Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
[Revenge Note]
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,599
Subtitles by DramaFever
3
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
[Revenge Note]
4
00:00:40,649 --> 00:00:43,060
I told you to keep it to yourself.
Why did you share it?
5
00:00:43,060 --> 00:00:47,341
If we had waited a little longer,
then we could've seen more.
6
00:00:47,341 --> 00:00:49,813
Be quiet, you punk.
7
00:00:49,813 --> 00:00:51,649
I don't know.
8
00:00:51,649 --> 00:00:55,509
I'm sure she's too embarrassed
to go around telling people.
9
00:00:55,509 --> 00:00:57,182
Hey. Hey.
10
00:00:57,182 --> 00:00:59,740
- Get out.
- Anyway, I'll see you later.
11
00:00:59,740 --> 00:01:01,411
Okay.
12
00:01:20,706 --> 00:01:25,887
Wow, unbelievable. He was talking
about the photo of her body, right?
13
00:01:25,887 --> 00:01:29,766
Wow, I would have never guessed.
14
00:01:29,766 --> 00:01:33,873
- Hey, did you see him?
- Yes.
15
00:01:33,873 --> 00:01:36,825
Was it really him?
16
00:01:40,400 --> 00:01:42,000
[Shin Ji Hoon]
17
00:01:44,522 --> 00:01:45,992
Hello?
18
00:01:52,313 --> 00:01:54,320
What did you say?
19
00:01:54,320 --> 00:01:57,819
Are you positive?
20
00:02:00,319 --> 00:02:05,102
Wow. Seriously... That crazy jerk...
21
00:02:06,177 --> 00:02:08,865
Okay, I got it.
22
00:02:16,947 --> 00:02:20,528
You don't deserve to join our club.
23
00:02:20,528 --> 00:02:24,200
You deceived us, you dirty wench.
24
00:02:24,200 --> 00:02:25,895
Oh, no.
25
00:02:25,895 --> 00:02:28,473
I lost my appetite.
26
00:02:28,473 --> 00:02:30,278
I'm done.
27
00:02:36,801 --> 00:02:40,251
Ga Eun can't even come to school.
28
00:02:40,251 --> 00:02:43,598
Why are you the only who is smiling?
29
00:02:43,598 --> 00:02:46,064
You piece of trash.
30
00:02:52,800 --> 00:02:55,699
[Will you be the Revenge Goddess?]
[Name of target: Yang Ah Joon]
31
00:02:55,699 --> 00:02:57,099
[We will proceed with the revenge.]
32
00:03:03,449 --> 00:03:06,507
- Is your presentation coming along well?
- Yes.
33
00:03:06,507 --> 00:03:09,191
Some of my fellow congressmen
are planning to attend.
34
00:03:09,191 --> 00:03:11,971
- Do well.
- Yes, Sir.
35
00:03:21,500 --> 00:03:23,519
[You have been selected
as a target for revenge.]
36
00:03:23,519 --> 00:03:24,719
What is this?
37
00:03:24,719 --> 00:03:26,276
Is it spam?
38
00:03:28,289 --> 00:03:30,500
[Ah Joon, let's talk.]
39
00:03:30,500 --> 00:03:32,806
[I'm busy preparing
for the international competition.]
40
00:03:32,806 --> 00:03:34,187
[I'll call you later.]
41
00:03:34,187 --> 00:03:36,081
[Why did you do it?]
42
00:03:36,081 --> 00:03:38,599
[Please just say something.]
43
00:03:38,599 --> 00:03:41,883
[Even if you're busy,
shouldn't you at least talk to me?]
44
00:03:41,883 --> 00:03:43,777
[You didn't do it, right?]
45
00:03:43,777 --> 00:03:45,235
[It was a mistake, right?]
46
00:03:45,235 --> 00:03:46,551
[Ah Joon.]
47
00:03:46,551 --> 00:03:49,816
[If you don't want to see me go crazy,
then please answer me!]
48
00:03:57,500 --> 00:03:59,925
Do you have any questions?
49
00:04:03,000 --> 00:04:06,688
That was the end of my presentation.
50
00:04:06,688 --> 00:04:08,028
Thank you for listening.
51
00:04:14,000 --> 00:04:16,526
Please give him
another round of applause.
52
00:04:19,540 --> 00:04:22,088
Next is the Seoul representative.
53
00:04:22,088 --> 00:04:23,629
A second year from Hanjong High School
54
00:04:23,629 --> 00:04:28,901
Yang Ah Joon will be presenting on
robot journalism of the next generation.
55
00:04:28,901 --> 00:04:30,690
Please welcome him
with a round of applause.
56
00:04:46,350 --> 00:04:51,764
Thank you for inviting me.
It's a great honor to be here.
57
00:04:52,523 --> 00:05:00,031
Let me start my presentation on
robot journalism of the next generation.
58
00:05:00,031 --> 00:05:02,976
What is robot journalism?
59
00:05:02,976 --> 00:05:06,497
- Is your profile picture real?
- Yes, I can prove it.
60
00:05:06,497 --> 00:05:09,334
Want to video chat?
I'll teach you how to have a good time.
61
00:05:09,334 --> 00:05:13,089
I usually don't show my face,
but I'll make an exception today.
62
00:05:13,089 --> 00:05:16,072
I'm handsome and really smart, too.
63
00:05:17,920 --> 00:05:21,187
I showed you my face.
Now, what are you going to do for me?
64
00:05:21,187 --> 00:05:22,560
What do you want?
65
00:05:22,560 --> 00:05:24,531
Things a high schooler can't see often.
66
00:05:28,547 --> 00:05:30,127
Like this?
67
00:05:30,127 --> 00:05:32,000
You've got an attitude.
68
00:05:34,060 --> 00:05:36,223
Why is the screen shaking?
69
00:05:36,223 --> 00:05:38,218
Can you see me?
70
00:05:38,218 --> 00:05:39,584
You can't see me?
71
00:05:39,584 --> 00:05:41,199
Maybe something's wrong with the camera.
72
00:05:41,199 --> 00:05:42,300
Anyway, you go first.
73
00:05:42,300 --> 00:05:44,300
Let me see what kind
of underwear you're wearing.
74
00:05:44,300 --> 00:05:46,581
Are you looking down on me
because I'm a high schooler?
75
00:05:53,677 --> 00:05:56,908
What a good boy.
76
00:06:00,723 --> 00:06:02,781
Am I cute?
77
00:06:08,600 --> 00:06:10,992
I apologize.
78
00:06:10,992 --> 00:06:14,937
- Don't take pictures.
- I think there was an error.
79
00:06:14,937 --> 00:06:17,214
For those who are here
for the competition
80
00:06:17,214 --> 00:06:21,973
please wait and we will resume
the rest of the presentations.
81
00:06:21,973 --> 00:06:24,139
We ask for your cooperation.
82
00:06:24,139 --> 00:06:27,151
Please stay seated
and participate in the competition.
83
00:06:27,151 --> 00:06:30,557
I apologize once again.
I think there was an error.
84
00:06:36,408 --> 00:06:39,271
People are demanding Congressman Yang
85
00:06:39,271 --> 00:06:42,504
who gained popularity for
the congressional hearing, step down
86
00:06:42,504 --> 00:06:45,199
due to his son's inappropriate
video chat scandal.
87
00:06:53,309 --> 00:06:55,783
That serves him right.
88
00:06:55,783 --> 00:06:58,538
He was publicly shamed.
89
00:07:01,476 --> 00:07:07,141
Is it okay for me to keep using this?
90
00:07:11,627 --> 00:07:14,023
Unbelievable. Are you watching the news?
91
00:07:14,023 --> 00:07:17,386
What is that? I was going to beat him up
in front of the school tomorrow.
92
00:07:17,386 --> 00:07:20,053
Wow, it's so refreshing.
Did someone take revenge for her?
93
00:07:20,053 --> 00:07:21,442
I got the chills.
94
00:07:21,442 --> 00:07:23,357
I'm scared now. I'm shaking.
95
00:07:23,357 --> 00:07:26,420
- Oh, no. Behind you.
- No!
96
00:07:27,101 --> 00:07:31,584
[Revenge complete.]
97
00:07:34,485 --> 00:07:39,732
I'm pretty sure
one of these three is lying.
98
00:07:40,512 --> 00:07:43,918
It's you, isn't it?
It's you, isn't it?
99
00:07:44,682 --> 00:07:46,600
It's you, isn't it?
100
00:07:54,149 --> 00:07:57,016
[The Congressman's son descends
from an ideal son to a troublemaker.]
101
00:07:57,016 --> 00:08:00,569
[The people demand
Congressman Yang step down.]
102
00:08:05,627 --> 00:08:07,939
Jerk.
103
00:08:12,096 --> 00:08:14,435
If you don't turn in
your English homework by tomorrow
104
00:08:14,435 --> 00:08:16,978
you're going to get a zero
on your performance assessment.
105
00:08:16,978 --> 00:08:18,964
Do whatever you want.
106
00:08:29,240 --> 00:08:32,751
Ga Eun.
Here.
107
00:08:35,615 --> 00:08:37,538
Why did you get me strawberry flavored?
108
00:08:37,538 --> 00:08:40,524
- It's mixed with kiwi flavor too.
- You should've gotten orange.
109
00:08:40,524 --> 00:08:42,418
Just drink it.
110
00:08:43,698 --> 00:08:46,706
What are you looking at?
111
00:08:46,706 --> 00:08:49,573
Yes, that's more like you, Yeo Ga Eun.
112
00:08:49,573 --> 00:08:52,207
People don't change so easily.
113
00:08:52,746 --> 00:08:54,200
[Photo of a Freshman's Body]
114
00:08:54,200 --> 00:08:55,244
[This post has been deleted.]
115
00:09:08,384 --> 00:09:11,184
[The file has been deleted.]
116
00:09:22,000 --> 00:09:24,941
How did you even get caught with that?
117
00:09:25,549 --> 00:09:27,071
I have no idea.
118
00:09:27,621 --> 00:09:29,928
Hacking is my expertise.
119
00:09:29,928 --> 00:09:31,529
And you know I'm good at it.
120
00:09:31,529 --> 00:09:34,291
I have no idea where the crack was.
121
00:09:35,275 --> 00:09:37,658
Just take a semester off.
122
00:09:37,658 --> 00:09:40,080
Then everyone's going to
forget about it. You know?
123
00:09:40,080 --> 00:09:42,378
These kids aren't that smart.
124
00:09:48,273 --> 00:09:50,847
- I have a hunch.
- Hunch?
125
00:09:52,135 --> 00:09:58,197
I thought this was just spam.
126
00:09:59,312 --> 00:10:01,313
But something's strange...
127
00:10:01,313 --> 00:10:05,014
[Your misfortune will continue
until the revenge is complete.]
128
00:10:05,907 --> 00:10:07,770
What is this?
129
00:10:17,700 --> 00:10:20,967
[Your misfortune will continue
until the revenge is complete.]
130
00:11:26,677 --> 00:11:32,849
Listen up, everyone. This is the song
you will be tested on for your final.
131
00:11:32,849 --> 00:11:36,174
- No.
- It's too high.
132
00:11:36,174 --> 00:11:39,575
I'm not asking you to sing it well
like you would for an audition.
133
00:11:39,575 --> 00:11:43,147
Make sure to articulate the difference
between bilabial and plosive consonants.
134
00:11:43,147 --> 00:11:47,198
You have to make yourself
really melt into the music.
135
00:11:47,198 --> 00:11:48,363
This is annoying.
136
00:11:48,363 --> 00:11:50,139
You know I always emphasize that, right?
137
00:11:50,139 --> 00:11:52,333
Yes.
138
00:11:53,148 --> 00:11:55,750
That's it for today's class.
139
00:11:55,750 --> 00:11:58,734
Goodness, how are we going to sing that?
140
00:11:58,734 --> 00:12:01,494
I'm so sleepy.
141
00:12:02,297 --> 00:12:05,100
Our music teacher is really handsome.
142
00:12:05,100 --> 00:12:07,799
But doesn't he look kind of
like a pervert when it comes to finals?
143
00:12:07,799 --> 00:12:09,798
Well, when it comes to finals
144
00:12:09,798 --> 00:12:12,575
he's probably the toughest teacher
in the whole country.
145
00:12:12,575 --> 00:12:13,602
That's true.
146
00:12:13,602 --> 00:12:17,243
What am I going to do?
I already failed the midterms.
147
00:12:17,243 --> 00:12:20,094
What else?
Just empty your mind and fail again.
148
00:12:20,094 --> 00:12:23,202
If I could sing Astro songs,
then I could get a perfect score.
149
00:12:24,419 --> 00:12:27,750
How could he refuse
to hear even one verse?
150
00:12:27,750 --> 00:12:30,581
Wasn't there only 1 person
who got more than a 90 on the midterms?
151
00:12:31,126 --> 00:12:32,452
Who was it again?
152
00:12:34,340 --> 00:12:37,710
- The spring--
- Next.
153
00:12:39,811 --> 00:12:46,552
- The spring girl--
- Next.
154
00:12:48,399 --> 00:12:50,269
Yes.
155
00:12:50,269 --> 00:12:54,831
- The spri--
- Next.
156
00:12:54,831 --> 00:12:55,855
Punk.
157
00:12:55,855 --> 00:12:57,936
He couldn't even finish
the word "spring."
158
00:13:02,246 --> 00:13:08,706
- The spring girl is here--
- Next.
159
00:13:15,321 --> 00:13:16,576
The spri--
160
00:13:19,443 --> 00:13:21,041
Next.
161
00:13:25,686 --> 00:13:29,269
- The spring--
- Next.
162
00:13:35,416 --> 00:13:43,025
The spring girl is here.
163
00:13:43,025 --> 00:13:50,303
She's wearing fresh green clothes.
164
00:13:50,303 --> 00:13:57,619
She is wearing a cloudy white veil.
165
00:13:57,619 --> 00:14:03,629
She is wearing pearl drops for shoes.
166
00:14:05,825 --> 00:14:07,809
Good job. That was great.
167
00:14:07,809 --> 00:14:09,547
It was half air and half sound.
168
00:14:09,547 --> 00:14:13,842
The spring girl...
169
00:14:13,842 --> 00:14:16,548
She melted into the music
from the very first note.
170
00:14:16,548 --> 00:14:19,807
Huh Mi Na.
You sounded beautiful and did very well.
171
00:14:21,982 --> 00:14:25,019
Wow, she cleared two verses.
172
00:14:25,019 --> 00:14:28,731
But was there someone
like her in our class?
173
00:14:31,404 --> 00:14:34,794
Should I ask her to tutor me?
174
00:14:34,794 --> 00:14:38,813
Forget it.
I give up on passing the music final.
175
00:14:38,813 --> 00:14:43,373
You sound as if music
is the only subject you gave up in.
176
00:14:44,251 --> 00:14:47,471
Oh, Ho Goo Hee. You're so sneaky.
177
00:14:47,471 --> 00:14:51,682
Are you finally posting couple photos?
178
00:14:51,682 --> 00:14:55,566
Then I shall press
the like button for you.
179
00:14:57,000 --> 00:15:00,066
What is this?
Aren't you new to Instagram?
180
00:15:00,066 --> 00:15:02,038
How did you get so many likes?
181
00:15:02,038 --> 00:15:04,297
I haven't been using it much.
182
00:15:04,297 --> 00:15:06,380
Oh, Lee Kang Min came by
and liked your photo.
183
00:15:06,380 --> 00:15:08,653
I didn't know he had
a social media account.
184
00:15:08,653 --> 00:15:11,620
[Do you want to fight? I'm a bad boy.
Every photo I take is a pictorial.]
185
00:15:11,620 --> 00:15:15,683
[Why are you so clumsy like a child?]
186
00:15:15,683 --> 00:15:18,326
What is this?
187
00:15:18,326 --> 00:15:21,870
Look at him showing off.
188
00:15:21,870 --> 00:15:26,136
I really like his personality
189
00:15:26,136 --> 00:15:28,581
but his face is in the way.
190
00:15:28,581 --> 00:15:30,504
You two kind of look good together.
191
00:15:30,504 --> 00:15:33,729
Your face isn't the prettiest either.
192
00:15:33,729 --> 00:15:37,033
What did you say? You little...
193
00:15:38,451 --> 00:15:41,068
Wait. Who is she?
194
00:15:41,068 --> 00:15:48,376
[Dated for 59 days. Currently in love.]
195
00:15:48,376 --> 00:15:51,000
[Date at Han River.]
196
00:15:51,000 --> 00:15:52,700
[Boyfriend brought me flowers
because it's spring.]
197
00:15:52,700 --> 00:15:55,462
[My boyfriend hates taking pictures.]
Wow, unbelievable.
198
00:15:55,462 --> 00:15:58,458
She was a total romantic.
199
00:15:58,458 --> 00:16:01,871
Wow, she was so quiet at school.
200
00:16:01,871 --> 00:16:03,613
But she was really enjoying her life.
201
00:16:03,613 --> 00:16:05,030
She's so cool.
202
00:16:06,634 --> 00:16:10,399
She has so many pictures.
Oh, my goodness. Wow.
203
00:16:13,005 --> 00:16:14,788
Are you on clean up duty again?
204
00:16:14,788 --> 00:16:16,928
Why is it that you're always
on clean up duty?
205
00:16:16,928 --> 00:16:18,859
I know.
206
00:16:18,859 --> 00:16:22,559
I think it's a mystery too.
207
00:16:22,559 --> 00:16:24,567
It's because you cover
for others too often.
208
00:16:24,567 --> 00:16:26,400
Anyway, I'm busy,
so I'll be going now. Bye.
209
00:16:28,412 --> 00:16:34,145
Geez, brat. She never helps me.
210
00:16:34,145 --> 00:16:38,216
Hey, Goo Hee. Would you like me to help?
211
00:16:38,216 --> 00:16:41,458
Oh. Sure. Thanks.
212
00:16:44,000 --> 00:16:47,402
Your family's chicken is really good.
213
00:16:47,402 --> 00:16:49,845
Right? Please tell others about it.
214
00:16:51,849 --> 00:16:56,158
Oh, right. This is your
restaurant's chicken, right?
215
00:16:56,158 --> 00:16:59,832
My boyfriend bought it for me,
and it was so good.
216
00:16:59,832 --> 00:17:03,044
Judging from all the meat on the legs,
I'm positive it's ours.
217
00:17:03,044 --> 00:17:04,503
- Isn't it good?
- Yes.
218
00:17:04,503 --> 00:17:06,567
- Always eat ours from now on.
- Okay.
219
00:17:06,567 --> 00:17:09,634
- Let's clean up over there.
- Okay.
220
00:17:16,867 --> 00:17:21,213
Wow, this is so unique.
Where do you buy this?
221
00:17:21,213 --> 00:17:22,990
This was purchased
from a different country.
222
00:17:22,990 --> 00:17:25,173
It'll be hard to find in Korea.
223
00:17:27,077 --> 00:17:28,423
My boyfriend bought it for me.
224
00:17:28,423 --> 00:17:32,720
Oh, so this is it.
It's pretty.
225
00:17:32,720 --> 00:17:35,644
- May I see the other photos?
- Yes.
226
00:17:39,181 --> 00:17:42,250
Does your boyfriend drive a car?
227
00:17:42,250 --> 00:17:43,599
Isn't he a high school student?
228
00:17:43,599 --> 00:17:49,000
Well, actually... he's a bit older.
229
00:17:49,000 --> 00:17:51,893
How old is he? A college student?
230
00:17:51,893 --> 00:17:55,132
No, he is a bit older than that.
231
00:18:01,994 --> 00:18:04,248
Yes. One chicken. Got it.
232
00:18:04,248 --> 00:18:06,916
Hello. One original chicken, please.
233
00:18:06,916 --> 00:18:09,619
Long time no see.
234
00:18:09,619 --> 00:18:11,953
Got it. I'll prepare a generous portion
for you very soon.
235
00:18:11,953 --> 00:18:14,641
Thank you.
236
00:18:16,557 --> 00:18:18,993
I'm back.
237
00:18:18,993 --> 00:18:21,373
Oh. Hello, Mr. Eum.
238
00:18:21,373 --> 00:18:23,224
Oh, you're Ho Goo Hee
from class seven, right?
239
00:18:23,224 --> 00:18:25,547
- Is this your parents' restaurant?
- Yes.
240
00:18:25,547 --> 00:18:27,583
Oh, my. You were Goo Hee's teacher?
241
00:18:27,583 --> 00:18:31,586
You should've told us earlier, then we
would've treated you to some extras.
242
00:18:31,586 --> 00:18:33,278
Wait a minute.
243
00:18:33,278 --> 00:18:34,980
You don't have to...
244
00:18:34,980 --> 00:18:37,232
- Honey! Honey!
- Oh, yes.
245
00:18:37,232 --> 00:18:38,769
We put in some extra bottles of water.
246
00:18:38,769 --> 00:18:41,615
- Here you go.
- Thank you.
247
00:18:41,615 --> 00:18:44,442
Oh, thank you. Wait a moment.
248
00:18:44,442 --> 00:18:46,684
You don't have to give me
anything next time.
249
00:18:46,684 --> 00:18:48,561
I could be violating
the Kim Young Ran Act
250
00:18:48,561 --> 00:18:50,701
so just make my chicken
extra delicious next time.
251
00:18:50,701 --> 00:18:52,200
He's right.
252
00:18:52,200 --> 00:18:56,401
Then, we'll give you an even more
generous portion next time.
253
00:18:56,401 --> 00:18:57,976
- Thank you.
- Our pleasure.
254
00:18:57,976 --> 00:18:59,851
Goo Hee, I'll see you at school.
255
00:18:59,851 --> 00:19:02,221
- Oh, yes. Goodbye.
- Goodbye.
256
00:19:02,221 --> 00:19:03,688
Goodbye.
257
00:19:04,320 --> 00:19:08,473
Oh, my. Your teacher is so handsome.
258
00:19:08,473 --> 00:19:11,357
- He's my type.
- Dad is your type.
259
00:19:11,357 --> 00:19:12,500
What?
260
00:19:13,893 --> 00:19:19,008
Oh. Oh, you're right. Yes.
261
00:19:19,008 --> 00:19:21,269
Yes, cover your face like that.
262
00:19:27,962 --> 00:19:30,229
- Mr. Eum
- Oh, Mi Na.
263
00:19:30,229 --> 00:19:32,122
- Are you coming back from work now?
- Yes.
264
00:19:32,122 --> 00:19:33,986
Is that chicken?
265
00:19:35,000 --> 00:19:37,029
I got it on my way home.
266
00:19:37,029 --> 00:19:38,223
From where?
267
00:19:41,685 --> 00:19:43,306
What is this?
268
00:19:49,740 --> 00:19:54,104
Get on the 7:50 a.m. bus in front
of your house, okay? Good night.
269
00:19:54,104 --> 00:19:59,116
We'll see.
If I get up on time. Good night.
270
00:20:00,000 --> 00:20:01,854
Wait for me!
271
00:20:01,854 --> 00:20:06,532
Oh, no! Mister! Wait for me! Stop!
272
00:20:06,532 --> 00:20:08,214
Oh, thank you so much!
273
00:20:23,369 --> 00:20:27,208
- Don't let more people in!
- Don't let more people in! Geez!
274
00:20:27,208 --> 00:20:29,176
Please.
275
00:20:29,176 --> 00:20:32,545
Geez, seriously.
276
00:20:32,545 --> 00:20:34,367
There are too many people in here.
277
00:20:34,367 --> 00:20:36,336
Does he have to take all these people?
278
00:20:36,336 --> 00:20:39,453
It's so hot.
279
00:20:39,453 --> 00:20:41,138
Stop it.
280
00:20:41,138 --> 00:20:42,799
Sir, this bus is full!
281
00:20:42,799 --> 00:20:44,132
I guess you got up on time.
282
00:20:44,132 --> 00:20:48,238
Huh? Oh, yes.
I didn't purposely run or anything.
283
00:20:48,238 --> 00:20:50,542
It just worked out on time.
284
00:21:03,000 --> 00:21:05,167
- Wait.
- What's wrong?
285
00:21:05,167 --> 00:21:07,227
- Huh?
- Did you see something weird?
286
00:21:08,507 --> 00:21:11,471
Well... No, I didn't.
287
00:21:11,471 --> 00:21:13,854
It was nothing.
288
00:21:21,157 --> 00:21:25,953
Duk Hee, have you ever liked a teacher.
289
00:21:25,953 --> 00:21:29,288
No. I don't find men over 22 sexy.
290
00:21:29,288 --> 00:21:30,579
They're like old grandpas.
291
00:21:33,941 --> 00:21:36,656
Wait, do you like a teacher?
292
00:21:36,656 --> 00:21:38,346
Were you just using Ji Hoon?
293
00:21:38,346 --> 00:21:40,817
Who is it? Math teacher? Physics teacher?
294
00:21:40,817 --> 00:21:42,383
or the gym teacher, Yamete?
295
00:21:42,383 --> 00:21:44,076
You want to die?
296
00:21:51,743 --> 00:21:56,375
Is this like what Ye Ri went through?
297
00:22:01,325 --> 00:22:02,565
[Eating chicken again.]
298
00:22:02,565 --> 00:22:06,592
[Today's date is a late night movie.]
299
00:22:06,592 --> 00:22:09,221
[Just because.]
300
00:22:11,256 --> 00:22:15,904
No. This time, I'm sure they're dating.
301
00:22:15,904 --> 00:22:19,682
That's why she said
her boyfriend was older.
302
00:22:57,000 --> 00:22:59,392
Good job!
303
00:22:59,392 --> 00:23:01,886
That was so good.
304
00:23:01,886 --> 00:23:03,704
Yes, that was good.
305
00:23:07,400 --> 00:23:10,089
Did you see how the first word
of the lyrics blended into the sound
306
00:23:10,089 --> 00:23:12,537
as she pushed through
with half air and half sound?
307
00:23:12,537 --> 00:23:13,653
- Yes.
- Yes.
308
00:23:13,653 --> 00:23:15,548
Huh Mi Na, you did a great job.
309
00:23:15,548 --> 00:23:16,865
Give her a round of applause.
310
00:23:20,545 --> 00:23:22,211
Next.
311
00:23:23,384 --> 00:23:25,625
That was so biased.
312
00:23:25,625 --> 00:23:28,054
- What?
- What?
313
00:23:28,054 --> 00:23:31,270
Nothing. I just said
Mi Na sings really well.
314
00:23:31,270 --> 00:23:32,723
I agree.
315
00:23:50,394 --> 00:23:52,823
Guys, I have big news!
316
00:23:52,823 --> 00:23:54,643
Mr. Eum is getting married.
317
00:23:54,643 --> 00:23:57,829
I saw him in the main office and
he was hanging out wedding invitations.
318
00:23:57,829 --> 00:24:01,257
Is Mr Eum finally getting married?
319
00:24:01,257 --> 00:24:03,036
When? Where? How?
320
00:24:03,036 --> 00:24:04,671
I don't know that much.
321
00:24:04,671 --> 00:24:06,599
That's not even big news.
322
00:24:06,599 --> 00:24:08,799
Big news is like
the department head getting a divorce
323
00:24:08,799 --> 00:24:10,421
or the vice principal having an affair.
324
00:24:10,421 --> 00:24:12,489
Like always, you're a loser.
325
00:24:12,489 --> 00:24:14,436
But that would indeed
be more interesting.
326
00:24:14,436 --> 00:24:16,278
Yes.
327
00:24:16,278 --> 00:24:18,528
Hey, you two should just date.
328
00:24:18,528 --> 00:24:19,758
You two look good together.
329
00:24:19,758 --> 00:24:21,867
What do you mean? I'm too good for him.
330
00:24:21,867 --> 00:24:24,501
See for yourself. I'm definitely
the one who is too good for you.
331
00:24:24,501 --> 00:24:27,421
Hey, you're worth 50 won
and I'm worth 500,000 won.
332
00:24:27,421 --> 00:24:29,115
Hey, but 50 won is a bit too harsh.
333
00:24:30,431 --> 00:24:32,662
It's not true, right, Mr. Eum?
334
00:24:32,662 --> 00:24:33,855
What?
335
00:24:33,855 --> 00:24:36,394
You aren't getting married, right?
336
00:24:36,394 --> 00:24:38,356
They're lying, right?
337
00:24:38,356 --> 00:24:40,551
What are you talking about?
I'm getting married.
338
00:24:40,551 --> 00:24:46,255
How... How could you do that?
339
00:24:48,352 --> 00:24:52,451
Mr. Eum, how could you do that?
340
00:24:52,451 --> 00:24:56,611
Mi Na, let's calm you down
and talk somewhere else.
341
00:24:56,611 --> 00:25:02,135
Mr. Eum... Don't you love me?
342
00:25:02,943 --> 00:25:05,561
Mi Na, will you calm down?
343
00:25:05,561 --> 00:25:10,421
You and I spent time together every day
344
00:25:10,421 --> 00:25:14,578
and we had such a special
relationship... How could you do this?
345
00:25:14,578 --> 00:25:18,942
How could you do this to me?
346
00:25:18,942 --> 00:25:21,307
What are you doing? Are you crazy?
347
00:25:23,799 --> 00:25:27,260
How could you get married?
348
00:25:27,260 --> 00:25:30,428
This can't be. What am I going to do?
349
00:25:32,176 --> 00:25:36,829
- What am I going to do?
- She's driving me nuts.
350
00:25:42,574 --> 00:25:44,423
Everyone go back to your classrooms!
351
00:25:44,423 --> 00:25:46,048
Hurry and go back!
352
00:25:47,028 --> 00:25:48,625
Hurry and go back!
353
00:25:48,625 --> 00:25:49,894
Hurry!
354
00:25:52,787 --> 00:25:54,199
Go inside!
355
00:25:58,788 --> 00:26:00,334
Hurry and go in!
356
00:26:00,334 --> 00:26:02,314
Wow, unbelievable.
357
00:26:02,314 --> 00:26:03,993
Was Huh Mi Na serious?
358
00:26:03,993 --> 00:26:05,592
She was crying her eyes out.
359
00:26:05,592 --> 00:26:07,801
Would she do that
if there was nothing between them?
360
00:26:07,801 --> 00:26:12,324
Now that I think about it,
Mr. Eum was really nice to her.
361
00:26:12,324 --> 00:26:14,402
He always gave her good grades too.
362
00:26:14,402 --> 00:26:15,402
That's true.
363
00:26:15,402 --> 00:26:17,894
- Oh, right. I saw something too.
- What?
364
00:26:17,894 --> 00:26:19,740
When I was collecting
everyone's cell phones
365
00:26:19,740 --> 00:26:21,209
I thought Mi Na's case was pretty.
366
00:26:23,712 --> 00:26:25,957
Mr. Eum, I brought all the cell phones.
367
00:26:25,957 --> 00:26:27,317
Oh, thank you.
368
00:26:31,808 --> 00:26:34,646
- What's wrong?
- Oh, the note...
369
00:26:34,646 --> 00:26:35,746
Oh, right.
370
00:26:35,746 --> 00:26:37,869
I finished checking attendance.
You can hand it back.
371
00:26:37,869 --> 00:26:39,271
Okay. Thank you.
372
00:26:39,271 --> 00:26:45,270
Mr. Eum and Mi Na's phone cases
spell out "love" next to each other.
373
00:26:45,270 --> 00:26:48,192
- Oh, my goodness.
- Matching phone cases?
374
00:26:50,354 --> 00:26:55,886
Mi Na could have easily bought her own
phone case after seeing Mr. Eum's.
375
00:26:55,886 --> 00:26:57,303
It's too early to be sure.
376
00:26:57,303 --> 00:26:59,480
So, do you think it is one-sided?
377
00:27:09,335 --> 00:27:12,234
We shouldn't just listen
to one side of the story.
378
00:27:12,234 --> 00:27:13,627
Hey, Huh Mi Na.
379
00:27:13,627 --> 00:27:16,257
Are you sure your feelings
for Mr. Eum were reciprocated?
380
00:27:18,856 --> 00:27:21,034
Do you think I'm lying?
381
00:27:26,680 --> 00:27:28,609
Does this look like something
I did by myself?
382
00:27:33,000 --> 00:27:36,060
We liked each other.
383
00:27:37,178 --> 00:27:39,373
We were in a relationship.
384
00:27:52,000 --> 00:27:58,179
We can't see his face well,
but it does look like Mr. Eum.
385
00:28:17,806 --> 00:28:19,893
Ho Goo Hee, something seems off with you.
386
00:28:19,893 --> 00:28:21,556
You didn't even finish your lunch.
387
00:28:21,556 --> 00:28:23,624
You love banana milk.
What's wrong with you?
388
00:28:33,661 --> 00:28:37,059
So, what you're saying is
you saw him with her at his apartment
389
00:28:37,059 --> 00:28:40,580
and in his car
on the way to school, right?
390
00:28:40,580 --> 00:28:43,252
I can't see the man's face
391
00:28:43,252 --> 00:28:46,535
but his finger length
and delicate knuckles...
392
00:28:46,535 --> 00:28:49,559
They do seem similar to Mr. Eum's hand.
393
00:28:49,559 --> 00:28:52,263
I'm very interested in men's hands.
394
00:28:52,263 --> 00:28:54,432
How's mine? Isn't it sexy?
395
00:28:54,432 --> 00:28:56,265
Move your chicken feet.
396
00:29:01,588 --> 00:29:05,513
In this picture,
that plastic bag is our restaurant's.
397
00:29:05,513 --> 00:29:09,442
I saw Mr. Eum buying chicken
from our restaurant.
398
00:29:10,883 --> 00:29:13,326
I don't know anymore.
Let's mind our own business.
399
00:29:13,326 --> 00:29:15,166
I don't think we should get involved.
400
00:29:17,000 --> 00:29:20,210
Do you really think
Mr. Eum would do such a thing?
401
00:29:20,210 --> 00:29:22,198
I'm having trouble believing it.
402
00:29:23,990 --> 00:29:28,717
Are you okay?
Didn't you throw up earlier?
403
00:29:31,084 --> 00:29:33,111
Student from building 107.
404
00:29:33,111 --> 00:29:34,925
Are you not feeling well?
405
00:29:34,925 --> 00:29:37,809
Why didn't you come
with your teacher today?
406
00:29:37,809 --> 00:29:39,828
Why didn't you get a ride from him?
407
00:29:50,000 --> 00:29:52,806
If the security guard recognizes her
408
00:29:52,806 --> 00:29:55,253
then were they open about it
to the while neighborhood?
409
00:29:58,000 --> 00:30:00,317
You're right.
410
00:30:00,317 --> 00:30:02,262
Something is strange.
411
00:30:05,599 --> 00:30:08,479
- You worked hard today, Mom.
- My son's the best.
412
00:30:08,479 --> 00:30:10,268
- Let's eat some fruit.
- Oh, yes, Honey.
413
00:30:10,268 --> 00:30:13,150
What is my daughter doing?
414
00:30:13,150 --> 00:30:16,156
Are you texting your boyfriend?
415
00:30:17,200 --> 00:30:19,991
Oh, I know her.
416
00:30:19,991 --> 00:30:21,561
How do you know her?
417
00:30:21,561 --> 00:30:23,910
I never brought her here.
418
00:30:23,910 --> 00:30:27,353
- Is she your classmate?
- Yes.
419
00:30:27,353 --> 00:30:30,635
But why was she there then?
420
00:30:30,635 --> 00:30:34,186
Geez. My stomach.
421
00:30:48,416 --> 00:30:50,559
Hi, your chicken is here.
422
00:30:50,559 --> 00:30:52,634
- Just a moment.
- Okay.
423
00:30:55,000 --> 00:30:57,326
- Hi.
- Hello.
424
00:30:57,326 --> 00:31:00,483
- Here's 20,000 won.
- Here's a coupon.
425
00:31:00,483 --> 00:31:02,411
Oh, yes.
426
00:31:02,411 --> 00:31:03,446
Thank you.
427
00:31:03,446 --> 00:31:07,073
- Wait.
- Yes?
428
00:31:07,073 --> 00:31:09,721
May I use your bathroom?
429
00:31:09,721 --> 00:31:12,330
- Oh, yes, go ahead.
- Thank you.
430
00:31:18,307 --> 00:31:23,066
I don't normally cause others
inconvenience like this...
431
00:31:23,066 --> 00:31:24,603
Oh, it's fine. It can happen
432
00:31:24,603 --> 00:31:26,479
- when you're in a hurry.
- Oh, yes.
433
00:31:26,479 --> 00:31:29,806
Well... I'll give you a coupon
as a token of gratitude.
434
00:31:29,806 --> 00:31:31,539
Oh, thank you.
435
00:31:31,539 --> 00:31:34,053
- Okay, then. Goodbye.
- Okay. Thank you.
436
00:31:34,053 --> 00:31:36,834
Goodbye.
437
00:31:36,834 --> 00:31:38,124
Mr. Eum!
438
00:31:38,124 --> 00:31:39,842
Oh, Mi Na.
439
00:31:41,219 --> 00:31:42,753
This is for you.
440
00:31:43,575 --> 00:31:45,828
It turned out to be delicious,
so I brought you one.
441
00:31:45,828 --> 00:31:47,450
You didn't have to.
442
00:31:47,450 --> 00:31:49,595
Not at all.
443
00:31:50,367 --> 00:31:53,065
- Wow, it smells really good.
- Really?
444
00:31:53,065 --> 00:31:56,799
- Did you make this yourself?
- Yes.
445
00:32:04,958 --> 00:32:07,007
[Revenge Note]
446
00:32:07,007 --> 00:32:08,650
You make my heart flutter once every day.
447
00:32:08,650 --> 00:32:10,105
Shin Ji Hoon doesn't disappoint.
448
00:32:10,105 --> 00:32:12,470
You must be Ji Hoon.
I heard a lot about you.
449
00:32:12,470 --> 00:32:15,233
Unbelievable. Huh Mi Na exposed
details about her relationship.
450
00:32:15,233 --> 00:32:16,900
So, she even went to his place?
451
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
I'm innocent.
452
00:32:17,900 --> 00:32:19,599
My engagement is about
to be called off...
453
00:32:19,599 --> 00:32:20,671
- Mrs. Jung.
- Yes?
454
00:32:20,671 --> 00:32:23,459
I'm pregnant.
455
00:32:25,194 --> 00:32:28,500
Subtitles by DramaFever
33872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.