All language subtitles for united.states.of.al.s02e05.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,916 Here you go.Okay. 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,006 Toothbrushes, toothpaste, towels, 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,138 diapers, formula. 4 00:00:08,182 --> 00:00:09,052 Mustard? 5 00:00:09,096 --> 00:00:11,011 You know, for the refugees. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,490 Mustard? 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,058 It's the good stuff. The brown stuff. 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,886 They've been through a lot. 9 00:00:17,887 --> 00:00:20,063 That is very generous, Mr. Art. Thank you. 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,934 I will be back in a couple of hours. 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,719 A couple of hours? The drop-off's at the church. 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,373 He wants to drop it at Ariana's, 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,592 'cause the last time they saw each other, she kissed him. 14 00:00:28,811 --> 00:00:31,118 There it is.Ooh. 15 00:00:31,161 --> 00:00:33,033 I told you that in confidence. 16 00:00:33,990 --> 00:00:35,209 Bad call. 17 00:00:36,427 --> 00:00:37,820 It was not a romantic kiss. 18 00:00:37,863 --> 00:00:39,430 She just wanted to unnerve me. 19 00:00:39,474 --> 00:00:41,084 Yeah, looks like it's still working. 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,955 Th-There is nothing between us. 21 00:00:42,999 --> 00:00:44,522 She finds me very annoying. 22 00:00:44,566 --> 00:00:46,220 So do we, but we love you. 23 00:00:46,263 --> 00:00:48,352 Well, have fun on your date. 24 00:00:48,396 --> 00:00:49,658 This is not a date. 25 00:00:49,701 --> 00:00:52,052 This is just Afghans helping Afghans. 26 00:00:52,095 --> 00:00:54,837 It sounds like how Afghans makemore Afghans. 27 00:00:54,880 --> 00:00:58,014 Thank you for your help. I will see you in a few hours. 28 00:00:59,407 --> 00:01:01,844 It's a date.100%.Definitely. 29 00:01:02,671 --> 00:01:03,672 ♪ 30 00:01:03,715 --> 00:01:05,152 ♪ Oh! 31 00:01:14,422 --> 00:01:16,380 It's open. 32 00:01:17,903 --> 00:01:19,470 Hey, guys.Hey, sunshine. 33 00:01:19,514 --> 00:01:20,167 Hey, Hazelnut. 34 00:01:20,210 --> 00:01:21,690 There's my angel. 35 00:01:21,733 --> 00:01:23,344 Tell him what you did. 36 00:01:23,387 --> 00:01:24,823 Because you forgot? 37 00:01:24,867 --> 00:01:27,130 Hazel. 38 00:01:27,174 --> 00:01:29,045 I got caught cheating in school. 39 00:01:29,089 --> 00:01:31,482 What?But I had a really good reason. 40 00:01:31,526 --> 00:01:33,702 Hey, what do we say about personal accountability? 41 00:01:33,745 --> 00:01:35,269 No excuses. 42 00:01:35,312 --> 00:01:37,009 You're grounded. Mom. 43 00:01:37,053 --> 00:01:39,534 Don't look at me. This is Daddy's weekend. 44 00:01:39,577 --> 00:01:41,536 I clocked out when we walked through the door. 45 00:01:41,579 --> 00:01:44,234 But Grampy and I are going to the drag races on Sunday. 46 00:01:44,278 --> 00:01:46,149 She's got a point.Nope. She should have 47 00:01:46,193 --> 00:01:47,933 thought about that before doing the crime. 48 00:01:47,977 --> 00:01:49,413 He'sgot a point. 49 00:01:50,240 --> 00:01:51,502 Go wash up for dinner. 50 00:01:51,546 --> 00:01:53,722 What am I having, bread and water? 51 00:01:55,550 --> 00:01:57,639 They're good tickets. You and Freddy want them? 52 00:01:57,682 --> 00:01:59,206 Close enough to catch a tire. 53 00:01:59,249 --> 00:02:03,906 Nah, he's very triggered by internal combustion engines. 54 00:02:03,949 --> 00:02:05,299 You want to take Lois? 55 00:02:05,342 --> 00:02:07,214 I would, but she's out of town. 56 00:02:07,257 --> 00:02:10,869 Well, I'm free. We could go. 57 00:02:11,870 --> 00:02:14,003 You're not grounded. Do whatever you want. 58 00:02:14,046 --> 00:02:16,397 All right! Sounds like fun. 59 00:02:16,440 --> 00:02:19,182 Don't let her drive home. Last time, she was so jacked up, 60 00:02:19,226 --> 00:02:22,316 she blasted over a speed bump and bottomed out our minivan. 61 00:02:22,838 --> 00:02:25,232 There were sparks. 62 00:02:28,235 --> 00:02:29,801 Another box? 63 00:02:29,845 --> 00:02:31,629 How did you even get everything into your car? 64 00:02:31,673 --> 00:02:33,979 It is my training at the grocery store. 65 00:02:34,023 --> 00:02:35,981 Once you have mastered putting eggs and a watermelon 66 00:02:36,025 --> 00:02:38,680 in the same bag, everything else is a breeze. 67 00:02:38,723 --> 00:02:41,378 Thanks again for driving all the way here. 68 00:02:41,422 --> 00:02:43,467 Thank you for organizing this. 69 00:02:43,511 --> 00:02:45,121 It's the least I can do. 70 00:02:49,081 --> 00:02:51,388 Well, I guess I will head back. 71 00:02:51,432 --> 00:02:53,608 Unless you have time to get some lunch? 72 00:02:53,651 --> 00:02:57,046 Oh. Yeah. 73 00:02:57,089 --> 00:03:00,267 Time. Yes. 74 00:03:00,310 --> 00:03:02,486 I have. 75 00:03:02,530 --> 00:03:04,401 Great. There's a French restaurant down the street 76 00:03:04,445 --> 00:03:06,098 that has the best crème brûlée. 77 00:03:06,142 --> 00:03:07,361 Ah. 78 00:03:09,058 --> 00:03:10,364 Let's go. 79 00:03:13,410 --> 00:03:15,586 How long were you standing at the intersection? 80 00:03:15,630 --> 00:03:17,197 Ugh, about an hour. 81 00:03:17,240 --> 00:03:20,156 I-It was pouring rain, all these cars keep coming and going, 82 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 and the light turns red and green 83 00:03:22,245 --> 00:03:24,247 and red and green, but the orange hand 84 00:03:24,291 --> 00:03:25,814 keeps telling me "stop." 85 00:03:25,857 --> 00:03:27,903 I had no idea about the walk button. 86 00:03:27,946 --> 00:03:28,817 So, what did you do? 87 00:03:28,860 --> 00:03:30,645 I got very, very wet. 88 00:03:30,688 --> 00:03:33,169 Excuse-moi. 89 00:03:38,130 --> 00:03:40,350 I don't think he actually speaks French. 90 00:03:40,394 --> 00:03:41,917 Oh, I know, I'm just trying to get him 91 00:03:41,960 --> 00:03:43,266 to be a man and admit it. 92 00:03:43,310 --> 00:03:46,051 Oh. Is someone showing off with his French? 93 00:03:46,095 --> 00:03:47,705 Eh, maybe a little. 94 00:03:54,190 --> 00:03:57,062 Mm. Your accent is very charming. 95 00:03:57,106 --> 00:03:58,194 Oh, I could say the same. 96 00:03:58,238 --> 00:03:59,587 No one is stopping you. 97 00:04:05,332 --> 00:04:06,463 What just happened? 98 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 Uh, nothing. 99 00:04:10,641 --> 00:04:12,687 You touched my hand. 100 00:04:12,730 --> 00:04:14,471 So? 101 00:04:15,516 --> 00:04:17,648 It is just that, back home, uh, 102 00:04:17,692 --> 00:04:19,911 that would be a big deal. 103 00:04:19,955 --> 00:04:22,740 Oh, of course. I'm sorry. 104 00:04:22,784 --> 00:04:26,178 It's pretty standard first date stuff here. 105 00:04:27,092 --> 00:04:28,485 So, this is a date? 106 00:04:29,356 --> 00:04:31,706 Would you like it to be? 107 00:04:32,663 --> 00:04:34,230 I would. 108 00:04:35,405 --> 00:04:36,972 I would, too. 109 00:04:44,371 --> 00:04:46,198 Here you go, gentlemen. 110 00:04:46,242 --> 00:04:48,505 I hope I wasn't too noisy in the kitchen. 111 00:04:48,549 --> 00:04:50,072 I was doing the dishes. 112 00:04:50,115 --> 00:04:52,466 You're not going to the drag races. 113 00:04:52,509 --> 00:04:53,858 I just need you to know, 114 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 I'm being harder on myself than you are. 115 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 Which is why I assigned myself these chores. 116 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 I don't care if you paint the house. You're not going. 117 00:04:59,386 --> 00:05:02,345 I hear you. And I'm not gonna push. 118 00:05:02,389 --> 00:05:04,913 But I am going to make you an offer. 119 00:05:04,956 --> 00:05:09,570 Let me go, and I'll be grounded for the next two... 120 00:05:09,613 --> 00:05:10,962 no, three weekends. 121 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 Which means I'll miss Emily's sleepover, 122 00:05:12,747 --> 00:05:16,185 because actions have consequences. 123 00:05:17,055 --> 00:05:18,318 Nope. 124 00:05:18,361 --> 00:05:20,581 Grounded for the next three weekends, 125 00:05:20,624 --> 00:05:22,670 no drag race T-shirts or churros. 126 00:05:22,713 --> 00:05:24,149 Forget it. 127 00:05:25,934 --> 00:05:28,719 You know, the thing that breaks my heart 128 00:05:28,763 --> 00:05:32,419 is that Grampy is suffering because of me. 129 00:05:32,462 --> 00:05:35,378 Who knows how many drag races he has left? 130 00:05:35,422 --> 00:05:39,991 One day, God is gonna give him the checkered flag. 131 00:05:41,297 --> 00:05:44,213 Oh, I'm going, Hazelnut. I'm taking your mom. 132 00:05:44,256 --> 00:05:46,346 What? 133 00:05:47,347 --> 00:05:48,391 That was cold. 134 00:05:48,435 --> 00:05:50,915 "Checkered flag." 135 00:05:53,353 --> 00:05:56,356 I'm telling you, Zubair, it was the greatest night of my life. 136 00:05:56,399 --> 00:05:58,401 Tell me everything. What did she smell like? 137 00:05:58,445 --> 00:06:00,882 Jasmine. 138 00:06:00,925 --> 00:06:04,015 Oh. That's the best smell. 139 00:06:04,886 --> 00:06:06,017 Hey, Zubair. 140 00:06:06,061 --> 00:06:07,715 Oh, good, Lizzie. Tell me the truth. 141 00:06:07,758 --> 00:06:10,631 Did Awalmir really go on a date with a beautiful woman? 142 00:06:10,674 --> 00:06:12,067 He sure did. 143 00:06:12,110 --> 00:06:13,416 I sure did. 144 00:06:14,286 --> 00:06:15,853 Well, tell me more about her. 145 00:06:15,897 --> 00:06:17,246 Okay, close your eyes. 146 00:06:17,289 --> 00:06:20,423 Picture the most beautiful woman you have ever met. 147 00:06:20,467 --> 00:06:22,120 Then double it. 148 00:06:22,991 --> 00:06:25,559 Oh, you're so lucky. 149 00:06:25,602 --> 00:06:27,299 I am seeing her again tomorrow night. 150 00:06:27,343 --> 00:06:30,128 Okay, what you should do is, when you pick her up, 151 00:06:30,172 --> 00:06:32,609 release a hundred white doves from your trunk. 152 00:06:32,653 --> 00:06:36,439 Not the skinny ones, the fluffy ones. 153 00:06:36,483 --> 00:06:39,616 Okay, it's only a second date. Don't go nuts. 154 00:06:39,660 --> 00:06:41,531 Eh, don't listen to him. 155 00:06:41,575 --> 00:06:43,838 He doesn't know anything about romance. 156 00:06:43,881 --> 00:06:45,970 Scoreboard says otherwise. 157 00:06:46,797 --> 00:06:49,757 You can be so icky. 158 00:06:49,800 --> 00:06:52,455 You have to show her you are brave. 159 00:06:52,499 --> 00:06:54,588 Pick the thorns from a thousand roses 160 00:06:54,631 --> 00:06:58,592 and walk on them barefoot as she watches you from her balcony. 161 00:06:59,462 --> 00:07:01,943 Hmm.Or take her to a movie. 162 00:07:01,986 --> 00:07:05,555 I don't know. I kind of want to see him do the thorn thing. 163 00:07:05,599 --> 00:07:08,079 Okay, don't forget, you're dealing with an American girl. 164 00:07:08,123 --> 00:07:10,168 Ariana has an Afghan soul. 165 00:07:10,212 --> 00:07:12,127 She wants to know what is in my heart. 166 00:07:12,170 --> 00:07:13,433 You should say that while she's picking 167 00:07:13,476 --> 00:07:15,391 the thorns out of your feet. 168 00:07:15,435 --> 00:07:18,481 Oh, Zubair. You and I are such a good team. 169 00:07:22,920 --> 00:07:25,053 My favorite spot in Kabul is this small lookout 170 00:07:25,096 --> 00:07:27,142 on the top of Asamai mountain. 171 00:07:27,185 --> 00:07:28,970 It is right in the middle of the city. 172 00:07:29,013 --> 00:07:30,624 You can see all of Kabul from there. 173 00:07:30,667 --> 00:07:33,540 That sounds beautiful. 174 00:07:33,583 --> 00:07:36,064 Oh, look. Hmm. What is this? 175 00:07:36,107 --> 00:07:38,458 Well, looks like someone is having a picnic. 176 00:07:38,501 --> 00:07:40,677 I wonder who. 177 00:07:42,462 --> 00:07:45,203 "Ariana and Awalmir." 178 00:07:45,247 --> 00:07:47,249 That's our names. 179 00:07:47,292 --> 00:07:48,337 Shall we? 180 00:07:48,380 --> 00:07:50,513 How did you do all of this? 181 00:07:50,557 --> 00:07:53,429 I am both romantic and organized. 182 00:07:53,473 --> 00:07:55,518 Crème brûlée for the lady? 183 00:07:55,562 --> 00:07:57,128 Thank you. 184 00:07:57,172 --> 00:07:58,347 This is my friend Shawn. 185 00:07:58,390 --> 00:08:00,001 He works with me at the grocery store. 186 00:08:00,044 --> 00:08:02,003 It's very sweet of him to do this. 187 00:08:02,046 --> 00:08:04,353 He volunteered because he likes fire. 188 00:08:09,358 --> 00:08:10,838 That's enough, Shawn. 189 00:08:11,882 --> 00:08:15,712 If you folks need anything else, I'll be on the swings. 190 00:08:17,105 --> 00:08:19,150 This is really lovely. 191 00:08:19,194 --> 00:08:21,326 Not as lovely as you. 192 00:08:21,370 --> 00:08:22,545 Hmm. 193 00:08:22,589 --> 00:08:25,156 And this is only the beginning.Hmm. 194 00:08:25,200 --> 00:08:28,986 I will fill your every day with sweetness when we are married. 195 00:08:30,379 --> 00:08:31,728 Married? 196 00:08:31,772 --> 00:08:34,557 That is what people do when they are in love. 197 00:08:34,601 --> 00:08:36,994 We're not in love. 198 00:08:37,821 --> 00:08:40,737 Okay, but the night is not over. 199 00:08:42,696 --> 00:08:47,570 I know, in Afghan culture, relationships can move quickly, 200 00:08:47,614 --> 00:08:50,878 but this is way too fast for me. 201 00:08:50,921 --> 00:08:53,054 Oh. 202 00:08:53,097 --> 00:08:54,490 I get it. 203 00:08:54,534 --> 00:08:56,579 This is new for the both of us. 204 00:08:56,623 --> 00:09:00,148 I've actually never dated an Afghan guy before. 205 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 Can we just take it slow? 206 00:09:05,327 --> 00:09:07,590 Yes. 207 00:09:07,634 --> 00:09:09,810 We can take it slow. 208 00:09:10,811 --> 00:09:12,595 Okay. 209 00:09:26,783 --> 00:09:27,828 Hey. How'd it go? 210 00:09:30,178 --> 00:09:31,309 What happened? 211 00:09:31,353 --> 00:09:33,007 She said this was all too fast, 212 00:09:33,050 --> 00:09:35,400 and I didn't know her well enough to love her. 213 00:09:35,444 --> 00:09:37,272 She's right. 214 00:09:37,315 --> 00:09:38,578 What do I need to know? 215 00:09:38,621 --> 00:09:42,451 She's beautiful, she comes from a nice family. 216 00:09:43,191 --> 00:09:45,585 That's it? That's all you know about her? 217 00:09:46,411 --> 00:09:48,588 She also loves crème brûlée. 218 00:09:48,631 --> 00:09:51,721 Lizzie, she's my heart. 219 00:09:51,765 --> 00:09:54,115 That is all I need to know. 220 00:09:54,158 --> 00:09:57,335 What if there are things you find out that you don't love? 221 00:09:57,379 --> 00:10:00,034 What if she's mean? What if she's messy? 222 00:10:00,077 --> 00:10:02,689 What if she has a giant snake? 223 00:10:02,732 --> 00:10:04,386 Might not seem like a big deal, 224 00:10:04,429 --> 00:10:08,259 but then you're making out and it's just sitting there, like... 225 00:10:11,045 --> 00:10:12,263 So what? 226 00:10:12,307 --> 00:10:13,482 Everyone is a package, 227 00:10:13,525 --> 00:10:15,745 filled with good and bad things, 228 00:10:15,789 --> 00:10:17,965 and when you marry someone, you take it all. 229 00:10:18,008 --> 00:10:19,488 That is how I was raised. 230 00:10:19,531 --> 00:10:23,274 Well, in America, we like to open the package first. 231 00:10:23,318 --> 00:10:26,103 And we have a really easy return policy. 232 00:10:26,974 --> 00:10:29,324 That's not how I think about love. 233 00:10:29,367 --> 00:10:31,848 But it might be how Ariana thinks about it. 234 00:10:31,892 --> 00:10:33,894 It's how I think about it. 235 00:10:33,937 --> 00:10:37,027 I want someone to love me because they know me. 236 00:10:37,071 --> 00:10:40,117 And I want the person I marry to be my best friend. 237 00:10:40,161 --> 00:10:41,597 But if you marry first, then you have 238 00:10:41,641 --> 00:10:43,120 the rest of your life to become friends. 239 00:10:43,164 --> 00:10:45,775 Okay, part of having a talk is also listening. 240 00:10:45,819 --> 00:10:49,300 Ooh, I agree, you are not hearing anything I am saying. 241 00:10:56,743 --> 00:10:59,484 Ooh, excuse me.All right. 242 00:10:59,528 --> 00:11:00,485 Thank you. 243 00:11:00,529 --> 00:11:01,704 You buy, I fly. 244 00:11:02,923 --> 00:11:04,402 I got your favorite. 245 00:11:04,446 --> 00:11:05,490 The cheapest one? 246 00:11:05,534 --> 00:11:06,753 The cheapest one. 247 00:11:07,884 --> 00:11:09,407 Eyes. Oh. 248 00:11:11,758 --> 00:11:14,238 My dome thanks you. 249 00:11:14,282 --> 00:11:16,676 I'm glad we're doing this. 250 00:11:16,719 --> 00:11:18,852 Yeah. I miss you, kiddo. 251 00:11:18,895 --> 00:11:20,331 I'd like to see you more, but, you know, 252 00:11:20,375 --> 00:11:22,725 I don't need a lot of haircuts. 253 00:11:22,769 --> 00:11:24,814 I miss you, too. 254 00:11:24,858 --> 00:11:26,250 So, how have you been? 255 00:11:26,294 --> 00:11:27,817 How are things going with Freddy? 256 00:11:27,861 --> 00:11:28,775 Yeah. 257 00:11:28,818 --> 00:11:30,559 They're good. Good. 258 00:11:32,387 --> 00:11:33,954 Just good? 259 00:11:33,997 --> 00:11:35,956 Well, if you really want to know... 260 00:11:35,999 --> 00:11:37,000 I do. 261 00:11:37,044 --> 00:11:38,262 Things are great. 262 00:11:38,306 --> 00:11:40,874 Freddy's really kind and supportive. 263 00:11:40,917 --> 00:11:42,745 Ah, I'm glad. 264 00:11:42,789 --> 00:11:43,920 You are? 265 00:11:43,964 --> 00:11:46,923 Yeah, I just want you to be happy. 266 00:11:46,967 --> 00:11:49,012 Well, I appreciate that. 267 00:11:53,582 --> 00:11:55,323 So, I guess the chances of you and Riley getting back... 268 00:11:55,366 --> 00:11:57,629 Art.All-- I'm sorry, sorry. 269 00:11:58,718 --> 00:11:59,806 Oh, here we go. 270 00:11:59,849 --> 00:12:01,111 I hope nobody's car explodes. 271 00:12:01,155 --> 00:12:02,330 Yeah, so do I. 272 00:12:02,373 --> 00:12:04,767 Oh. But just in case. 273 00:12:12,427 --> 00:12:14,429 Maybe next time. 274 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 So, here's what I don't get. 275 00:12:21,566 --> 00:12:23,003 You're smarter 276 00:12:23,046 --> 00:12:24,265 than most of those dummies. 277 00:12:24,308 --> 00:12:25,788 So why'd you cheat? 278 00:12:25,832 --> 00:12:29,183 Whatever I say, you're just gonna say "no excuses." 279 00:12:29,226 --> 00:12:31,098 Try me. 280 00:12:31,141 --> 00:12:34,405 I wanted a good grade without doing a lot of work. 281 00:12:34,449 --> 00:12:36,886 You're doing a lot of work now, aren't you? 282 00:12:36,930 --> 00:12:39,106 I guess. 283 00:12:44,198 --> 00:12:48,376 Marines don't lie, cheat or steal. 284 00:12:48,419 --> 00:12:49,899 Remember that. 285 00:12:51,031 --> 00:12:53,424 Yeah, I messed up. 286 00:12:53,468 --> 00:12:55,383 Is it gonna happen again? 287 00:12:55,426 --> 00:12:58,125 No, sir. I'm sorry. 288 00:13:00,649 --> 00:13:01,955 Okay. 289 00:13:06,437 --> 00:13:09,005 You know what would be a really tough punishment? 290 00:13:09,049 --> 00:13:11,921 If you and I made a ghillie suit out of these leaves. 291 00:13:11,965 --> 00:13:13,575 What's a ghillie suit? 292 00:13:13,618 --> 00:13:16,143 It's the ultimate camouflage. 293 00:13:16,186 --> 00:13:18,536 Boy, that would teach me a lesson. 294 00:13:24,542 --> 00:13:26,457 So, I haven't met this Lois. 295 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 How's that going? 296 00:13:28,764 --> 00:13:30,287 Honestly, couldn't be better. 297 00:13:30,331 --> 00:13:32,855 We each have our own house, our own space. 298 00:13:32,899 --> 00:13:35,336 It's amazing how much time you want to spend with someone 299 00:13:35,379 --> 00:13:36,772 when you don't have to. 300 00:13:37,773 --> 00:13:38,992 Well, I'm happy for you. 301 00:13:39,035 --> 00:13:42,734 Thanks. 302 00:13:42,778 --> 00:13:44,171 Ah. Yes! 303 00:13:46,695 --> 00:13:49,176 Oh... Hey, you know, 304 00:13:49,219 --> 00:13:51,308 something's been bugging me. 305 00:13:51,352 --> 00:13:52,962 You never used to knock when you came over. 306 00:13:53,006 --> 00:13:54,311 Now you do. 307 00:13:55,399 --> 00:13:56,966 Well, you know why. 308 00:13:57,010 --> 00:14:01,231 Riley lives in the garage, not the house. 309 00:14:01,275 --> 00:14:03,190 It's my house. 310 00:14:03,233 --> 00:14:05,757 It's also my garage. 311 00:14:05,801 --> 00:14:07,368 So no more knocking. 312 00:14:07,411 --> 00:14:08,586 Okay. 313 00:14:08,630 --> 00:14:10,675 I mean, if you see Lois's car in the drive, 314 00:14:10,719 --> 00:14:11,894 don't come busting in, but... 315 00:14:11,938 --> 00:14:13,722 And that answers my next question. 316 00:14:17,769 --> 00:14:18,945 Whoa. 317 00:14:18,988 --> 00:14:20,381 Looking sharp. 318 00:14:20,424 --> 00:14:21,991 Ariana and I are going out. 319 00:14:22,035 --> 00:14:24,864 But don't worry, I will take it slow. 320 00:14:24,907 --> 00:14:26,778 Whatever that means. 321 00:14:26,822 --> 00:14:28,519 It's not that bad. 322 00:14:28,563 --> 00:14:30,913 Well, it feels bad. 323 00:14:30,957 --> 00:14:33,698 I'm sorry. 324 00:14:33,742 --> 00:14:37,050 I just don't know how to do this. 325 00:14:37,093 --> 00:14:39,313 Are you asking for my advice? 326 00:14:39,356 --> 00:14:41,141 Yes. 327 00:14:41,184 --> 00:14:44,013 Are you going to takemy advice? 328 00:14:45,797 --> 00:14:47,756 Yes. 329 00:14:48,626 --> 00:14:49,932 Okay. 330 00:14:49,976 --> 00:14:52,021 What are the big ones? 331 00:14:52,065 --> 00:14:55,111 Don't say "I love you" until she says it to you. 332 00:14:55,155 --> 00:14:57,113 But that could take days. 333 00:14:57,157 --> 00:14:58,071 Or months. 334 00:14:58,114 --> 00:14:59,072 Months. Oh, my God. 335 00:14:59,115 --> 00:15:01,422 I'm not gonna make it. 336 00:15:01,465 --> 00:15:03,467 And don't keep telling her how pretty she is. 337 00:15:03,511 --> 00:15:04,904 Oh, come on. I am a painter 338 00:15:04,947 --> 00:15:06,993 and you are taking away all my colors. 339 00:15:07,036 --> 00:15:09,604 Oh, there goes red, there goes orange. 340 00:15:09,647 --> 00:15:12,999 Fine, you can compliment her once a date. 341 00:15:13,042 --> 00:15:14,391 Once an hour. 342 00:15:14,435 --> 00:15:16,089 Sure. 343 00:15:16,132 --> 00:15:17,525 How about poetry? 344 00:15:17,568 --> 00:15:19,266 No poetry. 345 00:15:20,093 --> 00:15:21,442 Hmm. What if I already spent 346 00:15:21,485 --> 00:15:23,618 quite a bit of time writing her a poem? 347 00:15:23,661 --> 00:15:25,750 It would be a waste not to read it. 348 00:15:25,794 --> 00:15:27,970 No poetry. 349 00:15:28,014 --> 00:15:31,104 This is why it takes months. 350 00:15:32,670 --> 00:15:35,673 No poetry for her, no poetry for you. 351 00:15:38,241 --> 00:15:40,635 When I was a kid, I loved the Columbus Zoo. 352 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 Hmm. I used to beg my dad to take me, 353 00:15:43,029 --> 00:15:45,683 and once a year he would. 354 00:15:45,727 --> 00:15:47,250 But he'd never go in. 355 00:15:47,294 --> 00:15:49,470 He'd just wait for me by the exit. 356 00:15:49,513 --> 00:15:50,688 When I was older, 357 00:15:50,732 --> 00:15:55,128 I realized he couldn't afford both tickets. 358 00:15:56,694 --> 00:16:01,743 The day I got my first paycheck, I took himto the zoo. 359 00:16:01,786 --> 00:16:04,093 You are a good daughter. 360 00:16:06,052 --> 00:16:09,011 Someday wewill go to the zoo together. 361 00:16:09,055 --> 00:16:13,320 I mean when you say so, and not a minute before. 362 00:16:14,974 --> 00:16:17,498 Also, you're beautiful. 363 00:16:18,238 --> 00:16:21,328 Thanks. You're not bad yourself. 364 00:16:21,371 --> 00:16:23,069 Thanks. 365 00:16:23,112 --> 00:16:24,853 This is me. Mm. 366 00:16:35,298 --> 00:16:37,822 Okay. Uh. 367 00:16:41,565 --> 00:16:43,263 We should have dinner again sometime. 368 00:16:43,306 --> 00:16:44,742 What about next Saturday? 369 00:16:44,786 --> 00:16:46,527 Uh, I'm going to a concert on Saturday. 370 00:16:46,570 --> 00:16:49,269 Oh, I love music. Are they still selling tickets? 371 00:16:49,312 --> 00:16:52,185 Actually, I'm kind of going with someone. 372 00:16:52,228 --> 00:16:54,361 Oh. 373 00:16:54,404 --> 00:16:56,058 Is it a date? 374 00:16:56,102 --> 00:16:57,799 It's super casual. 375 00:16:57,842 --> 00:16:59,757 It's nothing serious. 376 00:17:00,584 --> 00:17:03,022 But it's a date. 377 00:17:03,848 --> 00:17:07,200 Yeah. Yeah, it is. 378 00:17:08,114 --> 00:17:09,898 Okay. 379 00:17:09,941 --> 00:17:12,683 Does it bother you that I'm seeing other people? 380 00:17:12,727 --> 00:17:15,208 Hmm? It's "people"? 381 00:17:15,251 --> 00:17:17,210 It bothers you. 382 00:17:17,253 --> 00:17:19,951 No, no, no. You're-- Ariana, you are an independent woman 383 00:17:19,995 --> 00:17:21,692 and-and this is only our third date, 384 00:17:21,736 --> 00:17:23,216 so I should not be bothered.But you are. 385 00:17:23,259 --> 00:17:24,652 I'm sorry, I am trying so hard. 386 00:17:24,695 --> 00:17:26,349 I'm okay if you see other people. 387 00:17:26,393 --> 00:17:27,481 I would never do that. 388 00:17:27,524 --> 00:17:29,787 Why not? 389 00:17:29,831 --> 00:17:31,224 Ariana, 390 00:17:31,267 --> 00:17:34,096 when I look up right now 391 00:17:34,140 --> 00:17:38,057 and see the glowing moon surrounded by many stars, 392 00:17:38,100 --> 00:17:39,319 I can only admire the moon 393 00:17:39,362 --> 00:17:41,843 because it is the brightest light. 394 00:17:43,323 --> 00:17:46,413 For me... 395 00:17:46,456 --> 00:17:49,590 love is like that moon. 396 00:17:49,633 --> 00:17:53,768 I can love one person, not a thousand. 397 00:17:56,945 --> 00:18:00,035 You are not like anyone I know. 398 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 Which means I'm special. 399 00:18:04,257 --> 00:18:05,954 Remember that. 400 00:18:08,783 --> 00:18:10,437 Good night. 401 00:18:25,495 --> 00:18:29,064 When is your girlfriend coming back? 402 00:18:29,108 --> 00:18:30,326 Little old for that. 403 00:18:30,370 --> 00:18:33,112 Can we not say "girlfriend"? 404 00:18:33,155 --> 00:18:36,550 Fine. "Love-making partner"? 405 00:18:38,682 --> 00:18:41,685 Just 'cause you're out here doesn't mean we have to talk. 406 00:18:43,600 --> 00:18:45,124 You miss her? 407 00:18:46,081 --> 00:18:50,912 It's okay, Dad. You deserve to be happy. 408 00:18:52,783 --> 00:18:55,482 Fine. I miss her. 409 00:18:55,525 --> 00:18:58,180 I knew it. 410 00:19:00,008 --> 00:19:02,489 You know... 411 00:19:02,532 --> 00:19:05,187 after your mom passed away, 412 00:19:05,231 --> 00:19:06,710 I never thought that... 413 00:19:09,844 --> 00:19:12,325 How come you weren't scared? 414 00:19:12,368 --> 00:19:14,327 I made you 15 minutes ago. 415 00:19:14,370 --> 00:19:15,328 How? 416 00:19:15,371 --> 00:19:17,591 Piles of leaves don't fart. 417 00:19:19,245 --> 00:19:21,464 You have to get up pretty early in the morning 418 00:19:21,508 --> 00:19:22,639 to get one over on... 419 00:19:24,989 --> 00:19:26,426 You son of... 420 00:19:27,775 --> 00:19:28,863 How long have you been there? 421 00:19:28,906 --> 00:19:30,169 Two hours. 422 00:19:30,212 --> 00:19:31,605 You didn't make it any easier. 28811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.