All language subtitles for Naruto 189 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,644 Rock away your existence, 2 00:00:03,715 --> 00:00:06,479 Shouting that you are here... 3 00:00:06,551 --> 00:00:12,581 A new journey begins now. 4 00:00:23,134 --> 00:00:29,039 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,107 --> 00:00:34,477 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,546 --> 00:00:37,174 But the forgotten memories, 7 00:00:37,248 --> 00:00:40,684 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,752 --> 00:00:45,212 have also been lost. 9 00:00:46,858 --> 00:00:51,852 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,297 --> 00:00:56,893 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:56,968 --> 00:01:02,338 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,407 --> 00:01:07,743 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,812 --> 00:01:10,906 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:10,982 --> 00:01:19,720 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:42,714 --> 00:01:47,583 A Limitless Supply of Ninja Tools 16 00:02:06,538 --> 00:02:07,266 Naruto! 17 00:02:12,944 --> 00:02:14,377 Naruto! 18 00:02:19,851 --> 00:02:21,842 You've come back, Choji! 19 00:02:22,120 --> 00:02:23,052 Yay! 20 00:02:24,956 --> 00:02:26,583 Are you okay, Naruto! 21 00:02:26,658 --> 00:02:31,061 I'm okay, but I'm not okay with your heavy weight! 22 00:02:31,129 --> 00:02:32,255 I'll get him right away! 23 00:02:36,501 --> 00:02:39,026 Stop it Choji! It doesn't work on him! 24 00:02:43,975 --> 00:02:44,600 What? 25 00:02:46,945 --> 00:02:53,509 This water absorbs all the shocks and it gives me an iron wall defense. 26 00:02:53,585 --> 00:02:54,574 Oh, really? 27 00:02:57,021 --> 00:02:57,646 Shoot! 28 00:02:59,190 --> 00:03:00,885 Flower Ninja Art: Bloom! Myriad of Flowers! 29 00:03:11,402 --> 00:03:12,562 I'm saved. 30 00:03:12,704 --> 00:03:13,466 Where'd that guy go?! 31 00:03:20,745 --> 00:03:23,543 After a bonfire, you should put it out. 32 00:03:45,670 --> 00:03:48,332 There is a limit to your Kunai Knife, 33 00:03:48,406 --> 00:03:51,569 but my water that the earth gives me is infinite. 34 00:03:52,143 --> 00:03:56,204 His Ninjutsu is endless. So for now... 35 00:03:56,281 --> 00:03:56,940 Wanna run away? 36 00:03:57,015 --> 00:03:59,108 Say that you'll withdraw! 37 00:04:07,325 --> 00:04:08,917 You can't get away. 38 00:04:12,263 --> 00:04:13,730 Summoning Jutsu! 39 00:04:16,100 --> 00:04:16,759 After them! 40 00:04:38,623 --> 00:04:39,282 This way! 41 00:04:41,492 --> 00:04:44,825 If you get caught by that water, it's over for sure! 42 00:04:45,263 --> 00:04:46,890 It's coming around from this side too. 43 00:04:47,599 --> 00:04:48,964 It's trying to trap us! 44 00:04:51,469 --> 00:04:55,633 Run! Run! You're all going to get eaten if you gethcaught! 45 00:04:57,308 --> 00:04:58,969 At this rate, we're eventually going to be defeated. 46 00:04:59,043 --> 00:05:01,910 Looks like we've gotta beat him up, after all. 47 00:05:02,046 --> 00:05:03,536 But how are we going to beat him 48 00:05:03,615 --> 00:05:05,310 if the attack doesn't work on him? 49 00:05:17,395 --> 00:05:18,657 Damn! 50 00:05:21,766 --> 00:05:22,494 Huh? 51 00:05:24,569 --> 00:05:27,003 Don't you think there's something weird about him? 52 00:05:32,944 --> 00:05:34,206 Wh What is? 53 00:05:34,479 --> 00:05:35,707 Hmm... I wonder? 54 00:05:35,813 --> 00:05:37,371 Don't be joking at a time like this! 55 00:05:38,182 --> 00:05:42,482 Perhaps, is Naruto talking about his tonfa? 56 00:05:42,687 --> 00:05:46,589 Oh yeah, he's holding his tonfa like a dowsing rod. 57 00:05:46,724 --> 00:05:47,486 That's it! 58 00:05:48,059 --> 00:05:49,856 It's called dousing. 59 00:05:49,927 --> 00:05:51,986 If you concentrate on the item you're looking for, 60 00:05:52,063 --> 00:05:56,090 it will react to that item and inform you when you get near it. 61 00:05:56,634 --> 00:05:57,896 Dowsing? 62 00:05:58,436 --> 00:06:00,700 I see! Naruto, Choji! 63 00:06:01,372 --> 00:06:03,465 We might have a chance to win! 64 00:06:03,808 --> 00:06:04,399 Huh? 65 00:06:05,243 --> 00:06:07,871 If that tonfa is the secret of this Jutsu then... 66 00:06:09,013 --> 00:06:09,604 Naruto! 67 00:06:10,782 --> 00:06:13,615 Let's rap up the chase! 68 00:06:14,018 --> 00:06:15,679 Shadow Clone Jutsu! 69 00:06:18,122 --> 00:06:18,918 Idiot. 70 00:06:22,994 --> 00:06:24,484 I'm not going to let you get away! 71 00:06:33,471 --> 00:06:34,836 I've got you! 72 00:06:49,153 --> 00:06:52,520 Seems like you tried to get close to me, but too bad 73 00:06:52,957 --> 00:06:54,151 Damn it! 74 00:07:02,400 --> 00:07:05,563 I'm going to prepare a special one for you. 75 00:07:10,108 --> 00:07:11,837 Wh What Naruto? 76 00:07:11,909 --> 00:07:13,843 Hurry up and run, Choji! 77 00:07:40,671 --> 00:07:41,831 Yurinojou! 78 00:07:45,643 --> 00:07:47,110 Yurinojou! Choji! 79 00:07:50,348 --> 00:07:51,246 Choji! 80 00:08:00,324 --> 00:08:02,019 Behind you! Look behind you! 81 00:08:05,296 --> 00:08:06,854 I said look behind you! 82 00:08:12,937 --> 00:08:13,767 Choji! 83 00:08:22,013 --> 00:08:22,604 Choji! 84 00:08:39,297 --> 00:08:40,764 The fight is over. 85 00:08:41,232 --> 00:08:44,201 First, the big one, I'll eat you first. 86 00:08:44,335 --> 00:08:46,326 Certainly the fight is over. 87 00:08:46,671 --> 00:08:48,866 A fight where you're going to lose. 88 00:08:49,106 --> 00:08:49,834 What?! 89 00:08:50,041 --> 00:08:53,408 Right now Choji! Drink up the water! 90 00:09:06,157 --> 00:09:07,385 Useless, useless. 91 00:09:07,658 --> 00:09:10,286 Water will gush out from the ground with no limits. 92 00:09:12,830 --> 00:09:13,956 Why isn't the water coming out? 93 00:09:16,634 --> 00:09:19,000 Like I said, it's useless. 94 00:09:19,871 --> 00:09:20,565 What happened?! 95 00:09:21,505 --> 00:09:24,338 The water that will protect you will not come out of here. 96 00:09:25,142 --> 00:09:26,575 Look carefully at the surroundings... 97 00:09:28,646 --> 00:09:31,581 Yes, water does not come out of this craggy place. 98 00:09:38,289 --> 00:09:39,779 I'm full! 99 00:09:45,096 --> 00:09:48,554 Yurinojou has realized your secret. 100 00:09:49,700 --> 00:09:52,669 I also thought something was strange. 101 00:09:53,537 --> 00:09:55,562 When I went to check the trap, 102 00:09:55,640 --> 00:09:59,098 I decided to take the shortest route through the craggy area. 103 00:10:00,378 --> 00:10:04,212 It wouldn't have been strange to run into you there... 104 00:10:04,282 --> 00:10:05,840 but that didn't happen. 105 00:10:06,250 --> 00:10:07,945 The answer to that is easy! 106 00:10:08,886 --> 00:10:11,047 You made a detour because you avoided craggy areas 107 00:10:11,122 --> 00:10:12,316 where the water wouldn't come out. 108 00:10:13,391 --> 00:10:15,757 The tonfa you hold is a weapon 109 00:10:15,826 --> 00:10:18,056 and was a way to find the water through dowsing. 110 00:10:19,163 --> 00:10:23,259 You lost them and you went away from your advantageous places. 111 00:10:23,534 --> 00:10:26,992 You mean... The reason why you cracked my tonfa was... 112 00:10:27,438 --> 00:10:29,531 Of course, it wasn't a coincidence. 113 00:10:29,941 --> 00:10:34,310 It was planned by Yurinojou who calculated your actions. 114 00:10:34,712 --> 00:10:36,077 Damn it...! 115 00:10:36,514 --> 00:10:39,745 This one will be heavy because of the water! 116 00:10:42,687 --> 00:10:44,746 Human Boulder! 117 00:11:04,775 --> 00:11:06,640 You did it! Choji! 118 00:11:10,548 --> 00:11:11,412 Yurinojou! 119 00:11:12,083 --> 00:11:16,281 My ribs are injured, but... I'm okay. 120 00:11:17,154 --> 00:11:21,022 But there should be three of them, so hurry and get the princess! 121 00:11:21,525 --> 00:11:22,219 I got it! 122 00:11:23,060 --> 00:11:25,119 Choji, please take care of Yurinojou. 123 00:11:25,429 --> 00:11:25,952 Okay! 124 00:11:26,163 --> 00:11:28,222 I'll catch up to Hinata! 125 00:11:35,039 --> 00:11:36,404 Let me rest a little. 126 00:11:38,109 --> 00:11:39,041 I got it. 127 00:11:39,643 --> 00:11:41,133 Let's wait for everyone here. 128 00:11:48,252 --> 00:11:49,549 There's no need to wait. 129 00:11:50,454 --> 00:11:54,254 After we rest a little, you are going to take me to a safe place. 130 00:11:54,992 --> 00:11:56,823 But Naruto and the others are not yet... 131 00:11:56,894 --> 00:11:58,452 That doesn't matter! 132 00:11:58,963 --> 00:12:01,488 In the first place, everything became like this because of you guys. 133 00:12:02,066 --> 00:12:03,328 Instead of taking the long way, 134 00:12:03,401 --> 00:12:06,427 if we had used the merchant people as decoys, 135 00:12:06,504 --> 00:12:09,098 then w e would have escaped by now! 136 00:12:09,473 --> 00:12:12,806 Decoys? But Kikusuke has already... 137 00:12:12,877 --> 00:12:13,935 What about it? 138 00:12:15,212 --> 00:12:19,148 If your mission as Ninja is to risk your life in the line of duty, 139 00:12:19,216 --> 00:12:20,945 then Kikunojou should be satisfied. 140 00:12:21,685 --> 00:12:23,175 Even though Kikunojou is dead, 141 00:12:23,254 --> 00:12:26,451 if I am still alive, then it's possible to revive the Land of the Green. 142 00:12:26,791 --> 00:12:27,450 Princess. 143 00:12:27,525 --> 00:12:34,260 Hinata, you won't understand how I was separated from my parents 144 00:12:34,331 --> 00:12:36,663 to be held as hostage in a foreign country 145 00:12:36,734 --> 00:12:39,498 and how much I was bullied. 146 00:12:40,571 --> 00:12:46,237 I realized then that only fools would expect to live off of human compassion. 147 00:12:47,278 --> 00:12:48,609 Especially someone like Naruto 148 00:12:48,679 --> 00:12:51,045 who is easily influenced by people's emotions 149 00:12:51,115 --> 00:12:52,605 should be disqualified as a Ninja. 150 00:12:53,451 --> 00:12:56,045 He loses his rationality in his goal. 151 00:12:56,387 --> 00:12:59,720 Princess, what do you know about Naruto? 152 00:13:00,758 --> 00:13:04,023 Naruto has lived without his parents since he was a child. 153 00:13:04,962 --> 00:13:06,691 He has always lived alone. 154 00:13:07,598 --> 00:13:10,965 To be accepted by everyone, to become the next Hokage... 155 00:13:11,035 --> 00:13:13,333 he has worked hard... really hard... 156 00:13:14,071 --> 00:13:15,800 Despite all that, he didn't give up 157 00:13:15,873 --> 00:13:20,640 and he would never think of living at the expense of others. 158 00:13:21,278 --> 00:13:23,212 He tried and tried. 159 00:13:23,681 --> 00:13:25,979 Naruto and I are in different positions. 160 00:13:27,885 --> 00:13:30,615 I'm sorry. You're right, Princess. 161 00:13:33,257 --> 00:13:36,624 Hinata... Do you like Naruto? 162 00:13:39,897 --> 00:13:40,761 I understand. 163 00:13:41,565 --> 00:13:42,827 Let's wait for everyone here. 164 00:13:43,534 --> 00:13:44,262 Princess... 165 00:13:45,035 --> 00:13:46,400 That bag must be heavy. 166 00:13:46,770 --> 00:13:47,759 I will relieve you of some of the burden. 167 00:13:47,838 --> 00:13:49,396 Oh, thanks. 168 00:13:56,747 --> 00:14:00,205 I cannot die in a place like this. 169 00:14:11,195 --> 00:14:13,254 Don't you look nice, Ruiga. 170 00:14:13,731 --> 00:14:17,963 Jiga... Help me... Brother... 171 00:14:18,636 --> 00:14:19,728 Whatever. 172 00:14:20,638 --> 00:14:26,668 If you die, Brother Renga and I could split the Land of Green's profits. 173 00:14:26,977 --> 00:14:27,671 Jiga... 174 00:14:28,145 --> 00:14:29,476 Don't blame me. 175 00:14:29,647 --> 00:14:31,171 W Wait! 176 00:14:36,720 --> 00:14:40,281 S Stop Jiga...! 177 00:15:08,118 --> 00:15:08,777 Hinata! 178 00:15:12,523 --> 00:15:13,114 Hinata. 179 00:15:16,393 --> 00:15:18,520 N -Naruto... 180 00:15:22,166 --> 00:15:23,030 Where is the Princess? 181 00:15:23,601 --> 00:15:25,466 That's what I was going to ask! 182 00:15:25,936 --> 00:15:29,497 I said let's wait here and the minute I turned around... 183 00:15:29,740 --> 00:15:32,971 Why does a Ninja like you get beaten by an amateur? 184 00:15:35,045 --> 00:15:36,273 S Sorry. 185 00:15:36,580 --> 00:15:39,140 Then right now she should be alone... 186 00:15:39,750 --> 00:15:42,742 Naruto, w e should first go back to the village 187 00:15:42,820 --> 00:15:44,720 and get advice from the Hokage. 188 00:15:44,788 --> 00:15:47,382 No! There's no time for that. 189 00:15:47,992 --> 00:15:50,927 There are still two Janin left. 190 00:15:51,395 --> 00:15:54,330 She'll get killed if she gets caught. 191 00:15:55,032 --> 00:15:57,694 But this really isn't an official mission. 192 00:15:58,202 --> 00:16:01,262 We might not be able to handle the other two... 193 00:16:02,306 --> 00:16:03,000 You're right... 194 00:16:04,508 --> 00:16:08,376 As you say, this may not be an official mission but... 195 00:16:10,047 --> 00:16:15,041 she's trying really hard to escape by herself right now. 196 00:16:15,953 --> 00:16:19,480 The things she says and does may be wrong, 197 00:16:19,556 --> 00:16:22,992 but somehow, I can't leave her alone. 198 00:16:24,161 --> 00:16:25,719 Naruto, I'll also... 199 00:16:25,796 --> 00:16:26,421 Hinata! 200 00:16:27,231 --> 00:16:29,699 Yurinojou got hurt. 201 00:16:30,167 --> 00:16:33,796 You and Choji, please take care of Yurinojou! 202 00:16:34,872 --> 00:16:35,668 See you later! 203 00:16:35,739 --> 00:16:36,398 Oh! 204 00:16:38,809 --> 00:16:40,970 Be careful, Naruto... 205 00:16:54,458 --> 00:16:55,220 Right there! 206 00:16:58,529 --> 00:17:00,463 I see, you have good instincts. 207 00:17:01,198 --> 00:17:03,098 I'll praise you for getting Ruiga. 208 00:17:08,539 --> 00:17:10,530 Are you the second Janin? 209 00:17:11,075 --> 00:17:16,012 Oh, I feel honored that you know about me. 210 00:17:16,613 --> 00:17:19,275 Then you should brag about it in the other world. 211 00:17:19,583 --> 00:17:22,552 That Mr. Jiga killed you, so it couldn't be helped. 212 00:17:28,359 --> 00:17:29,986 Shadow Clone Jutsu. 213 00:17:35,632 --> 00:17:36,360 What? 214 00:17:37,634 --> 00:17:39,465 That wouldn't work. 215 00:17:43,440 --> 00:17:44,634 This guy... 216 00:17:44,708 --> 00:17:46,869 What kind of Ninjutsu is he using? 217 00:17:50,414 --> 00:17:53,645 A Hidden Leaf Ninja, huh? How interesting. 218 00:17:53,717 --> 00:17:56,151 I'll put them down as one of my next targets. 219 00:17:59,423 --> 00:18:01,687 I won't let you do that! 220 00:18:04,528 --> 00:18:05,358 How did? 221 00:18:11,201 --> 00:18:12,133 Yup. 222 00:18:12,703 --> 00:18:15,331 My Ninjutsu is Ninja Art Magnet. 223 00:18:26,917 --> 00:18:27,849 It's like this! 224 00:18:54,745 --> 00:18:56,804 I will live, no matter what... 225 00:19:07,524 --> 00:19:09,492 This is your graveyard. 226 00:19:10,627 --> 00:19:13,391 I will return those words right back at you. 227 00:19:16,800 --> 00:19:17,698 You! 228 00:19:17,768 --> 00:19:18,666 Then. 229 00:19:19,603 --> 00:19:20,501 There! 230 00:19:25,876 --> 00:19:28,640 Damn! What's going on?! 231 00:19:34,618 --> 00:19:37,212 What should I do? I can't find Choji. 232 00:19:38,021 --> 00:19:42,481 I'm sure that he's somewhere hiding his presence, but... 233 00:19:51,201 --> 00:19:53,931 This is... Naruto's forehead band. 234 00:19:57,975 --> 00:19:59,067 Naruto... 235 00:20:00,944 --> 00:20:04,004 I grew up drinking iron. 236 00:20:04,781 --> 00:20:07,807 That's why I can use the iron 237 00:20:07,885 --> 00:20:10,786 that has accumulated in my body and turn myself into a magnet. 238 00:20:11,922 --> 00:20:15,085 This rocky mountain contains lots of iron, 239 00:20:15,158 --> 00:20:17,422 making it my invincible battle field. 240 00:20:18,495 --> 00:20:20,395 Change yourself into magnet...? 241 00:20:20,797 --> 00:20:25,166 By the way, I could also change the things I touch into magnets. 242 00:20:25,435 --> 00:20:29,735 I've already changed the rocks behind you into powerful magnets. 243 00:20:31,742 --> 00:20:33,869 So what are you trying to do?! 244 00:20:34,311 --> 00:20:38,714 I mean this! Ninja Art Magnet: Infinite Meteors! 245 00:20:41,418 --> 00:20:43,352 Second hit! Third hit! 246 00:20:47,524 --> 00:20:48,582 Naruto! 247 00:20:51,395 --> 00:20:55,126 Your friend... I'll take good care of her. 248 00:21:00,537 --> 00:21:02,164 Hinata! Don't come! 249 00:21:04,174 --> 00:21:05,038 He is... 250 00:21:06,410 --> 00:21:10,540 He is... a dangerous... opponent... 251 00:21:15,052 --> 00:21:16,041 Naruto! 252 00:21:23,760 --> 00:21:28,663 Yesterday's Call Sign, was all from my cell phone. 253 00:21:30,500 --> 00:21:35,335 In a strange park, I play the Fuzz Guitar without enthusiasm. 254 00:21:49,419 --> 00:21:50,943 Yellow Moon. 255 00:21:51,021 --> 00:21:57,824 Even now, counting to three, I open my eyes 256 00:21:57,894 --> 00:22:02,922 Shadow Moon I am still dreaming. 257 00:22:03,033 --> 00:22:09,905 Look at my eyes, look at my eyes, as we face one another's back 258 00:22:09,973 --> 00:22:16,811 Look at my eyes, when can we meet? 259 00:22:16,880 --> 00:22:23,581 EveryDay EveryNight With every word I can think of 260 00:22:23,654 --> 00:22:30,355 Right away, my messy feelings as is, 261 00:22:32,129 --> 00:22:37,032 A magical chord change, in a restless city 262 00:22:38,969 --> 00:22:44,066 A daily JAZZ Guitar played in a soft minor key 263 00:22:49,713 --> 00:22:50,407 What should I do? 264 00:22:50,781 --> 00:22:53,409 My Gentle Fist won't work against his Ninja Art. 265 00:22:54,051 --> 00:22:57,043 It's frustrating, but I can't win against him if I fight him head on. 266 00:22:58,055 --> 00:22:59,420 At this rate, Naruto will... 267 00:23:00,123 --> 00:23:01,920 No, no, I won't let that happen. 268 00:23:02,526 --> 00:23:05,086 I will discover the weakness of his Jutsu. 269 00:23:05,762 --> 00:23:09,459 I won't give up! I'll stop him, no matter what! 270 00:23:09,900 --> 00:23:12,994 Next time: "The Byakugan Sees the Blind Spot! 271 00:23:13,470 --> 00:23:15,335 I'm going to risk everything in this single attack! 19640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.