All language subtitles for 90210.S04E22.Tis.Pity.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,588 Previously on 90210: PJ has to get married in two weeks, 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,298 or he'll lose all of this money. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,216 Sorry, Preston, I can't marry you. 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,051 I think you're the real talent, and I think you should go solo. 5 00:00:10,051 --> 00:00:12,387 I can make that happen. I'm in. Yes, you are. 6 00:00:12,387 --> 00:00:13,514 About last night, that was... 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,849 Something we are never, ever 8 00:00:14,849 --> 00:00:16,517 going to talk about again, right? Right. 9 00:00:16,517 --> 00:00:19,895 You and I belong together; we can overcome anything. 10 00:00:19,895 --> 00:00:22,189 No. Can't do this. Stop. 11 00:00:22,189 --> 00:00:24,232 I know, but don't tell me 12 00:00:24,232 --> 00:00:27,110 that you don't have feelings, because you and I both know 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,529 that it's not true. 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 CALEB: I haven't been honest with you. 15 00:00:30,531 --> 00:00:33,742 I knew about your faith and I knew you were going into priesthood. 16 00:00:33,742 --> 00:00:35,202 And I knew we couldn't be together. 17 00:00:35,202 --> 00:00:37,120 CALEB: I know you're upset that Raj died, 18 00:00:37,120 --> 00:00:39,039 but getting yourself killed because you're angry 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,624 is not going to bring him back. You can't stop me 20 00:00:40,624 --> 00:00:42,250 from doing what I'm going to do. 21 00:00:42,250 --> 00:00:44,127 And you can't watch over me all the time. Nobody can. 22 00:00:44,127 --> 00:00:45,963 Ivy Sullivan, you need to come with us. 23 00:00:45,963 --> 00:00:48,465 It's a warrant declaring you to be a danger to yourself. 24 00:00:52,093 --> 00:00:54,555 Better luck next time, Gloria. 25 00:00:56,640 --> 00:00:57,808 NAOMI: Ivy... 26 00:00:57,808 --> 00:00:59,768 we brought you Do-Luxe doughnuts. 27 00:00:59,768 --> 00:01:01,687 ANNIE: They're your favorite. (chuckles) 28 00:01:03,397 --> 00:01:04,773 Gee, guys, 29 00:01:04,773 --> 00:01:07,651 one bite of a doughnut, and I'll probably 30 00:01:07,651 --> 00:01:09,653 totally forget that I'm being held against my will 31 00:01:09,653 --> 00:01:13,240 in an insane asylum because a crazy priest-in-training 32 00:01:13,240 --> 00:01:15,075 mistakenly assumed that I was suicidal. 33 00:01:15,075 --> 00:01:18,203 Thank your boyfriend for me, Annie. I'm having a blast here. 34 00:01:18,203 --> 00:01:21,373 Caleb isn't my boyfriend; he was just worried about you. 35 00:01:21,373 --> 00:01:23,709 Look, Ivy, I've been in this situation. 36 00:01:23,709 --> 00:01:25,920 They would have let you go in, like, 24 hours 37 00:01:25,920 --> 00:01:27,379 if they didn't think that you were 38 00:01:27,379 --> 00:01:29,464 actually a danger to yourself. 39 00:01:29,464 --> 00:01:31,132 And the doctor said you just sit 40 00:01:31,132 --> 00:01:33,052 with your arms crossed and won't talk. 41 00:01:33,052 --> 00:01:35,387 You know what? Talking it out might work for some people, 42 00:01:35,387 --> 00:01:36,931 but that's not going to make me feel any better. 43 00:01:36,931 --> 00:01:38,432 Babe, they're not going to let you go until 44 00:01:38,432 --> 00:01:39,892 you just tell them what they want to hear. 45 00:01:39,892 --> 00:01:41,393 Nobody here gets it, guys. 46 00:01:41,393 --> 00:01:42,811 Okay, nobody understands what I'm going through. 47 00:01:42,811 --> 00:01:44,772 And so talking about it is not going to help. 48 00:01:44,772 --> 00:01:46,732 We just want you to come home. 49 00:01:46,732 --> 00:01:48,984 Can you just please tell us what you want us to do? 50 00:01:48,984 --> 00:01:50,736 You know what you can do? 51 00:01:50,736 --> 00:01:52,279 You can just leave me alone, guys. 52 00:01:52,279 --> 00:01:54,322 And stop bringing me things like doughnuts, okay? 53 00:01:54,322 --> 00:01:56,533 'Cause I'm not, I'm not doing it. I'm not baring my soul 54 00:01:56,533 --> 00:01:58,786 to they jerks, and I don't care about the consequence. 55 00:01:58,786 --> 00:02:00,454 Okay? I don't care. I'll just 56 00:02:00,454 --> 00:02:02,456 play checkers here for the rest of my life if I have to. 57 00:02:02,456 --> 00:02:04,291 Gloria's actually not bad competition 58 00:02:04,291 --> 00:02:06,919 when she doesn't think she's the Queen of England. 59 00:02:09,964 --> 00:02:12,215 (sighs) That went well. 60 00:02:12,215 --> 00:02:13,759 She's so angry. 61 00:02:13,759 --> 00:02:15,970 I mean, I guess I can't blame her. 62 00:02:15,970 --> 00:02:17,512 She's got a point. 63 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 Bad things happen. 64 00:02:19,180 --> 00:02:21,976 You can be sad without having a mental illness. 65 00:02:21,976 --> 00:02:24,144 Mmm. Speaking of mental illness, 66 00:02:24,144 --> 00:02:26,438 you got to be insane not to try one of these doughnuts. 67 00:02:26,438 --> 00:02:28,565 No, thanks. I don't feel well. 68 00:02:28,565 --> 00:02:30,400 Sorry, it isn't a cancer thing, is it? 69 00:02:30,400 --> 00:02:31,485 Naomi. 70 00:02:31,485 --> 00:02:32,736 I'm really glad I told you guys 71 00:02:32,736 --> 00:02:33,988 about my cancer gene. 72 00:02:33,988 --> 00:02:35,739 Made me take my mind right off of it. 73 00:02:35,739 --> 00:02:37,783 Oh, Sil, I'm sorry. I'm kidding, it's just... 74 00:02:37,783 --> 00:02:40,535 I have my first mammogram today, and... 75 00:02:40,535 --> 00:02:41,829 you know, it's a routine thing 76 00:02:41,829 --> 00:02:43,538 now that I know I'm at high risk, 77 00:02:43,538 --> 00:02:46,000 but I'm a little nervous. 78 00:02:46,000 --> 00:02:47,668 You want us to go with you? 79 00:02:47,668 --> 00:02:49,711 No, thanks. Navid's taking me. 80 00:02:49,711 --> 00:02:51,379 Oh, he's such a good guy. 81 00:02:51,379 --> 00:02:53,882 I know you guys have had your fair share of drama, but 82 00:02:53,882 --> 00:02:56,384 I'm really glad to see you back together and happy. 83 00:02:56,384 --> 00:02:59,220 Yeah, I'm a lucky girl. 84 00:03:05,894 --> 00:03:08,981 (doorknob jiggling) 85 00:03:14,862 --> 00:03:16,822 Ah! (sighs) 86 00:03:16,822 --> 00:03:18,406 Doesn't anybody knock anymore?! 87 00:03:18,406 --> 00:03:19,741 Okay, I'm sorry, the lock's broken. 88 00:03:19,741 --> 00:03:22,327 I didn't think anyone would be in here. 89 00:03:22,327 --> 00:03:23,662 What, could have been murdered 90 00:03:23,662 --> 00:03:25,956 by a stoned surfer for my bowl of cereal. 91 00:03:25,956 --> 00:03:28,249 I think you're going to live. (chuckles) 92 00:03:28,249 --> 00:03:30,544 Um, okay, I just came here to get my lucky shoes 93 00:03:30,544 --> 00:03:32,963 because I think I forgot them when I packed up my things. 94 00:03:32,963 --> 00:03:34,548 Oh, of course. Uh, be my guest. 95 00:03:34,548 --> 00:03:35,799 Cool. 96 00:03:37,092 --> 00:03:40,428 So, uh, breakups, man, huh? 97 00:03:40,428 --> 00:03:42,263 They are the worst. 98 00:03:42,263 --> 00:03:45,059 But you look like you're dealing with it, all dressed up. 99 00:03:45,059 --> 00:03:47,352 Ready to meet a new guy? (chuckles) 100 00:03:47,352 --> 00:03:50,480 Wait, Ade, are you trying to meet a new guy? 101 00:03:50,480 --> 00:03:52,357 (sighs) Because if that's the case, 102 00:03:52,357 --> 00:03:54,109 I really think you should give Dixon a second chance. 103 00:03:54,109 --> 00:03:56,904 No, I'm meeting Austin, my new manager. 104 00:03:56,904 --> 00:03:58,947 He hooked us up with a really huge meeting. 105 00:03:58,947 --> 00:04:00,407 Oh, great. 106 00:04:00,407 --> 00:04:01,825 That sounds cool. 107 00:04:01,825 --> 00:04:03,577 Okay. 108 00:04:03,577 --> 00:04:05,204 Navid, what is it? 109 00:04:05,204 --> 00:04:07,414 Look, I know that you guys had a fight, 110 00:04:07,414 --> 00:04:08,665 but he's a good person. 111 00:04:08,665 --> 00:04:10,291 Look, and he's been helping me a lot. 112 00:04:10,291 --> 00:04:12,169 Ade, do you ever think that just maybe 113 00:04:12,169 --> 00:04:13,587 he might be helping himself? 114 00:04:13,587 --> 00:04:15,547 What's that supposed to mean? 115 00:04:15,547 --> 00:04:17,883 I know, I'm sorry that I jumped to conclusions at Naomi's party. 116 00:04:17,883 --> 00:04:19,968 I-I just... I don't trust him. 117 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 Behind that cheesy country grin and that oddly fit torso 118 00:04:21,970 --> 00:04:24,139 is a guy that burned down a house and tried 119 00:04:24,139 --> 00:04:25,432 to frame his roommate for it. 120 00:04:25,432 --> 00:04:27,101 All right, he panicked, but at the end, 121 00:04:27,101 --> 00:04:28,852 he ended up doing the right thing. 122 00:04:28,852 --> 00:04:31,730 So, you're giving him a second chance, but not Dixon? 123 00:04:33,314 --> 00:04:36,235 Hey, just do me a favor: 124 00:04:36,235 --> 00:04:39,196 Make sure he's looking out for you and not himself. 125 00:04:39,196 --> 00:04:41,073 Yeah. 126 00:04:44,534 --> 00:04:47,370 Great. Now it's mushy. 127 00:04:47,370 --> 00:04:49,623 NAOMI: Why can't all guys be like Navid? 128 00:04:49,623 --> 00:04:52,333 I mean, seriously, why did I have to fall in love with a 129 00:04:52,333 --> 00:04:54,586 dysfunctional billionaire? Huh! 130 00:04:54,586 --> 00:04:56,755 You're asking the girl who fell for a priest. 131 00:04:56,755 --> 00:04:58,673 Oh, right. Please don't tell me 132 00:04:58,673 --> 00:05:01,135 you're still friends without benefits. Mm-hmm. 133 00:05:01,135 --> 00:05:02,636 How is that possible? Didn't you have that 134 00:05:02,636 --> 00:05:04,471 amazing kiss after my engagement party? 135 00:05:04,471 --> 00:05:07,474 Yes, and it was one of the top three kisses of my entire life. 136 00:05:07,474 --> 00:05:09,810 But ever since then, not even a peck on the cheek. 137 00:05:09,810 --> 00:05:12,229 Okay, well, then you just jump his bones already. 138 00:05:12,229 --> 00:05:14,731 I can't, he's been planning on being 139 00:05:14,731 --> 00:05:16,524 a priest his whole life. It's not exactly 140 00:05:16,524 --> 00:05:18,359 like switching majors. 141 00:05:18,359 --> 00:05:20,654 And after that kiss, we agreed that we wouldn't do it again 142 00:05:20,654 --> 00:05:21,905 until he knew he was ready. 143 00:05:21,905 --> 00:05:23,364 So, what do you do all day? 144 00:05:23,364 --> 00:05:24,616 Just sit around and play checkers 145 00:05:24,616 --> 00:05:26,118 like Ivy and the Queen of England? 146 00:05:26,118 --> 00:05:28,578 Well, we don't trust ourselves in private. 147 00:05:28,578 --> 00:05:30,956 So, we hang out in public to avoid temptation. 148 00:05:30,956 --> 00:05:33,500 Oh, right, because people don't have sex in public places. 149 00:05:33,500 --> 00:05:35,710 (sighs) Seriously, you must have loins of steel. 150 00:05:35,710 --> 00:05:37,879 I could never deal with that kind of sexual frustration. 151 00:05:37,879 --> 00:05:39,631 Yes! Yes! Okay?! 152 00:05:39,631 --> 00:05:42,092 My loins are very, very frustrated. 153 00:05:42,092 --> 00:05:44,469 But, you know, it's kind of romantic in a way. 154 00:05:44,469 --> 00:05:46,513 I don't know, we have another date 155 00:05:46,513 --> 00:05:48,682 this afternoon at the La Brea Tar Pit. 156 00:05:48,682 --> 00:05:51,101 Ah, that's easy. I know five places 157 00:05:51,101 --> 00:05:52,602 at the tar pits you can have sex. 158 00:05:52,602 --> 00:05:54,188 Ugh. Okay, fine. 159 00:05:54,188 --> 00:05:56,606 Enjoy your old-fashioned courtship and your cold showers. 160 00:05:56,606 --> 00:05:59,567 As for me, I am going to keep my mind off of PJ 161 00:05:59,567 --> 00:06:02,570 by having a meeting this afternoon with 162 00:06:02,570 --> 00:06:04,656 a potential client, Madison Stewart. 163 00:06:04,656 --> 00:06:06,700 The cosmetics heiress?! That's great! Mm-hmm. 164 00:06:06,700 --> 00:06:09,077 I almost forgot you were a party planner. 165 00:06:09,077 --> 00:06:10,620 Business kind of took a back burner 166 00:06:10,620 --> 00:06:12,706 to my whirlwind romance, but I am back, baby. 167 00:06:12,706 --> 00:06:15,792 It's going to help me forget all about the fact that last week 168 00:06:15,792 --> 00:06:19,171 I was engaged and this week, I'm not. 169 00:06:19,171 --> 00:06:21,631 ♪ ♪ 170 00:06:21,631 --> 00:06:24,467 Mm, eat your heart out, Brad Pitt. 171 00:06:24,467 --> 00:06:26,345 Man, I feel like an idiot. 172 00:06:26,345 --> 00:06:28,513 Well, strap in, because your life is going to be 173 00:06:28,513 --> 00:06:30,557 completely crazy after your premiere tomorrow night, okay? 174 00:06:30,557 --> 00:06:31,725 Here. 175 00:06:31,725 --> 00:06:33,601 I want you to have these. 176 00:06:33,601 --> 00:06:35,854 What are these, like your good luck cufflinks or something? 177 00:06:35,854 --> 00:06:38,690 No, but I did look pretty great at last year's prom. 178 00:06:38,690 --> 00:06:40,275 (chuckles) Just saying. 179 00:06:40,275 --> 00:06:44,696 Hey, I wanted to ask you for your advice about Silver. 180 00:06:44,696 --> 00:06:46,740 I wanted to apologize for not being there 181 00:06:46,740 --> 00:06:48,825 for all the gene testing stuff. 182 00:06:48,825 --> 00:06:50,369 I'm glad you stepped up. 183 00:06:50,369 --> 00:06:52,329 You're a good friend. 184 00:06:52,329 --> 00:06:54,664 Yeah, thanks. I'm just freaking out a little bit. 185 00:06:54,664 --> 00:06:56,958 I have to take her to an appointment this morning, 186 00:06:56,958 --> 00:06:59,586 and I'm afraid I'm going to say something stupid, you know? 187 00:06:59,586 --> 00:07:00,921 You don't really have to say anything. 188 00:07:00,921 --> 00:07:03,173 Just... just be there for her. 189 00:07:03,173 --> 00:07:04,674 Yeah, thanks, man. 190 00:07:04,674 --> 00:07:06,843 Why is it so hard to be the strong and silent type? 191 00:07:06,843 --> 00:07:08,803 Sometimes I think it would be better for Silver 192 00:07:08,803 --> 00:07:10,347 if I took your advice: 193 00:07:10,347 --> 00:07:12,974 left for Princeton and let you help her deal with this. 194 00:07:12,974 --> 00:07:15,476 It'll be fine. 195 00:07:15,476 --> 00:07:18,188 Got to get out of here. Hate to keep you from your manicure 196 00:07:18,188 --> 00:07:19,981 or your chest wax, 197 00:07:19,981 --> 00:07:21,691 but, uh, I will see you soon. 198 00:07:21,691 --> 00:07:24,403 Okay, you joke, but seriously, I'm in hell right now. 199 00:07:24,403 --> 00:07:27,572 NAVID: I know. I'm sorry, bro. You look good. 200 00:07:32,994 --> 00:07:35,747 Madison, may I top off your bubbly? 201 00:07:35,747 --> 00:07:38,333 A second glass this early in the day? (chuckles) 202 00:07:38,333 --> 00:07:40,877 Oh, foo, why not? Let's be naughty. 203 00:07:40,877 --> 00:07:43,297 You are such a breath of fresh air, Naomi. 204 00:07:43,297 --> 00:07:47,092 You have no idea. I am so sick of stuffy old party planners. 205 00:07:47,092 --> 00:07:49,844 Well, thank you. Some people see me and assume 206 00:07:49,844 --> 00:07:51,763 I'm inexperienced, 207 00:07:51,763 --> 00:07:55,058 but I like to look at my youth as an asset. 208 00:07:55,058 --> 00:07:57,644 I think we're going to have a lot of fun working together. 209 00:07:57,644 --> 00:07:59,562 I was so thrilled when I found out you were available. 210 00:07:59,562 --> 00:08:02,065 Yeah, as luck would have it, 211 00:08:02,065 --> 00:08:06,153 I had an engagement that was called off last minute. 212 00:08:06,153 --> 00:08:08,488 Well, isn't that lucky? Hm. 213 00:08:08,488 --> 00:08:10,324 All right, what can I help you with? 214 00:08:10,324 --> 00:08:11,825 Birthday party, graduation? 215 00:08:11,825 --> 00:08:13,452 I am getting married! 216 00:08:13,452 --> 00:08:16,704 (squeals) Oh. Um... 217 00:08:16,704 --> 00:08:18,290 That is so great for you. 218 00:08:18,290 --> 00:08:20,125 Would you like some more of this? 219 00:08:20,125 --> 00:08:21,293 Oh, I'm... 220 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 There you go. (chuckles) 221 00:08:22,836 --> 00:08:25,088 So happy for you. It's going to be great. 222 00:08:25,088 --> 00:08:27,548 Oh! A toast. 223 00:08:27,548 --> 00:08:29,217 Whoo! 224 00:08:36,224 --> 00:08:38,226 Hey... 225 00:08:39,269 --> 00:08:41,021 I am so nauseous. 226 00:08:41,021 --> 00:08:43,857 Oh, I'm sorry. My mom gave me this cologne for Hanukah, 227 00:08:43,857 --> 00:08:45,733 and (chuckles) it smells like a rental car. 228 00:08:45,733 --> 00:08:47,819 It's not your cologne. (chuckles) Yeah? 229 00:08:47,819 --> 00:08:50,571 It's, um, I think I'm just nervous about the mammogram. 230 00:08:50,571 --> 00:08:52,240 Hey, for what it's worth, 231 00:08:52,240 --> 00:08:53,825 I hear it's painless. 232 00:08:53,825 --> 00:08:56,244 And not that I would want to put my boobs in a machine. 233 00:08:56,244 --> 00:08:58,455 (chuckles) Not that I have boobs. 234 00:08:58,455 --> 00:09:02,042 Oh, yeah, this is exactly how Liam told me not to act. 235 00:09:02,042 --> 00:09:04,336 When did you see Liam? 236 00:09:04,336 --> 00:09:06,004 This morning. I wanted his advice, 237 00:09:06,004 --> 00:09:07,547 because he went with you to the doctor's, 238 00:09:07,547 --> 00:09:09,132 and he was helpful and quiet. 239 00:09:09,132 --> 00:09:11,009 Now you're stuck with a Persian Woody Allen. 240 00:09:11,009 --> 00:09:13,178 (chuckles) Sorry. 241 00:09:15,347 --> 00:09:17,098 Erin Silver? Yeah, that's her. 242 00:09:17,098 --> 00:09:19,684 I guess you could figure that one out. 243 00:09:19,684 --> 00:09:21,644 I just have a few standard questions 244 00:09:21,644 --> 00:09:23,646 before we begin the procedure. Okay. 245 00:09:23,646 --> 00:09:26,274 Do you abuse alcohol, tobacco or caffeine? 246 00:09:26,274 --> 00:09:28,609 I really love tea; I don't know if that matters. 247 00:09:28,609 --> 00:09:30,278 Yeah, she's obsessed with it. 248 00:09:30,278 --> 00:09:32,780 She acts like a meth head about to have her Earl Grey. 249 00:09:32,780 --> 00:09:34,324 I have other patients waiting. 250 00:09:34,324 --> 00:09:35,950 Oh, uh, sorry. Uh, please. 251 00:09:35,950 --> 00:09:38,786 Is there any possibility you could be pregnant? 252 00:09:38,786 --> 00:09:41,873 Oh, no, that's not an issue. Um, we're very responsible. 253 00:09:47,921 --> 00:09:50,215 Silver? 254 00:09:52,800 --> 00:09:55,887 (theme music playing) 255 00:10:08,358 --> 00:10:10,902 I don't get it. How could you be pregnant? 256 00:10:10,902 --> 00:10:12,862 I mean, we just got back together, 257 00:10:12,862 --> 00:10:14,531 and it's been a while since you broke up with that Greg creep. 258 00:10:14,531 --> 00:10:15,907 He wasn't a creep. Oh, I'm sorry. 259 00:10:15,907 --> 00:10:17,909 It's been a while since you broke up 260 00:10:17,909 --> 00:10:19,327 with that amazing Greg guy. 261 00:10:19,327 --> 00:10:21,455 Silver, I'm not mad. I just... 262 00:10:21,455 --> 00:10:24,458 I feel like I deserve an explanation. 263 00:10:24,458 --> 00:10:26,585 There was someone else. 264 00:10:26,585 --> 00:10:28,878 Um, it doesn't matter who it was 265 00:10:28,878 --> 00:10:31,298 because he's not in my life. 266 00:10:31,298 --> 00:10:32,757 It's just a random hookup. 267 00:10:32,757 --> 00:10:34,551 You mean, you slept with a stranger? 268 00:10:34,551 --> 00:10:37,304 I was freaked out and vulnerable, and it happened. 269 00:10:37,304 --> 00:10:39,722 Now, you might be pregnant with some random guy's baby. 270 00:10:39,722 --> 00:10:41,141 We don't know that for sure, okay? 271 00:10:41,141 --> 00:10:43,059 I got to go back to the doctor tomorrow. 272 00:10:43,059 --> 00:10:45,770 Can't we just go to the drug- store now and pee on a stick? 273 00:10:45,770 --> 00:10:47,939 No, 'cause then I'd have to still go to the doctor, 274 00:10:47,939 --> 00:10:49,899 have it confirmed, and I've just been through 275 00:10:49,899 --> 00:10:52,777 too much uncertainty lately to go through it again. 276 00:10:52,777 --> 00:10:54,488 Okay, look. Let's just stay calm 277 00:10:54,488 --> 00:10:56,281 until we find out the results, okay? 278 00:10:56,281 --> 00:11:00,619 There's no reason to freak out until we know for sure. Okay? 279 00:11:00,619 --> 00:11:02,787 CALEB: The fake mammoths are a little cheesy, 280 00:11:02,787 --> 00:11:05,081 but this is still one of my favorite places in L.A. 281 00:11:05,081 --> 00:11:07,292 Yeah, me, too. And you know what's crazy? 282 00:11:07,292 --> 00:11:09,461 These mammoths knew how dangerous the tar pits were, 283 00:11:09,461 --> 00:11:11,796 but every once in a while, they just get so thirsty 284 00:11:11,796 --> 00:11:13,298 that they couldn't help themselves. 285 00:11:13,298 --> 00:11:14,799 And then they'd get stuck. 286 00:11:14,799 --> 00:11:18,428 I guess, sometimes you want something so bad, 287 00:11:18,428 --> 00:11:20,138 you don't care about the consequences. 288 00:11:20,138 --> 00:11:23,642 I was going to go in a completely different direction 289 00:11:23,642 --> 00:11:27,270 with the whole mammoth metaphor, but that works, too, yeah. 290 00:11:33,568 --> 00:11:34,861 ADRIANNA: We're on time. 291 00:11:34,861 --> 00:11:36,446 (chuckles) Believe me, I will never be late 292 00:11:36,446 --> 00:11:38,532 to another meeting ever again. 293 00:11:38,532 --> 00:11:40,783 Well, for some people, being on time just isn't enough. 294 00:11:40,783 --> 00:11:42,452 Okay, well, are you going to finally tell me 295 00:11:42,452 --> 00:11:45,330 who this meeting is with? The suspense is killing me. 296 00:11:47,999 --> 00:11:50,460 Your dad? Uh-huh. 297 00:11:58,092 --> 00:11:59,760 Hey. Well... 298 00:11:59,760 --> 00:12:01,929 look who just rolled out of bed at the crack of noon. 299 00:12:01,929 --> 00:12:05,392 And you must be what my son considers "getting a job." 300 00:12:05,392 --> 00:12:06,893 (chuckles) Hi. 301 00:12:06,893 --> 00:12:08,645 AUSTIN: Dad, this is Adrianna, my client. 302 00:12:08,645 --> 00:12:10,980 Country music's next rising star. 303 00:12:10,980 --> 00:12:14,775 Oh, this is so exciting. I am such a huge fan. 304 00:12:14,775 --> 00:12:17,445 Well, honey, you're as pretty as a prayer book. (chuckles) 305 00:12:17,445 --> 00:12:19,780 But pretty sells magazines, not records. 306 00:12:19,780 --> 00:12:22,409 Well, Dad, they stopped calling them records about 20 years ago. 307 00:12:22,409 --> 00:12:24,619 And, uh, Ade here's got real talent. 308 00:12:24,619 --> 00:12:26,745 Well, if she's got talent, she's got you. 309 00:12:26,745 --> 00:12:28,122 What do you need me for? 310 00:12:28,122 --> 00:12:29,916 A premiere venue. 311 00:12:29,916 --> 00:12:32,669 Listen, I've been talking her up to everybody in Nashville, okay? 312 00:12:32,669 --> 00:12:34,170 But one song at one of your shows 313 00:12:34,170 --> 00:12:36,130 is all I need to take her straight the top. 314 00:12:36,130 --> 00:12:39,676 Son, a Judd Ridge show is not open mic night. Yeah. 315 00:12:39,676 --> 00:12:42,303 Now, honey, I've heard you sing. I've heard your demos. 316 00:12:42,303 --> 00:12:45,473 You're good, but if you're not ready for this, 317 00:12:45,473 --> 00:12:47,766 it's your butt hanging out there, not his. 318 00:12:47,766 --> 00:12:49,852 Now, do you honestly think you can stand 319 00:12:49,852 --> 00:12:52,564 in front of thousands of my fans and win them over? 320 00:12:52,564 --> 00:12:54,107 'Cause I'm going to be honest with you. 321 00:12:54,107 --> 00:12:55,900 You look a whole lot more country club 322 00:12:55,900 --> 00:12:57,569 than you do country star. 323 00:12:57,569 --> 00:13:00,071 Oh, well, I... Dad, Ade's not from Beverly Hills. 324 00:13:00,071 --> 00:13:02,323 Yeah, she's been singing country music her whole life. 325 00:13:02,323 --> 00:13:03,617 Hell, it's in her blood. 326 00:13:05,201 --> 00:13:09,497 Well, in that case, I got a little show tomorrow night. 327 00:13:09,497 --> 00:13:11,124 I think she'll fit right in. 328 00:13:13,918 --> 00:13:16,379 I'll give your manager all the details. 329 00:13:21,301 --> 00:13:24,095 Country is in my blood? Wha... 330 00:13:24,095 --> 00:13:27,641 Why did you have to lie like that? Because I'm your manager. 331 00:13:27,641 --> 00:13:29,976 Trust me. 332 00:13:40,445 --> 00:13:43,822 Caleb Walsh, is that you? 333 00:13:43,822 --> 00:13:46,409 Sister Mary-Katherine, how nice to see you. 334 00:13:46,409 --> 00:13:48,869 Sister Mary, this is, uh, Annie Wilson. 335 00:13:48,869 --> 00:13:52,248 She's a friend from CU. 336 00:13:52,248 --> 00:13:53,750 Lovely to meet you. 337 00:13:53,750 --> 00:13:56,252 You as well. 338 00:13:56,252 --> 00:13:59,422 Well, I must be going; I'll see you at Mass this Sunday. 339 00:14:00,214 --> 00:14:02,133 (uneasy chuckle) 340 00:14:04,427 --> 00:14:07,472 Okay, so that was sufficiently awkward. 341 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 Caleb, we... we can't keep going on like this. 342 00:14:09,683 --> 00:14:12,851 It's just too hard. I mean, what are we supposed to do? 343 00:14:15,062 --> 00:14:16,773 I have to make a decision. 344 00:14:22,945 --> 00:14:25,114 ANNIE: (sighs) Okay, 345 00:14:25,114 --> 00:14:28,159 since when do nuns hang out at La Brea Tar Pits? 346 00:14:28,159 --> 00:14:30,787 Ugh, no clue. Are they even allowed to believe in dinosaurs? 347 00:14:30,787 --> 00:14:33,039 You know, because of the whole Noah's Ark thing. 348 00:14:33,039 --> 00:14:34,833 Good question. I'll be sure to ask Caleb 349 00:14:34,833 --> 00:14:37,377 if I ever see him again. Oh... 350 00:14:37,377 --> 00:14:41,381 Oh, no, okay. Uh, if I see you in a wedding gown, 351 00:14:41,381 --> 00:14:43,550 you're going to become Ivy's new mental hospital roommate. 352 00:14:43,550 --> 00:14:46,260 Relax. I have not lost my mind. 353 00:14:46,260 --> 00:14:47,679 Well, maybe I have. 354 00:14:47,679 --> 00:14:50,181 I agreed to plan Madison Stewart's wedding. 355 00:14:50,181 --> 00:14:51,725 After the whole PJ thing? 356 00:14:51,725 --> 00:14:53,226 Are you sure you can handle that right now? 357 00:14:53,226 --> 00:14:55,144 I'm going to keep my emotions out of it 358 00:14:55,144 --> 00:14:57,522 and just get the job done. Surgical. 359 00:14:57,522 --> 00:14:58,565 Like an assassin. 360 00:14:58,565 --> 00:15:00,483 (doorbell rings) Hmm. 361 00:15:00,483 --> 00:15:02,819 Oh, Diego, hi. 362 00:15:02,819 --> 00:15:04,945 Ivy hasn't been returning my calls. 363 00:15:04,945 --> 00:15:07,156 Come in. 364 00:15:07,156 --> 00:15:09,325 DIEGO: Look, I know that she's been going through 365 00:15:09,325 --> 00:15:12,328 and awful lot. Um, I just, I got to talk to her, 366 00:15:12,328 --> 00:15:16,123 see how she's doing. Can you get her for me? 367 00:15:16,123 --> 00:15:18,251 Uh... 368 00:15:18,251 --> 00:15:21,629 Okay, Ivy didn't want us to tell you this, 369 00:15:21,629 --> 00:15:24,298 but she's... not here. 370 00:15:24,298 --> 00:15:26,050 Where is she? Is she okay? 371 00:15:26,050 --> 00:15:28,845 There were some people who were concerned 372 00:15:28,845 --> 00:15:32,807 about what she might do, and... she was 373 00:15:32,807 --> 00:15:34,809 put into a hospital for observation. 374 00:15:34,809 --> 00:15:36,436 What do you mean, like a mental hospital? 375 00:15:36,436 --> 00:15:38,563 Oh, she's fine. She's fine. She's just mad. 376 00:15:38,563 --> 00:15:40,648 DIEGO: What? Well, not, not like that kind of mad. 377 00:15:40,648 --> 00:15:42,400 Like angry mad. 378 00:15:42,400 --> 00:15:45,111 She doesn't think the doctors at Beverly Hills Psychiatric 379 00:15:45,111 --> 00:15:47,739 are helping. She won't listen to us. 380 00:15:47,739 --> 00:15:49,990 Maybe you could talk to her. 381 00:15:51,367 --> 00:15:54,788 Talking's not what she needs right now. 382 00:16:09,886 --> 00:16:11,930 Hey... 383 00:16:11,930 --> 00:16:15,642 Mm. Hey, I'm... I'm not going to lie, okay? 384 00:16:15,642 --> 00:16:16,851 I've been trying in the past hour 385 00:16:16,851 --> 00:16:18,102 not to freak out in front of Silver, 386 00:16:18,102 --> 00:16:20,647 and I could really use a drink. 387 00:16:20,647 --> 00:16:23,608 Silver okay? Mm. 388 00:16:23,608 --> 00:16:25,902 Did something turn up on the mammogram? 389 00:16:25,902 --> 00:16:29,489 Oh, she didn't even take the mammogram. 390 00:16:29,489 --> 00:16:30,824 Oh, why? 391 00:16:30,824 --> 00:16:32,325 'Cause they don't let you 392 00:16:32,325 --> 00:16:34,327 if you might be pregnant. 393 00:16:34,327 --> 00:16:35,745 Yeah. 394 00:16:35,745 --> 00:16:37,204 What? 395 00:16:37,204 --> 00:16:39,833 Mm. Oh, she said it was a random hookup, 396 00:16:39,833 --> 00:16:42,042 it didn't mean anything. 397 00:16:42,042 --> 00:16:43,544 Well... (laughs) 398 00:16:43,544 --> 00:16:46,923 Oh, I guess it does now, right? 399 00:16:56,891 --> 00:17:00,436 Naomi, how did you come up with all this so fast? 400 00:17:00,436 --> 00:17:02,856 It's almost as if you've had this wedding planned 401 00:17:02,856 --> 00:17:04,315 before we even met. 402 00:17:04,315 --> 00:17:06,442 Yeah. Well, I'm just that good. 403 00:17:06,442 --> 00:17:08,820 Okay, what are you thinking for napkins? 404 00:17:08,820 --> 00:17:11,197 Um, deep forest green, teal? 405 00:17:11,197 --> 00:17:12,824 Naomi, come on! 406 00:17:12,824 --> 00:17:15,785 It doesn't have to be all work talk all the time. 407 00:17:15,785 --> 00:17:17,578 Well, I'm just doing my job. 408 00:17:17,578 --> 00:17:19,455 Keeping my eye on the prize. 409 00:17:19,455 --> 00:17:20,665 Flowers. 410 00:17:20,665 --> 00:17:22,500 You remind me of my fiancé. 411 00:17:22,500 --> 00:17:24,293 He's an entrepreneur, too. 412 00:17:24,293 --> 00:17:27,296 I love him to pieces, but sometimes, 413 00:17:27,296 --> 00:17:29,298 it's, like, "Hello! Anybody in there?" 414 00:17:29,298 --> 00:17:31,300 He's so focused on work. 415 00:17:31,300 --> 00:17:33,011 Ugh! He's so cute. 416 00:17:33,011 --> 00:17:35,596 I just want to chop him up into little pieces and eat him up. 417 00:17:35,596 --> 00:17:37,139 Oh, well, will you let me know 418 00:17:37,139 --> 00:17:39,308 if you do that before I hire the band? 419 00:17:39,308 --> 00:17:41,519 Naomi, 420 00:17:41,519 --> 00:17:44,939 everything you've shown me has been so perfect, 421 00:17:44,939 --> 00:17:46,566 so personal, but 422 00:17:46,566 --> 00:17:48,150 I'm not really sure about the venue. 423 00:17:48,150 --> 00:17:50,069 What's wrong with Bel Air Villa? 424 00:17:50,069 --> 00:17:52,405 I mean, it's-it's big, it's beautiful, 425 00:17:52,405 --> 00:17:54,574 it has priceless art everywhere... 426 00:17:54,574 --> 00:17:56,492 Yeah, but so does my house. 427 00:17:56,492 --> 00:17:58,285 I was hoping for something 428 00:17:58,285 --> 00:18:00,287 super romantic, some place 429 00:18:00,287 --> 00:18:02,373 truly special. Okay. 430 00:18:02,373 --> 00:18:04,792 An unforgettable spot where I can stand 431 00:18:04,792 --> 00:18:06,293 with my fiancé and take our vows 432 00:18:06,293 --> 00:18:08,254 and face the future, and know 433 00:18:08,254 --> 00:18:11,424 that we're going to be together for the rest of our lives. 434 00:18:11,424 --> 00:18:13,634 Um... 435 00:18:13,634 --> 00:18:15,970 that sounds really nice, Madison. 436 00:18:15,970 --> 00:18:19,181 I'm in love, Naomi. 437 00:18:19,181 --> 00:18:21,517 If it were your wedding, 438 00:18:21,517 --> 00:18:24,144 where would you want to get married? 439 00:18:24,144 --> 00:18:26,480 Um... 440 00:18:27,690 --> 00:18:30,735 Okay... there is a place. 441 00:18:30,735 --> 00:18:32,528 (laughs) 442 00:18:38,325 --> 00:18:39,660 (beeps, lock buzzes) 443 00:18:49,503 --> 00:18:50,964 Who told you I was here? 444 00:18:50,964 --> 00:18:52,840 Your friends want me to convince you to cooperate, 445 00:18:52,840 --> 00:18:54,759 so the doctor will sign your release papers. 446 00:18:54,759 --> 00:18:56,385 Yeah, well, that's not gonna happen. 447 00:18:56,385 --> 00:18:57,929 I know that... 448 00:18:57,929 --> 00:19:01,099 'cause we're getting you the hell out of here. 449 00:19:04,685 --> 00:19:07,063 (country music wailing) 450 00:19:07,063 --> 00:19:09,857 ♪ Gotta love the guitar ♪ 451 00:19:09,857 --> 00:19:12,735 ♪ Love to hear it loud ♪ 452 00:19:12,735 --> 00:19:15,947 ♪ If you don't like what you hear ♪ 453 00:19:15,947 --> 00:19:18,116 ♪ You should leave this crowd ♪ 454 00:19:18,116 --> 00:19:20,118 ♪ We're keeping it country ♪ 455 00:19:22,745 --> 00:19:27,708 ♪ Keeping it country all the time ♪ 456 00:19:30,544 --> 00:19:35,049 ♪ Well, this Southern climate is my home ♪ 457 00:19:35,049 --> 00:19:38,678 ♪ I got a hillbilly heart ♪ 458 00:19:43,182 --> 00:19:47,770 ♪ Well, I been this way from the start ♪ 459 00:19:47,770 --> 00:19:53,067 ♪ I got a hillbilly heart ♪ 460 00:19:54,819 --> 00:19:58,614 ♪ Hillbilly heart... ♪ 461 00:20:06,539 --> 00:20:08,457 (song ends) 462 00:20:08,457 --> 00:20:09,583 Ow! Whoo! 463 00:20:09,583 --> 00:20:10,877 Good job, everybody! 464 00:20:10,877 --> 00:20:11,961 We'll see you at the show tonight. 465 00:20:11,961 --> 00:20:13,420 Sounds great, guys. 466 00:20:13,420 --> 00:20:14,421 That was a good set. 467 00:20:14,421 --> 00:20:15,506 That was amazing. 468 00:20:15,506 --> 00:20:17,175 That was just a sound check. 469 00:20:17,175 --> 00:20:19,593 Kinda gotta save my pipes for the big show tonight. 470 00:20:19,593 --> 00:20:20,636 (chuckling) 471 00:20:20,636 --> 00:20:21,762 Oh, come on. 472 00:20:21,762 --> 00:20:23,139 Don't let this old man fool you. 473 00:20:23,139 --> 00:20:24,557 My dad gives 100% 474 00:20:24,557 --> 00:20:27,768 if the only person listening is a deaf jazz fan. 475 00:20:27,768 --> 00:20:30,063 Well, honey, tonight, it's gonna take 200%. 476 00:20:30,063 --> 00:20:32,481 Half of Nashville's gonna be watching. 477 00:20:33,691 --> 00:20:35,317 She's more than ready, Dad. 478 00:20:35,317 --> 00:20:38,821 Well, I guess we're gonna find out, ain't we? 479 00:20:38,821 --> 00:20:40,031 Mm-hmm. 480 00:20:40,031 --> 00:20:41,323 Tell you what-- I'll see you later. 481 00:20:41,323 --> 00:20:44,077 Me and... a few thousand other people. 482 00:20:44,077 --> 00:20:45,870 I can't wait. See you, Dad. 483 00:20:50,208 --> 00:20:51,625 Hey... 484 00:20:51,625 --> 00:20:53,753 Come on. Don't let him rattle you. 485 00:20:53,753 --> 00:20:54,837 All right? 486 00:20:54,837 --> 00:20:56,047 You're gonna be great. 487 00:20:56,047 --> 00:20:57,256 I mean, you've performed in front of 488 00:20:57,256 --> 00:20:58,216 bigger crowds than this. 489 00:20:58,216 --> 00:20:59,759 Yeah, crowds of teenagers. 490 00:20:59,759 --> 00:21:01,385 I've never sung a country song 491 00:21:01,385 --> 00:21:03,179 in front of half of Nashville before. 492 00:21:03,179 --> 00:21:05,098 What if fall flat on my face? You won't. 493 00:21:05,098 --> 00:21:06,473 You only get one second chance, Austin. 494 00:21:06,473 --> 00:21:07,808 This is mine. 495 00:21:07,808 --> 00:21:09,560 Look, you know, what if your dad was right? 496 00:21:09,560 --> 00:21:10,811 If I'm not ready, 497 00:21:10,811 --> 00:21:12,312 this is my career on the line. 498 00:21:12,312 --> 00:21:14,523 Hey, you're not gonna chicken out, okay? 499 00:21:14,523 --> 00:21:15,858 This is already a done deal, 500 00:21:15,858 --> 00:21:18,236 and I am not failing in front of him again. 501 00:21:19,445 --> 00:21:21,614 Wow, you sound just like Dixon. 502 00:21:21,614 --> 00:21:23,074 Putting your career in front of me? 503 00:21:23,074 --> 00:21:24,324 Hey, I am not like Dixon. 504 00:21:24,324 --> 00:21:26,660 Yeah, maybe you're even worse, okay? 505 00:21:26,660 --> 00:21:28,913 'Cause even Dixon wouldn't burn down a house 506 00:21:28,913 --> 00:21:30,539 and frame his roommate for it. 507 00:21:30,539 --> 00:21:32,416 Hey... 508 00:21:32,416 --> 00:21:34,668 I had to do what I had to do to protect someone, okay? 509 00:21:34,668 --> 00:21:36,462 There's a lot more to that story that you don't know. 510 00:21:36,462 --> 00:21:39,215 Okay, I don't know anything anymore. 511 00:21:39,215 --> 00:21:42,426 Except that maybe working with you was a huge mistake. 512 00:21:42,426 --> 00:21:43,677 I gotta go. 513 00:21:43,677 --> 00:21:44,762 Hey! 514 00:21:46,889 --> 00:21:48,766 Hey! 515 00:21:51,144 --> 00:21:53,187 MADISON: Oh... my God. 516 00:21:53,187 --> 00:21:56,690 It's the perfect wedding spot! 517 00:21:56,690 --> 00:21:58,484 Oh, I've dreamed of getting married here 518 00:21:58,484 --> 00:22:00,236 ever since I was a little girl. 519 00:22:00,236 --> 00:22:02,404 How is this available on such short notice? 520 00:22:02,404 --> 00:22:05,783 Uh, last-minute cancelation. 521 00:22:10,204 --> 00:22:13,540 Okay, try to picture it: the music, the breeze, 522 00:22:13,540 --> 00:22:16,002 the sun is shining through the trees, 523 00:22:16,002 --> 00:22:20,673 and you're standing across from the man you love and... 524 00:22:20,673 --> 00:22:24,093 thought you were gonna spend the rest of your life with. 525 00:22:24,093 --> 00:22:26,804 It's gonna be like a dream. 526 00:22:26,804 --> 00:22:28,346 I even have the dress picked out. 527 00:22:28,346 --> 00:22:29,682 It's perfect. 528 00:22:29,682 --> 00:22:31,600 I saw it this morning. 529 00:22:33,019 --> 00:22:35,437 Of course, we'll have to make some adjustments, 530 00:22:35,437 --> 00:22:38,316 because I'm not as totally perfect as that girl, 531 00:22:38,316 --> 00:22:40,234 'cause we can't all be supermodels. 532 00:22:43,863 --> 00:22:48,701 Um... PJ Hillingsbrook got married? 533 00:22:48,701 --> 00:22:50,203 Yeah. Lucky girl. 534 00:22:50,203 --> 00:22:52,454 He's the most eligible bachelor in Beverly Hills. 535 00:22:52,454 --> 00:22:54,332 Do you know him? 536 00:22:55,082 --> 00:22:56,542 Okay, two weeks ago, 537 00:22:56,542 --> 00:22:58,878 I thought Preston was the love of my life. 538 00:22:58,878 --> 00:23:00,338 We were gonna get married here. 539 00:23:00,338 --> 00:23:01,839 I was dumb enough to think 540 00:23:01,839 --> 00:23:04,050 that he could love me more than his money. 541 00:23:04,050 --> 00:23:06,802 Oh, my God. Naomi, are you okay? 542 00:23:11,140 --> 00:23:15,435 No, no, I am not okay! 543 00:23:15,435 --> 00:23:17,646 Everything he said to me was a lie! 544 00:23:17,646 --> 00:23:19,273 I was a fool 545 00:23:19,273 --> 00:23:21,734 because I believed that... 546 00:23:21,734 --> 00:23:26,739 that love like this instant, real, lasting love 547 00:23:26,739 --> 00:23:27,865 would actually exist. 548 00:23:27,865 --> 00:23:30,492 And you know what? It doesn't! 549 00:23:30,492 --> 00:23:31,827 It doesn't exist. 550 00:23:31,827 --> 00:23:35,039 So if you want to get married, go ahead, 551 00:23:35,039 --> 00:23:38,500 but do not say that I didn't warn you. 552 00:23:46,926 --> 00:23:48,344 (footsteps approach) 553 00:23:48,344 --> 00:23:51,138 ANNIE: Are you okay? 554 00:23:51,138 --> 00:23:53,807 And do you really think that you're gonna be up 555 00:23:53,807 --> 00:23:55,559 to going to Liam's movie premiere? 556 00:23:55,559 --> 00:23:57,978 Of course. I'm fine. 557 00:23:57,978 --> 00:23:59,437 (sighs) 558 00:24:00,898 --> 00:24:02,275 What a joke. 559 00:24:02,275 --> 00:24:03,984 (laughs) 560 00:24:03,984 --> 00:24:05,861 The guy I was stupid enough to think 561 00:24:05,861 --> 00:24:07,988 I found true love with married another girl. 562 00:24:07,988 --> 00:24:10,448 You should have seen the look on poor Madison's face 563 00:24:10,448 --> 00:24:12,952 when I told her there's no such thing as true love. 564 00:24:12,952 --> 00:24:14,912 Wait. You said that to Madison? 565 00:24:14,912 --> 00:24:16,997 Your client? The bride? 566 00:24:16,997 --> 00:24:19,666 Yeah. It's better she finds out the truth now rather than later. 567 00:24:19,666 --> 00:24:21,668 Naomi, I know that you got hurt, 568 00:24:21,668 --> 00:24:23,796 but it's not really your place 569 00:24:23,796 --> 00:24:25,798 to crush another girl's dreams. 570 00:24:25,798 --> 00:24:27,216 Okay, first of all, 571 00:24:27,216 --> 00:24:29,927 they're not dreams, they're fairy tales. 572 00:24:29,927 --> 00:24:31,178 And secondly, I can throw 573 00:24:31,178 --> 00:24:33,013 the most perfect wedding in the world, 574 00:24:33,013 --> 00:24:36,267 and it's still just smoke and mirrors that hide the truth. 575 00:24:36,267 --> 00:24:38,811 Love does not exist. 576 00:24:38,811 --> 00:24:43,565 Now, would you be a dear and fill up my wine glass? 577 00:24:43,565 --> 00:24:44,900 I'm parched. 578 00:24:45,609 --> 00:24:47,278 Mmm... 579 00:24:52,866 --> 00:24:55,369 Thank you so much for letting me borrow this. 580 00:24:55,369 --> 00:24:56,870 It looks perfect on you. 581 00:24:56,870 --> 00:24:58,664 Well, you'd think I would have gone 582 00:24:58,664 --> 00:25:00,124 and spent some time shopping 583 00:25:00,124 --> 00:25:02,960 for my big movie premiere, but nope. 584 00:25:02,960 --> 00:25:05,004 Hey, you've been dealing with a lot. 585 00:25:05,004 --> 00:25:06,504 I think it's okay that you don't feel 586 00:25:06,504 --> 00:25:07,965 like shopping on Robertson. 587 00:25:07,965 --> 00:25:09,591 What, is this what you're wearing? Mm-hmm. 588 00:25:09,591 --> 00:25:10,843 Oh, ouch! 589 00:25:10,843 --> 00:25:13,220 Yeah, you show up in this level of sexy 590 00:25:13,220 --> 00:25:15,139 with the new manager on your arm, 591 00:25:15,139 --> 00:25:17,515 you're just begging for Navid to murder an ice sculpture. 592 00:25:17,515 --> 00:25:19,852 Okay, well, Austin is not coming with me. 593 00:25:19,852 --> 00:25:21,854 I don't know if I'm ready to just jump into 594 00:25:21,854 --> 00:25:24,482 another doomed partnership, you know? 595 00:25:24,482 --> 00:25:26,359 Yeah, I do. 596 00:25:26,359 --> 00:25:28,652 You're so lucky you have Navid. 597 00:25:28,652 --> 00:25:30,029 He seriously is the best. 598 00:25:30,029 --> 00:25:32,365 Yeah, he is. 599 00:25:32,365 --> 00:25:33,615 I love him. 600 00:25:33,615 --> 00:25:36,452 He deserves better. 601 00:25:36,452 --> 00:25:38,412 Wait. What are you talking about? 602 00:25:38,412 --> 00:25:43,083 Nothing. Uh, do you think that these will go? 603 00:25:43,083 --> 00:25:45,336 Silver, you can trust me. 604 00:25:45,336 --> 00:25:47,713 If there's something wrong, you can tell me. 605 00:25:47,713 --> 00:25:48,881 It's just between us. 606 00:25:52,634 --> 00:25:54,136 Okay. 607 00:25:55,971 --> 00:25:58,391 (sighs) 608 00:25:58,391 --> 00:26:00,351 I think I might be pregnant. 609 00:26:00,351 --> 00:26:02,644 It's not Navid's. 610 00:26:02,644 --> 00:26:03,603 Oh, my God. 611 00:26:03,603 --> 00:26:04,980 Yeah, I know. I told Navid 612 00:26:04,980 --> 00:26:07,024 that it was just a random hookup, 613 00:26:07,024 --> 00:26:09,193 but that's not true. 614 00:26:09,193 --> 00:26:12,446 And I thought that I could just get the guy out of my head, 615 00:26:12,446 --> 00:26:14,532 but I mean, if I'm pregnant with his kid, then 616 00:26:14,532 --> 00:26:16,909 how can I keep pretending that I don't have feelings for him? 617 00:26:16,909 --> 00:26:19,786 Wait. You have feelings for this other guy? 618 00:26:19,786 --> 00:26:21,288 I don't know. 619 00:26:22,956 --> 00:26:24,250 Maybe. 620 00:26:24,250 --> 00:26:25,709 I think I might. 621 00:26:25,709 --> 00:26:27,711 Okay, but you just said that you love Navid. 622 00:26:27,711 --> 00:26:29,838 I do. I love Navid, but... 623 00:26:29,838 --> 00:26:31,424 but isn't it possible 624 00:26:31,424 --> 00:26:33,551 to have feelings for two people at the same time? 625 00:26:33,551 --> 00:26:36,262 Yeah, it is. 626 00:26:36,262 --> 00:26:39,223 But Silver, we're not in high school anymore. 627 00:26:39,223 --> 00:26:42,226 If you really are pregnant, then you can't play games. 628 00:26:42,226 --> 00:26:44,395 You have to tell the father of the baby 629 00:26:44,395 --> 00:26:45,687 and make a decision. 630 00:26:49,400 --> 00:26:52,736 Oh, you have no idea how good it feels to be out of there! 631 00:26:52,736 --> 00:26:54,530 (chuckles) 632 00:26:54,530 --> 00:26:56,574 Couldn't stand the thought of you rotting in that place. 633 00:26:56,574 --> 00:26:58,492 Yeah, well, I guess I just didn't know 634 00:26:58,492 --> 00:27:00,953 how to deal with how I was feeling, you know? 635 00:27:00,953 --> 00:27:02,496 I really freaked some people out. 636 00:27:02,496 --> 00:27:03,872 Hell, it freaked me out. 637 00:27:03,872 --> 00:27:06,041 Okay, so you broke me out of the nut house. 638 00:27:06,041 --> 00:27:07,418 What's the plan? 639 00:27:07,418 --> 00:27:09,587 I mean, you want to get matching henna tattoos? 640 00:27:14,883 --> 00:27:19,388 A few years ago, my brother was killed. 641 00:27:19,388 --> 00:27:20,722 He started messing around 642 00:27:20,722 --> 00:27:22,433 with a gang, thought it was 643 00:27:22,433 --> 00:27:24,435 the only way to make real money. 644 00:27:24,435 --> 00:27:29,731 And then one day he, uh, he was gone. 645 00:27:29,731 --> 00:27:31,525 Diego, I'm so sorry. 646 00:27:31,525 --> 00:27:35,529 I was so angry. Felt so... powerless. 647 00:27:35,529 --> 00:27:37,573 There was no way for me to tell anybody 648 00:27:37,573 --> 00:27:39,408 in words what I was feeling, 649 00:27:39,408 --> 00:27:42,202 so I started painting this. 650 00:27:43,661 --> 00:27:46,373 And ever since then, whenever I have something 651 00:27:46,373 --> 00:27:48,750 I feel like I can't put into words, 652 00:27:48,750 --> 00:27:50,419 I come here. 653 00:27:52,129 --> 00:27:53,464 And now it's your turn. 654 00:27:53,464 --> 00:27:55,715 Those people think you're crazy, Ivy. 655 00:27:55,715 --> 00:27:57,426 I know you're not. 656 00:27:57,426 --> 00:27:59,970 How can anybody know how you feel inside? 657 00:28:19,657 --> 00:28:21,575 WOMAN: Liam! 658 00:28:21,575 --> 00:28:23,536 Okay, thanks for riding with me in this thing. 659 00:28:23,536 --> 00:28:25,787 WOMAN 2: Liam! Liam, can we have your autograph?! 660 00:28:25,787 --> 00:28:27,414 Naomi sounded a little drunk on the phone, 661 00:28:27,414 --> 00:28:29,166 and I have no idea where Navid's at. 662 00:28:29,166 --> 00:28:31,126 (chuckles) Well, I'm sorry. 663 00:28:31,126 --> 00:28:33,212 He and Silver wanted some alone time together. 664 00:28:34,712 --> 00:28:38,008 But I'm here, and I'm so excited for you. 665 00:28:38,008 --> 00:28:39,635 Well, I'd be a little more excited 666 00:28:39,635 --> 00:28:41,679 if I could get this damn thing to cooperate. 667 00:28:41,679 --> 00:28:43,305 Here. 668 00:28:44,139 --> 00:28:45,140 (sighs) 669 00:28:45,140 --> 00:28:47,100 Don't be nervous, okay? 670 00:28:47,100 --> 00:28:48,352 The movie is the hard part. 671 00:28:48,352 --> 00:28:50,896 The premiere is the fun part. 672 00:28:50,896 --> 00:28:53,232 Yeah. I guess I just got a lot on my mind. 673 00:28:53,232 --> 00:28:56,360 You miss Vanessa, huh? 674 00:28:56,360 --> 00:28:57,736 (scoffs) Not really. 675 00:28:57,736 --> 00:29:00,698 There is someone else, though. 676 00:29:00,698 --> 00:29:03,909 So soon? Liam, don't you think 677 00:29:03,909 --> 00:29:06,245 you should give your heart some time 678 00:29:06,245 --> 00:29:07,371 to heal before moving on? 679 00:29:07,371 --> 00:29:08,914 Yeah, I guess I should have. 680 00:29:08,914 --> 00:29:10,374 (chuckles) 681 00:29:10,374 --> 00:29:13,669 I got involved with a girl who worked on this film, 682 00:29:13,669 --> 00:29:16,505 and, uh, she's with someone else now. 683 00:29:16,505 --> 00:29:19,174 And she's gonna be here tonight, and I have no idea what to say. 684 00:29:20,593 --> 00:29:25,138 And on top of all that... she might be pregnant. 685 00:29:28,058 --> 00:29:31,770 (fans cheering, whistling) 686 00:29:40,738 --> 00:29:41,863 (sighs) 687 00:29:42,822 --> 00:29:43,949 (door opens) 688 00:29:43,949 --> 00:29:45,909 CALEB: Hello? 689 00:29:45,909 --> 00:29:47,327 (door closes) 690 00:29:49,288 --> 00:29:50,748 (exhales sharply) 691 00:29:50,748 --> 00:29:53,417 Uh, hey, if you're busy, I could... 692 00:29:53,417 --> 00:29:54,793 No, I, uh... 693 00:29:54,793 --> 00:29:56,587 I just didn't know if I was ever 694 00:29:56,587 --> 00:29:58,505 gonna hear from you again. 695 00:29:58,505 --> 00:30:00,591 I didn't either. 696 00:30:02,342 --> 00:30:05,011 I'm so sorry for putting you through this. 697 00:30:05,011 --> 00:30:07,389 I've never been in a situation 698 00:30:07,389 --> 00:30:08,848 like this before. 699 00:30:08,848 --> 00:30:10,809 I don't even know how to pray about this. 700 00:30:10,809 --> 00:30:14,187 Yeah. It hasn't been easy for either of us. 701 00:30:14,187 --> 00:30:16,607 It's just, ever since I was a kid, 702 00:30:16,607 --> 00:30:21,695 I knew I was meant to be a priest, and then you came along and... 703 00:30:21,695 --> 00:30:23,238 I'm starting to think maybe there's 704 00:30:23,238 --> 00:30:27,033 a different plan for me, which is confusing, 705 00:30:27,033 --> 00:30:30,287 and it doesn't help matters... 706 00:30:30,287 --> 00:30:33,707 you look really, really beautiful right now. 707 00:30:33,707 --> 00:30:36,669 How do people decide on these things? 708 00:30:36,669 --> 00:30:38,754 Do they really decide 709 00:30:38,754 --> 00:30:40,756 or do they just let things happen? 710 00:30:40,756 --> 00:30:43,175 Believe me, I wish I knew. 711 00:30:52,892 --> 00:30:53,935 Wait. Um... 712 00:30:53,935 --> 00:30:57,648 Are you sure? 713 00:30:57,648 --> 00:30:59,899 No... 714 00:30:59,899 --> 00:31:03,821 but sometimes you want something so bad, 715 00:31:03,821 --> 00:31:06,114 you don't care about the consequences. 716 00:31:20,671 --> 00:31:22,422 (Annie moans) 717 00:31:25,342 --> 00:31:27,927 ♪ ♪ 718 00:31:41,441 --> 00:31:42,735 So, I Googled her. 719 00:31:42,735 --> 00:31:44,152 Uh, who? 720 00:31:44,152 --> 00:31:45,821 Who do you think? 721 00:31:45,821 --> 00:31:48,407 The new Mrs. PJ Hillings-Skank. 722 00:31:48,407 --> 00:31:50,075 Apparently, she's some supermodel... 723 00:31:50,075 --> 00:31:52,452 blah-blah-blah-blah-blah. 724 00:31:52,452 --> 00:31:53,829 Oh, I'm so sorry, Naomi. 725 00:31:53,829 --> 00:31:55,247 Whatever. (chuckles) 726 00:31:55,247 --> 00:31:56,998 Seems a little too perfect, didn't it? 727 00:31:56,998 --> 00:31:59,376 That's because it was. 728 00:31:59,376 --> 00:32:02,128 Ooh, where can you get a drink around here? 729 00:32:02,128 --> 00:32:03,129 Uh... (chuckles) 730 00:32:03,129 --> 00:32:05,799 Hey, have you seen Silver? 731 00:32:05,799 --> 00:32:06,800 I really need to talk to her. 732 00:32:06,800 --> 00:32:08,051 Yeah, I think 733 00:32:08,051 --> 00:32:09,386 she's by the end of the red carpet 734 00:32:09,386 --> 00:32:10,637 with some friends from the movie. 735 00:32:10,637 --> 00:32:11,597 Cool. 736 00:32:11,597 --> 00:32:12,765 Is everything okay? 737 00:32:12,765 --> 00:32:15,183 Yeah, it's just... 738 00:32:15,183 --> 00:32:18,395 yeah, she, uh... she told me about the pregnancy. 739 00:32:18,395 --> 00:32:20,856 Yeah, we're still waiting for the doctor. 740 00:32:20,856 --> 00:32:22,775 I'm gonna feel so much better when we know for sure. 741 00:32:22,775 --> 00:32:24,777 Yeah, I don't know how much better you'll feel. 742 00:32:24,777 --> 00:32:25,944 Do you believe it? 743 00:32:25,944 --> 00:32:27,571 Here we are in the same situation 744 00:32:27,571 --> 00:32:29,281 we were in three years ago. 745 00:32:29,281 --> 00:32:30,574 I guess I'm destined 746 00:32:30,574 --> 00:32:32,117 to raise a stranger's baby. 747 00:32:32,117 --> 00:32:35,328 You really are a great guy. 748 00:32:35,328 --> 00:32:36,996 Silver's a great girl. 749 00:32:36,996 --> 00:32:39,082 If the other guy meant nothing to her, 750 00:32:39,082 --> 00:32:41,334 then I guess I'm in. 751 00:32:43,086 --> 00:32:44,838 Well, great. I'm really happy for you. 752 00:32:44,838 --> 00:32:46,924 Ade, hey. 753 00:32:46,924 --> 00:32:48,383 What's going on? 754 00:32:48,383 --> 00:32:49,635 I don't know what you're talking about. 755 00:32:49,635 --> 00:32:51,720 Uh, I know you, and I can tell 756 00:32:51,720 --> 00:32:54,055 when there's something huge you're trying not to say. 757 00:32:54,055 --> 00:32:55,599 Did Silver say something to you? 758 00:32:55,599 --> 00:32:58,101 You need to talk to Silver. 759 00:32:58,101 --> 00:32:59,519 That's all I can say. 760 00:32:59,519 --> 00:33:01,563 I'm sorry. Ade. 761 00:33:04,274 --> 00:33:06,234 Well... 762 00:33:06,234 --> 00:33:08,570 so that happened. 763 00:33:08,570 --> 00:33:10,572 (soft chuckle) 764 00:33:10,572 --> 00:33:12,115 Now that it did, 765 00:33:12,115 --> 00:33:15,201 I hope you don't feel like you made a mistake. 766 00:33:17,663 --> 00:33:21,040 Annie, I'll never regret it. 767 00:33:29,967 --> 00:33:32,093 It's beautiful, Ivy. 768 00:33:32,093 --> 00:33:36,348 It's weird; it kind of felt like Raj was somehow with me 769 00:33:36,348 --> 00:33:38,016 when I was painting it, you know? 770 00:33:38,016 --> 00:33:42,187 Like I was actually finally able to say good-bye. 771 00:33:45,231 --> 00:33:48,026 I'm sorry I didn't call, Diego. 772 00:33:48,026 --> 00:33:51,279 Hey, you don't have to apologize to me, 773 00:33:51,279 --> 00:33:53,991 ever, okay? 774 00:33:53,991 --> 00:33:55,826 (siren whooping) 775 00:34:00,330 --> 00:34:02,833 ♪ ♪ 776 00:34:02,833 --> 00:34:03,792 Congrats. 777 00:34:03,792 --> 00:34:06,503 I gotta tell you something. 778 00:34:06,503 --> 00:34:07,963 Um, look. 779 00:34:07,963 --> 00:34:10,590 I'm not trying to ruin the night... 780 00:34:10,590 --> 00:34:13,301 By telling me you're pregnant with my baby. 781 00:34:13,301 --> 00:34:15,512 Yeah, Navid told me. 782 00:34:15,512 --> 00:34:16,930 He thinks I'm his confidant. 783 00:34:16,930 --> 00:34:18,682 I don't know that for sure. 784 00:34:18,682 --> 00:34:20,684 And I should have been the one to tell you. 785 00:34:20,684 --> 00:34:22,895 It's just, I need some time to process 786 00:34:22,895 --> 00:34:25,022 everything that's going on right now. 787 00:34:25,022 --> 00:34:26,982 Silver, I don't. 788 00:34:26,982 --> 00:34:29,275 I-I let you be with Navid 789 00:34:29,275 --> 00:34:31,444 because I thought that's what you wanted. 790 00:34:31,444 --> 00:34:34,031 But if you're carrying my baby, that changes things. 791 00:34:35,615 --> 00:34:40,370 Maybe we're the ones that are meant to be together. 792 00:34:46,334 --> 00:34:49,462 Liam, can we get a shot of you and your girlfriend? 793 00:34:49,462 --> 00:34:51,089 Oh... 794 00:34:51,089 --> 00:34:53,216 Yeah, yeah, sure, go ahead. 795 00:34:58,847 --> 00:34:59,848 Thank you. 796 00:34:59,848 --> 00:35:00,849 (phone ringing) 797 00:35:00,849 --> 00:35:01,934 I gotta take this. 798 00:35:01,934 --> 00:35:03,268 Hello? 799 00:35:06,229 --> 00:35:07,814 It wasn't a stranger. 800 00:35:09,190 --> 00:35:10,316 It was you. 801 00:35:10,316 --> 00:35:11,944 You slept with Silver. 802 00:35:11,944 --> 00:35:13,528 Wait. She told you? 803 00:35:13,528 --> 00:35:16,031 No. You just did. 804 00:35:17,741 --> 00:35:19,284 Son of a bitch. 805 00:35:23,204 --> 00:35:24,998 Oh, my God. Navid! 806 00:35:24,998 --> 00:35:26,875 It all makes sense now why you were trying 807 00:35:26,875 --> 00:35:28,877 to get me to go back to Princeton, all of it! 808 00:35:28,877 --> 00:35:30,503 'Cause you were just trying to get me out of the way, 809 00:35:30,503 --> 00:35:32,047 so you could sleep with my girlfriend. Wait, what? 810 00:35:32,047 --> 00:35:33,465 It was just one night; it's not like 811 00:35:33,465 --> 00:35:34,800 we were carrying on some secret relationship. 812 00:35:34,800 --> 00:35:36,593 Oh, then never mind; it's all good. 813 00:35:36,593 --> 00:35:38,845 You were thousands of miles away; I was taking care of her. 814 00:35:38,845 --> 00:35:41,389 You took care of her all right, buddy! Stop it! 815 00:35:41,389 --> 00:35:42,557 And now, now it's too late 'cause she's having your kid. 816 00:35:42,557 --> 00:35:44,601 Stop it, guys, stop it! 817 00:35:44,601 --> 00:35:46,352 I'm not pregnant, okay? 818 00:35:46,352 --> 00:35:47,896 That was the doctor, and I'm not pregnant 819 00:35:47,896 --> 00:35:49,272 with anyone's baby. 820 00:35:49,272 --> 00:35:50,649 Can we just forget it? 821 00:35:53,401 --> 00:35:56,154 No, I don't think we can. 822 00:36:00,700 --> 00:36:02,368 Austin, what are you doing here? 823 00:36:02,368 --> 00:36:04,370 Uh, we need to talk. Hm? 824 00:36:04,370 --> 00:36:06,623 You know I've been working with Ade on some country music, right? 825 00:36:06,623 --> 00:36:08,458 Yeah, except for the brawl at Naomi's, seems like 826 00:36:08,458 --> 00:36:11,044 you guys were off to a really good start. Until she quit on me. 827 00:36:11,044 --> 00:36:12,337 Says she can't trust me 828 00:36:12,337 --> 00:36:14,089 because I framed Dixon for the fire. 829 00:36:14,089 --> 00:36:16,215 Austin, I'm so sorry. 830 00:36:16,215 --> 00:36:17,509 Yeah, me, too. 831 00:36:17,509 --> 00:36:19,052 And that's why I need your help. 832 00:36:19,052 --> 00:36:21,013 Now, you and I both know what really happened, 833 00:36:21,013 --> 00:36:22,764 so I just need you to talk to her. 834 00:36:22,764 --> 00:36:24,766 And tell her what? I mean, if I were to call Ade 835 00:36:24,766 --> 00:36:26,309 and say, "Trust me, he's a really good guy," 836 00:36:26,309 --> 00:36:28,561 why should she believe me? And I'd have to tell her 837 00:36:28,561 --> 00:36:30,271 the whole story. Well, then tell her the truth. 838 00:36:30,271 --> 00:36:31,648 Tell her I was protecting Dixon 839 00:36:31,648 --> 00:36:33,399 and protecting you. 840 00:36:33,399 --> 00:36:36,153 Look, Austin, this is a really bad time for this. 841 00:36:36,153 --> 00:36:37,946 I'm sorry, I-I can't do that. 842 00:36:37,946 --> 00:36:39,238 What do you mean you can't? 843 00:36:39,238 --> 00:36:40,615 Are you kidding me, Annie? 844 00:36:41,992 --> 00:36:43,869 I made real sacrifices for you. 845 00:36:43,869 --> 00:36:47,205 I'm asking you to step up and do what's right. 846 00:36:47,205 --> 00:36:49,541 Talk to Ade and vouch for me. 847 00:36:49,541 --> 00:36:51,126 Oh, but you don't understand, okay? 848 00:36:51,126 --> 00:36:52,961 I really can't tell Ade or anyone 849 00:36:52,961 --> 00:36:54,337 about that right now because 850 00:36:54,337 --> 00:36:55,755 there are other people involved, 851 00:36:55,755 --> 00:36:58,091 and having it come out that I was a prostitute 852 00:36:58,091 --> 00:36:59,718 is the last thing that I need. 853 00:36:59,718 --> 00:37:03,013 I can't believe I thought you'd help me. 854 00:37:03,013 --> 00:37:04,347 (incredulous laugh) 855 00:37:21,198 --> 00:37:24,034 Oh, my God, did that really just happen? 856 00:37:24,034 --> 00:37:25,493 I know. 857 00:37:25,493 --> 00:37:27,370 Love really screws people up, doesn't it? 858 00:37:27,370 --> 00:37:29,372 Yeah, it does. 859 00:37:29,372 --> 00:37:31,583 When it's real. 860 00:37:32,500 --> 00:37:34,377 (soft gasp) 861 00:37:34,377 --> 00:37:37,130 Is this normal? Feels like it's a really long time. 862 00:37:37,130 --> 00:37:38,757 Something's up. I've been picked up 863 00:37:38,757 --> 00:37:41,093 for tagging before, but it's never like this. 864 00:37:44,429 --> 00:37:46,514 Why didn't he give back your ID? 865 00:37:46,514 --> 00:37:48,100 Maybe because he knows it's fake. 866 00:37:48,100 --> 00:37:50,560 Dude, why would you give him a fake ID? 867 00:37:50,560 --> 00:37:52,562 Because I don't have a real one. 868 00:37:52,562 --> 00:37:54,606 I'm in this country illegally. 869 00:37:54,606 --> 00:37:58,902 Oh, my God! Oh, my... Diego, how have you not told me this? 870 00:37:58,902 --> 00:38:01,238 Because it hasn't made a difference up until now. 871 00:38:01,238 --> 00:38:03,865 Ivy, cops look the other way on tagging and stuff, 872 00:38:03,865 --> 00:38:05,951 but if they figure out I'm the one 873 00:38:05,951 --> 00:38:07,535 who broke you out of the hospital, 874 00:38:07,535 --> 00:38:09,246 that's a felony; I'll get deported. Okay. 875 00:38:09,246 --> 00:38:12,749 Looks like I got positive ID on the suspect in the 207. 876 00:38:12,749 --> 00:38:14,209 I gotta get out of here. 877 00:38:14,209 --> 00:38:15,418 No, Di... Diego... 878 00:38:15,418 --> 00:38:17,045 IVY: Wait! Come on! 879 00:38:17,045 --> 00:38:18,797 Hey! 880 00:38:27,388 --> 00:38:29,474 (bag of ice crackling) 881 00:38:35,438 --> 00:38:37,857 You ever going to tell me about Liam? 882 00:38:40,860 --> 00:38:43,905 I thought it was just a mistake... 883 00:38:43,905 --> 00:38:46,699 that it didn't matter. 884 00:38:46,699 --> 00:38:51,288 I didn't see a point in hurting you for no reason. 885 00:38:51,288 --> 00:38:53,165 Navid, I love you. 886 00:38:53,165 --> 00:38:55,750 Back when you told me it was a stranger, 887 00:38:55,750 --> 00:38:59,004 you said it didn't mean anything. 888 00:38:59,004 --> 00:39:02,340 At least tell me that part was true. 889 00:39:04,801 --> 00:39:06,303 (sighs) 890 00:39:13,476 --> 00:39:15,561 (door opening) 891 00:39:22,902 --> 00:39:24,196 (knocking) 892 00:39:28,741 --> 00:39:30,910 ♪ ♪ 893 00:39:32,453 --> 00:39:33,496 Naomi. 894 00:39:33,496 --> 00:39:35,540 What are you doing here? 895 00:39:35,540 --> 00:39:38,251 When you showed me that picture of PJ at his wedding, 896 00:39:38,251 --> 00:39:40,712 I thought I would never believe in love again, 897 00:39:40,712 --> 00:39:43,256 that everything was a lie between him and I, 898 00:39:43,256 --> 00:39:49,012 but today, I saw something that made me realize I was wrong. 899 00:39:49,012 --> 00:39:51,097 I wish I never showed you that picture. 900 00:39:51,097 --> 00:39:52,349 I feel awful. 901 00:39:52,349 --> 00:39:54,017 Oh, no, don't. 902 00:39:54,017 --> 00:39:56,311 Yes, PJ married another girl 903 00:39:56,311 --> 00:39:58,771 30 seconds after he broke up with me, 904 00:39:58,771 --> 00:40:01,649 but that would make anyone feel crappy about love. 905 00:40:01,649 --> 00:40:04,944 It's not love that sucks, it's PJ. 906 00:40:04,944 --> 00:40:06,779 Just because there's one 907 00:40:06,779 --> 00:40:09,574 horrible guy out there doesn't mean the rest of them are. 908 00:40:09,574 --> 00:40:11,617 There are really good guys out there. 909 00:40:11,617 --> 00:40:16,581 Actually, I loved a really good guy once. 910 00:40:16,581 --> 00:40:19,000 What I'm trying to say is, real love exists, 911 00:40:19,000 --> 00:40:21,669 and it is worth fighting for. 912 00:40:21,669 --> 00:40:25,090 Preston Hillingsbrook doesn't deserve you. 913 00:40:27,633 --> 00:40:30,636 No, he doesn't and I hope his slutty bride gives him herpes. 914 00:40:30,636 --> 00:40:34,515 So... does it mean you'll still plan my wedding? 915 00:40:34,515 --> 00:40:35,683 Yes, of course. 916 00:40:35,683 --> 00:40:37,518 I am so glad, 917 00:40:37,518 --> 00:40:40,521 because, honestly, I can't imagine anyone else doing the job. 918 00:40:40,521 --> 00:40:45,110 I feel like we have some kind of connection. 919 00:40:45,110 --> 00:40:47,820 I swear, you were meant to be at this wedding. 920 00:40:47,820 --> 00:40:50,073 (knocking) Speak of the devil, 921 00:40:50,073 --> 00:40:51,950 there's the groom now. 922 00:40:54,411 --> 00:40:57,289 MADISON: Naomi, I'd like you to meet... 923 00:40:57,289 --> 00:40:58,331 Max. 924 00:40:58,331 --> 00:41:01,251 Naomi? 68212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.