Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:04,505
Just like we need food
and water, humans need each other.
2
00:00:11,623 --> 00:00:12,756
Do I know you?
3
00:00:12,791 --> 00:00:14,792
No.
4
00:00:14,826 --> 00:00:16,961
Is that a deal-breaker?
5
00:00:16,995 --> 00:00:18,629
Really, Meredith?
6
00:00:18,663 --> 00:00:20,164
This is kind of a lot.
7
00:00:20,198 --> 00:00:21,298
Don't you think?
8
00:00:21,333 --> 00:00:22,666
Stop judging me.
9
00:00:22,701 --> 00:00:24,201
I really can't.
10
00:00:24,236 --> 00:00:27,037
I can't.
11
00:00:30,542 --> 00:00:32,142
Oh.
12
00:00:32,177 --> 00:00:34,945
A brain study revealed that,
when placed in an MRI,
13
00:00:34,980 --> 00:00:36,881
a patient's reward center lit up
14
00:00:36,915 --> 00:00:39,383
when another person sat in the room.
15
00:00:42,153 --> 00:00:46,190
Neurons fire when we talk to
someone, think about someone,
16
00:00:46,224 --> 00:00:48,893
and they go haywire
when we hold someone's hand.
17
00:00:48,927 --> 00:00:50,461
Come on. Come on.
18
00:00:50,495 --> 00:00:52,496
Shake, shake
19
00:00:53,665 --> 00:00:55,911
- Ugh.
20
00:00:55,945 --> 00:00:57,134
- Nope.
- Hmm?
21
00:00:57,168 --> 00:00:59,003
- Kids live here now.
- Oh.
22
00:00:59,037 --> 00:01:00,304
Oh, okay, bedroom, bedroom.
23
00:01:00,338 --> 00:01:01,347
Okay. Good idea.
24
00:01:02,785 --> 00:01:03,837
Betty's still awake.
25
00:01:03,871 --> 00:01:04,842
Oh.
26
00:01:04,876 --> 00:01:07,044
Oh, and so is Leo.
27
00:01:07,078 --> 00:01:08,145
Okay, I'll just, uh...
28
00:01:08,179 --> 00:01:10,314
Our brains and bodies
are actually programmed
29
00:01:10,348 --> 00:01:12,216
to seek each other out and connect.
30
00:01:12,250 --> 00:01:14,418
Whoo!
31
00:01:14,452 --> 00:01:17,354
So, then why do so many people
prefer being alone?
32
00:01:17,389 --> 00:01:19,590
Have you been home all night?
33
00:01:19,624 --> 00:01:21,273
I just got here.
34
00:01:22,146 --> 00:01:24,580
Do you dream vividly?
35
00:01:24,605 --> 00:01:27,073
Like, so vivid, you can feel
how the dream felt
36
00:01:27,098 --> 00:01:28,932
in your whole body?
37
00:01:28,957 --> 00:01:30,067
What's with all the milk?
38
00:01:30,101 --> 00:01:32,284
I almost slept with Owen.
39
00:01:33,872 --> 00:01:35,272
- So, you bought milk?
- No.
40
00:01:35,307 --> 00:01:37,107
The baby woke up, it was awkward,
41
00:01:37,142 --> 00:01:38,909
so I came over here to get clothes.
42
00:01:38,944 --> 00:01:40,177
Why is everyone awake?
43
00:01:40,211 --> 00:01:41,111
Uh...
44
00:01:41,146 --> 00:01:42,246
Jackson proposed.
45
00:01:42,280 --> 00:01:44,515
- With milk?
- Wait, what?
46
00:01:44,549 --> 00:01:46,917
Or half-proposed.
47
00:01:46,952 --> 00:01:48,552
He was not not talking about marriage.
48
00:01:48,586 --> 00:01:51,956
- Is he competing with April?
- I kind of get that.
49
00:01:51,990 --> 00:01:53,357
What did you say?
50
00:01:53,391 --> 00:01:57,227
I said that, um,
I had to go get some milk.
51
00:01:57,262 --> 00:01:58,417
And what did he say?
52
00:01:58,452 --> 00:02:00,531
I don't know. I left to get the milk.
53
00:02:00,565 --> 00:02:02,874
You know, he probably
doesn't really believe
54
00:02:02,908 --> 00:02:03,974
that you needed it.
55
00:02:03,999 --> 00:02:05,582
I had to get it, Meredith.
56
00:02:05,597 --> 00:02:07,871
Okay, well, why don't you
just tell Jackson
57
00:02:07,906 --> 00:02:09,239
that you're not ready?
58
00:02:09,274 --> 00:02:11,275
No.
59
00:02:11,309 --> 00:02:12,943
- You are ready?
- No!
60
00:02:12,978 --> 00:02:15,212
No, we haven't even said
"I love you" yet.
61
00:02:15,246 --> 00:02:17,247
It is too soon. It...
62
00:02:17,282 --> 00:02:19,283
It's like you and Owen playing house.
63
00:02:19,317 --> 00:02:22,086
Like insta-family,
like you just get a cup of soup,
64
00:02:22,120 --> 00:02:24,321
add some water, and bam, family.
65
00:02:24,356 --> 00:02:25,796
At least until...
66
00:02:26,424 --> 00:02:27,958
Until what?
67
00:02:30,871 --> 00:02:32,129
We need toilet paper.
68
00:02:34,000 --> 00:02:40,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
69
00:02:43,975 --> 00:02:46,136
Hey, I'm not entirely sure why you left,
70
00:02:46,171 --> 00:02:47,177
but I'm back at the hospital.
71
00:02:47,212 --> 00:02:49,446
My patient spiked a post-op fever.
72
00:02:49,481 --> 00:02:51,248
So, call me back, okay?
73
00:02:51,282 --> 00:02:52,540
Is she okay?
74
00:02:52,574 --> 00:02:54,351
Just lay back, Ms. Colvin. Try to relax.
75
00:02:54,386 --> 00:02:56,020
She's been in and out since you
left, and her blood pressure's dropping.
76
00:02:56,054 --> 00:02:58,822
All right. Let's get a sepsis work-up,
a chest X-ray, and some cultures.
77
00:02:58,857 --> 00:03:00,096
Blood and urine is already done.
78
00:03:00,131 --> 00:03:02,326
Hey, Nisha, I'm gonna check out
your back, all right?
79
00:03:02,360 --> 00:03:03,780
It might sting a little bit.
80
00:03:03,815 --> 00:03:05,796
Nisha, how you feeling?
81
00:03:05,830 --> 00:03:07,831
I don't know. How am I feeling?
82
00:03:07,866 --> 00:03:09,102
You got a bit of an infection back here,
83
00:03:09,136 --> 00:03:11,702
but I'm gonna change up
your antibiotics, okay?
84
00:03:11,736 --> 00:03:14,805
You can do whatever you want to me.
85
00:03:14,839 --> 00:03:16,640
See? I flirted!
86
00:03:16,674 --> 00:03:18,042
Excellent work.
87
00:03:18,076 --> 00:03:21,178
A little aggressive,
but once the drugs wear off,
88
00:03:21,212 --> 00:03:23,020
we'll work on the nuance.
89
00:03:25,483 --> 00:03:27,351
She's in V-Tach! Pull in the crash cart!
90
00:03:27,385 --> 00:03:28,652
What's happening?
91
00:03:28,686 --> 00:03:30,621
Paddles. Sync charge to 100.
92
00:03:32,557 --> 00:03:33,624
All right, here we go.
93
00:03:33,658 --> 00:03:34,823
We got you.
94
00:03:36,761 --> 00:03:38,562
Clear!
95
00:03:38,596 --> 00:03:39,630
Still V-Tach.
96
00:03:39,664 --> 00:03:40,631
Help her, please!
97
00:03:40,665 --> 00:03:41,665
120.
98
00:03:41,699 --> 00:03:42,667
Clear.
99
00:03:42,701 --> 00:03:43,834
Help her! You have to do something!
100
00:03:43,868 --> 00:03:45,202
200. Clear.
101
00:03:48,907 --> 00:03:50,541
What... What happened?
102
00:03:50,575 --> 00:03:52,342
Dr. Avery, her heart rate's climbing.
103
00:03:52,377 --> 00:03:53,510
Ah, it's gonna be a long night.
104
00:03:53,545 --> 00:03:54,645
Here we go.
105
00:03:56,247 --> 00:04:03,358
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
106
00:04:08,026 --> 00:04:10,494
Victoria Fisher, return to Admitting.
107
00:04:10,528 --> 00:04:13,297
Victoria Fisher, return to Admitting.
108
00:04:15,400 --> 00:04:16,656
Okay.
109
00:04:17,435 --> 00:04:19,156
Whoa.
110
00:04:19,190 --> 00:04:21,405
It's like a spa, but on the moon.
111
00:04:21,439 --> 00:04:25,342
Just, uh, put on some
smooth jazz and some slippers,
112
00:04:25,376 --> 00:04:26,944
light some candles, and, uh...
113
00:04:26,978 --> 00:04:28,612
And you'd blow yourself up.
114
00:04:28,646 --> 00:04:30,347
See, when these doors are closed,
115
00:04:30,381 --> 00:04:33,350
it pressurizes the room
up to three atmospheres.
116
00:04:33,384 --> 00:04:37,387
It will radically decrease healing time.
117
00:04:37,422 --> 00:04:39,389
This is a world-class hyperbaric chamber.
118
00:04:39,424 --> 00:04:41,225
Yeah, no, I know.
119
00:04:41,259 --> 00:04:43,026
But moon spa sounds better.
120
00:04:43,061 --> 00:04:44,595
Oh, hey, uh,
121
00:04:44,629 --> 00:04:46,630
I've got some requisitions
that need approval.
122
00:04:46,664 --> 00:04:48,065
Does that go through you, or...
123
00:04:48,099 --> 00:04:49,444
You choose an interim chief yet?
124
00:04:49,479 --> 00:04:50,534
Almost.
125
00:04:50,568 --> 00:04:54,238
Just going over
a few final considerations.
126
00:04:54,272 --> 00:04:55,572
Yeah, it's a tough decision.
127
00:04:55,607 --> 00:04:58,775
I mean, you want somebody good,
but not better than you, right?
128
00:04:58,810 --> 00:05:01,923
Like a solid substitute player,
maybe plays half the game.
129
00:05:01,957 --> 00:05:03,347
I'm sorry?
130
00:05:03,381 --> 00:05:05,649
You want a third-,
maybe fourth-round draft pack
131
00:05:05,683 --> 00:05:08,051
so your people really miss you
when you're gone.
132
00:05:08,086 --> 00:05:09,753
I mean, we all know what happens
when LeBron's on the bench, right?
133
00:05:09,787 --> 00:05:13,712
The crowd goes wild... "MVP, MVP, MV..."
134
00:05:13,746 --> 00:05:15,459
You're LeBron.
They want you back on the court
135
00:05:15,493 --> 00:05:17,661
as soon as possible.
136
00:05:17,695 --> 00:05:19,463
Not into basketball?
137
00:05:19,497 --> 00:05:21,965
Okay, uh, enjoy your moon spa.
138
00:05:27,472 --> 00:05:29,573
Hey. You paged me to the breezeway.
139
00:05:29,607 --> 00:05:32,109
- I wanted to see you, and...
- Whoa.
140
00:05:34,499 --> 00:05:35,579
How was this morning?
141
00:05:35,613 --> 00:05:38,482
Uh, Leo slept in,
and Betty made breakfast.
142
00:05:38,516 --> 00:05:40,751
It was fine. She was asking for you.
143
00:05:40,785 --> 00:05:42,085
- Yeah?
- Yeah.
144
00:05:45,657 --> 00:05:47,357
We need help, please!
145
00:05:47,392 --> 00:05:49,326
- Are you hurt?
- They are! They're in the back!
146
00:05:49,360 --> 00:05:51,334
- Who?
- Our stupid parents.
147
00:05:53,631 --> 00:05:54,831
He was bleeding a lot.
148
00:05:54,866 --> 00:05:56,967
I used the whole roll of paper towels.
149
00:05:57,001 --> 00:05:58,335
Uh, we need a gurney, now!
150
00:05:58,369 --> 00:06:00,337
Two. My mom was also on the motorcycle.
151
00:06:00,371 --> 00:06:02,139
Honey, did you put the van's
emergency brake on?
152
00:06:02,173 --> 00:06:03,707
Yes, I'm not an idiot like you and Dad
153
00:06:03,741 --> 00:06:05,475
who just crashed a death machine!
154
00:06:05,510 --> 00:06:07,344
We were trying to avoid hitting the dog!
155
00:06:07,378 --> 00:06:09,313
And please don't yell at me.
I'm your mother.
156
00:06:09,347 --> 00:06:11,155
- You're not acting like it!
- He wasn't wearing a helmet?
157
00:06:11,190 --> 00:06:12,581
We only had one. He made me wear it.
158
00:06:12,615 --> 00:06:14,618
We were just going around the block!
159
00:06:14,652 --> 00:06:16,119
Where's that gurney?
160
00:06:17,822 --> 00:06:22,949
♪ There's a somebody I'm wanting to see ♪
161
00:06:23,828 --> 00:06:28,079
♪ I hope that he turns out to be ♪
162
00:06:29,114 --> 00:06:36,220
♪ Someone who'll watch over me ♪
163
00:06:36,245 --> 00:06:37,241
That's nice.
164
00:06:37,275 --> 00:06:39,799
Cece, you really need to be back in bed.
165
00:06:43,081 --> 00:06:45,215
♪ I'm a little lamb who's lost... ♪
166
00:06:45,250 --> 00:06:48,018
Uh, exactly. I mean, she went
into V-Tach at least four times
167
00:06:48,052 --> 00:06:49,052
in the middle of the night.
168
00:06:49,087 --> 00:06:51,888
And until the dialysis
restores her electrolytes,
169
00:06:51,923 --> 00:06:53,991
she's at risk for arrhythmias.
170
00:06:54,025 --> 00:06:55,926
We could start her on an amiodarone drip.
171
00:06:55,960 --> 00:06:57,561
All right, well let's keep that as a plan
172
00:06:57,595 --> 00:06:59,754
and just keep rechecking her potassium.
173
00:06:59,788 --> 00:07:00,831
And how's Nisha?
174
00:07:00,865 --> 00:07:02,699
She's septic, white count of 22,000,
175
00:07:02,734 --> 00:07:04,544
and we started her on pressors.
176
00:07:04,545 --> 00:07:06,245
Her parents are on a flight back
from Tokyo now,
177
00:07:06,280 --> 00:07:10,850
but until they get here,
Cece won't leave her side.
178
00:07:10,884 --> 00:07:13,186
So, let's make sure that she
wears a mask and gloves.
179
00:07:13,220 --> 00:07:16,711
Yeah. Send for an ABG
and, uh, lactic acid.
180
00:07:17,791 --> 00:07:19,058
Thanks for keeping an eye on her.
181
00:07:19,093 --> 00:07:21,894
She's a very sweet woman, but
she's so aggressive with the...
182
00:07:21,929 --> 00:07:22,988
- The matchmaking?
- Yes.
183
00:07:23,023 --> 00:07:24,059
Right? Yeah, no kidding.
184
00:07:24,094 --> 00:07:25,598
She asked me about my status,
my relationship history,
185
00:07:25,632 --> 00:07:27,333
my 10-year plan.
186
00:07:27,367 --> 00:07:29,235
Career- and relationship-wise.
187
00:07:29,269 --> 00:07:30,570
That's why I can't go back in there.
188
00:07:30,604 --> 00:07:32,004
At least you can tell her to back off
189
00:07:32,039 --> 00:07:33,172
because you have Maggie.
190
00:07:33,207 --> 00:07:35,274
Yeah, but you should just tell
her you have work, you know?
191
00:07:35,309 --> 00:07:36,320
And what does that mean?
192
00:07:36,354 --> 00:07:37,996
Like, that you're married to your work.
193
00:07:38,030 --> 00:07:39,078
I mean...
194
00:07:39,113 --> 00:07:40,181
But I'm not.
195
00:07:40,216 --> 00:07:43,416
Oh, come on. We all are.
Just you are especially.
196
00:07:43,450 --> 00:07:44,682
Excuse me?
197
00:07:45,723 --> 00:07:47,854
Have you seen the, uh,
hyperbaric chamber?
198
00:07:47,888 --> 00:07:50,089
That thing is finished,
so it's probably worth
199
00:07:50,124 --> 00:07:51,357
taking a little peek.
200
00:07:53,938 --> 00:07:54,927
You're very successful.
201
00:07:54,962 --> 00:07:56,462
Oh, very. Very successful.
202
00:07:56,497 --> 00:07:58,898
Yeah, but I'm not married...
203
00:07:58,932 --> 00:08:00,142
That's cool.
204
00:08:00,176 --> 00:08:01,267
Me neither.
205
00:08:08,291 --> 00:08:09,923
Oh, hi.
206
00:08:09,948 --> 00:08:11,582
Um, may I remind you
207
00:08:11,617 --> 00:08:15,386
that many people still
call me "Chief" out of habit?
208
00:08:15,420 --> 00:08:17,455
I mean, I can ensure
a seamless transition...
209
00:08:17,489 --> 00:08:19,790
It's not going to be you.
210
00:08:19,825 --> 00:08:21,125
Wait, why on Earth not?
211
00:08:21,159 --> 00:08:22,610
Because...
212
00:08:23,095 --> 00:08:24,795
One day, I want the job back,
213
00:08:24,830 --> 00:08:26,964
and you're a first-round draft pack,
214
00:08:26,999 --> 00:08:29,267
and no one removes
a game starter from the court...
215
00:08:29,301 --> 00:08:30,935
I mean office.
216
00:08:31,770 --> 00:08:33,838
Since when do you like sports?
217
00:08:38,343 --> 00:08:41,145
- Where are you going?
- To the moon spa.
218
00:08:41,179 --> 00:08:42,580
Where it's quiet.
219
00:08:46,618 --> 00:08:48,115
Her creatinine keeps climbing,
220
00:08:48,149 --> 00:08:51,455
so let's order an ultrasound
with contrast and a cardiac MRI.
221
00:08:51,490 --> 00:08:53,291
I just want to make sure
her tanking kidneys
222
00:08:53,325 --> 00:08:55,518
aren't tanking her heart.
223
00:08:56,461 --> 00:08:57,962
I, uh...
224
00:08:57,996 --> 00:08:59,964
I understand why you don't want
to go in there.
225
00:08:59,998 --> 00:09:02,466
I mean, I'm married
to general surgery, too.
226
00:09:02,501 --> 00:09:04,302
I get it. I relate.
227
00:09:04,336 --> 00:09:05,970
Helm, no.
228
00:09:06,004 --> 00:09:08,606
I... It's... Just...
Go get the MRI, please.
229
00:09:08,640 --> 00:09:10,207
Oh, Meredith! There she is.
230
00:09:10,242 --> 00:09:11,276
Can we talk?
231
00:09:11,310 --> 00:09:12,322
What happened to the honeymoon?
232
00:09:12,357 --> 00:09:13,435
What happened to your face?
233
00:09:13,469 --> 00:09:14,512
I forgot sunscreen.
234
00:09:14,546 --> 00:09:16,347
And I want to save the world.
235
00:09:16,381 --> 00:09:18,151
- Oh.
- Come on.
236
00:09:21,853 --> 00:09:23,654
What do you think?
237
00:09:25,824 --> 00:09:27,592
I think...
238
00:09:28,160 --> 00:09:29,252
Alex married up.
239
00:09:29,286 --> 00:09:31,329
Right? If she does this, I can retire
240
00:09:31,363 --> 00:09:33,064
and buy a bigger boat than Avery.
241
00:09:33,098 --> 00:09:34,699
And also save lives.
242
00:09:34,733 --> 00:09:36,867
And this would work
for all types of cancers?
243
00:09:36,902 --> 00:09:39,737
Leukemias, adenocarcinomas,
liver hepatomas?
244
00:09:39,771 --> 00:09:40,898
Maybe? I don't know!
245
00:09:40,932 --> 00:09:43,007
But if we can isolate the cancer cells
246
00:09:43,041 --> 00:09:44,251
and locate the gene sequence
247
00:09:44,286 --> 00:09:45,910
that makes them grow uncontrollably,
248
00:09:45,944 --> 00:09:47,912
then, theoretically,
249
00:09:47,946 --> 00:09:50,815
we can make the anti-DNA
sequence that'll stop it.
250
00:09:50,849 --> 00:09:52,249
Well, then you could use it for anything
251
00:09:52,284 --> 00:09:53,584
that goes wrong in the body.
252
00:09:53,619 --> 00:09:54,518
Exactly.
253
00:09:54,553 --> 00:09:55,553
Well, now I'm pissed
254
00:09:55,587 --> 00:09:57,154
because you came back early
from your honeymoon
255
00:09:57,189 --> 00:09:59,156
to wave the future of medicine in my face
256
00:09:59,191 --> 00:10:01,192
and take it to Boston?
257
00:10:01,226 --> 00:10:04,261
I came back to ask you to create
a fellowship for me.
258
00:10:04,296 --> 00:10:06,530
So that I can keep working
on mini livers and this.
259
00:10:06,565 --> 00:10:08,699
Mostly this.
260
00:10:08,734 --> 00:10:10,167
With you.
261
00:10:10,202 --> 00:10:12,336
Give me an hour to get approval
from Bailey.
262
00:10:18,210 --> 00:10:19,379
So, you were lucky.
263
00:10:19,413 --> 00:10:20,711
You may have gotten away
with a few bruises
264
00:10:20,746 --> 00:10:21,746
and cuts on your hands.
265
00:10:21,780 --> 00:10:22,880
I'm so sorry.
266
00:10:22,914 --> 00:10:24,882
Don't apologize. This is my job.
267
00:10:24,916 --> 00:10:26,250
No, I'm so embarrassed.
268
00:10:26,284 --> 00:10:28,719
We decided to take a ride,
just around the block.
269
00:10:28,754 --> 00:10:30,388
Doug bought the bike a few weeks ago.
270
00:10:30,422 --> 00:10:31,622
He works in HR, and frankly,
271
00:10:31,657 --> 00:10:34,692
I think he might be having some
sort of mild mid-life crisis.
272
00:10:34,726 --> 00:10:36,193
But he had a motorcycle in college,
273
00:10:36,228 --> 00:10:38,029
and it made him happy,
and I want to support him,
274
00:10:38,063 --> 00:10:39,130
but I don't like it.
275
00:10:39,164 --> 00:10:41,432
But then I saw him in the garage
in a greasy T-shirt,
276
00:10:41,466 --> 00:10:45,302
and he looked good. Like, 1993 good.
277
00:10:45,337 --> 00:10:46,737
Mom. You okay?
278
00:10:46,772 --> 00:10:48,205
Sweetie, where's the dog?
279
00:10:48,240 --> 00:10:49,273
He got away.
280
00:10:50,342 --> 00:10:51,375
Wait, in here?
281
00:10:51,409 --> 00:10:53,110
You brought the dog in the hospital?
282
00:10:53,145 --> 00:10:54,211
I'm so sorry.
283
00:10:54,246 --> 00:10:55,331
Again.
284
00:10:55,365 --> 00:10:57,599
Uh, I'll check on your husband, okay?
285
00:10:58,617 --> 00:11:01,419
- Qadri, go find the dog.
- Uh...
286
00:11:01,453 --> 00:11:03,154
Qadri. I was third in my class.
287
00:11:03,188 --> 00:11:04,121
Hey.
288
00:11:04,156 --> 00:11:05,439
Dad has a nasty scalp lac,
289
00:11:05,473 --> 00:11:07,158
and I felt a step-off
on the right temporal area,
290
00:11:07,192 --> 00:11:08,726
so we've got to rule out
a skull fracture.
291
00:11:11,363 --> 00:11:14,298
I thought military people
prided themselves on their punctuality.
292
00:11:14,332 --> 00:11:15,694
I paged you 20 minutes ago.
293
00:11:15,728 --> 00:11:17,435
I was in the E.R.
and you paged me to a stairwell
294
00:11:17,469 --> 00:11:18,546
and then you weren't there.
295
00:11:18,580 --> 00:11:21,772
Well, I had to walk. I was stressed.
296
00:11:21,807 --> 00:11:23,507
And attendings are never wrong.
297
00:11:25,277 --> 00:11:26,736
You're stressing
about the thing we both know
298
00:11:26,771 --> 00:11:28,412
and can't talk about, right?
299
00:11:28,447 --> 00:11:30,681
I know. I'm working with Dr.
Shepherd and Major Hunt today,
300
00:11:30,716 --> 00:11:33,317
and I feel like I'm lying
to my commanding officer.
301
00:11:33,351 --> 00:11:35,953
I hate secrets.
I've always hated keeping them.
302
00:11:35,987 --> 00:11:38,456
They start out as these tiny
seeds of information,
303
00:11:38,490 --> 00:11:42,493
and then they grow into these
terrifying Venus flytraps
304
00:11:42,527 --> 00:11:45,796
that will eat your relationships
alive, one by one.
305
00:11:45,831 --> 00:11:46,997
We have to do something.
306
00:11:47,032 --> 00:11:49,300
- We?
- Yes.
307
00:11:49,334 --> 00:11:50,367
Amelia's happy.
308
00:11:50,402 --> 00:11:52,536
She's like "Leave It To Beaver,"
co-parenting happy.
309
00:11:52,571 --> 00:11:56,540
She and Owen are completely
oblivious about the love child
310
00:11:56,575 --> 00:11:59,343
that is just going to drop
on them like a bomb!
311
00:12:00,479 --> 00:12:01,645
Babies are not bombs.
312
00:12:01,680 --> 00:12:02,947
I'm very sorry.
313
00:12:02,981 --> 00:12:05,216
I don't know what's wrong with me.
I used to have it together.
314
00:12:05,250 --> 00:12:07,218
I used to be sane, but then HIPAA
315
00:12:07,252 --> 00:12:09,987
and half-marriage proposals
and not enough sleep.
316
00:12:10,021 --> 00:12:11,555
Dr. Avery proposed?
317
00:12:11,590 --> 00:12:12,656
Go away. We're not friends.
318
00:12:12,691 --> 00:12:13,765
Well, you paged me.
319
00:12:13,799 --> 00:12:15,176
Go. Go!
320
00:12:15,994 --> 00:12:16,794
- Hey.
- Hey.
321
00:12:16,828 --> 00:12:18,395
- You okay?
- Yes.
322
00:12:18,430 --> 00:12:20,164
I'm really sorry I didn't come
back with the milk last night.
323
00:12:20,198 --> 00:12:22,299
I... I drove to the store, and then I...
324
00:12:22,334 --> 00:12:26,370
I drove to the wrong house,
and I got tired, so I just...
325
00:12:26,404 --> 00:12:28,339
I stayed there. But I did buy the milk.
326
00:12:28,373 --> 00:12:29,740
Dr. Avery?
327
00:12:29,775 --> 00:12:32,009
Nisha's cultures are back.
328
00:12:32,043 --> 00:12:33,077
Uh...
329
00:12:33,111 --> 00:12:34,411
Uh, can I... Can we talk later?
330
00:12:34,446 --> 00:12:35,446
Mm-hmm.
331
00:12:39,384 --> 00:12:42,319
We need to isolate her
and get her into O.R., stat.
332
00:12:42,354 --> 00:12:43,921
Cece, I need you on the other
side of that glass
333
00:12:43,955 --> 00:12:45,122
right now, please.
334
00:12:45,157 --> 00:12:46,690
Her parents aren't here yet.
I don't want to leave her alone.
335
00:12:46,725 --> 00:12:48,993
Right now. Please. Thank you.
336
00:12:49,027 --> 00:12:50,928
Nisha, you've got an infection, okay?
337
00:12:50,962 --> 00:12:52,329
It's called necrotizing fasciitis.
338
00:12:52,364 --> 00:12:53,397
It's very serious.
339
00:12:53,431 --> 00:12:55,733
We're gonna get you straight
into the O.R., okay?
340
00:12:55,767 --> 00:12:58,536
Tell my mom I love her.
341
00:12:58,570 --> 00:13:00,905
Tell her thank you.
342
00:13:00,939 --> 00:13:01,958
Tell her...
343
00:13:01,992 --> 00:13:03,240
You're just getting started, Nisha.
344
00:13:03,275 --> 00:13:04,608
Do you hear me?
345
00:13:04,643 --> 00:13:07,061
You are just getting started.
346
00:13:07,746 --> 00:13:09,747
Schmitt, wait.
We're not taking her to the O.R.
347
00:13:09,781 --> 00:13:11,248
Let me get her to the basement.
348
00:13:11,283 --> 00:13:13,117
What's in the basement?
I got to find Bailey.
349
00:13:17,923 --> 00:13:19,623
You better be here to wonder and marvel
350
00:13:19,658 --> 00:13:21,225
at the future of medicine.
351
00:13:21,259 --> 00:13:24,287
That's exactly what I'm doing.
352
00:13:24,963 --> 00:13:28,299
Jo Wilson came up with
an insanely brilliant idea
353
00:13:28,333 --> 00:13:30,367
that will change the way we do our jobs.
354
00:13:30,402 --> 00:13:32,436
And I would like to offer her
355
00:13:32,470 --> 00:13:35,472
a surgical innovation fellowship.
356
00:13:35,507 --> 00:13:37,374
That is a thing that doesn't exist.
357
00:13:37,409 --> 00:13:39,476
Exactly. That's why
we should invent it...
358
00:13:39,511 --> 00:13:41,245
so we can wonder and marvel some more.
359
00:13:41,279 --> 00:13:44,982
I just spent a lot
of money to make money, Grey.
360
00:13:45,016 --> 00:13:47,985
I need to let it make some money
before I spend any more.
361
00:13:48,019 --> 00:13:49,153
We'd get to keep Alex.
362
00:13:49,187 --> 00:13:52,323
The only way I could afford
a new fellowship for Jo Wilson
363
00:13:52,357 --> 00:13:56,460
is with the salary I'd free up
by losing Alex Karev.
364
00:13:56,494 --> 00:14:00,464
But I have to replace Karev,
so there is no money.
365
00:14:00,498 --> 00:14:02,633
My patient has necrotizing fasciitis.
366
00:14:02,667 --> 00:14:04,735
I need the hyperbaric chamber.
I think it's her only shot.
367
00:14:04,769 --> 00:14:05,803
You want to debride her in here?
368
00:14:05,837 --> 00:14:08,106
How would you do that? You can't
use any electricity in here.
369
00:14:08,140 --> 00:14:09,840
- No cautery, no...
- It's okay, I'll go old school.
370
00:14:09,875 --> 00:14:11,675
- I'll just use a scalpel.
- No, you sit in here.
371
00:14:11,710 --> 00:14:13,127
You don't operate in here.
372
00:14:13,162 --> 00:14:14,278
Think of it like a spa.
373
00:14:14,312 --> 00:14:16,013
Debriding in high-flow oxygen has shown
374
00:14:16,047 --> 00:14:18,082
to improve survival outcomes
in crush injuries
375
00:14:18,116 --> 00:14:19,194
with wound infections.
376
00:14:19,228 --> 00:14:21,452
Debriding with a scalpel
would take hours.
377
00:14:21,486 --> 00:14:24,588
You'd be putting your staff at
risk for decompression illness,
378
00:14:24,623 --> 00:14:26,023
a-and you'd be stuck in here.
379
00:14:26,057 --> 00:14:28,292
You couldn't leave until
it was depressurized.
380
00:14:28,326 --> 00:14:29,793
Okay, this thing is useless.
381
00:14:29,828 --> 00:14:31,528
I say we sell it and keep Jo Wilson.
382
00:14:31,563 --> 00:14:33,264
Grey, the answer is no. Avery...
383
00:14:33,298 --> 00:14:35,132
If DeLuca hadn't pulled me out
of the way of that van,
384
00:14:35,166 --> 00:14:37,001
then that woman might be fine.
385
00:14:37,035 --> 00:14:38,369
All right? She might have
been the one that called 911
386
00:14:38,403 --> 00:14:40,371
and put me in the ambulance
for all that I know,
387
00:14:40,405 --> 00:14:41,805
and I'm here, I'm okay.
388
00:14:41,840 --> 00:14:43,307
I'm standing in a medical spaceship
389
00:14:43,341 --> 00:14:44,875
that you built for us to save lives,
390
00:14:44,910 --> 00:14:48,545
and the only one standing in the
way of me saving hers is you.
391
00:14:48,580 --> 00:14:49,780
Please.
392
00:14:55,170 --> 00:14:56,404
So?
393
00:14:56,438 --> 00:14:57,972
She built a submarine in the basement,
394
00:14:58,006 --> 00:14:59,774
and apparently there's no money now.
395
00:14:59,808 --> 00:15:00,875
So, what do we do now?
396
00:15:00,909 --> 00:15:03,477
I don't know. Wait for
more funds to become available?
397
00:15:03,512 --> 00:15:05,213
I'd say for now, just go to Boston.
398
00:15:05,247 --> 00:15:07,215
- As much as I hate it.
- We can't.
399
00:15:07,249 --> 00:15:08,249
It's only a year.
400
00:15:08,283 --> 00:15:10,384
We go, you learn
more cool stuff, we come home.
401
00:15:10,419 --> 00:15:13,104
We can't because I already
called them and told them no.
402
00:15:13,689 --> 00:15:15,181
I don't have a job.
403
00:15:15,182 --> 00:15:16,749
Anywhere.
404
00:15:21,088 --> 00:15:23,422
All right, once this
door closes, you're in.
405
00:15:23,457 --> 00:15:27,126
If we depressurize too quick,
you will get nitrogen toxicity.
406
00:15:27,160 --> 00:15:29,795
You're also looking at eardrum rupture,
407
00:15:29,830 --> 00:15:34,634
lung collapse, sinus damage,
changes in vision, uh...
408
00:15:34,668 --> 00:15:36,269
Don't forget to pop your ears!
409
00:15:49,816 --> 00:15:51,731
Megan Salinas to Oncology.
410
00:15:52,953 --> 00:15:54,620
Doug's CT shows a skull fracture
411
00:15:54,655 --> 00:15:56,255
with a small bleed underneath it.
412
00:15:56,290 --> 00:15:57,451
I gonna need to take him to the O.R.
413
00:15:57,485 --> 00:15:59,358
and drain it and relieve the pressure.
414
00:15:59,393 --> 00:16:01,594
He needs brain surgery?
415
00:16:01,628 --> 00:16:02,862
Actual brain surgery?
416
00:16:02,896 --> 00:16:04,330
Honestly, it could've been a lot worse.
417
00:16:04,364 --> 00:16:06,299
Motorcycle accidents without helmets...
418
00:16:06,333 --> 00:16:09,268
Honey, maybe you should take
Hank to the cafeteria.
419
00:16:09,303 --> 00:16:10,503
I want to stay with you.
420
00:16:10,537 --> 00:16:11,771
Are you crazy?!
421
00:16:11,805 --> 00:16:13,172
I'm not leaving you two alone again.
422
00:16:13,206 --> 00:16:15,274
Wynnie, I am so sorry, but we'll be okay.
423
00:16:15,309 --> 00:16:16,842
No, I had to drive you to the hospital,
424
00:16:16,877 --> 00:16:18,311
and I don't even have a license!
425
00:16:18,345 --> 00:16:19,946
She has her learner's permit.
426
00:16:19,980 --> 00:16:21,213
No, I'm a terrible driver.
427
00:16:21,248 --> 00:16:23,633
We could have all been dead today.
428
00:16:24,518 --> 00:16:26,552
Dad!
429
00:16:26,586 --> 00:16:28,354
Hey, guys.
430
00:16:28,388 --> 00:16:30,189
Don't worry. I'm fine.
431
00:16:30,223 --> 00:16:32,325
He's got a little bruise
on the inside of his head,
432
00:16:32,359 --> 00:16:33,826
but I'm gonna fix it right up, okay?
433
00:16:33,860 --> 00:16:35,311
Mm-hmm.
434
00:16:37,097 --> 00:16:38,328
Well, surgery shouldn't be too long,
435
00:16:38,362 --> 00:16:40,066
so I can show you
where you can wait, okay?
436
00:16:40,100 --> 00:16:41,300
I got him!
437
00:16:41,335 --> 00:16:44,503
He may have eaten someone's
Jell-O, but I think he's okay.
438
00:16:44,538 --> 00:16:45,530
Here's your dog.
439
00:16:45,564 --> 00:16:46,603
Oh, no, he's not our dog.
440
00:16:46,637 --> 00:16:48,641
He's a stray we almost hit.
441
00:16:48,675 --> 00:16:49,774
Can we keep him?
442
00:16:49,808 --> 00:16:51,143
I'm allergic.
443
00:16:51,178 --> 00:16:53,245
So lame.
444
00:16:53,280 --> 00:16:55,247
No, don't just let him go...
445
00:16:55,282 --> 00:16:56,403
Qadri.
446
00:16:59,419 --> 00:17:01,554
Third in my class!
447
00:17:01,588 --> 00:17:03,522
She's still hyperkalemic,
448
00:17:03,557 --> 00:17:06,425
even with the dialysis
and the insulin drip.
449
00:17:06,460 --> 00:17:08,761
Is she on her way up to the MRI?
450
00:17:08,795 --> 00:17:11,864
Yes, uh, radiology should be
sending the results any minute,
451
00:17:11,898 --> 00:17:14,200
and I asked Dr. Pierce
to meet you in the tech room
452
00:17:14,234 --> 00:17:15,334
so she could have a look.
453
00:17:15,369 --> 00:17:17,036
Great work, Helm.
454
00:17:17,070 --> 00:17:18,479
Thank you.
455
00:17:19,473 --> 00:17:21,841
Why are you looking at me like that?
456
00:17:21,875 --> 00:17:23,576
Nothing. I'm not.
457
00:17:23,610 --> 00:17:25,511
- Hey. You needed me?
- Yep.
458
00:17:25,545 --> 00:17:27,179
Shea Drexler to Pathology.
459
00:17:27,214 --> 00:17:28,381
Shea Drexler...
460
00:17:28,415 --> 00:17:29,749
What do you got?
461
00:17:29,783 --> 00:17:31,250
Motorcycle injury.
462
00:17:31,284 --> 00:17:32,618
No helmet.
463
00:17:32,652 --> 00:17:34,453
- Stupid.
- Yep.
464
00:17:34,488 --> 00:17:35,755
You?
465
00:17:35,789 --> 00:17:37,423
Matchmaker with a bad heart.
466
00:17:37,457 --> 00:17:40,161
- Ironic.
- She's a matchmaker? Those still exist?
467
00:17:40,195 --> 00:17:41,694
I guess Internet dating is just so...
468
00:17:41,728 --> 00:17:43,029
- Deceitful?
- Depressing.
469
00:17:43,063 --> 00:17:44,797
Exactly.
470
00:17:44,831 --> 00:17:46,238
Is there a dog in here?
471
00:17:46,272 --> 00:17:47,400
- What?
- What?
472
00:17:47,434 --> 00:17:49,093
No. Nothing.
473
00:17:50,404 --> 00:17:53,806
I had an 89-year-old patient
in L.A. who hired a matchmaker
474
00:17:53,840 --> 00:17:57,243
to help her find a man
who could drive at night.
475
00:17:57,277 --> 00:17:58,277
That was her only requirement.
476
00:17:58,311 --> 00:17:59,554
That's so sweet.
477
00:17:59,588 --> 00:18:00,774
Well, they take the work out for you.
478
00:18:00,808 --> 00:18:02,448
They weed out the creeps
and the emotional baggage.
479
00:18:02,482 --> 00:18:05,117
They get you to that pre-vetted place.
480
00:18:05,152 --> 00:18:06,485
Like where Owen and I are.
481
00:18:06,520 --> 00:18:08,487
Which is where, exactly?
482
00:18:08,522 --> 00:18:10,289
Where he's gonna drive her
around at night?
483
00:18:10,323 --> 00:18:11,511
I think so.
484
00:18:11,545 --> 00:18:12,825
I hope so.
485
00:18:12,859 --> 00:18:14,493
I don't.
486
00:18:14,528 --> 00:18:16,395
I don't hope that for you.
487
00:18:16,430 --> 00:18:17,463
What?
488
00:18:17,497 --> 00:18:18,798
Why not?
489
00:18:18,832 --> 00:18:20,002
I just... You know what?
490
00:18:20,036 --> 00:18:21,300
Don't answer that until you have dealt
491
00:18:21,334 --> 00:18:22,802
with your own half-proposal.
492
00:18:22,836 --> 00:18:24,758
Jackson told me I'm married to my work.
493
00:18:24,792 --> 00:18:25,912
Am I married to my work?
494
00:18:25,946 --> 00:18:27,506
Oh, he just throws that word
around a lot, doesn't he?
495
00:18:28,560 --> 00:18:30,593
Oh, they sent the studies.
496
00:18:33,213 --> 00:18:34,780
I may be a little rusty with hearts,
497
00:18:34,815 --> 00:18:36,082
but that looks like...
498
00:18:36,116 --> 00:18:38,084
It's barely pumping.
499
00:18:38,118 --> 00:18:40,753
The scar tissue's restricted
her entire heart.
500
00:18:45,459 --> 00:18:47,136
Schmitt, if you stand there,
501
00:18:47,170 --> 00:18:49,128
my elbow's gonna be in your face
for hours. I need you to move.
502
00:18:49,162 --> 00:18:50,988
How many hours are we thinking?
503
00:18:51,531 --> 00:18:54,834
I... I should have mentioned,
I'm a tad claustrophobic.
504
00:18:54,868 --> 00:18:56,535
You're... You're standing on her suction.
505
00:18:56,570 --> 00:18:58,079
Schmitt!
506
00:18:59,072 --> 00:19:00,306
I didn't sign off on this!
507
00:19:00,340 --> 00:19:02,374
I did. I signed.
508
00:19:02,409 --> 00:19:03,626
Well, she's my patient, too.
509
00:19:03,661 --> 00:19:05,211
Open up the... oor... I want in.
510
00:19:05,245 --> 00:19:07,446
I... sor... I... y... e...
511
00:19:07,481 --> 00:19:10,349
And why doesn't that work for
all the money I paid for that?
512
00:19:10,383 --> 00:19:11,420
Let me in.
513
00:19:11,454 --> 00:19:13,152
I can't. It's already pressurized.
514
00:19:13,186 --> 00:19:14,453
They're in. You're out.
515
00:19:18,859 --> 00:19:20,292
Oh, God.
516
00:19:20,327 --> 00:19:22,895
I'm feeling like I, uh...
I can't breathe.
517
00:19:22,929 --> 00:19:24,563
A-A-Anyone else feel that?
518
00:19:24,598 --> 00:19:26,232
Like there's not enough air?
519
00:19:26,266 --> 00:19:27,733
We're in compressed air.
520
00:19:27,767 --> 00:19:30,002
It's literally the whole point
of this thing, all right?
521
00:19:30,036 --> 00:19:32,004
So just grab a scalpel. Take a breath.
522
00:19:36,576 --> 00:19:41,547
♪ Won't you tell him,
please, put on some speed ♪
523
00:19:41,581 --> 00:19:44,583
♪ Follow my lead ♪
524
00:19:44,618 --> 00:19:45,651
How's Nisha?
525
00:19:45,685 --> 00:19:47,086
She's still in with Dr. Avery.
526
00:19:47,120 --> 00:19:48,754
Cece, we need to talk about your heart.
527
00:19:48,788 --> 00:19:51,891
Tell me I didn't kill that girl, Dr.
Grey. Please.
528
00:19:51,925 --> 00:19:53,092
Go get me an update on Nisha, please.
529
00:19:55,061 --> 00:19:56,996
Get me a crash cart.
530
00:20:01,434 --> 00:20:02,601
Let's page Dr. Pierce.
531
00:20:02,636 --> 00:20:04,055
- Charge to 100.
532
00:20:05,872 --> 00:20:07,231
Clear.
533
00:20:10,919 --> 00:20:14,287
DeLuca, I need a quick statement
about the O.R. fire yesterday.
534
00:20:14,312 --> 00:20:15,612
How are you feeling?
535
00:20:15,646 --> 00:20:16,646
Any pain?
536
00:20:16,681 --> 00:20:18,515
You know what, Dr. Webber?
I'm not feeling any pain
537
00:20:18,549 --> 00:20:20,016
for the first time in a long time.
538
00:20:20,051 --> 00:20:21,918
That fire... It's like it woke me up.
539
00:20:21,953 --> 00:20:23,854
I mean, that
and the car crash, obviously.
540
00:20:23,888 --> 00:20:25,956
But saving lives?
541
00:20:25,990 --> 00:20:27,457
I mean, yeah, maybe it was
the adrenaline rush,
542
00:20:27,491 --> 00:20:28,592
but I needed it.
543
00:20:28,626 --> 00:20:29,593
I needed all of it.
544
00:20:29,627 --> 00:20:30,701
You know, I feel better.
545
00:20:30,735 --> 00:20:32,529
I feel awake. I feel grateful.
546
00:20:32,563 --> 00:20:34,231
I feel awake and alive.
547
00:20:34,265 --> 00:20:36,600
DeLuca, I just need to know
if you were injured in any way
548
00:20:36,634 --> 00:20:37,968
- by the fire.
- Oh, yeah, no, I'm good.
549
00:20:38,002 --> 00:20:39,436
Okay, thank you.
550
00:20:40,905 --> 00:20:42,539
Stop! Oh!
551
00:20:44,308 --> 00:20:45,742
First, I was worried about my heart,
552
00:20:45,776 --> 00:20:46,846
but it was my kidneys.
553
00:20:46,880 --> 00:20:48,144
Now that I'm worried about my kidneys,
554
00:20:48,179 --> 00:20:49,613
you're worried about my heart.
555
00:20:49,647 --> 00:20:52,449
Cece, I'd like to do a heart
biopsy on you, which is...
556
00:20:52,483 --> 00:20:56,152
I've had three hearts, Dr. Pierce.
557
00:20:56,187 --> 00:20:58,488
I could probably
do a biopsy on myself, so...
558
00:20:58,522 --> 00:20:59,489
Right.
559
00:20:59,523 --> 00:21:01,324
Okay, so you know that I'll
have a better idea
560
00:21:01,359 --> 00:21:03,426
once I can actually get in there
and see the muscle.
561
00:21:03,461 --> 00:21:05,795
Okay, so let's change her dialysis bag,
562
00:21:05,830 --> 00:21:08,665
start her on a lasix drip,
then get her upstairs.
563
00:21:08,699 --> 00:21:09,766
On it.
564
00:21:09,800 --> 00:21:11,501
Whatever you need, Dr. Grey.
565
00:21:18,876 --> 00:21:23,265
I spent 35 years of my life
falling for straight women.
566
00:21:25,116 --> 00:21:26,917
I don't know what you mean.
567
00:21:26,951 --> 00:21:28,985
Hook me up to that thing and sit down.
568
00:21:29,020 --> 00:21:33,556
Let me save you
from a whole life of misery.
569
00:21:35,793 --> 00:21:37,527
Dr. Zellman to Labor and Delivery.
570
00:21:37,561 --> 00:21:40,368
Dr. Zellman
571
00:21:40,393 --> 00:21:41,700
to Labor and Delivery.
572
00:21:42,667 --> 00:21:44,094
Hey.
573
00:21:44,128 --> 00:21:46,703
- Hey.
- How is she?
574
00:21:46,737 --> 00:21:48,057
It's hard to say.
575
00:21:49,807 --> 00:21:51,474
Stop!
576
00:21:51,509 --> 00:21:53,545
Stop! Oh, stop...
577
00:21:55,212 --> 00:21:57,091
I'm Link, by the way.
578
00:21:58,149 --> 00:21:59,760
- What?
- We haven't officially met.
579
00:21:59,795 --> 00:22:02,686
Although you were kind enough to
let me know your marital status,
580
00:22:02,720 --> 00:22:04,688
which I appreciated.
581
00:22:04,722 --> 00:22:06,717
- No games.
- I should clear that up.
582
00:22:06,751 --> 00:22:08,992
I was saying that
I wasn't married to my work.
583
00:22:09,026 --> 00:22:10,694
Oh, yeah.
584
00:22:10,728 --> 00:22:12,662
No, that was not clear at all.
585
00:22:12,697 --> 00:22:15,732
Dr. Avery was saying that
I'm married to my work,
586
00:22:15,766 --> 00:22:17,334
and I was saying that I wasn't.
587
00:22:17,368 --> 00:22:19,736
Ah, got it. Yeah, so you are married.
588
00:22:19,770 --> 00:22:21,171
No, I'm not, but that's not the point.
589
00:22:21,205 --> 00:22:23,673
The point is I have a life after work.
590
00:22:23,708 --> 00:22:25,075
All right, that's cool.
591
00:22:25,109 --> 00:22:26,710
- You mean like tonight?
- What?
592
00:22:26,744 --> 00:22:28,645
I mean, I got to see
how this patient comes out,
593
00:22:28,679 --> 00:22:31,247
but, uh, we could do a late drink?
594
00:22:31,282 --> 00:22:33,961
Oh, no, I have a surgery I have to...
595
00:22:35,786 --> 00:22:37,320
Your first name's Atticus?
596
00:22:37,355 --> 00:22:39,155
Oh. Uh, eh.
597
00:22:39,190 --> 00:22:41,758
Really mostly in writing.
598
00:22:41,792 --> 00:22:43,727
Your name is Atticus Lincoln?
599
00:22:43,761 --> 00:22:45,729
And you call yourself Link?
600
00:22:45,763 --> 00:22:47,099
Yep.
601
00:22:48,766 --> 00:22:50,102
Hmm.
602
00:22:51,102 --> 00:22:52,602
Wait, so your parents named you
603
00:22:52,636 --> 00:22:56,172
after two of the greatest
figures of our time,
604
00:22:56,207 --> 00:22:58,675
both literary and historical,
605
00:22:58,709 --> 00:23:01,280
and you call yourself Link?
606
00:23:03,047 --> 00:23:04,781
Okay.
607
00:23:04,815 --> 00:23:05,915
It's shorter.
608
00:23:07,818 --> 00:23:09,586
- Hey.
- Hey.
609
00:23:09,620 --> 00:23:11,688
So, I'll elevate the fracture
and evacuate the hematoma.
610
00:23:11,722 --> 00:23:13,709
It looks like it's gonna be
fairly simple.
611
00:23:14,959 --> 00:23:17,504
Are we on a motorcycle
with only one helmet?
612
00:23:18,662 --> 00:23:20,797
- What?
- It's just...
613
00:23:20,831 --> 00:23:24,801
Last time we did this, did us...
614
00:23:24,835 --> 00:23:27,470
there were no strings.
It was uncomplicated.
615
00:23:27,505 --> 00:23:29,739
And now there are strings.
616
00:23:29,774 --> 00:23:30,707
And you don't want strings.
617
00:23:30,741 --> 00:23:31,975
No, no, no, it's not that.
618
00:23:32,009 --> 00:23:33,312
It's just...
619
00:23:34,011 --> 00:23:36,146
Leo and Betty are stable,
they're doing great,
620
00:23:36,180 --> 00:23:38,281
and I just want to make sure
that you and I...
621
00:23:38,315 --> 00:23:39,744
we're not being...
622
00:23:39,779 --> 00:23:40,784
Reckless.
623
00:23:40,818 --> 00:23:42,321
Right.
624
00:23:43,988 --> 00:23:45,822
Let's talk after, okay?
625
00:23:45,856 --> 00:23:47,457
Yeah.
626
00:23:54,198 --> 00:23:56,299
All right. How are we?
627
00:23:56,333 --> 00:23:58,168
Better.
628
00:23:58,202 --> 00:24:00,437
Ears a little stopped up, but...
629
00:24:00,471 --> 00:24:02,217
Our patient. How's our patient?
630
00:24:02,251 --> 00:24:03,273
Oh...
631
00:24:03,307 --> 00:24:06,056
Pressure's up. Heart rate's stable.
632
00:24:06,090 --> 00:24:07,177
Steady sats.
633
00:24:07,211 --> 00:24:11,681
And finally got ourselves
some viable tissue.
634
00:24:11,715 --> 00:24:13,769
Blood has never looked so good.
635
00:24:14,852 --> 00:24:15,919
Whoo!
636
00:24:17,855 --> 00:24:19,956
And the peanut gallery's happy, too.
637
00:24:19,990 --> 00:24:21,291
I can't believe it worked.
638
00:24:21,325 --> 00:24:22,826
Such a crazy idea.
639
00:24:22,860 --> 00:24:24,294
But brilliant.
640
00:24:24,328 --> 00:24:26,463
Well, we got to try our best, right?
641
00:24:26,497 --> 00:24:28,431
I mean, life's too short not to.
642
00:24:28,466 --> 00:24:31,034
Right, 'cause you almost died.
643
00:24:31,068 --> 00:24:33,961
Is... Is that why you proposed, too?
644
00:24:33,995 --> 00:24:35,071
What?
645
00:24:35,106 --> 00:24:38,341
'Cause life is short, so you proposed.
646
00:24:38,375 --> 00:24:40,110
Seems a little sudden, but...
647
00:24:40,144 --> 00:24:42,045
Just stop talking. Irrigate the field.
648
00:24:42,079 --> 00:24:43,507
Right.
649
00:24:43,881 --> 00:24:46,015
I didn't... I didn't propose.
650
00:24:46,050 --> 00:24:47,214
I will shut up.
651
00:24:47,249 --> 00:24:48,407
Just irrigate the field.
652
00:24:48,441 --> 00:24:50,487
She thinks I proposed?
653
00:24:50,521 --> 00:24:51,788
Uh...
654
00:24:59,809 --> 00:25:01,788
I screwed everything up.
655
00:25:01,822 --> 00:25:05,985
I made you quit your job here
because I had a job not here,
656
00:25:05,985 --> 00:25:07,719
I abandoned you on our honeymoon,
657
00:25:07,754 --> 00:25:10,722
and n-now you are married
to a day drinker, so...
658
00:25:10,757 --> 00:25:14,059
Look, you can call Mass General,
ask them to reconsider,
659
00:25:14,093 --> 00:25:16,528
and, you know, just say that it was
some kind of misunderstanding.
660
00:25:16,562 --> 00:25:18,417
I don't want it.
661
00:25:20,667 --> 00:25:23,635
I think I applied for
a fellowship in Boston
662
00:25:23,670 --> 00:25:26,238
because I could apply
for a fellowship in Boston
663
00:25:26,272 --> 00:25:27,839
because Paul's dead.
664
00:25:27,874 --> 00:25:29,408
But I didn't stop to consider
665
00:25:29,442 --> 00:25:33,078
what I actually want,
which is not Boston.
666
00:25:33,112 --> 00:25:35,747
I hate Boston.
667
00:25:35,782 --> 00:25:38,317
Boston feels like I'm moving
backwards with my life.
668
00:25:38,351 --> 00:25:40,147
I want to move forward.
669
00:25:42,755 --> 00:25:44,589
You know what?
670
00:25:44,624 --> 00:25:45,924
I'm gonna talk to Bailey.
671
00:25:45,958 --> 00:25:47,659
Bailey said there's no money.
672
00:25:47,694 --> 00:25:49,361
There is always money.
673
00:25:49,395 --> 00:25:51,029
You just have to make 'em...
674
00:25:51,064 --> 00:25:52,297
...want to spend it.
675
00:25:57,403 --> 00:25:59,571
All right. We're almost done here.
676
00:25:59,605 --> 00:26:01,239
Sorry.
677
00:26:01,274 --> 00:26:03,241
Why are her vitals dropping?
We already debrided the source.
678
00:26:03,276 --> 00:26:05,510
I don't know. She's still
hypotensive, tachycardic.
679
00:26:05,545 --> 00:26:07,507
Switching to manual ventilation.
680
00:26:08,214 --> 00:26:10,215
What is it? Why is she taking a dive?
681
00:26:10,249 --> 00:26:13,118
Avery, what's happened?
682
00:26:13,152 --> 00:26:14,931
Check under the drapes!
683
00:26:18,591 --> 00:26:21,093
She's crashing.
Max out her pressors. Come on.
684
00:26:24,163 --> 00:26:25,864
Check under the drapes.
685
00:26:25,898 --> 00:26:26,898
W-What is he pointing at?
686
00:26:26,933 --> 00:26:29,301
- The drapes?
- The drapes? Yeah, she's sterile.
687
00:26:29,335 --> 00:26:32,491
Ex-fix! Look at the ex-fix!
688
00:26:33,991 --> 00:26:35,173
Infection spread to the ex-fix.
689
00:26:35,208 --> 00:26:37,275
I need ortho to remove this hardware now.
690
00:26:37,310 --> 00:26:38,410
Get in here. I can't get in!
691
00:26:38,444 --> 00:26:40,545
He can't come in until we
depressurize the room, right?
692
00:26:40,580 --> 00:26:42,414
Damn it. All right. I'll take it
out myself. I'm taking it out.
693
00:26:42,448 --> 00:26:44,316
I'm taking it out. Yeah, yeah, remove it.
694
00:26:44,350 --> 00:26:45,717
I'll stabilize it later.
695
00:26:45,752 --> 00:26:47,786
The ex-fix is holding
the entire leg together.
696
00:26:47,820 --> 00:26:49,287
She's not gonna have a leg
if she's dead, Schmitt.
697
00:26:49,322 --> 00:26:50,454
Give me a wrench.
698
00:26:50,489 --> 00:26:52,157
Something like a wrench. Think. Clamp.
699
00:27:01,100 --> 00:27:03,135
Is she in rejection again?
700
00:27:03,169 --> 00:27:04,636
The path results will let us
know for certain,
701
00:27:04,670 --> 00:27:07,339
but she is in congestive heart failure.
702
00:27:07,373 --> 00:27:09,307
Having two non-functioning kidneys
703
00:27:09,342 --> 00:27:11,610
is not making anything easier. Damn it.
704
00:27:11,644 --> 00:27:14,012
She's not gonna make it.
705
00:27:14,046 --> 00:27:15,447
It's just a biopsy.
706
00:27:15,481 --> 00:27:18,316
I know, but she's not gonna
get a third heart
707
00:27:18,351 --> 00:27:19,651
while she's in kidney failure.
708
00:27:19,685 --> 00:27:21,186
I think we both know that.
709
00:27:21,220 --> 00:27:23,922
Are you upset because
you wanted to hire her?
710
00:27:23,956 --> 00:27:25,657
No!
711
00:27:25,691 --> 00:27:28,026
I'm upset because she's
dedicated her whole life
712
00:27:28,060 --> 00:27:29,694
to helping people find love.
713
00:27:29,729 --> 00:27:32,364
You know she's got
like an 85% success rate.
714
00:27:32,398 --> 00:27:33,665
She's an expert in her field.
715
00:27:33,699 --> 00:27:35,300
She's like a UNOS of love.
716
00:27:35,334 --> 00:27:36,968
It's got to be worth something.
717
00:27:37,003 --> 00:27:39,104
Also, you wanted to hire her.
718
00:27:39,138 --> 00:27:41,473
I'm not the one buying
household goods in bulk.
719
00:27:41,507 --> 00:27:43,308
Do you want to talk about that?
720
00:27:43,342 --> 00:27:46,344
I'm gonna put in
an internal defibrillator,
721
00:27:46,379 --> 00:27:49,781
and that should help with her
V-Tach and buy her some time.
722
00:27:49,816 --> 00:27:51,403
So you can hire her.
723
00:27:52,418 --> 00:27:53,905
You're not cute.
724
00:27:57,323 --> 00:27:58,824
V-Fib.
725
00:27:58,858 --> 00:28:00,826
All right, start CPR.
Let's flip her on her back.
726
00:28:00,860 --> 00:28:02,327
All right, give me one of epi.
727
00:28:02,361 --> 00:28:03,562
All right, guys, on my count.
728
00:28:03,596 --> 00:28:05,163
One, two...
729
00:28:10,536 --> 00:28:12,204
Start CPR. Got her?
730
00:28:12,238 --> 00:28:13,805
- And we need the paddles.
- We don't have them.
731
00:28:13,840 --> 00:28:15,102
What? Why?
732
00:28:15,137 --> 00:28:16,303
No electricity.
733
00:28:17,043 --> 00:28:19,678
Come on. I live, you live, Nisha.
734
00:28:19,712 --> 00:28:21,646
If I get to live, you get to live, okay?
735
00:28:21,681 --> 00:28:23,482
If I get to live, you get to live.
736
00:28:23,516 --> 00:28:26,485
Please let her live. Let her live.
737
00:28:29,055 --> 00:28:30,355
Your neuro exam looks good.
738
00:28:30,389 --> 00:28:32,324
I'm not worried about permanent deficits.
739
00:28:32,358 --> 00:28:34,226
But you should stay here for
a few days just to be safe,
740
00:28:34,260 --> 00:28:36,995
and a helmet would be a great idea.
741
00:28:37,029 --> 00:28:39,498
- No. No helmet.
- Dad!
742
00:28:39,532 --> 00:28:42,734
I'm never getting back on that thing.
743
00:28:42,768 --> 00:28:45,337
I thought I wanted
to re-live something, but...
744
00:28:45,371 --> 00:28:46,738
it's not worth it.
745
00:28:46,772 --> 00:28:49,174
I want what I have now.
746
00:28:49,208 --> 00:28:51,343
I'm so sorry I scared you.
747
00:28:51,377 --> 00:28:54,379
I'll find a way to get rid
of the bike, okay?
748
00:29:00,453 --> 00:29:02,954
Please let her live. Please.
749
00:29:02,989 --> 00:29:04,351
What's happening?
750
00:29:05,291 --> 00:29:06,424
They can't get her pulse back.
751
00:29:06,459 --> 00:29:07,526
How long has she been down?
752
00:29:07,560 --> 00:29:09,314
At least 35 minutes.
753
00:29:11,163 --> 00:29:13,265
How much epi?
754
00:29:13,299 --> 00:29:15,433
7 rounds.
755
00:29:15,468 --> 00:29:17,402
No. She's gone.
756
00:29:20,273 --> 00:29:22,607
Come on. Come on, Nisha.
757
00:29:32,485 --> 00:29:34,319
I need out of here.
Are you gonna call time of...
758
00:29:34,353 --> 00:29:36,421
Time of death, 18:21. I need out.
759
00:29:38,732 --> 00:29:40,458
Dr. Avery, we need to wait until the room
760
00:29:40,493 --> 00:29:42,227
- is completely pressurized.
- Open the door.
761
00:29:42,261 --> 00:29:44,329
Open it! You'll put
yourself at extreme risk!
762
00:29:44,363 --> 00:29:45,730
No! Open the door and let me out!
763
00:29:45,765 --> 00:29:46,998
Now!
764
00:29:47,033 --> 00:29:49,434
Open the door. Maggie!
765
00:29:52,638 --> 00:29:55,173
- Jackson...
- Open the door!
766
00:29:55,207 --> 00:29:56,775
Let me out!
767
00:30:12,711 --> 00:30:15,306
So, my bad hearts gave me bad kidneys
768
00:30:15,331 --> 00:30:17,266
which gave me a bad heart again.
769
00:30:17,300 --> 00:30:19,309
Do I go back on the list?
770
00:30:19,334 --> 00:30:20,901
We put in an internal defibrillator
771
00:30:20,935 --> 00:30:22,669
to keep your heart from misfiring,
772
00:30:22,704 --> 00:30:26,073
but, yes, we will put you back
on the list for both organs.
773
00:30:26,107 --> 00:30:29,309
Cece, the wait may be longer
than it was before.
774
00:30:29,344 --> 00:30:31,011
It can be extremely difficult to find...
775
00:30:31,045 --> 00:30:33,180
A match. I get it.
776
00:30:33,214 --> 00:30:35,382
How's Nisha?
777
00:30:35,417 --> 00:30:38,194
Is she out?
778
00:30:38,920 --> 00:30:41,889
Uh, her injuries were severe,
779
00:30:41,923 --> 00:30:45,452
and they caused an infection
that spread rapidly.
780
00:30:47,028 --> 00:30:49,563
So sorry. She didn't make it.
781
00:30:52,434 --> 00:30:54,085
I don't want it.
782
00:30:54,636 --> 00:30:56,403
I don't want another heart.
783
00:30:56,438 --> 00:30:57,938
- Cece...
- I don't want it.
784
00:30:57,972 --> 00:30:59,339
I killed that girl.
785
00:30:59,374 --> 00:31:01,842
That poor baby girl.
786
00:31:01,876 --> 00:31:03,844
I don't want it.
787
00:31:03,878 --> 00:31:05,359
Just... go.
788
00:31:05,393 --> 00:31:08,849
Just... just leave me alone.
789
00:31:56,698 --> 00:32:02,469
You paged me. To the bench.
790
00:32:03,530 --> 00:32:07,992
I want the strings.
791
00:32:09,177 --> 00:32:11,478
I have always wanted the strings.
792
00:32:11,513 --> 00:32:13,447
I want the kids, I want the noisy house,
793
00:32:13,481 --> 00:32:16,016
I want the fighting,
794
00:32:16,050 --> 00:32:17,419
I want the dog.
795
00:32:18,386 --> 00:32:20,505
I want the strings, Amelia.
796
00:32:21,155 --> 00:32:23,824
So, I guess the real question is...
797
00:32:23,858 --> 00:32:25,385
do you?
798
00:32:30,276 --> 00:32:32,332
I'm scared of them.
799
00:32:32,367 --> 00:32:35,451
I'm still a little scared.
800
00:32:36,971 --> 00:32:39,373
I mean, the tumor is gone,
but I'm still an addict.
801
00:32:39,407 --> 00:32:40,941
Recovering.
802
00:32:40,975 --> 00:32:42,999
Yeah. Recovering.
803
00:32:44,334 --> 00:32:48,715
But addicts tend to have certain
character traits in common,
804
00:32:48,750 --> 00:32:50,884
and that includes fear, you know?
805
00:32:50,919 --> 00:32:57,459
A certain wariness of change
806
00:32:57,825 --> 00:33:00,460
and commitment.
807
00:33:00,495 --> 00:33:02,529
And, uh...
808
00:33:02,564 --> 00:33:05,165
mini vans.
809
00:33:05,199 --> 00:33:06,833
Hey, no one is getting a mini van.
810
00:33:06,868 --> 00:33:08,903
No.
811
00:33:12,040 --> 00:33:14,726
I don't want to be
reckless with the kids.
812
00:33:15,376 --> 00:33:17,711
I don't want to threaten their stability.
813
00:33:19,681 --> 00:33:20,847
Okay.
814
00:33:20,882 --> 00:33:24,329
So...
815
00:33:24,330 --> 00:33:26,062
for this lost lamb ♪
816
00:33:26,087 --> 00:33:27,989
So...
817
00:33:29,190 --> 00:33:31,291
I'm gonna try to be less wary.
818
00:33:34,963 --> 00:33:36,430
I'm really, really gonna try.
819
00:34:09,953 --> 00:34:12,116
Good puppy.
820
00:34:20,241 --> 00:34:22,209
I heard.
821
00:34:22,243 --> 00:34:24,420
That was a hell of a case.
822
00:34:25,146 --> 00:34:26,947
She was too far gone, Bailey.
823
00:34:26,981 --> 00:34:28,582
If it had been any other
type of infection,
824
00:34:28,616 --> 00:34:31,218
- the chamber would've worked.
- Hmm.
825
00:34:31,252 --> 00:34:32,953
It's an excellent addition
to the hospital,
826
00:34:32,987 --> 00:34:35,222
and you're responsible for it.
827
00:34:35,256 --> 00:34:37,124
You're still pitching for the job.
828
00:34:37,158 --> 00:34:40,160
Look, I'm not gonna be better than you.
829
00:34:40,194 --> 00:34:42,562
I haven't been in this office in so long,
830
00:34:42,597 --> 00:34:44,765
so, by nature, there'll be kinks.
831
00:34:44,799 --> 00:34:47,134
But out of everyone else, Bailey,
you have to admit that I have...
832
00:34:47,168 --> 00:34:49,336
Richard, do you have a new sponsor?
833
00:34:49,370 --> 00:34:50,971
Excuse me?
834
00:34:51,005 --> 00:34:52,339
Ollie died.
835
00:34:52,373 --> 00:34:54,141
You said you'd be a mess when she died.
836
00:34:54,175 --> 00:34:56,610
You been talking to Catherine?
837
00:34:56,644 --> 00:34:58,311
I don't need to talk to Catherine.
838
00:34:58,346 --> 00:35:00,814
I remember what happened
the last time you were chief.
839
00:35:00,848 --> 00:35:04,251
I do not want to add more
to your plate right now.
840
00:35:04,285 --> 00:35:05,439
Where are you going?
841
00:35:05,473 --> 00:35:07,921
If you'll excuse me, Chief,
842
00:35:07,955 --> 00:35:09,623
I need a meeting.
843
00:35:09,657 --> 00:35:11,258
Richard...
844
00:35:11,292 --> 00:35:12,459
- Hi.
- Richard!
845
00:35:12,493 --> 00:35:13,686
- Dr. Bailey!
- What?!
846
00:35:13,720 --> 00:35:15,529
I need you to give me five minutes
847
00:35:15,563 --> 00:35:18,632
to explain why the future
is here and the future is me.
848
00:35:18,666 --> 00:35:21,034
My future, my future medicine.
849
00:35:21,069 --> 00:35:22,703
Are you drunk, Wilson?
850
00:35:22,737 --> 00:35:26,206
Only mostly, but I did not
do these drunk.
851
00:35:28,309 --> 00:35:29,376
Why are you here?
852
00:35:29,410 --> 00:35:30,844
It's my honeymoon.
853
00:35:39,387 --> 00:35:41,456
You were right.
854
00:35:42,323 --> 00:35:44,491
- About what?
- Jo Wilson's idea.
855
00:35:44,525 --> 00:35:47,027
It is full of marvel and wonder,
856
00:35:47,061 --> 00:35:49,529
- and it's gonna happen.
- Really?!
857
00:35:49,564 --> 00:35:51,698
I just made her the first
official recipient
858
00:35:51,733 --> 00:35:54,668
of the first surgical
innovation fellowship
859
00:35:54,702 --> 00:35:56,203
at Grey-Sloan Memorial.
860
00:35:56,237 --> 00:35:58,872
- Oh, Dr. Bailey!
- Yeah.
861
00:35:58,906 --> 00:36:00,207
Thank you!
862
00:36:00,241 --> 00:36:02,843
You won't regret it. I promise.
863
00:36:02,877 --> 00:36:04,377
Where did you get the money?
864
00:36:04,412 --> 00:36:06,012
I wrote a personal check.
865
00:36:06,047 --> 00:36:08,515
And I know I won't be sorry,
because I'm running it.
866
00:36:08,549 --> 00:36:10,350
Jo Wilson will be my fellow.
867
00:36:12,453 --> 00:36:14,020
What?
868
00:36:14,055 --> 00:36:16,323
You bought Jo Wilson?
869
00:36:16,357 --> 00:36:18,225
I saw it as an opportunity to invest
870
00:36:18,259 --> 00:36:19,760
in the future of medicine.
871
00:36:19,794 --> 00:36:21,643
I'm downright philanthropic.
872
00:36:21,678 --> 00:36:23,430
You stole her.
873
00:36:23,464 --> 00:36:25,899
You stole Jo and you stole my fellowship?
874
00:36:25,933 --> 00:36:27,934
Hey, I didn't steal anything.
875
00:36:27,969 --> 00:36:31,071
I took it because I'm taking
a step back from my job
876
00:36:31,105 --> 00:36:33,940
in order to find a little joy,
a little tranquility,
877
00:36:33,975 --> 00:36:36,040
and when Wilson pitched me
878
00:36:36,074 --> 00:36:38,578
her sci-fi space-medicine-of-the-future
879
00:36:38,613 --> 00:36:40,920
fellowship, I thought,
"That, Miranda Bailey...
880
00:36:40,955 --> 00:36:43,116
That will give you joy and tranquility."
881
00:36:43,151 --> 00:36:45,552
So I took it because I wanted it,
882
00:36:45,586 --> 00:36:46,887
and also because
883
00:36:46,921 --> 00:36:49,289
I had the will and the means to take it,
884
00:36:49,323 --> 00:36:50,489
and you did not.
885
00:36:50,524 --> 00:36:52,692
So, I suggest that you do as I am doing
886
00:36:52,727 --> 00:36:55,262
and go find yourself some joy.
887
00:36:55,296 --> 00:36:57,990
And if that doesn't work,
take it up with the chief,
888
00:36:58,599 --> 00:37:00,567
'cause that ain't me.
889
00:37:00,601 --> 00:37:02,269
Well, who is it, then?
890
00:37:11,078 --> 00:37:14,447
- You're chief?
- No idea why.
891
00:37:14,482 --> 00:37:15,882
You're chief?
892
00:37:15,917 --> 00:37:17,284
Interim chief.
893
00:37:17,318 --> 00:37:18,618
It's temporary.
894
00:37:18,653 --> 00:37:20,420
And it's a win-win for everyone.
895
00:37:20,454 --> 00:37:22,122
Jo gets this killer fellowship,
896
00:37:22,156 --> 00:37:25,258
and I get this sweet office.
897
00:37:25,293 --> 00:37:27,828
How is that a win for me?
898
00:37:27,862 --> 00:37:29,796
You get me.
899
00:37:29,831 --> 00:37:31,441
I'm staying.
900
00:37:32,600 --> 00:37:33,781
All right, I get it.
901
00:37:33,815 --> 00:37:35,335
Jo was your work wife for a minute,
902
00:37:35,369 --> 00:37:38,572
but now she needs to move on
to her own stuff.
903
00:37:38,606 --> 00:37:40,173
It's not like she's cheating on you.
904
00:37:40,208 --> 00:37:41,608
You'll get to see her in the hallways.
905
00:37:41,642 --> 00:37:44,311
With Bailey, who made you chief.
906
00:37:44,345 --> 00:37:47,113
Oh, you sound like a jealous girlfriend.
907
00:37:50,518 --> 00:37:52,253
Nyah!
908
00:37:53,020 --> 00:37:54,521
I only report to Bailey,
909
00:37:54,555 --> 00:37:56,189
I'm gonna get to work in a fancy lab
910
00:37:56,224 --> 00:37:58,024
with cellular technology,
911
00:37:58,059 --> 00:38:00,193
and I get dark-blue scrubs,
912
00:38:00,228 --> 00:38:01,361
which makes me better than you.
913
00:38:01,395 --> 00:38:02,972
And you.
914
00:38:06,033 --> 00:38:07,367
What is that?
915
00:38:07,401 --> 00:38:09,169
My dog, apparently.
916
00:38:12,740 --> 00:38:15,141
Here you go.
917
00:38:15,176 --> 00:38:16,509
That's...
918
00:38:16,544 --> 00:38:17,878
for me?
919
00:38:17,912 --> 00:38:19,312
You had a rough day.
920
00:38:19,347 --> 00:38:21,032
Glad to see you got sprung.
921
00:38:21,582 --> 00:38:23,117
Thanks.
922
00:38:23,551 --> 00:38:25,485
Well, here, I... I can pay...
923
00:38:27,421 --> 00:38:28,521
You'll get the next one.
924
00:38:33,394 --> 00:38:35,395
Why do we often run for the hills
925
00:38:35,429 --> 00:38:37,464
when we feel the slightest connection?
926
00:38:41,836 --> 00:38:44,337
What in God's name, DeLuca?
927
00:38:44,372 --> 00:38:46,973
Hey, Dr. Webber!
928
00:38:47,008 --> 00:38:48,708
She's pretty awesome, right?
929
00:38:48,743 --> 00:38:50,844
Want to see what she feels like?
930
00:38:50,878 --> 00:38:53,231
No, I have somewhere to be.
931
00:38:56,517 --> 00:38:57,884
Okay.
932
00:38:57,919 --> 00:38:59,920
Awake and alive, huh?
933
00:38:59,954 --> 00:39:01,888
Get off.
934
00:39:01,923 --> 00:39:04,557
Okay.
935
00:39:15,202 --> 00:39:18,238
♪ Push a little harder, harder
936
00:39:20,608 --> 00:39:21,817
Give me the helmet.
937
00:39:30,151 --> 00:39:31,751
Why do we feel compelled to fight
938
00:39:31,786 --> 00:39:34,120
what we're hard-wired to do?
939
00:39:34,155 --> 00:39:37,037
I'm sorry about last night.
940
00:39:37,733 --> 00:39:39,986
- I...
- I don't understand.
941
00:39:40,628 --> 00:39:42,762
- Well, I-I panicked because I...
- No.
942
00:39:42,797 --> 00:39:43,839
Sorry.
943
00:39:43,873 --> 00:39:46,433
That I understand.
I get why you panicked.
944
00:39:46,467 --> 00:39:50,136
I don't get why Nisha's dead
and we're alive.
945
00:39:50,171 --> 00:39:51,638
Maybe it's because when we find
946
00:39:51,672 --> 00:39:53,958
something or someone to hold onto,
947
00:39:54,809 --> 00:39:56,543
that feeling becomes like air...
948
00:39:56,577 --> 00:39:58,945
We were pulled out of the way
of a car and she wasn't.
949
00:39:58,980 --> 00:40:00,046
Why?
950
00:40:00,081 --> 00:40:02,549
...and we're terrified
we're going to lose it.
951
00:40:02,583 --> 00:40:04,818
Jackson...
952
00:40:04,852 --> 00:40:06,720
I think you have a little PTSD.
953
00:40:06,754 --> 00:40:09,489
- It's not about the van...
- It's not just the van, I...
954
00:40:09,523 --> 00:40:12,143
Your whole world changed.
955
00:40:12,626 --> 00:40:14,594
And then April.
956
00:40:14,628 --> 00:40:16,062
I'm happy for April.
957
00:40:16,097 --> 00:40:17,764
I know that. I know that.
958
00:40:17,798 --> 00:40:20,467
Your family empire crumbled.
959
00:40:20,501 --> 00:40:23,487
Jackson, it's a lot.
You've been through a lot.
960
00:40:23,971 --> 00:40:25,531
Maybe.
961
00:40:27,274 --> 00:40:28,784
I fell in love, though.
962
00:40:30,211 --> 00:40:31,811
Well, I-I mean, if you're, like,
963
00:40:31,846 --> 00:40:33,913
making a list of big things that...
964
00:40:39,553 --> 00:40:41,589
I love you, Maggie.
965
00:40:43,958 --> 00:40:46,459
I love you, too.
966
00:40:54,902 --> 00:40:58,505
- Sorry about my accidental proposal.
- It was sweet.
967
00:40:58,539 --> 00:40:59,749
It was insane.
968
00:40:59,774 --> 00:41:00,954
What are you talking about?
969
00:41:02,710 --> 00:41:05,945
But you're right.
970
00:41:05,980 --> 00:41:08,615
I guess I have some, uh,
971
00:41:08,649 --> 00:41:09,816
things to figure out.
972
00:41:09,850 --> 00:41:10,884
And trust me,
973
00:41:10,918 --> 00:41:13,520
you can get pretty good
at the along thing.
974
00:41:18,759 --> 00:41:20,193
Cece...
975
00:41:23,097 --> 00:41:25,732
It was an accident.
976
00:41:25,766 --> 00:41:29,220
You were hurt, and Nisha was hurt.
977
00:41:29,770 --> 00:41:31,704
And you have to get a new heart
978
00:41:31,739 --> 00:41:33,706
because Nisha would want you to.
979
00:41:36,034 --> 00:41:37,937
- And because I need you.
980
00:41:39,880 --> 00:41:41,514
I need your help.
981
00:41:41,549 --> 00:41:43,983
I am married to my work,
and I don't want to be.
982
00:41:46,387 --> 00:41:49,615
So, if you're still interested...
983
00:41:50,624 --> 00:41:53,159
Have a seat.
984
00:41:53,194 --> 00:41:54,594
But most things are better
985
00:41:54,628 --> 00:41:56,162
when they're shared with someone else.
986
00:42:08,234 --> 00:42:10,234
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
986
00:42:11,305 --> 00:42:17,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.