Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,712
Previously on 90210...
IVY:
I felt rejected.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,714
I went home, and
Oscar was there,
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,257
and I slept with him.
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,551
Ivy doesn't know that you
and I slept together.
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,094
You destroyed my family.
6
00:00:11,136 --> 00:00:13,180
I thought it only fitting
that I destroy yours.
7
00:00:13,221 --> 00:00:15,390
Remember those photos
you didn't want to take?
8
00:00:15,432 --> 00:00:16,600
They landed you the
cover. Are you in?
9
00:00:16,642 --> 00:00:17,893
Absolutely.
10
00:00:17,935 --> 00:00:19,019
NAVID:
I knew I recognized her.
11
00:00:19,060 --> 00:00:20,228
That girl, Kaitlyn,
is a junior.
12
00:00:20,270 --> 00:00:23,315
Which means my dad put
an underage girl in his movie.
13
00:00:25,985 --> 00:00:28,111
ANNIE:
History is largely told
14
00:00:28,153 --> 00:00:31,198
as a chronicle of great people
doing great things.
15
00:00:31,239 --> 00:00:35,285
But, for most of us, life
is not made up of big moments.
16
00:00:35,327 --> 00:00:37,621
It's made up of small moments.
17
00:00:39,289 --> 00:00:44,085
And with every small choice,
with every small decision,
18
00:00:44,127 --> 00:00:46,296
we are defining ourselves.
19
00:00:50,509 --> 00:00:52,302
♪ ♪
20
00:00:52,344 --> 00:00:54,304
Are we proud of ourselves,
21
00:00:54,346 --> 00:00:57,725
or are we disappointed
by who we've become?
22
00:00:57,766 --> 00:01:01,395
Life rarely turns out
the way that we plan.
23
00:01:03,689 --> 00:01:07,275
The unexpected happens,
and it surprises us
24
00:01:07,317 --> 00:01:10,195
with new and exciting
possibilities.
25
00:01:12,155 --> 00:01:13,782
(school bell ringing)
26
00:01:13,824 --> 00:01:15,283
Yo, Oscar.
27
00:01:15,325 --> 00:01:18,328
But, sooner or later,
reality hits you in the face.
28
00:01:29,006 --> 00:01:31,466
Okay, guys.
What do you think of this one?
29
00:01:31,508 --> 00:01:34,093
You look... happy.
30
00:01:34,135 --> 00:01:36,304
I like your hair.
The dress is a no-go.
31
00:01:36,346 --> 00:01:39,016
You're supposed to be walking
a red carpet, not wearing one.
32
00:01:39,058 --> 00:01:40,392
What?
33
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
People love me for my
honesty and candor.
34
00:01:43,020 --> 00:01:44,145
Who are these
people exactly?
35
00:01:44,187 --> 00:01:46,481
ANNIE:
Hey.
36
00:01:46,523 --> 00:01:48,025
Try this one.
37
00:01:48,067 --> 00:01:49,192
Ooh, that's pretty.
38
00:01:49,234 --> 00:01:50,485
I'll be right back.
39
00:01:50,527 --> 00:01:52,404
You know, Ade...
40
00:01:52,446 --> 00:01:54,155
you know, we really
have to work
41
00:01:54,197 --> 00:01:55,490
on your posing.
42
00:01:55,532 --> 00:01:57,743
I mean, I know you did
that magazine cover and all,
43
00:01:57,785 --> 00:02:00,161
but on the red carpet,
there's... (chuckles)
44
00:02:00,203 --> 00:02:02,247
no Photoshopping,
if you know what I'm saying.
45
00:02:02,289 --> 00:02:05,000
It's all about angles.
46
00:02:05,042 --> 00:02:09,379
I actually would suggest the
over-the-shoulder eye smolder.
47
00:02:09,421 --> 00:02:10,631
ADRIANNA:
The what?
48
00:02:10,672 --> 00:02:13,008
Ass out, head over shoulder,
purse your lips
49
00:02:13,050 --> 00:02:15,343
and smolder those peepers.
50
00:02:16,553 --> 00:02:18,680
ADRIANNA: All right.
What do you think?
51
00:02:18,722 --> 00:02:19,890
SILVER:
Ooh.
52
00:02:19,932 --> 00:02:22,601
ANNIE:
Ah. So gorgeous.
53
00:02:23,936 --> 00:02:25,813
I'd do you.
(laughs)
54
00:02:25,854 --> 00:02:28,649
Now, smolder.
55
00:02:28,690 --> 00:02:30,567
(cell phone ringing)
Oh.
56
00:02:30,609 --> 00:02:32,945
One second.
57
00:02:32,987 --> 00:02:35,196
Uh, this is really not
a good time.
58
00:02:35,238 --> 00:02:37,198
Why? I'm not busy.
59
00:02:37,240 --> 00:02:39,994
Anyway, what do you think
about Joe Jonas?
60
00:02:40,035 --> 00:02:41,202
Joe Jonas?
61
00:02:41,244 --> 00:02:42,997
I think he's amazing.
62
00:02:43,038 --> 00:02:44,289
Good, 'cause he's going to be
63
00:02:44,331 --> 00:02:45,707
your date
for the magazine party.
64
00:02:45,749 --> 00:02:47,375
Um, I don't know
what you're talking about.
65
00:02:47,417 --> 00:02:49,711
I'm going to bring Navid.
Who the hell is that?
66
00:02:49,753 --> 00:02:51,672
Navid, my boyfriend.
You've met him.
67
00:02:51,713 --> 00:02:54,091
No, no, no, no, sweetheart.
I know who he is.
68
00:02:54,133 --> 00:02:57,260
That was the press after you
introduce Navid as your date.
69
00:02:57,302 --> 00:02:58,470
"Who the hell is that?"
70
00:02:58,512 --> 00:02:59,805
You need to go with someone
71
00:02:59,847 --> 00:03:01,264
who's going to boost
your profile.
72
00:03:01,306 --> 00:03:03,433
Okay, well, I already
promised him, so I... I can't.
73
00:03:03,475 --> 00:03:04,893
Are we still having
this conversation?
74
00:03:04,935 --> 00:03:07,228
This isn't prom;
this is a major media event.
75
00:03:07,270 --> 00:03:09,397
You're going with Joe Jonas.
The end.
76
00:03:09,439 --> 00:03:10,816
(dial tone drones)
77
00:03:13,777 --> 00:03:15,029
(sighs)
78
00:03:19,741 --> 00:03:23,954
So the person you admire the
most is Margaret Thatcher? Huh?
79
00:03:23,996 --> 00:03:27,875
Well, uh, I did a lot
of research, and she seems to be
80
00:03:27,916 --> 00:03:29,918
the kind of person
that colleges really respond to.
81
00:03:29,960 --> 00:03:31,210
Colleges want to
get to know you.
82
00:03:31,252 --> 00:03:32,462
They don't want
to get to know
83
00:03:32,504 --> 00:03:33,922
who you think they
think you should be.
84
00:03:33,964 --> 00:03:34,923
Oh.
85
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
But I love the
connection you made
86
00:03:36,800 --> 00:03:38,760
between the Falklands War
and your battle with acne
87
00:03:38,802 --> 00:03:40,637
in the ninth grade.
It was...
88
00:03:40,679 --> 00:03:41,889
it was really memorable.
89
00:03:41,930 --> 00:03:43,807
Start from scratch, huh?
90
00:03:43,849 --> 00:03:46,434
Just be yourself,
and they'll be crazy about you,
91
00:03:46,476 --> 00:03:48,020
just the way I am.
92
00:03:55,485 --> 00:03:57,362
Hey, Jen?
93
00:04:03,785 --> 00:04:05,412
Okay. Why exactly
94
00:04:05,453 --> 00:04:08,289
does our son look like a
miniature Robespierre?
95
00:04:08,331 --> 00:04:09,791
It's chic, right?
Yeah.
96
00:04:09,833 --> 00:04:11,668
I'm coordinating our outfits
for the trunk show tomorrow.
97
00:04:11,710 --> 00:04:13,628
Yeah, what are you going as,
Marie Antoinette?
98
00:04:16,006 --> 00:04:17,382
(sniffing)
99
00:04:17,424 --> 00:04:19,426
(sighs) Oh, no.
100
00:04:19,467 --> 00:04:20,761
Jacques, no.
101
00:04:20,802 --> 00:04:23,097
Not in the tweed trousers.
102
00:04:23,138 --> 00:04:24,305
RYAN:
It's okay, Jack.
103
00:04:24,347 --> 00:04:25,766
I'd do the same
thing if she
104
00:04:25,807 --> 00:04:27,226
made me wear a
suit at home.
105
00:04:27,267 --> 00:04:28,852
Oh, God.
106
00:04:28,894 --> 00:04:30,353
Here. You do it.
Okay.
107
00:04:30,395 --> 00:04:33,648
I don't want to risk ruining
both of our outfits.
Sure.
108
00:04:33,690 --> 00:04:35,400
You know,
this is a total debacle.
109
00:04:35,442 --> 00:04:37,485
There's no way I can get those
dry-cleaned by tomorrow.
110
00:04:37,527 --> 00:04:39,863
Yeah, so what
is a trunk show anyway?
111
00:04:39,905 --> 00:04:41,073
I'm guessing you're
not buying clothes
112
00:04:41,115 --> 00:04:42,699
out of the back
of an old Cadillac.
113
00:04:42,741 --> 00:04:44,785
It's a first look at next
season's new baby fashions.
114
00:04:44,826 --> 00:04:46,661
Every mother in Beverly Hills
with a black card
115
00:04:46,703 --> 00:04:48,538
will be at the beach
club for the show.
116
00:04:48,580 --> 00:04:49,873
I'm going to make
all sorts of BFFs.
117
00:04:49,915 --> 00:04:50,958
That sounds fun--
118
00:04:50,999 --> 00:04:52,459
uh, meeting some other mothers.
119
00:04:52,500 --> 00:04:55,336
Well, I'm hoping to get
some parenting tips.
120
00:04:55,378 --> 00:04:56,504
Sure. Cool.
121
00:04:56,546 --> 00:04:58,506
Like about diapers.
122
00:04:58,548 --> 00:04:59,800
What, like, uh, cloth
or disposable?
123
00:04:59,841 --> 00:05:02,510
Is there any way around babies
wearing them?
124
00:05:02,552 --> 00:05:05,180
They make his bottom
look all poofy,
125
00:05:05,222 --> 00:05:07,682
and they totally ruin the line
of his clothes.
126
00:05:07,724 --> 00:05:10,102
I mean, Ryan,
you know it's true.
127
00:05:13,647 --> 00:05:15,190
DIXON:
Come on.
128
00:05:19,111 --> 00:05:20,946
Okay. (chuckles)
129
00:05:20,988 --> 00:05:22,572
What was that for?
130
00:05:22,614 --> 00:05:23,865
ANNIE:
You've got mail.
131
00:05:23,907 --> 00:05:25,575
College apps are not going
to fill themselves out.
132
00:05:25,617 --> 00:05:27,535
Have you even thought
about where you want to go yet?
133
00:05:27,577 --> 00:05:28,870
Yeah, definitely.
134
00:05:28,912 --> 00:05:30,664
Somewhere with beachfront access
135
00:05:30,705 --> 00:05:33,208
and a women's mud
wrestling team.
136
00:05:33,250 --> 00:05:36,419
(chuckles) Glad to see you
have your priorities straight.
137
00:05:39,631 --> 00:05:41,216
Oh, my God.
138
00:05:41,258 --> 00:05:43,384
What, did you find a place
that will let you
139
00:05:43,426 --> 00:05:46,096
major in Jay-Z
and minor in bikini models?
140
00:05:46,138 --> 00:05:47,514
No.
141
00:05:47,555 --> 00:05:48,932
What?
142
00:05:48,974 --> 00:05:50,809
This was addressed to Mom.
143
00:05:50,851 --> 00:05:53,228
I... I opened it by accident.
144
00:05:53,270 --> 00:05:54,437
What is it?
145
00:05:55,647 --> 00:05:57,440
Dixon, what?
146
00:05:58,608 --> 00:06:00,485
It's divorce papers.
147
00:06:01,778 --> 00:06:03,362
(sighs)
I don't believe it.
148
00:06:03,404 --> 00:06:04,614
I know.
149
00:06:04,656 --> 00:06:06,950
I mean, Mom still wears
her wedding ring.
150
00:06:08,118 --> 00:06:09,536
What do you think that means?
151
00:06:09,577 --> 00:06:11,038
Hey, maybe it means
152
00:06:11,079 --> 00:06:12,455
that she still hopes
that they're going
153
00:06:12,497 --> 00:06:14,624
to get back together.
Yeah.
154
00:06:14,666 --> 00:06:18,128
Yeah, uh, I mean, why else
would she still wear it, right?
155
00:06:18,170 --> 00:06:20,421
Yeah. And...
and do you think Dad
156
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
even knows
that she still wears the ring?
157
00:06:22,465 --> 00:06:24,592
(sighs) Probably not.
158
00:06:24,634 --> 00:06:26,178
Well, we need to tell him.
159
00:06:35,854 --> 00:06:38,397
You going to keep poking
at your plate, or you going
160
00:06:38,439 --> 00:06:40,067
to tell me
what's going on?
161
00:06:41,609 --> 00:06:43,444
Well, there is something
that I need to talk
162
00:06:43,486 --> 00:06:46,114
to you about, Dad, but it's...
it's not easy for me to say.
163
00:06:46,156 --> 00:06:47,866
What? What's wrong?
Well, uh...
164
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
I saw some of
your movies.
165
00:06:51,828 --> 00:06:53,788
Uh, your...
your work movies.
166
00:06:53,830 --> 00:06:55,456
Yeah?
Yeah.
167
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
Is this about masturbation?
No, it's not...
168
00:06:57,500 --> 00:06:59,294
Because masturbation,
Navid,
Dad, it's not about
masturbation.
169
00:06:59,336 --> 00:07:01,922
it's a very
natural thing...
Shh!
170
00:07:01,963 --> 00:07:04,465
Okay, it's not
about that, Dad.
171
00:07:04,507 --> 00:07:06,467
No, I saw some
of your movies,
172
00:07:06,509 --> 00:07:08,469
and I saw this
girl at school,
173
00:07:08,511 --> 00:07:10,513
and she just... she looked
really, really familiar,
174
00:07:10,555 --> 00:07:11,806
and I couldn't
figure out how.
175
00:07:11,848 --> 00:07:14,226
And then I realized...
176
00:07:14,268 --> 00:07:16,644
she's one
of your actresses, Dad.
177
00:07:16,686 --> 00:07:17,979
Her name is Kaitlyn.
178
00:07:18,021 --> 00:07:20,857
She goes by the name
of... Jade St. James.
179
00:07:20,899 --> 00:07:24,194
Anyway, she goes to my school,
180
00:07:24,236 --> 00:07:26,988
which means that she's underage.
181
00:07:27,030 --> 00:07:28,740
You're sure about this?
182
00:07:28,782 --> 00:07:30,242
Positive.
183
00:07:34,037 --> 00:07:35,830
Thank you for telling me, Navid.
184
00:07:35,872 --> 00:07:37,124
I don't know
how this happened.
185
00:07:37,165 --> 00:07:38,792
You did the right thing
to tell me.
186
00:07:38,833 --> 00:07:40,294
I'm going
to straighten this out.
187
00:07:40,335 --> 00:07:41,836
(sighs)
188
00:07:41,878 --> 00:07:43,504
Thanks, Dad.
189
00:07:43,546 --> 00:07:45,257
Yeah.
190
00:07:48,427 --> 00:07:49,803
Hey, hey!
191
00:07:49,844 --> 00:07:52,055
What's up?
192
00:07:52,097 --> 00:07:53,848
How was lunch?
193
00:07:53,890 --> 00:07:55,892
Went better than I thought.
194
00:07:55,934 --> 00:07:58,103
I just cannot wait
to get in the water.
195
00:07:58,145 --> 00:07:59,646
Getting your ankles
wet doesn't count.
196
00:07:59,687 --> 00:08:02,190
Are you ever going to get over
seeing that movie, Open Water?
197
00:08:02,232 --> 00:08:05,193
Dude, whatever, man.
Sharks are a very real threat.
198
00:08:05,235 --> 00:08:06,403
I think you're
safe, buddy.
199
00:08:06,445 --> 00:08:08,196
Hey, I didn't expect
to see you here.
200
00:08:08,238 --> 00:08:09,530
Got a day off
from driving Miss Daisy?
201
00:08:09,572 --> 00:08:10,824
Daisy took a cab.
202
00:08:10,865 --> 00:08:12,492
She had a full afternoon
of purse business,
203
00:08:12,533 --> 00:08:13,743
and she knows
the rules, man.
204
00:08:13,785 --> 00:08:15,412
I deal with her,
but not the drugs.
205
00:08:15,454 --> 00:08:16,955
I still can't believe
that girl deals.
206
00:08:16,997 --> 00:08:19,207
It's not even like she
needs the money.
207
00:08:19,249 --> 00:08:21,001
I... I swear I'll never
understand rich kids.
208
00:08:21,042 --> 00:08:23,003
Trying to understand
rich kids is like
209
00:08:23,044 --> 00:08:24,254
trying to understand
LeBron James.
210
00:08:24,296 --> 00:08:26,506
The more you talk about
it, the angrier you get.
211
00:08:26,547 --> 00:08:27,757
He should have stayed
in Cleveland.
212
00:08:27,799 --> 00:08:29,550
No, no, it... look,
it's not about loyalty.
213
00:08:29,592 --> 00:08:31,594
All right? It's about winning
those titles, all right?
214
00:08:31,636 --> 00:08:33,554
Whoa, whoa, wait. Are you sure
you want to mess with Dixon?
215
00:08:33,596 --> 00:08:34,597
'Cause you heard
about what happened
216
00:08:34,639 --> 00:08:35,723
to the last guy
that pissed him of.
217
00:08:35,765 --> 00:08:37,309
Right. Hey, please don't
punch me, Dixon.
218
00:08:37,351 --> 00:08:38,559
Yeah.
Hey, bro,
I'll give you
219
00:08:38,601 --> 00:08:39,769
my lunch money,
okay?
Very funny.
220
00:08:39,811 --> 00:08:41,562
Here take it...
Shut up, all right?
221
00:08:41,604 --> 00:08:45,566
For real, though,
why'd you hit Oscar?
222
00:08:45,608 --> 00:08:50,071
Ivy had sex with Oscar the night
of the Bachelor Auction.
223
00:08:50,113 --> 00:08:51,365
Are you serious?
224
00:08:51,406 --> 00:08:52,573
Ah, dude, no way.
225
00:08:52,615 --> 00:08:54,493
Yeah.
226
00:08:58,455 --> 00:09:00,415
Yo.
227
00:09:00,457 --> 00:09:01,624
Hey.
228
00:09:01,666 --> 00:09:02,834
Hey, Ivy.
229
00:09:08,798 --> 00:09:11,592
Uh, Dixon, can
I talk to you?
230
00:09:11,634 --> 00:09:13,553
Alone?
231
00:09:14,721 --> 00:09:15,847
Later, man.
232
00:09:15,889 --> 00:09:17,849
See ya.
233
00:09:17,891 --> 00:09:19,100
(sighs)
234
00:09:19,142 --> 00:09:20,435
Okay, Dixon, look,
235
00:09:20,477 --> 00:09:22,437
I'm sorry, okay?
For everything.
236
00:09:22,479 --> 00:09:24,189
I never meant for any
of this to happen.
237
00:09:24,231 --> 00:09:25,648
I never meant to hurt you.
238
00:09:27,150 --> 00:09:28,651
You dumped me.
I felt rejected.
239
00:09:28,693 --> 00:09:30,778
I was in this really
messed up spot,
240
00:09:30,820 --> 00:09:32,280
and, no, it's
not an excuse,
241
00:09:32,322 --> 00:09:33,948
and I know that.
242
00:09:33,990 --> 00:09:37,118
But you have... you have to
know that I still love you.
243
00:09:38,995 --> 00:09:42,749
Yeah, well... you should have
thought of that before.
244
00:09:53,260 --> 00:09:55,887
(touch-tone dialing)
245
00:09:55,929 --> 00:09:58,265
Is that a mirage, or
is that really you?
246
00:09:58,306 --> 00:09:59,433
(laughs)
247
00:09:59,474 --> 00:10:01,518
Your phone was going
straight to voice mail,
248
00:10:01,560 --> 00:10:03,144
so I thought I'd just come.
249
00:10:03,186 --> 00:10:04,312
Ah.
250
00:10:04,354 --> 00:10:05,730
Do you want to go for dinner?
251
00:10:05,772 --> 00:10:08,358
Yeah. Sounds great.
What's the catch?
252
00:10:08,400 --> 00:10:10,235
You're going to make me
wear some goofy suit
253
00:10:10,277 --> 00:10:11,486
to the party, aren't you?
254
00:10:11,528 --> 00:10:13,280
Aw, does it have epaulets?
255
00:10:13,321 --> 00:10:15,240
I told you, anything
but epaulets. It-it...
256
00:10:15,282 --> 00:10:17,451
made me look like a
figure skater, and...
257
00:10:17,492 --> 00:10:20,161
No epaulets, okay?
You can wear whatever you want.
258
00:10:20,203 --> 00:10:22,539
Mmm.
259
00:10:22,581 --> 00:10:23,957
Um, but the thing is,
260
00:10:23,998 --> 00:10:26,334
we can totally hang out
together at the party...
261
00:10:26,376 --> 00:10:27,502
Mm-hmm.
262
00:10:27,544 --> 00:10:29,629
...but I can't
take you as my date.
263
00:10:29,670 --> 00:10:31,548
Oh, why not?
264
00:10:32,840 --> 00:10:34,801
Victor wants me
to go with Joe Jonas.
265
00:10:36,595 --> 00:10:38,679
As your date?
266
00:10:38,721 --> 00:10:40,390
Well, he's not my real date.
267
00:10:40,432 --> 00:10:42,392
It's a publicity
appearance.
268
00:10:42,434 --> 00:10:44,769
Look, we just have
to walk the carpet together.
269
00:10:44,811 --> 00:10:46,229
Victor pulled some strings.
270
00:10:46,271 --> 00:10:48,982
I don't really
have a choice.
Yeah, you do, Ade.
271
00:10:49,023 --> 00:10:50,400
No, I don't!
272
00:10:50,442 --> 00:10:52,693
Victor said I had to do it.
Okay, you know what?
273
00:10:52,735 --> 00:10:54,821
I'm sick of hearing
Victor's name.
274
00:10:54,862 --> 00:10:56,239
Navid.
275
00:10:56,281 --> 00:10:58,325
No, just stop.
276
00:10:58,366 --> 00:11:00,201
(car door closes)
277
00:11:00,243 --> 00:11:02,078
(engine revving)
278
00:11:02,120 --> 00:11:04,122
Navid, don't.
279
00:11:30,273 --> 00:11:33,527
MICHELLE:
He seems so happy.
Did he keep you up last night?
280
00:11:33,568 --> 00:11:35,195
ALICE:
Yeah. How about you?
281
00:11:35,236 --> 00:11:38,198
Oh, I will tell you
four hours of sleep
would be a luxury
282
00:11:38,239 --> 00:11:40,158
for me at this point.
283
00:11:40,200 --> 00:11:42,243
Oh, sleep deprivation
is the worst.
284
00:11:42,285 --> 00:11:44,162
Oh, and breastfeeding... oh!
285
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
Oh, my God, how barbaric
286
00:11:46,289 --> 00:11:47,582
is breastfeeding?
287
00:11:47,624 --> 00:11:50,835
Save it for National Geographic,
right? (chuckles)
288
00:11:50,877 --> 00:11:53,046
Um, I was gonna say that
289
00:11:53,087 --> 00:11:54,881
breastfeeding
can be exhausting,
290
00:11:54,922 --> 00:11:56,883
but it's also
an incredibly beautiful thing
291
00:11:56,924 --> 00:11:58,593
that a mother can do
for her child.
292
00:11:58,635 --> 00:11:59,594
(baby cries)
293
00:11:59,636 --> 00:12:01,720
Quiet, Jacques.
294
00:12:01,762 --> 00:12:03,014
Shh.
295
00:12:03,056 --> 00:12:05,850
(crying continues)
296
00:12:05,892 --> 00:12:07,018
(chuckles nervously)
297
00:12:07,060 --> 00:12:08,269
Oh, it's okay.
298
00:12:09,270 --> 00:12:10,771
Stop crying.
299
00:12:10,813 --> 00:12:12,399
Are those leather pants
he's wearing?
300
00:12:12,440 --> 00:12:15,151
Quiet!
They look hot.
301
00:12:15,193 --> 00:12:16,903
Thanks.
302
00:12:16,944 --> 00:12:18,613
No, no, I mean hot hot.
303
00:12:18,655 --> 00:12:20,031
Like excessively warm?
304
00:12:20,073 --> 00:12:22,867
Well, we all suffer
for fashion, don't we?
305
00:12:22,909 --> 00:12:25,245
Jacques, it's okay.
306
00:12:25,286 --> 00:12:28,081
He never does this ever.
307
00:12:28,122 --> 00:12:29,290
Want me to try?
308
00:12:29,332 --> 00:12:30,333
No.
309
00:12:30,375 --> 00:12:33,587
Let me try.
Let me just... Here.
310
00:12:33,628 --> 00:12:35,213
Oh...
311
00:12:35,255 --> 00:12:36,715
Hey, there.
312
00:12:36,755 --> 00:12:38,799
(woman cooing)
313
00:12:38,841 --> 00:12:40,801
That's a good
little fella.
314
00:12:40,843 --> 00:12:42,011
(crying ceases)
315
00:12:42,053 --> 00:12:44,097
Oh, hi.
316
00:12:44,138 --> 00:12:47,475
Isn't he a good little fella?
317
00:12:47,517 --> 00:12:51,605
Oh, well, I was gonna try
that next.
318
00:12:51,646 --> 00:12:55,149
That bouncing thing
you're doing.
319
00:12:55,191 --> 00:12:56,943
He's asleep now.
320
00:12:56,984 --> 00:12:59,862
Good. Perfect.
321
00:13:04,492 --> 00:13:07,621
Hi. Um, I wanted to thank you
322
00:13:07,662 --> 00:13:09,122
for your help with Cannon.
323
00:13:09,163 --> 00:13:11,082
Great.
How about tonight at dinner?
324
00:13:11,124 --> 00:13:13,084
What?
You said you wanted to thank me.
325
00:13:13,126 --> 00:13:14,793
I suggested you could do it
over dinner.
326
00:13:14,835 --> 00:13:17,589
Pick you up at 8:00?
No, I have Adrianna's magazine
party tonight.
327
00:13:17,631 --> 00:13:19,466
I love parties.
8:00 still good?
328
00:13:19,507 --> 00:13:21,301
First of all, it starts
at 6:00, and secondly...
329
00:13:21,342 --> 00:13:22,927
Well, 5:45.
I'll be at your door.
330
00:13:22,969 --> 00:13:23,928
Oscar...
331
00:13:23,970 --> 00:13:25,888
Hold that thought till tonight.
332
00:13:27,474 --> 00:13:28,975
(frustrated sigh)
333
00:13:29,016 --> 00:13:31,018
Come on, dude you have
to pick one.
334
00:13:31,060 --> 00:13:33,146
Dude, I'm not picking.
335
00:13:33,187 --> 00:13:34,648
You're a nerd,
you know that?
336
00:13:34,689 --> 00:13:35,982
Yes, I'm aware.
Pick.
337
00:13:36,023 --> 00:13:38,401
Okay, fine, if I had to pick...
338
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
I'd want to be able to fly.
339
00:13:40,194 --> 00:13:42,530
Over being invisible?
Are you kidding me?
340
00:13:42,572 --> 00:13:44,658
Have you ever fully imagined
being invisible?
341
00:13:44,699 --> 00:13:47,034
Dude, the locker room potential
alone can get you...
342
00:13:47,076 --> 00:13:48,703
Psst! Hey, you.
What you guys doing?
343
00:13:48,745 --> 00:13:51,830
You want to grab pizza
or something after school?
344
00:13:51,872 --> 00:13:54,041
Um, I don't really
think I can today.
345
00:13:54,083 --> 00:13:56,336
Yeah, I got some homework.
346
00:13:56,377 --> 00:13:58,463
You guys cool?
You're acting mad weird.
347
00:13:58,505 --> 00:14:00,340
Like, more than usual.
348
00:14:00,381 --> 00:14:01,882
No, it's just that
349
00:14:01,924 --> 00:14:03,677
everything that
happened between,
350
00:14:03,718 --> 00:14:05,553
you know, you and Dixon, uh...
351
00:14:05,595 --> 00:14:08,640
Yeah, okay, cool.
352
00:14:08,682 --> 00:14:09,848
Get it.
353
00:14:09,890 --> 00:14:12,268
No worries. I'll catch
you guys later.
354
00:14:13,894 --> 00:14:15,271
Invisible.
355
00:14:24,447 --> 00:14:25,448
Stop!
356
00:14:25,490 --> 00:14:27,784
Jen, please stop!
357
00:14:27,826 --> 00:14:29,035
What, did I forget
358
00:14:29,076 --> 00:14:30,036
to pay for something?
359
00:14:30,077 --> 00:14:32,205
You took the wrong baby!
360
00:14:32,246 --> 00:14:34,708
Oh, Sophie,
my darling Sophie.
361
00:14:34,749 --> 00:14:36,000
Sweetheart.
362
00:14:36,042 --> 00:14:38,419
Come here. Come here.
Come here. It's okay.
363
00:14:38,461 --> 00:14:39,879
I'm so sorry. I...
364
00:14:39,920 --> 00:14:42,549
Sweetie, it's okay.
365
00:14:42,590 --> 00:14:44,884
It's okay, honey.
366
00:14:44,925 --> 00:14:46,135
Sorry, Jacques.
367
00:14:48,596 --> 00:14:52,141
Well, I guess that's what we get
for having the same stroller.
368
00:15:07,657 --> 00:15:09,200
You okay?
369
00:15:09,242 --> 00:15:11,160
Uh, yeah, fine.
370
00:15:14,455 --> 00:15:15,874
You don't look fine.
371
00:15:15,915 --> 00:15:18,084
Thank you.
372
00:15:20,503 --> 00:15:23,757
Here, use this.
373
00:15:23,798 --> 00:15:27,134
It'll help cover your blotchy
patches and undereye circles.
374
00:15:27,176 --> 00:15:29,846
(scoffs) That's kind of why
I'm not friends with girls
375
00:15:29,888 --> 00:15:31,848
'cause you guys they think
that coverup is
376
00:15:31,890 --> 00:15:33,516
the answer to everything,
and it's not.
377
00:15:34,642 --> 00:15:35,769
(compact snaps shut)
378
00:15:35,810 --> 00:15:37,353
Okay. Keep your blotches.
379
00:15:40,022 --> 00:15:41,608
I hope you're happy.
380
00:15:41,649 --> 00:15:42,734
What?
381
00:15:42,776 --> 00:15:44,985
Thanks to you, I just got fired.
382
00:15:45,027 --> 00:15:46,153
You know, I have
car insurance,
383
00:15:46,195 --> 00:15:47,614
not to mention
college to pay for.
384
00:15:47,655 --> 00:15:49,073
Well, maybe you should
get a job
385
00:15:49,115 --> 00:15:50,784
at the Beverly Center,
like a normal kid.
386
00:15:50,825 --> 00:15:53,327
Oh, please, like you have
any idea what it's like
387
00:15:53,369 --> 00:15:54,746
to be a normal kid.
388
00:15:54,788 --> 00:15:57,081
You live in a mansion
and you drive a Ferrari.
389
00:15:57,123 --> 00:15:58,332
Okay, whatever.
You know what?
390
00:15:58,374 --> 00:15:59,876
You shouldn't have lied
about your age, okay?
391
00:15:59,918 --> 00:16:02,420
You know you could have gotten
my dad in some serious trouble.
392
00:16:02,462 --> 00:16:03,963
I could have gotten your dad
in trouble?
393
00:16:04,004 --> 00:16:06,090
Yeah.
You think he didn't know
394
00:16:06,132 --> 00:16:09,886
I was underage? He knew.
And I'm not the only one.
395
00:16:17,017 --> 00:16:18,853
(computer trilling)
396
00:16:21,021 --> 00:16:22,982
Hey, perfect timing.
397
00:16:23,023 --> 00:16:24,609
I'm scoring the
Principal Nowack segment,
398
00:16:24,651 --> 00:16:27,695
but I can't tell if the Jaws
theme is just too on the nose.
399
00:16:27,737 --> 00:16:29,238
You want to take a listen
and...?
400
00:16:30,657 --> 00:16:31,950
Hey, what is it?
401
00:16:31,991 --> 00:16:34,535
Oh, I spoke to my dad,
402
00:16:34,577 --> 00:16:36,913
and he said he didn't know
Kaitlyn was underage.
403
00:16:36,955 --> 00:16:40,374
She said he totally did
and that she's not the only one.
404
00:16:40,416 --> 00:16:42,376
What do you think?
405
00:16:42,418 --> 00:16:44,128
I don't know what to think
anymore.
406
00:16:44,170 --> 00:16:47,924
I'm so sorry. I wish there was
something I could do to help.
407
00:16:50,259 --> 00:16:51,302
What?
408
00:16:51,344 --> 00:16:53,847
Why are you looking at me
like that?
409
00:16:57,809 --> 00:16:59,435
Hi.
410
00:16:59,477 --> 00:17:00,770
Hi!
411
00:17:02,146 --> 00:17:05,065
You must be Dixon and Annie.
412
00:17:05,107 --> 00:17:06,776
Your father showed me pictures.
413
00:17:10,112 --> 00:17:11,572
Um, nice to meet you.
414
00:17:11,614 --> 00:17:13,574
I'm Katie.
415
00:17:13,616 --> 00:17:16,661
I guess your dad didn't tell you
about me, did he?
416
00:17:16,703 --> 00:17:18,788
I'm your dad's... friend.
417
00:17:18,830 --> 00:17:21,499
Gotcha.
418
00:17:21,541 --> 00:17:23,501
So, is our dad home?
419
00:17:23,543 --> 00:17:25,753
No, but he'll be back in
about a half hour.
420
00:17:25,795 --> 00:17:27,463
Do you want
to come inside and wait?
421
00:17:27,505 --> 00:17:31,676
Uh, no, no, we-we actually
gotta get going.
422
00:17:33,011 --> 00:17:34,512
Yeah, we should
get home for dinner.
423
00:17:34,554 --> 00:17:36,347
But we were just
in the neighborhood
424
00:17:36,389 --> 00:17:37,849
and thought we'd,
you know,
425
00:17:37,891 --> 00:17:39,350
come by and say hi.
426
00:17:39,392 --> 00:17:41,602
So, could you
tell him hi?
427
00:17:41,644 --> 00:17:43,270
No problem.
428
00:17:43,312 --> 00:17:44,856
It was really nice meeting you.
429
00:17:47,316 --> 00:17:49,777
(Dixon chuckles
uneasily)
430
00:17:49,819 --> 00:17:50,820
Uh, you, too.
431
00:17:58,494 --> 00:18:02,874
Hey, how'd it go
with your new BFFs?
432
00:18:02,916 --> 00:18:05,084
Huh. I wouldn't be friends
with those women
433
00:18:05,125 --> 00:18:06,502
if my life depended on it.
434
00:18:06,544 --> 00:18:08,588
They were boring
and gauche,
435
00:18:08,629 --> 00:18:10,798
and they dressed
their babies off the rack.
436
00:18:10,840 --> 00:18:11,841
All right.
437
00:18:11,883 --> 00:18:13,133
(crying)
438
00:18:13,175 --> 00:18:14,552
You want me to do it?
439
00:18:14,594 --> 00:18:17,638
No, I can change a diaper, Ryan.
I'm not an idiot.
440
00:18:17,680 --> 00:18:19,473
Okay, go ahead.
441
00:18:19,515 --> 00:18:21,976
Shh...
442
00:18:23,853 --> 00:18:25,229
Shh...
443
00:18:28,232 --> 00:18:31,110
Shh. Could you not hover?
444
00:18:32,028 --> 00:18:33,071
Shh.
445
00:18:34,697 --> 00:18:36,323
Oh, it's okay.
446
00:18:36,365 --> 00:18:37,742
(stops crying)
447
00:18:42,413 --> 00:18:44,415
(crying resumes)
448
00:18:45,083 --> 00:18:46,417
(thud)
449
00:18:46,459 --> 00:18:49,003
(gasps) Oh, my God! Ryan!
450
00:18:49,045 --> 00:18:50,504
(wailing)
451
00:18:50,546 --> 00:18:51,505
I'm sorry!
452
00:18:51,547 --> 00:18:52,506
What's wrong?
453
00:18:52,548 --> 00:18:53,549
I'm so sorry!
454
00:18:53,591 --> 00:18:54,842
What happened?
Oh, my God!
455
00:18:54,884 --> 00:18:57,177
(sobbing):
I was just changing him,
456
00:18:57,219 --> 00:18:59,305
and I turned away
for one second.
457
00:18:59,346 --> 00:19:01,015
It was just one second,
and he fell.
458
00:19:01,057 --> 00:19:03,017
No, he's fine. Come here.
459
00:19:03,059 --> 00:19:04,727
Shh-shh-shh.
460
00:19:04,769 --> 00:19:06,020
Oh, my God!
461
00:19:06,062 --> 00:19:08,606
But what if I
hurt him, Ryan?
462
00:19:08,648 --> 00:19:09,857
He's fine.
463
00:19:09,899 --> 00:19:11,358
I'm a terrible mother!
464
00:19:11,400 --> 00:19:14,278
You're not a terrible mother.
465
00:19:15,655 --> 00:19:18,407
Babies shouldn't
wear leather, Ryan,
466
00:19:18,449 --> 00:19:19,533
and I said breastfeeding
467
00:19:19,575 --> 00:19:21,535
was from National Geographic!
468
00:19:21,577 --> 00:19:25,915
No wonder he liked
that other mother more than me.
469
00:19:25,957 --> 00:19:27,917
Come here.
Look at me.
Come on.
470
00:19:27,959 --> 00:19:31,879
You're the most important
person in Jack's life, okay?
471
00:19:31,921 --> 00:19:34,799
What just happened has
no bearing on that.
472
00:19:34,841 --> 00:19:36,634
You're his mother,
which means
473
00:19:36,676 --> 00:19:38,260
that you're gonna have more
of an effect on him
474
00:19:38,302 --> 00:19:40,138
than anybody else, okay?
475
00:19:40,179 --> 00:19:41,139
You're the person
476
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
who's gonna make him the man
477
00:19:42,598 --> 00:19:43,724
that he will be one day.
478
00:19:43,766 --> 00:19:46,894
And he's lucky
to have you, Jen.
479
00:19:46,936 --> 00:19:48,146
(cooing)
480
00:19:58,906 --> 00:20:01,450
Is this some
new dance craze?
I like it.
481
00:20:01,492 --> 00:20:03,285
No, no, I was in a rush.
482
00:20:03,327 --> 00:20:06,080
I didn't have time
to dry my nails at the spa.
483
00:20:06,122 --> 00:20:07,498
You got your nails done
for our date?
484
00:20:07,540 --> 00:20:08,582
It is not a date.
485
00:20:08,624 --> 00:20:10,209
Fine. Rendezvous.
(sighs)
486
00:20:10,250 --> 00:20:12,003
I'll see you at 5:45.
487
00:20:12,045 --> 00:20:15,840
Ah! You smudge,
I will kill you.
488
00:20:15,882 --> 00:20:17,008
(blows air)
489
00:20:22,805 --> 00:20:24,264
Wait.
490
00:20:24,306 --> 00:20:26,809
What do you want?
What's going on
491
00:20:26,851 --> 00:20:28,102
between you and Oscar?
492
00:20:28,144 --> 00:20:29,812
Why? Are you jealous?
493
00:20:29,854 --> 00:20:32,648
No, I'm not...
Look, Naomi, you know,
494
00:20:32,690 --> 00:20:34,650
you might be shallow
and manipulative
495
00:20:34,692 --> 00:20:36,694
and incredibly narcissistic...
496
00:20:36,736 --> 00:20:38,988
I'm not going to stand here
and be insulted, okay?
497
00:20:39,030 --> 00:20:40,698
Okay, listen,
but you're not evil.
498
00:20:40,740 --> 00:20:42,116
And Oscar is evil.
499
00:20:42,158 --> 00:20:44,368
So you need
to stay away from him.
500
00:21:04,471 --> 00:21:06,640
Hi. I'm Silver.
501
00:21:06,682 --> 00:21:09,102
Ooh! I like it!
502
00:21:09,143 --> 00:21:10,103
What's your real name?
503
00:21:10,144 --> 00:21:12,688
Uh, it's... Silver.
504
00:21:12,730 --> 00:21:15,149
I love the commitment
to your craft.
(chuckles)
505
00:21:15,191 --> 00:21:17,151
I'm Holly. Holly Woodlove.
506
00:21:17,193 --> 00:21:18,318
Nice to meet you, Holly.
507
00:21:18,360 --> 00:21:19,403
You as well.
508
00:21:21,655 --> 00:21:23,490
This is my first audition.
509
00:21:23,532 --> 00:21:25,367
I'm super excited
to get into porn.
510
00:21:25,409 --> 00:21:26,660
Ooh, don't be too excited.
511
00:21:26,702 --> 00:21:28,704
I know it looks
totally glamorous,
512
00:21:28,746 --> 00:21:31,207
but it can be really
hard sometimes.
513
00:21:31,249 --> 00:21:32,332
What's your specialty?
514
00:21:32,374 --> 00:21:34,334
Uh, y-you know,
515
00:21:34,376 --> 00:21:36,629
a little of this, a lot of that.
516
00:21:36,670 --> 00:21:37,713
I do everything.
517
00:21:37,755 --> 00:21:39,715
Ooh. Impressive.
518
00:21:39,757 --> 00:21:42,843
You know, um,
there is one thing
519
00:21:42,885 --> 00:21:44,553
that I'm kind of nervous about.
520
00:21:44,595 --> 00:21:47,056
Okay, sweetie,
it is no big deal.
521
00:21:47,098 --> 00:21:48,891
They need some girls
with small boobs, too.
522
00:21:48,933 --> 00:21:51,852
Uh... oh, good.
523
00:21:51,894 --> 00:21:54,021
But another thing, um--
524
00:21:54,063 --> 00:21:57,357
(whispering):
see, I'm not exactly 18 yet.
525
00:21:57,399 --> 00:21:58,525
Doesn't matter.
526
00:21:58,567 --> 00:22:01,654
They take anything
that looks like an I.D.
527
00:22:01,695 --> 00:22:03,948
Really?
Yeah, I started when I was 17.
528
00:22:05,241 --> 00:22:07,285
Okay, go downtown
and buy a fake.
529
00:22:07,326 --> 00:22:09,536
Doesn't even have to look real.
530
00:22:09,578 --> 00:22:11,664
Honestly, these people
do not care.
531
00:22:11,705 --> 00:22:13,624
Silver?
532
00:22:13,666 --> 00:22:15,168
We're ready for you.
533
00:22:15,209 --> 00:22:16,919
HOLLY:
Ah, it's your turn.
534
00:22:16,961 --> 00:22:18,754
(giggles)
535
00:22:20,923 --> 00:22:22,716
Um, actually, I'm so stupid.
536
00:22:22,758 --> 00:22:25,385
I left my-my, uh, my paperwork
in the car.
537
00:22:25,427 --> 00:22:26,553
So, um, I'll be back.
538
00:22:26,595 --> 00:22:29,056
Holly Woodlove.
539
00:22:41,443 --> 00:22:43,487
I'm sorry.
540
00:22:53,122 --> 00:22:54,081
Hey, you're late.
541
00:22:54,123 --> 00:22:55,541
I was starting
to get worried.
542
00:22:55,582 --> 00:22:57,168
Um, sorry, Mom.
543
00:22:57,210 --> 00:22:58,336
Sit down.
544
00:22:58,376 --> 00:22:59,419
We need to talk.
545
00:22:59,461 --> 00:23:00,880
(sighs)
546
00:23:00,921 --> 00:23:03,716
So I guess you saw these?
547
00:23:03,757 --> 00:23:05,885
Uh, I-I opened
those by accident.
548
00:23:05,926 --> 00:23:06,886
I'm so sorry.
549
00:23:06,927 --> 00:23:08,179
Oh, no, don't worry.
550
00:23:08,221 --> 00:23:09,638
I should have
told you earlier.
551
00:23:09,680 --> 00:23:12,266
I know the idea of divorce
must be unsettling,
552
00:23:12,308 --> 00:23:14,643
but we all knew
this day would come.
553
00:23:14,685 --> 00:23:16,394
Right.
554
00:23:17,521 --> 00:23:18,814
What's going on?
555
00:23:18,856 --> 00:23:21,483
Um, well...
556
00:23:21,525 --> 00:23:23,986
after we saw
the divorce papers,
557
00:23:24,028 --> 00:23:26,697
we were really surprised,
so we went to see Dad.
558
00:23:26,739 --> 00:23:28,574
To see if there
was any hope left.
559
00:23:28,615 --> 00:23:30,159
Oh, you shouldn't
have done that.
560
00:23:30,201 --> 00:23:31,744
Yeah, no kidding.
561
00:23:32,536 --> 00:23:33,704
What?
562
00:23:37,415 --> 00:23:39,085
Dad's seeing someone.
563
00:23:44,715 --> 00:23:45,674
I know.
564
00:23:45,716 --> 00:23:47,551
I didn't say anything
565
00:23:47,593 --> 00:23:49,595
because I thought
you'd be upset.
566
00:23:50,637 --> 00:23:52,390
Are you?
567
00:23:52,430 --> 00:23:54,934
No, just a little weirded out.
568
00:23:54,975 --> 00:23:56,518
Super weirded out.
569
00:23:56,560 --> 00:23:58,436
But-but we're okay.
570
00:23:58,478 --> 00:24:00,480
I know it's hard to see him
with somebody new,
571
00:24:00,522 --> 00:24:03,692
but try to find a way
to be happy for him.
572
00:24:03,734 --> 00:24:07,238
And I'm here
if you want to talk.
573
00:24:07,280 --> 00:24:08,364
Okay?
574
00:24:08,406 --> 00:24:09,407
Okay.
575
00:24:09,447 --> 00:24:10,824
Okay.
576
00:24:15,246 --> 00:24:16,622
JEN:
Shh.
577
00:24:18,749 --> 00:24:20,042
NAOMI (singsongy):
Hello!
578
00:24:20,084 --> 00:24:21,919
(whispers):
Hi.
579
00:24:21,961 --> 00:24:23,503
(whispers):
Oh.
580
00:24:23,545 --> 00:24:25,923
There's my little
Jacques in the box.
581
00:24:25,965 --> 00:24:26,924
(chuckles)
582
00:24:26,966 --> 00:24:29,218
So cute.
583
00:24:29,260 --> 00:24:30,552
Oh.
584
00:24:30,594 --> 00:24:31,887
I got your message.
585
00:24:31,929 --> 00:24:32,972
What's up?
586
00:24:33,013 --> 00:24:34,681
Oh.
587
00:24:38,602 --> 00:24:40,062
Well, here are the
shoes that I thought
588
00:24:40,104 --> 00:24:41,230
you might want to
borrow tonight.
589
00:24:41,272 --> 00:24:43,732
Um, you said I couldn't
borrow your shoes
590
00:24:43,774 --> 00:24:45,776
'cause my bunions
would ruin your toe box.
591
00:24:45,818 --> 00:24:46,902
Wha-- I never
said that.
592
00:24:46,944 --> 00:24:47,903
Yes, you did.
593
00:24:47,945 --> 00:24:48,946
You--
594
00:24:48,988 --> 00:24:49,989
I mean, whatever.
595
00:24:50,030 --> 00:24:50,990
Thank you.
596
00:24:51,031 --> 00:24:52,574
You like?
597
00:24:52,616 --> 00:24:55,077
I love them. I will make sure
to bring them back unharmed.
598
00:24:55,119 --> 00:24:56,078
Take your time.
599
00:24:56,120 --> 00:24:58,164
And here's a house key.
600
00:24:58,205 --> 00:25:01,125
From now on, my closet
is your closet.
601
00:25:01,167 --> 00:25:04,086
Um, thank you.
602
00:25:04,128 --> 00:25:06,755
Plus, now you can come see
Jacques whenever you like.
603
00:25:06,797 --> 00:25:07,840
(Jacques cooing)
604
00:25:10,301 --> 00:25:12,386
(gasps)
You'd better get going.
605
00:25:12,428 --> 00:25:14,096
You don't want to be
late for the party.
606
00:25:14,138 --> 00:25:16,015
Oh, yeah. Okay,
I'll see you there.
607
00:25:16,056 --> 00:25:17,515
Oh, no, no. I'm not--
I'm not coming.
608
00:25:17,557 --> 00:25:20,311
I'm going to just spend
some time with Jacques.
609
00:25:20,353 --> 00:25:22,855
Well, okay.
610
00:25:22,896 --> 00:25:25,065
Um, I don't blame you.
He's a darling.
611
00:25:25,107 --> 00:25:27,360
Then I will make sure
to see you tomorrow.
Yes.
612
00:25:29,153 --> 00:25:31,071
Good-bye, Naomi.
613
00:25:35,075 --> 00:25:37,161
♪ ♪
614
00:25:37,203 --> 00:25:38,204
(knocking at door)
615
00:25:38,245 --> 00:25:40,039
Hello?
Anybody home?
616
00:25:40,080 --> 00:25:41,665
Hi!
Hi.
617
00:25:41,707 --> 00:25:42,958
I'm Joe Jonas.
618
00:25:43,000 --> 00:25:44,377
I mean, no, I'm not.
619
00:25:44,418 --> 00:25:46,462
Um, I mean... Oh, my God.
I'm Adrianna. Hey.
620
00:25:46,504 --> 00:25:48,339
That's okay.
Nice to meet you.
621
00:25:48,381 --> 00:25:50,548
Nice to meet
you. Uh...
622
00:25:50,590 --> 00:25:52,134
So thank you
for doing this.
623
00:25:52,176 --> 00:25:53,469
Not a problem.
624
00:25:53,511 --> 00:25:54,720
Besides, hopefully, it'll
get rid of all the rumors
625
00:25:54,761 --> 00:25:56,013
that I'm dating
Lady Gaga.
626
00:25:56,055 --> 00:25:57,681
My mom's kind of
freaked out about that one.
627
00:25:57,723 --> 00:26:00,976
Yeah. So how does this
sort of thing work?
628
00:26:01,018 --> 00:26:02,436
We just walk
the carpet together,
629
00:26:02,478 --> 00:26:04,813
hold hands,
if you're cool with that.
630
00:26:04,855 --> 00:26:06,732
Yeah.
And if they ask us
631
00:26:06,773 --> 00:26:08,984
about our relationship,
we keep it vague.
632
00:26:09,026 --> 00:26:10,652
All right.
633
00:26:10,694 --> 00:26:12,570
But the real question:
634
00:26:12,612 --> 00:26:14,698
Which tie do you think?
Because I have no idea.
635
00:26:14,740 --> 00:26:16,783
Uh, definitely
that one.
636
00:26:16,825 --> 00:26:18,827
Yeah?
Would you hurry up?
637
00:26:18,869 --> 00:26:20,746
Joe is wait--
Oh, Joe.
638
00:26:20,787 --> 00:26:24,041
(laughs)
I see you two have already met.
639
00:26:24,083 --> 00:26:25,251
Joe, you look great.
640
00:26:25,292 --> 00:26:27,336
Me? Adrianna's the one
who looks great.
641
00:26:27,378 --> 00:26:29,880
Uh, does she?
Yeah.
642
00:26:29,922 --> 00:26:31,424
No. You know what?
I don't like you in white.
643
00:26:31,465 --> 00:26:32,841
Go put
the black dress on.
644
00:26:32,883 --> 00:26:35,593
Hey, Joe. Really looking
forward to your new album.
645
00:26:35,635 --> 00:26:36,678
I already pre-ordered it
646
00:26:36,720 --> 00:26:40,057
on iTunes.
(clicks tongue)
647
00:26:40,099 --> 00:26:42,226
You're not going
to change, are you?
648
00:26:42,268 --> 00:26:43,519
(sighs)
649
00:26:43,561 --> 00:26:44,853
If you like the white one,
you should wear it.
650
00:26:44,895 --> 00:26:46,230
Ah, it's just a dress.
651
00:26:46,272 --> 00:26:47,314
You know, it doesn't
really matter.
652
00:26:47,356 --> 00:26:48,606
I like the black one, too.
653
00:26:54,572 --> 00:26:56,031
Ah.
654
00:26:56,073 --> 00:26:59,368
Pesare azizam.
What brings you here?
655
00:26:59,410 --> 00:27:01,036
You lied.
656
00:27:01,078 --> 00:27:04,039
My friend-- she came
here for an audition,
657
00:27:04,081 --> 00:27:06,166
and she found out how it
works at your company.
658
00:27:06,208 --> 00:27:07,418
So you spied on me?
659
00:27:07,460 --> 00:27:10,045
Only because I thought you
had something to hide.
660
00:27:10,087 --> 00:27:11,505
So I'll ask you again.
661
00:27:11,547 --> 00:27:14,091
Did you know that you were
hiring underage girls?
662
00:27:14,133 --> 00:27:17,010
I don't appreciate being
interrogated by my teenage son.
663
00:27:17,052 --> 00:27:18,387
Did you know?!
664
00:27:18,429 --> 00:27:19,430
Enough, Navid.
665
00:27:19,472 --> 00:27:20,722
No. Just answer
the question!
666
00:27:20,764 --> 00:27:22,391
Did you know?!
667
00:27:22,433 --> 00:27:23,725
(slaps desk)
668
00:27:23,767 --> 00:27:25,936
I'll tell you what I know.
669
00:27:25,978 --> 00:27:28,855
I know that you are
nothing but a child!
670
00:27:28,897 --> 00:27:32,734
A child who has had a very nice
life because of what I do!
671
00:27:32,776 --> 00:27:35,737
Now, why don't you
go enjoy your cars
672
00:27:35,779 --> 00:27:37,906
and your membership
at the Beach Club?!
673
00:27:37,948 --> 00:27:39,657
And leave the rest
of it to the grown-ups!
674
00:27:47,291 --> 00:27:51,003
Get the hell out of my office!
675
00:28:01,430 --> 00:28:02,598
(knocking at door)
676
00:28:02,640 --> 00:28:03,849
Come in!
677
00:28:05,142 --> 00:28:07,060
Navid. What a nice surprise!
678
00:28:07,102 --> 00:28:08,187
How are you?
679
00:28:08,228 --> 00:28:09,438
Mrs. Silverman,
uh, can you hold off
680
00:28:09,480 --> 00:28:11,106
on sending in my Stanford
application?
681
00:28:11,148 --> 00:28:13,900
I want to change my essay
on who I admire the most.
682
00:28:13,942 --> 00:28:16,153
But I love the essay you
wrote about your father.
683
00:28:16,195 --> 00:28:17,237
Yeah, well,
684
00:28:17,279 --> 00:28:18,905
I don't admire him anymore.
685
00:28:18,947 --> 00:28:20,949
Why the sudden change of heart?
686
00:28:20,991 --> 00:28:22,159
What's going
on, Navid?
687
00:28:22,201 --> 00:28:23,327
Is everything
okay at home?
688
00:28:23,369 --> 00:28:24,453
I don't want
to talk about it.
689
00:28:24,495 --> 00:28:25,912
So something
is wrong.
690
00:28:25,954 --> 00:28:27,414
Look, I'm your
guidance counselor.
691
00:28:27,456 --> 00:28:28,582
You can tell me anything.
692
00:28:28,624 --> 00:28:29,958
What's going on?
It's nothing.
693
00:28:30,000 --> 00:28:31,126
Well, clearly,
it's something.
694
00:28:31,168 --> 00:28:32,461
Did you and your father
have a fight?
695
00:28:32,503 --> 00:28:35,130
We didn't have a fight!
696
00:28:35,172 --> 00:28:38,717
I found out my dad is
a child pornographer, okay?
697
00:28:46,725 --> 00:28:49,144
(party music playing)
698
00:28:49,186 --> 00:28:51,813
OSCAR:
You look gorgeous tonight,
Naomi.
699
00:28:51,855 --> 00:28:54,733
Tonight? What do I
usually look like,
700
00:28:54,774 --> 00:28:56,318
a bowl of dog food?
701
00:28:56,360 --> 00:28:57,653
(laughs)
No.
702
00:28:57,695 --> 00:29:00,030
You never look like
a bowl of dog food.
703
00:29:00,072 --> 00:29:02,575
You're a spectacular woman.
704
00:29:03,825 --> 00:29:05,785
You really think so?
705
00:29:05,827 --> 00:29:07,538
You're extraordinary.
706
00:29:07,580 --> 00:29:08,997
Well...
707
00:29:09,039 --> 00:29:11,500
you have good taste in women.
708
00:29:13,960 --> 00:29:16,338
You know, Ivy warned me
to stay away from you.
709
00:29:16,380 --> 00:29:17,839
Ah.
710
00:29:17,881 --> 00:29:19,758
Did she?
711
00:29:22,595 --> 00:29:25,847
I mean, she's always been
jealous of me, so...
712
00:29:25,889 --> 00:29:28,517
Oh. I can see why.
713
00:29:30,394 --> 00:29:31,395
Um...
714
00:29:31,437 --> 00:29:33,564
Let's go somewhere else.
715
00:29:33,606 --> 00:29:37,025
I'd like to be
alone with you.
716
00:29:45,951 --> 00:29:47,827
(Debbie sighs)
717
00:29:50,247 --> 00:29:51,248
Hey.
718
00:29:51,290 --> 00:29:52,916
Hey. What are you doing here?
719
00:29:52,958 --> 00:29:54,876
Uh, Jen forced me to come.
720
00:29:54,918 --> 00:29:56,086
She said I'm becoming
721
00:29:56,128 --> 00:29:57,546
one of those obsessive
parents with no life.
722
00:29:57,588 --> 00:29:59,298
Ah. Well, since you're here,
can we figure out
723
00:29:59,339 --> 00:30:01,883
what nights next week
you're not gonna have a life?
724
00:30:01,925 --> 00:30:03,135
I need to finish
Jen's schedule.
725
00:30:03,176 --> 00:30:04,177
Sure.
726
00:30:04,219 --> 00:30:05,971
Okay, Jen
is busy on Monday,
727
00:30:06,012 --> 00:30:07,097
so can you
take Jacques?
728
00:30:07,139 --> 00:30:08,515
Oh. No, it's not Monday.
729
00:30:08,557 --> 00:30:11,226
It's Wednesday.
I think.
730
00:30:11,268 --> 00:30:13,812
You know, actually, maybe
it's Monday and Wednesday.
731
00:30:13,853 --> 00:30:15,230
Shoot. I cannot
find her calendar.
732
00:30:15,272 --> 00:30:16,607
You okay?
733
00:30:16,649 --> 00:30:20,402
Yeah, I'm just having
a little trouble concentrating.
734
00:30:20,444 --> 00:30:21,903
So, where were we?
735
00:30:21,945 --> 00:30:24,698
Uh, I think you were just
about to tell me what's wrong.
736
00:30:24,740 --> 00:30:26,283
I'm okay. I'm, I'm okay.
737
00:30:26,325 --> 00:30:29,286
Deb, Deb, please.
What's going on?
738
00:30:29,328 --> 00:30:32,414
(sniffles, chuckles wryly)
739
00:30:32,456 --> 00:30:34,458
I just found out
that Harry has a girlfriend,
740
00:30:34,500 --> 00:30:36,084
and I know that
I shouldn't care,
741
00:30:36,126 --> 00:30:37,210
but I do,
and the fact that I do
742
00:30:37,252 --> 00:30:38,629
makes me feel so pathetic.
743
00:30:38,671 --> 00:30:39,921
No, it's not pathetic.
744
00:30:39,963 --> 00:30:41,089
You were together a long time,
745
00:30:41,131 --> 00:30:42,257
you know? It's understandable.
746
00:30:42,299 --> 00:30:44,426
Yeah. And I had to find out
from the kids.
747
00:30:44,468 --> 00:30:45,803
How could he not tell me?
748
00:30:45,844 --> 00:30:48,388
It's like...
It's like I never existed.
749
00:30:48,430 --> 00:30:51,224
It's like the past 18 years
of my life didn't happen.
750
00:30:51,266 --> 00:30:52,434
Like they've just been erased.
751
00:30:52,476 --> 00:30:53,935
I mean, honestly,
what was it all for?
752
00:30:53,977 --> 00:30:56,062
Come here.
753
00:30:56,104 --> 00:30:58,357
(Debbie sobbing)
754
00:31:02,152 --> 00:31:03,821
Oh, I'm sorry.
755
00:31:03,862 --> 00:31:04,988
That's all right.
756
00:31:07,866 --> 00:31:09,117
I have an idea.
757
00:31:09,159 --> 00:31:10,994
(laughs)
I'll bet you do.
758
00:31:11,036 --> 00:31:13,288
We should go
skinny dipping.
759
00:31:13,330 --> 00:31:15,207
(both laugh)
I'll race you in.
760
00:31:15,248 --> 00:31:17,959
What do I get
if I win?
761
00:31:18,001 --> 00:31:19,503
Oh...
762
00:31:19,545 --> 00:31:21,046
Whatever you want.
763
00:31:21,087 --> 00:31:23,131
(laughs)
764
00:31:23,173 --> 00:31:25,050
Hey!
765
00:31:34,434 --> 00:31:37,103
I won! All right.
766
00:31:37,145 --> 00:31:38,980
Water's a bit cold.
767
00:31:39,022 --> 00:31:41,024
Come on, get in here
and keep me warm.
768
00:31:46,822 --> 00:31:48,824
Right. Well done.
769
00:31:48,866 --> 00:31:51,869
Very impressive.
Joke's on me.
770
00:31:51,910 --> 00:31:55,038
All right, now,
give me my clothes back.
771
00:31:55,080 --> 00:31:56,456
We'll call it even.
772
00:31:56,498 --> 00:31:59,292
Because this is all just
one big joke to you, isn't it?
773
00:31:59,334 --> 00:32:00,627
(laughs)
774
00:32:00,669 --> 00:32:03,004
No. That's not what I meant.
775
00:32:03,046 --> 00:32:05,758
Ivy, look, you're causing
a scene, all right?
776
00:32:05,799 --> 00:32:08,594
Oh, I'm sorry. What?
Something the matter, Oscar?
777
00:32:08,635 --> 00:32:09,678
You got something to hide?
778
00:32:12,765 --> 00:32:14,683
I'm, I'm sorry. All right?
779
00:32:14,725 --> 00:32:15,684
Just give me my
clothes back.
780
00:32:15,726 --> 00:32:17,185
Mm... no.
781
00:32:17,227 --> 00:32:19,897
No. Oscar, you're going
to have to grovel for this one.
782
00:32:19,938 --> 00:32:21,064
You can't be serious.
783
00:32:21,106 --> 00:32:22,107
Grovel.
784
00:32:22,148 --> 00:32:24,192
Or, you know,
785
00:32:24,234 --> 00:32:25,569
we could just
let the entire party
786
00:32:25,611 --> 00:32:26,862
see your cocktail frank.
787
00:32:28,572 --> 00:32:31,533
All right. Ivy, listen.
788
00:32:31,575 --> 00:32:32,910
Please. I'm sorry.
789
00:32:32,951 --> 00:32:36,204
I don't deserve
your forgiveness,
790
00:32:36,246 --> 00:32:38,206
but I'll work for it. All right?
791
00:32:39,291 --> 00:32:41,585
Honestly, Ivy, I'm sorry.
792
00:32:43,420 --> 00:32:46,590
I mean, that was actually...
That was actually pretty good.
793
00:32:47,758 --> 00:32:48,967
(whispers):
Just not good enough.
794
00:32:51,052 --> 00:32:53,221
(stammering): Wh-What...
Bloody hell, Ivy!
795
00:32:53,263 --> 00:32:54,306
What am I supposed to do here?!
796
00:32:55,557 --> 00:32:57,434
Enjoy the spotlight, darling.
797
00:32:57,476 --> 00:32:59,060
(girls laughing)
798
00:32:59,102 --> 00:33:00,103
You deserve it.
799
00:33:04,817 --> 00:33:08,069
What... What are you looking at?
Just go.
800
00:33:08,111 --> 00:33:09,947
It's funny?
801
00:33:18,831 --> 00:33:20,457
Hey.
802
00:33:20,499 --> 00:33:22,709
I was starting to think
you weren't going to show.
803
00:33:22,751 --> 00:33:23,752
Red carpet starts soon.
804
00:33:23,794 --> 00:33:25,587
You want to snark on
some outfits with me?
805
00:33:25,629 --> 00:33:26,630
No.
806
00:33:26,672 --> 00:33:27,756
Raincheck?
807
00:33:27,798 --> 00:33:29,549
What's going on?
808
00:33:29,591 --> 00:33:31,134
Did you talk to your Dad?
809
00:33:31,176 --> 00:33:32,594
Yeah.
810
00:33:32,636 --> 00:33:34,304
And...
811
00:33:34,346 --> 00:33:35,806
And, apparently,
I'm a spoiled, rich kid,
812
00:33:35,848 --> 00:33:38,224
who needs to shut
the hell up.
(sighs)
813
00:33:38,266 --> 00:33:40,310
That's... that's not true.
814
00:33:40,352 --> 00:33:41,895
Yeah, right.
815
00:33:41,937 --> 00:33:43,355
I mean that it's not,
it's not true.
816
00:33:44,982 --> 00:33:46,107
Come here.
817
00:33:46,149 --> 00:33:48,026
Come here.
818
00:33:51,655 --> 00:33:54,992
You don't deserve to
be treated that way.
819
00:34:09,214 --> 00:34:10,423
DIXON:
Yo!
820
00:34:10,465 --> 00:34:12,133
The red carpet's
about to start.
821
00:34:12,175 --> 00:34:13,301
You guys coming?
822
00:34:13,343 --> 00:34:14,678
Yeah.
Uh, yeah.
823
00:34:14,720 --> 00:34:15,721
Be right there.
824
00:34:34,239 --> 00:34:35,699
What's wrong?
825
00:34:35,741 --> 00:34:37,659
All of these people
are here for me?
826
00:34:37,701 --> 00:34:38,785
Well, what did you expect?
827
00:34:38,827 --> 00:34:41,038
I don't know-- not this.
828
00:34:41,079 --> 00:34:44,165
Hey. You're a star now.
829
00:34:44,207 --> 00:34:46,418
This is your night.
Enjoy it.
830
00:34:48,503 --> 00:34:49,546
Come on, you
look beautiful.
831
00:34:49,588 --> 00:34:51,464
Let's get out
there and wow them.
832
00:34:54,509 --> 00:34:55,886
(fans screaming and shouting)
833
00:34:55,928 --> 00:34:57,930
(whooping)
834
00:35:02,851 --> 00:35:04,561
There she is!
There she is!
835
00:35:07,898 --> 00:35:10,025
(paparazzi clamoring)
836
00:35:13,612 --> 00:35:14,905
(laughs)
837
00:35:14,947 --> 00:35:16,573
(whooping)
838
00:35:21,119 --> 00:35:22,704
PAPARAZZO:
Adrianna, Joe, can we get
a couple questions?!
839
00:35:22,746 --> 00:35:24,664
ADRIANNA:
Yeah, of course.
840
00:35:24,706 --> 00:35:26,875
Hey, you look beautiful,
Adrianna.
841
00:35:26,917 --> 00:35:28,167
ADRIANNA:
Thank you.
842
00:35:28,209 --> 00:35:31,004
How does it feel to get
your first magazine cover?
843
00:35:31,046 --> 00:35:33,214
Oh, it's a...
it's a dream come true.
844
00:35:33,256 --> 00:35:35,884
And how long have
you two been dating?
845
00:35:38,470 --> 00:35:40,305
Actually, Joe and I
are just friends.
846
00:35:41,598 --> 00:35:42,724
That's right.
847
00:35:42,766 --> 00:35:44,059
But I'm not dating Lady Gaga.
848
00:35:44,101 --> 00:35:45,393
You hear that, Mom?
849
00:35:45,435 --> 00:35:47,186
I'm not dating
Lady Gaga.
850
00:35:47,228 --> 00:35:48,563
Uh, this is my boyfriend.
851
00:35:48,605 --> 00:35:50,565
DIXON:
Dude, dude.
Hey.
852
00:35:50,607 --> 00:35:51,733
Dude, dude, go, go!
853
00:35:51,775 --> 00:35:53,318
What are you doing?
854
00:35:53,359 --> 00:35:54,402
(fans clamoring)
855
00:35:54,444 --> 00:35:55,862
ADRIANNA:
His name
856
00:35:55,904 --> 00:35:58,698
is Navid, ladies
and gentlemen,
857
00:35:58,740 --> 00:36:00,075
and he's
858
00:36:00,117 --> 00:36:01,576
the most amazing
person I know.
859
00:36:01,618 --> 00:36:04,121
PAPARAZZO:
By the way, congrats
on the YouTube hit.
860
00:36:04,162 --> 00:36:05,413
I mean, everybody's
talking about it.
861
00:36:05,455 --> 00:36:06,581
It's all about you.
862
00:36:06,623 --> 00:36:08,041
ADRIANNA:
I couldn't be happier.
863
00:36:08,083 --> 00:36:09,918
Thanks for having me.
Hey, have fun tonight?
864
00:36:09,960 --> 00:36:11,169
Shall we?
Yeah.
Yeah.
865
00:36:14,297 --> 00:36:16,174
(crickets chirping)
866
00:36:20,178 --> 00:36:22,139
You're working awfully late.
867
00:36:22,180 --> 00:36:25,100
I have some very disturbing
news about Navid Shirazi.
868
00:36:25,142 --> 00:36:27,268
Actually, it's
about his father.
869
00:36:29,646 --> 00:36:31,272
Whoo!
Hey, thank you.
870
00:36:31,314 --> 00:36:33,775
Really. I mean, thank you
for your help tonight.
871
00:36:33,817 --> 00:36:36,277
Oh, yeah. What Oscar
did to you was awful.
872
00:36:36,319 --> 00:36:38,613
I mean, you are
rude and abrasive,
873
00:36:38,655 --> 00:36:41,116
and in desperate
need of a makeover,
874
00:36:41,158 --> 00:36:43,451
but you didn't
deserve that.
875
00:36:43,493 --> 00:36:45,120
Yeah. Well, thank you.
876
00:36:45,162 --> 00:36:48,247
So, girls have a lot more
to offer than just cover up.
877
00:36:48,289 --> 00:36:50,125
Am I right? Hos before bros.
878
00:36:50,167 --> 00:36:51,960
Yeah, we should probably
make a T-shirt, huh?
879
00:36:52,002 --> 00:36:53,252
My God, that's a
really great idea.
880
00:36:53,294 --> 00:36:54,337
(phone rings)
Sorry.
881
00:36:55,839 --> 00:36:57,174
Um, weird. I have to go.
882
00:36:57,215 --> 00:36:58,466
No worries.
883
00:36:58,508 --> 00:37:00,552
All right. Well...
884
00:37:00,593 --> 00:37:02,345
hos before bros, be-yatch!
885
00:37:02,387 --> 00:37:04,139
(laughs)
High five?
886
00:37:04,181 --> 00:37:05,473
Well, don't leave me hanging!
887
00:37:05,515 --> 00:37:06,641
Yup. Sorry.
888
00:37:06,683 --> 00:37:08,309
Whatever it takes
to shut you up.
889
00:37:08,351 --> 00:37:09,519
(laughs)
Bye.
890
00:37:09,561 --> 00:37:11,104
I'm really sorry.
891
00:37:11,146 --> 00:37:13,982
I should have brought you
as my date in the first place.
892
00:37:14,024 --> 00:37:15,150
No, it's okay.
893
00:37:15,192 --> 00:37:16,317
Really?
894
00:37:16,359 --> 00:37:17,610
Sure.
895
00:37:17,652 --> 00:37:19,362
Whatever.
896
00:37:22,824 --> 00:37:24,701
Can I talk to you?
897
00:37:26,036 --> 00:37:27,620
Alone?
898
00:37:27,662 --> 00:37:28,788
(laughs)
899
00:37:28,830 --> 00:37:30,665
It'd be my pleasure.
900
00:37:30,707 --> 00:37:32,584
Hey, hey.
901
00:37:33,960 --> 00:37:35,670
I'll be right back, sweetie.
902
00:37:35,712 --> 00:37:38,173
You look great
in that.
Thank you.
903
00:37:38,215 --> 00:37:39,340
(laughs)
904
00:37:39,382 --> 00:37:40,508
Hey.
905
00:37:40,550 --> 00:37:42,677
So, what do you want
to talk to me about?
906
00:37:42,719 --> 00:37:44,137
What the hell
were you doing out there?
907
00:37:44,179 --> 00:37:47,348
You know, when I was walking
the red carpet,
908
00:37:47,390 --> 00:37:48,850
it suddenly hit me.
909
00:37:48,892 --> 00:37:52,062
I mean, all these people
are here for me.
910
00:37:52,104 --> 00:37:53,855
I'm famous.
911
00:37:53,897 --> 00:37:56,191
Hmm. You won't be
if I tell them the truth.
912
00:37:56,233 --> 00:37:57,525
Right.
913
00:37:57,567 --> 00:37:59,986
But if you destroy me,
I won't make any money,
914
00:38:00,028 --> 00:38:01,238
which means you won't, either.
915
00:38:01,279 --> 00:38:02,906
Mm-hmm.
And by the looks
of things,
916
00:38:02,948 --> 00:38:06,367
I'm gonna make a lot of money,
so you have a choice.
917
00:38:06,409 --> 00:38:08,661
You could expose me,
918
00:38:08,703 --> 00:38:11,706
or you can continue
being my manager
919
00:38:11,748 --> 00:38:13,917
on my terms.
920
00:38:13,959 --> 00:38:15,919
Fine.
921
00:38:15,961 --> 00:38:18,046
Oh, and one more thing.
922
00:38:18,088 --> 00:38:20,048
You will not be getting 80%.
923
00:38:20,090 --> 00:38:21,716
Managers usually get ten.
924
00:38:21,758 --> 00:38:23,301
You will get five.
925
00:38:31,851 --> 00:38:34,604
Hey. How's my college girl?
926
00:38:34,646 --> 00:38:35,855
(laughs)
927
00:38:35,897 --> 00:38:37,816
Not in college yet,
but one step closer.
928
00:38:37,857 --> 00:38:39,025
I just finished my essay.
929
00:38:39,067 --> 00:38:40,652
Can I read it to you?
930
00:38:40,693 --> 00:38:41,903
Oh, I would be honored.
931
00:38:41,945 --> 00:38:44,197
(laughs)
Okay.
932
00:38:44,239 --> 00:38:46,741
"History is largely told
933
00:38:46,783 --> 00:38:50,245
"as a chronicle of great people
doing great things.
934
00:38:50,287 --> 00:38:52,747
"But for most of us,
935
00:38:52,789 --> 00:38:55,583
"life is not made up
of big moments.
936
00:38:55,625 --> 00:38:57,585
It's made up of small moments."
937
00:38:57,627 --> 00:38:59,921
NAOMI:
Hello!
938
00:38:59,963 --> 00:39:02,841
Just me with
my new key!
939
00:39:05,969 --> 00:39:07,804
I got your text.
940
00:39:07,846 --> 00:39:09,931
Is everything okay?
941
00:39:09,973 --> 00:39:12,267
What's going on?
942
00:39:12,309 --> 00:39:14,727
"Dear Ryan, I'm so sorry.
943
00:39:14,769 --> 00:39:18,356
Jacques is better off
without me."?
944
00:39:18,397 --> 00:39:20,025
She left.
945
00:39:20,066 --> 00:39:23,153
She's gone.
946
00:39:23,195 --> 00:39:26,698
ANNIE:
"And with every small choice,
947
00:39:26,739 --> 00:39:29,034
"with every small decision,
948
00:39:29,075 --> 00:39:31,369
"we are defining ourselves.
949
00:39:31,410 --> 00:39:32,578
"Are we honest?
950
00:39:32,620 --> 00:39:34,247
"Are we faithful?
951
00:39:34,289 --> 00:39:35,665
"Are we proud of ourselves,
952
00:39:35,707 --> 00:39:38,543
"or are we disappointed
by who we've become?
953
00:39:40,837 --> 00:39:44,841
"Life rarely turns out
the way that we plan.
954
00:39:44,883 --> 00:39:47,468
"The unexpected happens,
955
00:39:47,510 --> 00:39:52,224
"and it surprises us with new
and exciting possibilities.
956
00:39:52,265 --> 00:39:56,477
"But sooner or later,
reality hits you in the face.
957
00:39:56,519 --> 00:39:59,105
"My mother never imagined
having to start over
958
00:39:59,147 --> 00:40:02,275
"as a single mother
with two grown kids.
959
00:40:02,317 --> 00:40:05,070
"But when the unimaginable
happened, she adapted.
960
00:40:05,111 --> 00:40:07,488
"She found strength.
961
00:40:07,530 --> 00:40:09,157
"She moved on.
962
00:40:09,199 --> 00:40:11,993
"And I hope, when my life
doesn't go as I plan--
963
00:40:12,035 --> 00:40:14,495
"which it certainly won't--
964
00:40:14,537 --> 00:40:17,165
"I can handle myself
with the same grace and strength
965
00:40:17,207 --> 00:40:19,625
"that my mother
has taught me.
966
00:40:19,667 --> 00:40:22,128
"She may not be
an Olympic athlete
967
00:40:22,170 --> 00:40:25,340
"or a world leader, but my mom
968
00:40:25,382 --> 00:40:27,926
is definitely my hero."
969
00:40:29,552 --> 00:40:31,679
You wrote it about me?
970
00:40:31,721 --> 00:40:33,890
Yeah.
971
00:40:36,059 --> 00:40:38,644
You have no idea
how much I needed to hear that.
972
00:40:41,564 --> 00:40:43,691
(sighs)
973
00:40:43,733 --> 00:40:45,193
(sniffles)
974
00:40:45,235 --> 00:40:49,197
So, should I continue reading?
975
00:40:49,239 --> 00:40:53,492
In a minute. In a minute.
66490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.