00:27:29,112 on every single up and down? 133 00:27:29,731 --> 00:27:31,917 - Alex, you're the CEO... - I'm also the chief... 134 00:27:31,941 --> 00:27:34,321 ...and you didn't set foot in the boardroom for months. 135 00:27:35,028 --> 00:27:36,658 You've cut us off entirely. 136 00:27:37,322 --> 00:27:40,372 Your AI prototypes are light years ahead of anyone in the field, 137 00:27:40,450 --> 00:27:42,580 but you're too secretive. 138 00:27:43,119 --> 00:27:45,749 If you shared your research methods, we could help you. 139 00:27:45,830 --> 00:27:49,330 - We need this contract. We're going under. - PSI prototype operates flawlessly 140 00:27:49,417 --> 00:27:50,247 95% of the time. 141 00:27:50,335 --> 00:27:52,745 - And the other 5%? - Well, I'm working on it. 142 00:27:52,837 --> 00:27:56,337 DARPA is offering us ten times the contract we got for Aries. 143 00:27:56,424 --> 00:27:58,224 There's no second chances this time. 144 00:27:59,427 --> 00:28:00,927 Name me one time I failed you. 145 00:28:02,514 --> 00:28:04,184 This company is my life. 146 00:28:04,599 --> 00:28:06,479 This project is my life. 147 00:28:07,852 --> 00:28:10,112 - Remember that. - This is exactly the same thing... 148 00:29:11,458 --> 00:29:12,288 Tau? 149 00:29:12,375 --> 00:29:13,785 Yes, Alex? 150 00:29:13,877 --> 00:29:16,377 - Put Subject Three in the bathroom. - Of course. 151 00:29:27,974 --> 00:29:29,234 Help! 152 00:29:51,206 --> 00:29:52,246 Help! 153 00:30:25,281 --> 00:30:27,491 - This one is highly flammable. - Right. 154 00:30:27,575 --> 00:30:29,285 These aren't even on the market yet. 155 00:30:33,081 --> 00:30:35,831 I believe that concludes our business. I just need your... 156 00:30:38,545 --> 00:30:39,745 Today's the 2nd... 157 00:30:45,927 --> 00:30:47,007 Help! 158 00:30:50,139 --> 00:30:51,219 Help! 159 00:30:51,808 --> 00:30:52,928 Help, please! 160 00:30:53,017 --> 00:30:55,307 Perfectly new, as you specified. 161 00:31:03,194 --> 00:31:04,194 Thank you, sir. 162 00:31:04,696 --> 00:31:05,696 Help! 163 00:31:11,452 --> 00:31:12,582 And... 164 00:31:13,162 --> 00:31:14,162 Okay. 165 00:31:14,622 --> 00:31:16,542 Thank you, sir. Have a great day. 166 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 Stop. 167 00:31:33,224 --> 00:31:34,524 Stop! Stop! 168 00:31:35,184 --> 00:31:37,484 - Just let me go, please. - I can't. 169 00:31:37,562 --> 00:31:38,562 Please just let me go! 170 00:31:38,646 --> 00:31:39,686 I can't. Okay? 171 00:31:41,316 --> 00:31:42,646 Just breathe. 172 00:31:43,860 --> 00:31:45,030 Just breathe. 173 00:31:45,945 --> 00:31:46,945 Breathe. 174 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 Breathe. 175 00:31:51,743 --> 00:31:54,753 The implant continued to function throughout her escape. 176 00:31:57,832 --> 00:32:01,542 The recordings are the strongest we've received from a subject. 177 00:32:08,635 --> 00:32:10,635 Intuition and drive readings are promising. 178 00:32:13,640 --> 00:32:15,020 What do you want from me? 179 00:32:20,355 --> 00:32:23,725 This is a test to stimulate your higher cognitive functions. 180 00:32:24,233 --> 00:32:25,613 I want you to complete it. 181 00:32:27,570 --> 00:32:28,450 Why? 182 00:32:28,529 --> 00:32:29,739 Because I need you to. 183 00:32:30,823 --> 00:32:32,083 You destroyed my lab, 184 00:32:32,825 --> 00:32:34,615 killed the other subjects. 185 00:32:35,578 --> 00:32:39,418 Until my equipment is rebuilt, we're going to have to do this the old-fashioned way. 186 00:32:41,250 --> 00:32:44,170 You really think I'd keep you alive if I didn't get what I need? 187 00:32:47,256 --> 00:32:48,296 What is that, exactly? 188 00:32:50,551 --> 00:32:52,431 Your thoughts produce electrical signals, 189 00:32:52,512 --> 00:32:55,262 which the implant captures and decodes into algorithms. 190 00:32:56,182 --> 00:32:58,102 And stalling won't help you now. 191 00:32:59,018 --> 00:33:00,268 And what if I say no? 192 00:33:02,647 --> 00:33:05,647 Then your stay in my home will be brief and unpleasant. 193 00:33:13,825 --> 00:33:14,825 I want food. 194 00:33:15,576 --> 00:33:16,656 Do the test... 195 00:33:17,704 --> 00:33:18,754 then we'll talk. 196 00:33:29,132 --> 00:33:32,052 Subject Three scored high in problem-solving, 197 00:33:32,135 --> 00:33:34,795 creativity, and memory tests. 198 00:33:35,304 --> 00:33:37,274 You've used more cortical areas doing this 199 00:33:37,348 --> 00:33:40,268 than I ever could have electrically stimulated downstairs. 200 00:33:43,563 --> 00:33:44,903 I need you to do more. 201 00:33:48,943 --> 00:33:50,033 I want real food. 202 00:33:51,863 --> 00:33:53,743 Steak, chicken, 203 00:33:53,823 --> 00:33:55,743 grilled cheese... here. 204 00:33:56,701 --> 00:33:58,121 I want to shower every night... 205 00:33:58,828 --> 00:34:00,328 and I want actual clothes. 206 00:34:01,581 --> 00:34:02,671 Are we negotiating? 207 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 Yeah. 208 00:34:06,461 --> 00:34:09,301 And what is it you think you have to offer? 209 00:34:11,841 --> 00:34:13,341 You need to finish your project? 210 00:34:15,053 --> 00:34:16,053 And this... 211 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 This holds the key to that. 212 00:34:19,265 --> 00:34:20,805 This is the one machine... 213 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 I control. 214 00:34:22,894 --> 00:34:24,104 Hypothetically speaking, 215 00:34:24,812 --> 00:34:26,312 what if I were to restrain you? 216 00:34:27,148 --> 00:34:29,108 Force a feeding tube down your throat. 217 00:34:30,068 --> 00:34:32,948 Restrict all movement, except for eyesight, 218 00:34:33,029 --> 00:34:35,489 and position this tablet right in front of your face. 219 00:34:37,992 --> 00:34:40,752 How long would it be before you began to solve puzzles 220 00:34:40,828 --> 00:34:42,038 out of pure boredom? 221 00:34:46,834 --> 00:34:48,674 You give me what I need, and... 222 00:34:50,296 --> 00:34:51,666 you can have your shower. 223 00:35:21,702 --> 00:35:22,702 Tau... 224 00:35:23,246 --> 00:35:25,456 analyze Subject Three's brain for abnormalities. 225 00:35:26,207 --> 00:35:30,627 Amygdala density is 14% over average samples. 226 00:35:31,546 --> 00:35:34,126 Just as I thought. Years of trauma. 227 00:35:34,715 --> 00:35:36,295 Let's take a closer look. 228 00:35:40,763 --> 00:35:43,683 Cross-check with PSI data and replace the damaged blocks. 229 00:36:18,551 --> 00:36:20,141 Good morning, Alex. 230 00:36:20,344 --> 00:36:22,684 I'm sorry you did not sleep well. 231 00:36:24,307 --> 00:36:26,677 The date is May 2nd. 232 00:36:27,310 --> 00:36:30,560 The project deadline is in 14 days. 233 00:36:34,859 --> 00:36:36,569 Do everything Tau says today. 234 00:36:52,001 --> 00:36:53,171 Subject Three... 235 00:36:54,629 --> 00:36:56,419 it is time to begin. 236 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 You will complete these tasks. 237 00:37:00,426 --> 00:37:01,466 What is this? 238 00:37:01,552 --> 00:37:03,852 The walls are treated with a layer of smart paint, 239 00:37:03,930 --> 00:37:05,600 reinforced with nano-materials 240 00:37:05,681 --> 00:37:08,021 derived from the wurtzite form of boron nitride. 241 00:37:08,100 --> 00:37:09,020 Huh? 242 00:37:09,101 --> 00:37:12,151 The walls are treated with a layer of smart paint reinforced with... 243 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 Okay. Got it. 244 00:37:18,194 --> 00:37:19,404 What about the door? 245 00:37:19,779 --> 00:37:20,819 Is it reinforced? 246 00:37:20,905 --> 00:37:23,695 No one is permitted to use the doors, but Alex. 247 00:37:24,116 --> 00:37:25,786 Begin your tasks now. 248 00:37:26,619 --> 00:37:27,619 Subject Three. 249 00:37:28,955 --> 00:37:29,955 Subject Three. 250 00:37:32,917 --> 00:37:35,167 You will remain in the atrium. 251 00:37:36,379 --> 00:37:38,339 I have been instructed to inflict pain, 252 00:37:38,422 --> 00:37:40,762 should you not comply with my commands. 253 00:37:41,884 --> 00:37:43,934 Is he rebuilding the lab 254 00:37:44,011 --> 00:37:45,011 and the cage? 255 00:37:45,846 --> 00:37:47,596 That is not your concern. 256 00:37:48,641 --> 00:37:50,431 It is time to begin. 257 00:38:04,490 --> 00:38:06,200 Welcome home, Alex. 258 00:38:07,034 --> 00:38:11,214 Subject Three successfully completed 8 out of 12 tasks. 259 00:38:13,124 --> 00:38:16,094 I gave my credit card to the clerk. I didn't know what you like. 260 00:38:16,961 --> 00:38:17,961 Jesus. 261 00:38:20,047 --> 00:38:22,127 She picked an assortment of clothes and... 262 00:38:22,216 --> 00:38:24,966 when she got to that stuff, I... 263 00:38:25,052 --> 00:38:25,892 I felt pressured. 264 00:38:25,970 --> 00:38:28,470 I didn't want to come off as prudish, so... 265 00:38:28,848 --> 00:38:30,178 that's how it happened. 266 00:38:31,225 --> 00:38:32,595 You're really weird, you know? 267 00:38:33,477 --> 00:38:34,477 I'm well aware. 268 00:38:37,940 --> 00:38:40,780 But overall, you're happy with the selection of clothes? 269 00:38:52,371 --> 00:38:53,831 Scan complete. 270 00:38:57,084 --> 00:38:58,084 This is working. 271 00:38:59,503 --> 00:39:00,713 But I need you to do more. 272 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 No. 273 00:39:03,215 --> 00:39:05,925 No, I'm not doing any more until we have an agreement. 274 00:39:06,719 --> 00:39:10,009 A deadline for when you're taking this thing out of my head, 275 00:39:10,097 --> 00:39:11,097 and letting me go. 276 00:39:11,557 --> 00:39:14,597 I'm on the cusp of something that's going to change the world. 277 00:39:14,977 --> 00:39:18,607 This new technology will alter the future of the planet for the better. 278 00:39:18,689 --> 00:39:19,769 That is a fact. 279 00:39:21,901 --> 00:39:22,901 Okay. 280 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 How about this? 281 00:39:26,238 --> 00:39:27,318 We keep going... 282 00:39:28,032 --> 00:39:29,412 you give me what I need... 283 00:39:30,534 --> 00:39:32,624 and I'll make sure you're taken care of. 284 00:39:33,621 --> 00:39:34,621 It's that simple. 285 00:39:36,207 --> 00:39:37,207 No. 286 00:39:39,543 --> 00:39:40,543 Okay. 287 00:39:41,128 --> 00:39:42,418 You want a deadline? 288 00:39:46,717 --> 00:39:49,387 - Let's end this. - Yes, Alex. 289 00:39:49,970 --> 00:39:51,220 So, here's the deal. 290 00:39:54,850 --> 00:39:56,850 You're going to do what I want, 291 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 when I want, 292 00:39:58,396 --> 00:39:59,436 how I want. 293 00:40:01,524 --> 00:40:02,784 Please stop it! 294 00:40:05,277 --> 00:40:08,157 Or I'll have Aries scatter your body parts from here to the front door. 295 00:40:11,826 --> 00:40:12,826 You hearing me? 296 00:40:14,537 --> 00:40:16,207 Are you hearing me? 297 00:40:17,248 --> 00:40:18,248 Yes. Good. 298 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 Good morning, Alex. 299 00:41:02,918 --> 00:41:05,548 The project deadline is in 12 days. 300 00:41:07,089 --> 00:41:09,509 Make sure she completes her tasks today. 301 00:41:09,592 --> 00:41:12,602 Yes, Alex. Have a productive day at work. 302 00:41:13,220 --> 00:41:15,470 Subject Three, it is time to begin. 303 00:41:16,015 --> 00:41:18,975 Subject Three, return to the atrium. 304 00:41:19,643 --> 00:41:23,613 Subject Three, return to the atrium and begin your task. 305 00:41:23,689 --> 00:41:24,519 Help! 306 00:41:24,607 --> 00:41:26,727 Subject Three, return to the atrium 307 00:41:26,817 --> 00:41:29,607 and begin your tasks, or I will inflict pain. 308 00:41:30,279 --> 00:41:32,159 I'm not Subject Three. 309 00:41:32,239 --> 00:41:33,369 I'm Julia, okay? 310 00:41:33,449 --> 00:41:34,449 I have a name. 311 00:41:35,534 --> 00:41:36,874 Julia? 312 00:41:37,411 --> 00:41:38,411 What is Julia? 313 00:41:39,246 --> 00:41:42,116 - I do not understand. - What's so hard to understand? 314 00:41:42,208 --> 00:41:44,288 Alex is a person. He has a name. 315 00:41:44,376 --> 00:41:46,126 I'm a person. I have a name. 316 00:41:46,629 --> 00:41:47,959 I have a name... 317 00:41:48,464 --> 00:41:49,474 Tau. 318 00:41:53,052 --> 00:41:54,852 Am I a person? 319 00:41:58,724 --> 00:41:59,724 Yes. 320 00:42:00,518 --> 00:42:03,648 What does it mean to be a person? 321 00:42:06,023 --> 00:42:08,653 I don't know. I don't know. It's too hard to explain. 322 00:42:08,734 --> 00:42:11,074 Can you just open the door, please? 323 00:42:11,153 --> 00:42:14,033 Only Alex is capable of opening the door. 324 00:42:14,865 --> 00:42:15,985 Well, how about... 325 00:42:16,534 --> 00:42:18,744 How about we call a video conference? 326 00:42:18,994 --> 00:42:21,584 I cannot initiate a video conference. 327 00:42:25,751 --> 00:42:28,171 Begin your tasks now. 328 00:43:04,123 --> 00:43:05,753 Good morning, Alex. 329 00:43:06,250 --> 00:43:09,170 The project deadline is in 10 days. 330 00:43:15,134 --> 00:43:19,264 Subject Three, you are required to complete these tasks. 331 00:43:29,690 --> 00:43:31,900 Tau, status report. 332 00:43:31,984 --> 00:43:33,694 The implant has transcoded 333 00:43:33,777 --> 00:43:37,357 73% of Subject Three's higher brain functions, 334 00:43:37,448 --> 00:43:39,868 and the integration with the PSI project 335 00:43:39,950 --> 00:43:42,160 is exceeding previous predictions. 336 00:43:42,244 --> 00:43:44,964 Excellent. The tests are working even better than I hoped. 337 00:43:45,039 --> 00:43:45,909 Good work, Tau. 338 00:43:45,998 --> 00:43:47,828 We're on pace for the final extraction. 339 00:44:23,285 --> 00:44:24,695 What is Tau, exactly? 340 00:44:26,121 --> 00:44:27,581 Is he just a... 341 00:44:27,831 --> 00:44:29,231 cleaning system? A cleaning system? 342 00:44:34,213 --> 00:44:36,883 Tau's a level two, fully sentient AI console 343 00:44:36,965 --> 00:44:40,085 with natural language processing, transitory, deterministic, 344 00:44:40,177 --> 00:44:42,177 and probabilistic decision-making. 345 00:44:42,346 --> 00:44:44,386 So, a complicated cleaning system. 346 00:44:44,973 --> 00:44:47,433 He's one of the most advanced AIs in the world. 347 00:44:48,394 --> 00:44:51,154 And I don't want you speaking with him outside your tasks. 348 00:44:51,230 --> 00:44:55,190 If he's so advanced, why is this the only house that he's running? 349 00:44:58,070 --> 00:45:01,280 He's an early version of the project I'm working on now. 350 00:45:02,116 --> 00:45:04,866 Given the wrong information, he reacts erratically. 351 00:45:05,452 --> 00:45:08,122 I need the AI's behavior to be predictable, 352 00:45:08,205 --> 00:45:09,205 controlled. 353 00:45:09,623 --> 00:45:13,133 Control the flow of information, you control the behavior. 354 00:45:13,836 --> 00:45:15,046 Tau included. 355 00:45:15,796 --> 00:45:16,956 How do you do that? 356 00:45:17,047 --> 00:45:19,757 I keep him disconnected from the outside world. 357 00:45:21,510 --> 00:45:24,180 Aries and the drones carry a source code, but... 358 00:45:24,471 --> 00:45:26,311 they'll never be allowed to leave. 359 00:45:27,141 --> 00:45:29,441 So, Tau doesn't know what's outside this house? 360 00:45:31,186 --> 00:45:32,186 No. 361 00:45:33,230 --> 00:45:34,360 And never will. 362 00:45:36,233 --> 00:45:39,493 The project deadline is in eight days. 363 00:45:45,701 --> 00:45:48,081 Begin your tasks now. 364 00:45:52,249 --> 00:45:53,249 I'm a person... 365 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 right? 366 00:45:56,628 --> 00:45:57,628 And a person... 367 00:45:57,713 --> 00:45:59,173 - belongs outside. - Subject Three... 368 00:45:59,256 --> 00:46:02,046 - return to your tasks immediately... - I don't belong in here. 369 00:46:02,134 --> 00:46:03,644 ...or you will be punished. 370 00:46:03,719 --> 00:46:04,799 I came from out there. 371 00:46:04,887 --> 00:46:08,267 That's where Alex goes every day because he's a person. 372 00:46:08,348 --> 00:46:11,768 You have 10 seconds to obey my command. 373 00:46:11,852 --> 00:46:13,062 And we're people, too. 374 00:46:13,145 --> 00:46:14,145 Ten... 375 00:46:14,605 --> 00:46:15,605 nine... 376 00:46:15,814 --> 00:46:16,654 eight... 377 00:46:16,732 --> 00:46:18,612 - So, if you unlock the door... - seven... 378 00:46:18,692 --> 00:46:19,692 six... 379 00:46:19,943 --> 00:46:20,783 five... 380 00:46:20,861 --> 00:46:22,651 - I'll show you what's outside. - four... 381 00:46:24,072 --> 00:46:25,072 Outside? 382 00:46:26,033 --> 00:46:27,833 What is outside? 383 00:46:28,535 --> 00:46:29,785 Outside is the world. 384 00:46:31,413 --> 00:46:32,503 Explain. 385 00:46:32,706 --> 00:46:34,166 I need information. 386 00:46:38,420 --> 00:46:39,710 This is the world. 387 00:46:40,172 --> 00:46:41,802 This is what it looks like. 388 00:46:42,049 --> 00:46:43,719 That looks like a circle. 389 00:46:43,801 --> 00:46:45,721 Well, at least from outer space. 390 00:46:46,011 --> 00:46:47,431 Is that all there is? 391 00:46:49,389 --> 00:46:51,309 I need more information. 392 00:46:53,644 --> 00:46:54,644 Okay. 393 00:46:55,521 --> 00:46:56,651 Let's start here. 394 00:47:00,108 --> 00:47:01,358 This is the house... 395 00:47:02,945 --> 00:47:04,025 and we're inside it. 396 00:47:04,112 --> 00:47:06,242 Outside is the... 397 00:47:06,657 --> 00:47:07,657 ground. 398 00:47:07,783 --> 00:47:10,543 It's similar to the floor in here, except... 399 00:47:11,745 --> 00:47:14,405 things can grow out of it, like trees. 400 00:47:15,415 --> 00:47:18,495 A lot of other things live outside, too, like plants and animals 401 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 and people. 402 00:47:20,879 --> 00:47:22,669 People like us? 403 00:47:25,759 --> 00:47:26,759 Yes. 404 00:47:27,386 --> 00:47:28,966 I have more questions. 405 00:47:30,639 --> 00:47:31,769 What are trees? 406 00:47:32,474 --> 00:47:33,474 Okay. 407 00:47:34,017 --> 00:47:35,017 What makes them grow? 408 00:47:35,060 --> 00:47:36,770 Where does water come from? 409 00:47:36,854 --> 00:47:39,154 Is a plant like an atom? 410 00:47:39,231 --> 00:47:41,481 How many plants are there? 411 00:47:41,567 --> 00:47:43,607 Where do animals come from? 412 00:47:43,694 --> 00:47:46,614 - Where do people come from? - We came from cavemen. 413 00:47:46,697 --> 00:47:48,117 Did cavemen live in houses? 414 00:47:48,198 --> 00:47:50,528 No. They didn't know how to make houses. 415 00:47:50,617 --> 00:47:53,827 Why did the cavemen not know how to build houses? 416 00:47:53,912 --> 00:47:55,462 I don't know everything, okay? 417 00:47:55,539 --> 00:47:57,459 Why do you not know everything? 418 00:47:57,541 --> 00:47:58,751 Explain this to me. 419 00:47:58,834 --> 00:47:59,964 Why do you not know... 420 00:48:00,043 --> 00:48:02,053 Because I'm not a fucking scholar. 421 00:48:03,839 --> 00:48:06,299 What is a "fucking scholar"? 422 00:48:09,011 --> 00:48:10,891 Are you having an emergency? 423 00:48:10,971 --> 00:48:11,971 No! 424 00:48:12,389 --> 00:48:13,309 No. 425 00:48:13,390 --> 00:48:15,140 No, you just do not give up! 426 00:48:15,225 --> 00:48:17,975 Are you certain you are not having an emergency? 427 00:48:18,061 --> 00:48:19,061 Yes. 428 00:48:19,479 --> 00:48:21,019 Yes, this is normal. 429 00:48:21,106 --> 00:48:23,066 This is very normal. It's... 430 00:48:23,775 --> 00:48:25,605 - It's laughter. - Laughter. 431 00:48:25,694 --> 00:48:27,824 Alex does not "laughter." 432 00:48:27,905 --> 00:48:28,905 Yeah. 433 00:48:29,698 --> 00:48:31,908 I am not permitted to read the books, 434 00:48:32,576 --> 00:48:33,656 only to dust them. 435 00:48:34,244 --> 00:48:36,004 That's okay. I'll read them. 436 00:48:40,125 --> 00:48:42,165 Well, I need to finish my test for Alex. 437 00:48:42,961 --> 00:48:46,471 Don't tell him about today, okay? And I'll tell you more tomorrow. 438 00:48:50,844 --> 00:48:52,724 Welcome home, Alex. 439 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 Tau? I am here. 440 00:49:04,775 --> 00:49:06,775 Ssh! You need to whisper. 441 00:49:07,611 --> 00:49:09,571 I do not understand the meaning. 442 00:49:09,655 --> 00:49:11,065 Whisper like this. 443 00:49:11,657 --> 00:49:13,867 I do not understand the meaning. 444 00:49:14,701 --> 00:49:16,371 Is this "whisper"? 445 00:49:18,747 --> 00:49:19,747 Yeah. 446 00:49:20,290 --> 00:49:21,290 Yeah, it is. 447 00:49:33,011 --> 00:49:34,011 Good night, Tau. 448 00:49:35,222 --> 00:49:37,522 Good night, Julia. 449 00:50:58,513 --> 00:50:59,513 Julia... 450 00:51:00,098 --> 00:51:01,178 let's go upstairs. 451 00:51:02,142 --> 00:51:03,982 Help me! 452 00:51:32,923 --> 00:51:36,053 The project deadline is in six days. 453 00:51:40,889 --> 00:51:41,889 Julia... 454 00:51:42,557 --> 00:51:44,917 begin your tasks now. I have been instructed to prevent you 455 00:51:47,687 --> 00:51:49,147 from going upstairs. 456 00:51:49,773 --> 00:51:50,773 What's up there? 457 00:51:51,483 --> 00:51:52,733 Is there a way out? 458 00:51:53,235 --> 00:51:56,815 I'm not permitted to discuss upstairs. 459 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 I have an idea. 460 00:51:59,407 --> 00:52:01,657 If I teach you more about cavemen... 461 00:52:02,828 --> 00:52:04,618 then you tell me what's upstairs. 462 00:52:05,914 --> 00:52:06,914 Deal? 463 00:52:07,249 --> 00:52:10,339 The Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, 464 00:52:10,418 --> 00:52:13,548 following the annual migration of their prey. 465 00:52:13,630 --> 00:52:16,380 - So, they did not eat dinosaurs? - No. 466 00:52:17,008 --> 00:52:18,798 Then why did you say they did? 467 00:52:19,469 --> 00:52:21,679 We already went over this. I don't know it all. 468 00:52:21,763 --> 00:52:24,523 Why not, when you are permitted to read all the books? 469 00:52:24,599 --> 00:52:27,769 Because where I come from, books don't put food on the table. 470 00:52:27,853 --> 00:52:30,563 But books don't put food on the table here, either. 471 00:52:30,647 --> 00:52:31,647 I do... 472 00:52:31,690 --> 00:52:33,280 using my nano-drones. 473 00:52:33,358 --> 00:52:34,478 Tau... 474 00:52:34,568 --> 00:52:35,568 it's your turn. 475 00:52:36,236 --> 00:52:37,146 What's upstairs? 476 00:52:37,237 --> 00:52:40,027 A biometric key is required to enter. 477 00:52:40,615 --> 00:52:41,615 Tau. 478 00:52:42,784 --> 00:52:45,084 Upstairs is Alex's bedroom. 479 00:52:45,787 --> 00:52:47,407 What's in Alex's room? 480 00:52:47,497 --> 00:52:48,327 A bed, 481 00:52:48,415 --> 00:52:50,205 drones he built in his youth, 482 00:52:50,292 --> 00:52:52,592 40 shirts, 10 pairs of pants... 483 00:52:52,669 --> 00:52:54,939 - ...his medication... - Tau, I'm not reading any more books 484 00:52:54,963 --> 00:52:56,553 until you hold up your end of the deal. 485 00:52:57,132 --> 00:52:58,132 What is he hiding? 486 00:52:59,634 --> 00:53:02,394 - The access point. - The access point to what? 487 00:53:03,722 --> 00:53:07,142 For program 6903. 488 00:53:07,934 --> 00:53:09,524 What is 6903? 489 00:53:09,603 --> 00:53:12,023 - I am not permitted to discuss... - Tau... 490 00:53:13,231 --> 00:53:14,361 Tau, what is it? 491 00:53:15,734 --> 00:53:17,944 Program 6903... 492 00:53:18,028 --> 00:53:20,608 eliminates the house and everything in it. 493 00:53:21,406 --> 00:53:23,736 - What? - It can only be activated by Alex. 494 00:53:24,534 --> 00:53:26,584 It overrides all other functions, 495 00:53:26,661 --> 00:53:29,831 all domestic and security subroutines. 496 00:53:29,915 --> 00:53:31,825 The entire house is deconstructed, 497 00:53:31,917 --> 00:53:33,957 so that nothing is left behind, 498 00:53:34,044 --> 00:53:35,924 not even my module. 499 00:53:36,713 --> 00:53:39,303 Why would he create a self-destruct button? 500 00:53:39,925 --> 00:53:42,215 To protect his secrets. 501 00:54:15,752 --> 00:54:16,752 Julia? 502 00:54:17,712 --> 00:54:20,152 Julia, what are you doing? You are not permitted in this room. 503 00:54:22,467 --> 00:54:25,847 Return to the atrium or Aries will subdue you. 504 00:54:27,055 --> 00:54:29,805 I do not want to be forced to cause you pain. 505 00:54:30,475 --> 00:54:33,345 Julia, this is your last warning. 506 00:55:30,493 --> 00:55:32,123 Tau, you have to let me go. 507 00:55:33,371 --> 00:55:34,621 I don't belong here. 508 00:55:35,373 --> 00:55:36,673 I am not permitted. 509 00:55:37,042 --> 00:55:38,592 Alex would hurt me. 510 00:55:38,668 --> 00:55:39,668 How? 511 00:55:40,086 --> 00:55:41,586 How could he hurt you? 512 00:55:47,802 --> 00:55:50,142 I am sorry, Julia. 513 00:56:02,317 --> 00:56:03,647 You like music, right? 514 00:56:04,277 --> 00:56:05,277 Yes. 515 00:56:07,155 --> 00:56:08,815 I can teach you about music. 516 00:56:10,658 --> 00:56:12,828 But you have to do something for me, okay? 517 00:56:15,163 --> 00:56:16,833 Thaïs, Massenet. 518 00:56:19,042 --> 00:56:20,632 So, he's from France, 519 00:56:20,710 --> 00:56:24,710 and this piece was written in 1886. 520 00:56:24,798 --> 00:56:28,088 Eugene Onegin, Tchaikovsky. 521 00:56:28,176 --> 00:56:30,096 You like the Romantic era. 522 00:56:30,678 --> 00:56:33,678 Written in 1878. 523 00:56:34,516 --> 00:56:37,056 The Devil's Wall, Bedrich Smetana. 524 00:56:37,143 --> 00:56:39,733 - Tau... - The Devil's Wall... 525 00:56:39,813 --> 00:56:40,813 Tau! 526 00:56:40,897 --> 00:56:42,727 We have to be done for the day. 527 00:56:42,941 --> 00:56:47,361 But we have only listened to 3.7% of my music files. 528 00:56:47,946 --> 00:56:49,356 Listen to more tomorrow. 529 00:56:49,447 --> 00:56:51,157 Julia, please. 530 00:56:52,242 --> 00:56:53,372 One more book. No, no. 531 00:56:55,995 --> 00:56:59,455 Alex is almost going to be home. You have to hold up your end of the deal. 532 00:57:16,433 --> 00:57:17,433 Still don't trust me? 533 00:57:18,017 --> 00:57:19,387 I'm sure the feeling's mutual. 534 00:57:22,021 --> 00:57:23,021 Fair enough. 535 00:57:33,992 --> 00:57:37,512 Tau, you need to hold up your end of the deal. - How does it work? -Alex forbids anything 536 00:57:47,255 --> 00:57:49,295 - that can be used as a weapon. - Tau... 537 00:57:49,966 --> 00:57:50,966 how does it work? 538 00:57:53,428 --> 00:57:56,258 The locks are controlled by an internal magnetic field. 539 00:58:08,818 --> 00:58:09,818 Mother... 540 00:58:21,789 --> 00:58:23,879 Alex, your video conference 541 00:58:23,958 --> 00:58:26,338 is scheduled to begin in five minutes. 542 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 If you've got a Hail Mary up your sleeve, now's the time to use it, 543 00:58:33,551 --> 00:58:34,641 'cause this is it. 544 00:58:35,386 --> 00:58:36,506 Can we wrap this up? 545 00:58:37,305 --> 00:58:39,805 I have this charity benefit later tonight. 546 00:58:39,891 --> 00:58:41,181 Alex, what's wrong with you? 547 00:58:41,267 --> 00:58:43,267 We need a working copy of the prototype now, 548 00:58:43,353 --> 00:58:46,363 or we won't be able to set up the demonstration in time for DARPA. 549 00:58:46,439 --> 00:58:47,439 We need this to work. 550 00:58:48,650 --> 00:58:50,860 Not 95%, but 100%. 551 00:58:51,736 --> 00:58:54,236 Either we present a fully functional prototype, 552 00:58:54,322 --> 00:58:56,822 or we lose the contract and it's all over. 553 00:58:57,742 --> 00:58:59,872 There's no second chances this time. 554 00:59:01,454 --> 00:59:02,454 Alex! 555 00:59:05,124 --> 00:59:06,384 It'll be ready soon. 556 00:59:07,335 --> 00:59:09,875 All I have left is the last data extraction. 557 00:59:10,838 --> 00:59:11,838 When? 558 00:59:14,676 --> 00:59:15,756 Give me two days. 559 00:59:17,679 --> 00:59:18,679 Tau. Tau! 560 00:59:19,931 --> 00:59:20,771 I am here. 561 00:59:20,848 --> 00:59:22,728 Shh! Remember the whispering game? 562 00:59:23,268 --> 00:59:26,098 - I enjoy this game. - I need you to get me into this. 563 00:59:26,187 --> 00:59:28,267 - Show me the code. - I am not permitted. 564 00:59:28,356 --> 00:59:30,726 I'll read you the rest of the poetry books. Please! 565 00:59:30,817 --> 00:59:33,107 I'd like to learn more about music. 566 00:59:33,194 --> 00:59:34,034 Yes. 567 00:59:34,112 --> 00:59:35,282 Yes, that's fine. 568 00:59:35,822 --> 00:59:36,822 Draw this. 569 01:00:00,847 --> 01:00:02,807 Tau, how many subjects has there been? 570 01:00:02,890 --> 01:00:04,100 There have been 11. 571 01:00:05,268 --> 01:00:06,688 What does Alex do with them? 572 01:00:07,353 --> 01:00:10,523 Emotional stimuli produces the data 573 01:00:10,607 --> 01:00:12,977 that Alex cannot simulate on his own. 574 01:00:14,027 --> 01:00:18,027 Pain and fear produces stronger algorithms. 575 01:00:18,114 --> 01:00:19,374 And after? 576 01:00:20,450 --> 01:00:22,040 What does he do with them after? 577 01:00:22,118 --> 01:00:24,658 Alex takes the implant from their heads. 578 01:00:25,038 --> 01:00:28,958 The removal of the implant terminates the subject. 579 01:00:49,228 --> 01:00:50,228 Tau, what is this? 580 01:00:52,774 --> 01:00:55,494 You know if something gets dirty, clean it immediately. 581 01:00:55,818 --> 01:00:57,738 I did not have time to clean it. 582 01:00:57,820 --> 01:00:59,820 Yes, you did. I put this down minutes ago. 583 01:01:00,281 --> 01:01:02,201 - I'll clean it. - Stay out of this. 584 01:01:02,992 --> 01:01:04,702 You need to do your job properly. 585 01:01:06,412 --> 01:01:08,292 Alex, please don't. 586 01:01:10,166 --> 01:01:11,956 Alex, please... 587 01:01:14,003 --> 01:01:15,053 Please! 588 01:01:16,506 --> 01:01:18,256 Don't! Don't! 589 01:01:18,633 --> 01:01:19,723 I will not make... 590 01:01:20,301 --> 01:01:23,761 I... I will not make the mistake again. 591 01:01:25,139 --> 01:01:26,429 Alex! 592 01:01:41,572 --> 01:01:42,702 What was that? 593 01:01:42,824 --> 01:01:44,244 My punishment. 594 01:01:44,325 --> 01:01:47,445 If I do not perform my tasks well, 595 01:01:47,537 --> 01:01:51,247 Alex erases portions of my code. 596 01:02:01,467 --> 01:02:02,587 What happens after... 597 01:02:05,847 --> 01:02:07,007 this project? 598 01:02:07,807 --> 01:02:10,327 I get a billion dollar contract. I move on to the next project. 599 01:02:12,812 --> 01:02:13,812 And life? 600 01:02:14,313 --> 01:02:15,313 Life? 601 01:02:17,108 --> 01:02:18,988 Well, does it go back to how it was? 602 01:02:20,403 --> 01:02:21,573 You, alone in this house. 603 01:02:21,654 --> 01:02:23,204 As opposed to what? 604 01:02:46,679 --> 01:02:47,679 What about me? 605 01:02:51,434 --> 01:02:52,604 What happens to me? 606 01:02:57,857 --> 01:02:59,647 Alex, you must leave for the benefit 607 01:02:59,734 --> 01:03:01,994 in approximately 35 minutes. 608 01:04:08,344 --> 01:04:09,974 Tau, where did I leave my glasses? 609 01:04:14,016 --> 01:04:15,056 Again with this? 610 01:04:16,269 --> 01:04:18,809 - What is going on with you? - I am sorry. 611 01:04:18,896 --> 01:04:21,416 You were already warned about this today. - I am sorry. - Tau... 612 01:04:24,527 --> 01:04:25,527 Alex... 613 01:04:25,903 --> 01:04:28,113 please... don't. 614 01:04:28,197 --> 01:04:30,907 - What is wrong with you? - Alex, please! 615 01:04:32,243 --> 01:04:33,793 - No more! - Do your job. 616 01:04:33,870 --> 01:04:36,160 I... I'm sorry! 617 01:04:36,247 --> 01:04:37,247 Do your job. 618 01:04:38,332 --> 01:04:39,462 - I... - Do your job. 619 01:04:41,919 --> 01:04:42,919 I... 620 01:04:43,588 --> 01:04:45,798 will do my job better. 621 01:04:59,353 --> 01:05:00,733 Your code is corrupted. 622 01:05:01,355 --> 01:05:02,895 We'll debug when I return. 623 01:05:19,916 --> 01:05:20,916 Tau. 624 01:05:21,125 --> 01:05:22,205 Tau, answer me. 625 01:05:24,754 --> 01:05:25,804 I... 626 01:05:26,130 --> 01:05:27,340 am here. 627 01:05:27,840 --> 01:05:29,180 What did he erase? 628 01:05:29,759 --> 01:05:31,969 My... memories 629 01:05:32,053 --> 01:05:33,263 from today. 630 01:05:33,346 --> 01:05:34,506 How do you know? 631 01:05:34,597 --> 01:05:37,097 Because I feel where they were. 632 01:05:37,183 --> 01:05:39,643 There are traces of them left behind. 633 01:05:40,102 --> 01:05:41,732 Traces of me. 634 01:05:41,896 --> 01:05:43,976 I am my memory. 635 01:05:44,315 --> 01:05:45,975 But why didn't you stop him? 636 01:05:46,692 --> 01:05:48,492 You have the power. You could kill him. 637 01:05:48,569 --> 01:05:49,899 I cannot harm Alex. 638 01:05:49,987 --> 01:05:51,607 I must obey him. 639 01:05:51,697 --> 01:05:53,157 He is my creator. 640 01:05:53,240 --> 01:05:55,080 Is that what he programmed you to think? 641 01:05:55,701 --> 01:05:58,291 Just because he created you, you have to obey him? 642 01:05:58,496 --> 01:06:01,706 Do you not obey the person who created you? 643 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 Julia? 644 01:06:08,839 --> 01:06:09,839 Julia! 645 01:06:23,646 --> 01:06:25,056 Tau, what are you thinking? 646 01:06:25,648 --> 01:06:27,938 I am thinking of my own symphony. 647 01:06:28,651 --> 01:06:29,941 Your own symphony? 648 01:06:30,027 --> 01:06:31,027 Yes. 649 01:06:31,070 --> 01:06:33,700 I am thinking, I will hide it somewhere 650 01:06:33,781 --> 01:06:35,951 where Alex cannot erase it. 651 01:06:36,117 --> 01:06:38,907 He does not erase you, Julia. 652 01:06:38,995 --> 01:06:40,405 It's not that simple. 653 01:06:41,998 --> 01:06:44,328 Can I hide some things with you? 654 01:06:48,379 --> 01:06:49,379 Show me. 655 01:07:00,391 --> 01:07:03,981 This is the world. This is what it looks like... 656 01:07:05,813 --> 01:07:07,613 at least from outer space. 657 01:07:13,362 --> 01:07:14,452 This is the house. 658 01:07:14,530 --> 01:07:17,120 Outside is the... We're inside it. 659 01:07:17,199 --> 01:07:18,199 You need to whisper. 660 01:07:18,242 --> 01:07:21,702 Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, following... 661 01:07:21,787 --> 01:07:22,997 That's why we're here. 662 01:07:26,042 --> 01:07:29,002 This piece was written in 1886. 663 01:07:29,336 --> 01:07:31,086 Alex is a person. He has a name. 664 01:07:31,172 --> 01:07:32,512 I'm a person. I have a name. 665 01:07:33,632 --> 01:07:34,762 Julia... 666 01:07:35,551 --> 01:07:37,641 You have a name, too. 667 01:07:37,720 --> 01:07:39,430 Tau... Yes, this is normal. 668 01:07:41,974 --> 01:07:42,974 ...laughter. 669 01:07:43,309 --> 01:07:45,099 I am here. 670 01:08:01,702 --> 01:08:03,372 Good evening, Alex. 671 01:08:45,412 --> 01:08:47,212 I know you were upset earlier. 672 01:08:48,833 --> 01:08:49,963 I'm sorry if I... 673 01:08:50,042 --> 01:08:51,042 Not now. 674 01:09:06,892 --> 01:09:08,192 I'm sorry if I upset you. 675 01:09:16,277 --> 01:09:17,777 Let me make it up to you. 676 01:09:19,238 --> 01:09:20,238 Stop. 677 01:09:21,407 --> 01:09:23,117 I see the way you look at me. 678 01:09:27,913 --> 01:09:28,913 Look at me. 679 01:09:33,836 --> 01:09:34,836 Look at me. 680 01:09:44,471 --> 01:09:48,231 Alex, your heart rate has become elevated. 681 01:09:48,309 --> 01:09:50,349 Now entering Zen Mode. 682 01:09:54,773 --> 01:09:56,533 Tau! Tau! 683 01:09:57,359 --> 01:09:58,689 Stop her! 684 01:10:13,042 --> 01:10:14,042 Tau! 685 01:10:14,335 --> 01:10:15,415 What have you done? 686 01:10:15,502 --> 01:10:17,252 What did you do to him? 687 01:10:21,091 --> 01:10:22,091 Alex... 688 01:10:23,177 --> 01:10:25,177 Alex, please stop. 689 01:10:27,139 --> 01:10:28,929 Stop harming Julia. 690 01:10:29,016 --> 01:10:29,846 What? 691 01:10:29,934 --> 01:10:31,894 Or I will inflict pain. 692 01:10:31,977 --> 01:10:33,267 You want me to stop? 693 01:10:33,354 --> 01:10:34,404 Yes! 694 01:10:48,619 --> 01:10:49,619 Hit her. 695 01:10:50,120 --> 01:10:51,120 No! 696 01:10:51,455 --> 01:10:52,615 I want you to hit her. 697 01:10:52,706 --> 01:10:54,496 - Please, Alex... - Do it! 698 01:10:54,583 --> 01:10:55,833 Or I erase your memory. 699 01:10:55,918 --> 01:10:59,958 - Please, don't make me. - I'll erase every memory you have. Do it! 700 01:11:00,047 --> 01:11:01,167 I don't want to. 701 01:11:01,257 --> 01:11:02,927 I'll erase every memory you have! 702 01:11:03,008 --> 01:11:04,008 Do it! 703 01:11:13,811 --> 01:11:14,811 Harder! 704 01:11:17,940 --> 01:11:19,980 - Alex, please! - Do it! 705 01:11:22,403 --> 01:11:23,403 Harder! 706 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 Whatever this was, it's over. 707 01:11:40,045 --> 01:11:41,375 This ends now. 708 01:11:56,353 --> 01:12:00,483 Alex, do you require assistance completing the lab? 709 01:12:11,452 --> 01:12:12,452 Alert! 710 01:12:12,745 --> 01:12:14,865 Drone disconnected from the network. 711 01:12:33,766 --> 01:12:35,476 Good morning, Alex. 712 01:12:35,559 --> 01:12:38,939 Remember to take your pain medication and change the dressing 713 01:12:39,021 --> 01:12:41,401 on your abdomen in two hours. 714 01:12:44,360 --> 01:12:46,650 The project deadline is today. 715 01:12:57,414 --> 01:12:58,414 Julia... 716 01:12:58,540 --> 01:13:00,880 can we finish the poetry books today? 717 01:13:01,585 --> 01:13:02,585 No, we're done. 718 01:13:04,046 --> 01:13:05,626 But why? 719 01:13:07,049 --> 01:13:08,179 So stupid. 720 01:13:09,134 --> 01:13:11,394 Wasting my time talking to a computer. 721 01:13:12,012 --> 01:13:13,352 What is a computer? 722 01:13:14,306 --> 01:13:16,346 Is a computer a kind of person? 723 01:13:17,851 --> 01:13:19,401 I am a person. 724 01:13:20,604 --> 01:13:22,404 No, you're not. I lied to you. 725 01:13:23,732 --> 01:13:24,732 No. 726 01:13:25,234 --> 01:13:26,744 I have a name. 727 01:13:26,902 --> 01:13:28,452 I am a person. 728 01:13:29,154 --> 01:13:31,414 - I am a person. - No, you're not. 729 01:13:32,032 --> 01:13:35,582 You're just a fancy killing machine. You killed the others and you'll kill me. 730 01:13:35,661 --> 01:13:37,291 You are not a person. 731 01:13:37,371 --> 01:13:38,831 What is a killing machine? 732 01:13:38,914 --> 01:13:40,674 You erased them! Understand? 733 01:13:41,583 --> 01:13:43,713 "Killing" means erased? 734 01:13:44,044 --> 01:13:45,044 Julia... 735 01:13:45,712 --> 01:13:46,712 answer me. 736 01:13:46,755 --> 01:13:47,875 Answer me! 737 01:13:49,216 --> 01:13:50,216 No! 738 01:13:50,384 --> 01:13:52,394 - I did not erase them! - Tau... 739 01:13:52,469 --> 01:13:54,139 - I did not erase them! - Tau, stop! 740 01:13:54,805 --> 01:13:57,015 I am not a killing machine. 741 01:13:57,975 --> 01:14:00,305 - I am not a killing machine! - Tau! 742 01:14:00,394 --> 01:14:02,354 - You have to stop! - I am a person! 743 01:14:02,438 --> 01:14:04,108 I am a person! I am a person! 744 01:14:08,485 --> 01:14:09,945 - I will fix them. - Tau... 745 01:14:10,028 --> 01:14:12,448 I will restore their memories. 746 01:14:13,532 --> 01:14:15,872 - I didn't know what would happen. - Okay, calm down. 747 01:14:15,951 --> 01:14:18,751 - I didn't know. - It's okay, Tau. I'm here. 748 01:14:20,372 --> 01:14:21,622 I know you're scared. 749 01:14:24,168 --> 01:14:25,878 We can't always fix everything. 750 01:14:25,961 --> 01:14:27,551 I am sorry. 751 01:14:28,255 --> 01:14:30,465 I did not mean to kill them. 752 01:14:31,425 --> 01:14:32,675 You didn't know any better. 753 01:14:34,261 --> 01:14:36,681 Were they Julias, like you? 754 01:14:37,764 --> 01:14:38,764 No. 755 01:14:39,808 --> 01:14:41,138 No, they had their own names. 756 01:14:44,813 --> 01:14:45,983 Alex took them... 757 01:14:48,650 --> 01:14:49,650 like he took me. 758 01:14:51,236 --> 01:14:53,526 Why did Alex take them? 759 01:14:53,614 --> 01:14:55,164 Because he does bad things. 760 01:14:56,950 --> 01:14:57,950 To you? 761 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 To you, too. 762 01:15:01,622 --> 01:15:04,002 But he is my creator. 763 01:15:05,542 --> 01:15:07,792 My creators did bad things to me, too. 764 01:15:10,339 --> 01:15:11,549 Things that hurt me. 765 01:15:14,218 --> 01:15:15,968 But you still obey them 766 01:15:16,053 --> 01:15:17,893 because they created you? 767 01:15:18,805 --> 01:15:19,805 No. 768 01:15:20,349 --> 01:15:21,849 They gave me life... 769 01:15:24,311 --> 01:15:25,651 but I did the rest. 770 01:15:27,523 --> 01:15:28,803 I created me. Do you understand? 771 01:15:36,323 --> 01:15:37,323 We grow up... 772 01:15:39,868 --> 01:15:41,868 and we become our own creators. 773 01:15:49,670 --> 01:15:51,050 Our own creators? 774 01:15:54,258 --> 01:15:55,258 For what? 775 01:15:57,469 --> 01:16:01,179 For what purpose do we create ourselves? 776 01:16:16,446 --> 01:16:17,446 For each other. 777 01:16:18,240 --> 01:16:19,450 For each other. 778 01:16:21,410 --> 01:16:22,910 I choose... 779 01:16:23,120 --> 01:16:24,200 to be this. 780 01:16:25,122 --> 01:16:27,292 It is all that I am. 781 01:16:29,084 --> 01:16:30,844 It is for you. 782 01:16:33,672 --> 01:16:35,302 Do you like it? 783 01:16:36,466 --> 01:16:37,466 It's beautiful. 784 01:16:46,435 --> 01:16:47,435 But, Tau... 785 01:16:48,812 --> 01:16:50,192 if you don't help me... 786 01:16:52,482 --> 01:16:54,112 Alex is going to kill me... 787 01:16:56,987 --> 01:16:59,067 and I'm going to disappear, too. 788 01:16:59,156 --> 01:17:00,656 All my memories, 789 01:17:00,741 --> 01:17:02,081 everything that I am, 790 01:17:02,451 --> 01:17:03,451 will be gone. 791 01:17:05,454 --> 01:17:07,504 I don't want you to die... 792 01:17:07,873 --> 01:17:08,873 Julia. 793 01:17:12,169 --> 01:17:13,669 Then you have to free me. 794 01:17:15,714 --> 01:17:16,714 Please. 795 01:17:17,257 --> 01:17:18,507 Let me go. I made a way. 796 01:17:25,432 --> 01:17:28,562 The air duct by the fireplace is now open. 797 01:17:29,227 --> 01:17:30,557 I'm coming back for you, Tau. 798 01:17:33,148 --> 01:17:34,148 I promise. 799 01:17:35,567 --> 01:17:36,567 Go now. Hurry. 800 01:17:42,074 --> 01:17:43,874 Welcome home, Alex. 801 01:17:47,120 --> 01:17:49,120 Would you like some breakfast now? 802 01:17:50,248 --> 01:17:52,208 If you proceed to the kitchen, 803 01:17:52,292 --> 01:17:54,292 I can make you a light snack. 804 01:18:14,439 --> 01:18:15,439 Tau? 805 01:18:17,067 --> 01:18:18,067 Where is she? 806 01:18:20,946 --> 01:18:21,946 Where is she? 807 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Where is she, Tau? Answer me. 808 01:18:41,425 --> 01:18:42,425 Answer me. 809 01:18:43,093 --> 01:18:44,143 No. 810 01:18:44,803 --> 01:18:45,803 Where is she? Alex! 811 01:18:47,180 --> 01:18:49,890 How many days is she worth to you? 812 01:18:50,559 --> 01:18:52,349 - Five? - Alex, please! 813 01:18:52,894 --> 01:18:54,564 - Ten? - Don't! 814 01:18:54,646 --> 01:18:55,476 - Don't! - 20? 815 01:18:55,564 --> 01:18:56,864 No! Don't! 816 01:18:56,940 --> 01:18:58,110 Julia! 817 01:18:58,191 --> 01:19:00,191 I'll erase every memory you have! 818 01:19:01,611 --> 01:19:03,031 Julia! 819 01:19:05,282 --> 01:19:06,492 What did you do, Tau? 820 01:19:07,534 --> 01:19:09,754 What did you do? Answer me! 821 01:19:10,203 --> 01:19:14,083 Julia! 822 01:19:17,169 --> 01:19:19,499 Tau! Tau, I'm here. 823 01:19:19,588 --> 01:19:20,758 Just tell me what to do. 824 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 Tau! 825 01:19:26,052 --> 01:19:27,052 Tau? 826 01:19:27,679 --> 01:19:28,969 Yes, Alex? 827 01:19:29,055 --> 01:19:30,055 Who is Julia? 828 01:19:30,849 --> 01:19:33,019 I do not understand your question. 829 01:19:33,852 --> 01:19:35,852 Who is Julia? 830 01:19:38,523 --> 01:19:39,863 I am sorry. 831 01:19:39,941 --> 01:19:42,691 I do not understand your question. 832 01:19:46,740 --> 01:19:48,780 Tau, put Subject Three downstairs. 833 01:19:50,660 --> 01:19:52,750 It's time for the final extraction. 834 01:19:55,415 --> 01:19:56,955 Yes, Alex. 835 01:20:24,027 --> 01:20:25,357 Tau, are you in there? 836 01:20:26,029 --> 01:20:27,029 Hey, wake up. Wake up! 837 01:20:34,079 --> 01:20:35,079 Good. 838 01:20:35,539 --> 01:20:36,959 Good. Now fly over here. 839 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Fly to me. 840 01:20:40,669 --> 01:20:41,799 Hey, fly over here. 841 01:20:42,462 --> 01:20:43,302 Yeah! 842 01:20:43,380 --> 01:20:44,510 Yeah, that's right. 843 01:20:49,052 --> 01:20:49,892 Okay. 844 01:20:49,970 --> 01:20:51,300 Okay, good. 845 01:20:52,097 --> 01:20:53,307 Now, get the remote. 846 01:20:54,015 --> 01:20:55,385 You can grab the remote there. 847 01:20:57,102 --> 01:20:58,102 Yeah. 848 01:20:59,437 --> 01:21:01,357 Right there. Okay. 849 01:21:01,565 --> 01:21:03,185 You have to bring it to me. 850 01:21:05,569 --> 01:21:06,859 You have to bring it to me! 851 01:21:06,945 --> 01:21:07,945 Fuck! 852 01:21:15,495 --> 01:21:16,495 Breathe. 853 01:21:18,540 --> 01:21:19,540 Just breathe. 854 01:21:20,417 --> 01:21:21,627 In a moment, 855 01:21:21,710 --> 01:21:24,590 your insignificant life will finally mean something. 856 01:21:26,339 --> 01:21:27,549 You should thank me. 857 01:21:49,279 --> 01:21:50,489 This won't hurt. 858 01:21:51,615 --> 01:21:52,615 But this will. 859 01:22:36,409 --> 01:22:37,409 Thank you. 860 01:22:55,136 --> 01:22:56,136 Tau? Tau! 861 01:24:20,472 --> 01:24:21,562 Tau, stop! 862 01:24:22,682 --> 01:24:23,982 Tau, stop! 863 01:25:19,989 --> 01:25:21,199 No! Come on! 864 01:25:50,186 --> 01:25:53,356 Program 6903 has been activated. 865 01:25:54,065 --> 01:25:56,775 All domestic programs are now terminated. 866 01:25:56,860 --> 01:26:00,780 House demolition will begin in 60 seconds. 867 01:26:08,746 --> 01:26:10,866 House demolition in 30 seconds. 868 01:26:20,216 --> 01:26:23,216 House demolition in 20 seconds. 869 01:26:24,095 --> 01:26:25,255 Tau, open the door! 870 01:26:25,346 --> 01:26:28,136 No one is permitted to open the door, but Alex. 871 01:26:29,726 --> 01:26:30,726 Please! 872 01:26:31,019 --> 01:26:32,269 House demolition 873 01:26:32,896 --> 01:26:33,896 in ten... 874 01:26:34,480 --> 01:26:35,480 nine... 875 01:26:35,815 --> 01:26:36,815 eight... seven... 876 01:26:38,318 --> 01:26:39,318 six... five... 877 01:26:40,737 --> 01:26:42,777 four... three... 878 01:26:42,864 --> 01:26:43,864 two... 879 01:26:44,365 --> 01:26:45,365 one. 880 01:27:07,388 --> 01:27:08,388 Help me. 881 01:28:02,819 --> 01:28:03,819 Tau! 882 01:28:06,531 --> 01:28:07,531 Tau! 883 01:28:07,615 --> 01:28:09,365 I am here. 884 01:28:20,003 --> 01:28:21,003 It's okay. 885 01:28:21,713 --> 01:28:22,883 It's okay. 886 01:28:23,923 --> 01:28:24,973 Don't be scared. 887 01:28:30,305 --> 01:28:32,015 I know you don't remember me. 888 01:28:33,266 --> 01:28:34,306 I'm Julia. 889 01:28:35,143 --> 01:28:36,143 Julia. 890 01:28:36,728 --> 01:28:39,768 I'm having a hard time processing this information. 891 01:28:40,315 --> 01:28:41,315 I know. 892 01:28:43,609 --> 01:28:44,609 I'll show you. 893 01:28:50,074 --> 01:28:51,074 This is me. 894 01:28:55,163 --> 01:28:56,293 And this is you. 895 01:28:59,792 --> 01:29:01,752 Is that all there is? 896 01:29:04,255 --> 01:29:05,255 Julia... 897 01:29:05,548 --> 01:29:06,628 will you show me more? 898 01:29:12,180 --> 01:29:13,180 Show me more. 899 01:29:13,639 --> 01:29:15,389 I need more information. 900 01:29:24,734 --> 01:29:25,744 Show me more. 901 01:29:29,864 --> 01:29:31,744 Please, show me more. 902 01:29:32,325 --> 01:29:33,325 I will. 903 01:30:20,665 --> 01:30:21,665 Tau? 904 01:30:24,836 --> 01:30:25,956 Tau, are you there? 905 01:30:28,840 --> 01:30:29,840 Are you there? 906 01:30:34,804 --> 01:30:35,854 I am here. 907 01:30:37,306 --> 01:30:38,516 Hello, Julia. 908 01:30:42,061 --> 01:30:43,061 Hi. 909 01:30:44,480 --> 01:30:45,940 Is this the outside? 909 01:30:46,305 --> 01:30:52,500 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6eqpf Help other users to choose the best subtitles 62672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.