Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,916
Here you go.Okay.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,006
Toothbrushes,
toothpaste, towels,
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,138
diapers, formula.
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,052
Mustard?
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,011
You know, for the refugees.
6
00:00:11,054 --> 00:00:12,490
Mustard?
7
00:00:12,534 --> 00:00:15,058
It's the good stuff.
The brown stuff.
8
00:00:15,102 --> 00:00:16,886
They've been through a lot.
9
00:00:17,887 --> 00:00:20,063
That is very generous, Mr. Art.
Thank you.
10
00:00:20,107 --> 00:00:21,934
I will be back in
a couple of hours.
11
00:00:21,978 --> 00:00:23,719
A couple of hours?
The drop-off's at the church.
12
00:00:23,762 --> 00:00:25,373
He wants to drop it at Ariana's,
13
00:00:25,416 --> 00:00:27,592
'cause the last time they saw
each other, she kissed him.
14
00:00:28,811 --> 00:00:31,118
There it is.Ooh.
15
00:00:31,161 --> 00:00:33,033
I told you that in confidence.
16
00:00:33,990 --> 00:00:35,209
Bad call.
17
00:00:36,427 --> 00:00:37,820
It was not a romantic kiss.
18
00:00:37,863 --> 00:00:39,430
She just wanted to unnerve me.
19
00:00:39,474 --> 00:00:41,084
Yeah, looks like
it's still working.
20
00:00:41,128 --> 00:00:42,955
Th-There is nothing between us.
21
00:00:42,999 --> 00:00:44,522
She finds me very annoying.
22
00:00:44,566 --> 00:00:46,220
So do we, but we love you.
23
00:00:46,263 --> 00:00:48,352
Well, have fun on your date.
24
00:00:48,396 --> 00:00:49,658
This is not a date.
25
00:00:49,701 --> 00:00:52,052
This is just Afghans
helping Afghans.
26
00:00:52,095 --> 00:00:54,837
It sounds like how
Afghans makemore Afghans.
27
00:00:54,880 --> 00:00:58,014
Thank you for your help.
I will see you in a few hours.
28
00:00:59,407 --> 00:01:01,844
It's a date.100%.Definitely.
29
00:01:02,671 --> 00:01:03,672
♪
30
00:01:03,715 --> 00:01:05,152
♪ Oh!
31
00:01:14,422 --> 00:01:16,380
It's open.
32
00:01:17,903 --> 00:01:19,470
Hey, guys.Hey, sunshine.
33
00:01:19,514 --> 00:01:20,167
Hey, Hazelnut.
34
00:01:20,210 --> 00:01:21,690
There's my angel.
35
00:01:21,733 --> 00:01:23,344
Tell him what you did.
36
00:01:23,387 --> 00:01:24,823
Because you forgot?
37
00:01:24,867 --> 00:01:27,130
Hazel.
38
00:01:27,174 --> 00:01:29,045
I got caught cheating in school.
39
00:01:29,089 --> 00:01:31,482
What?But I had a really good reason.
40
00:01:31,526 --> 00:01:33,702
Hey, what do we say about
personal accountability?
41
00:01:33,745 --> 00:01:35,269
No excuses.
42
00:01:35,312 --> 00:01:37,009
You're grounded.
Mom.
43
00:01:37,053 --> 00:01:39,534
Don't look at me.
This is Daddy's weekend.
44
00:01:39,577 --> 00:01:41,536
I clocked out when we walked
through the door.
45
00:01:41,579 --> 00:01:44,234
But Grampy and I are going
to the drag races on Sunday.
46
00:01:44,278 --> 00:01:46,149
She's got a point.Nope. She should have
47
00:01:46,193 --> 00:01:47,933
thought about that
before doing the crime.
48
00:01:47,977 --> 00:01:49,413
He'sgot a point.
49
00:01:50,240 --> 00:01:51,502
Go wash up for dinner.
50
00:01:51,546 --> 00:01:53,722
What am I having,
bread and water?
51
00:01:55,550 --> 00:01:57,639
They're good tickets.
You and Freddy want them?
52
00:01:57,682 --> 00:01:59,206
Close enough to catch a tire.
53
00:01:59,249 --> 00:02:03,906
Nah, he's very triggered
by internal combustion engines.
54
00:02:03,949 --> 00:02:05,299
You want to take Lois?
55
00:02:05,342 --> 00:02:07,214
I would, but she's out of town.
56
00:02:07,257 --> 00:02:10,869
Well, I'm free. We could go.
57
00:02:11,870 --> 00:02:14,003
You're not grounded.
Do whatever you want.
58
00:02:14,046 --> 00:02:16,397
All right! Sounds like fun.
59
00:02:16,440 --> 00:02:19,182
Don't let her drive home.
Last time, she was so jacked up,
60
00:02:19,226 --> 00:02:22,316
she blasted over a speed bump
and bottomed out our minivan.
61
00:02:22,838 --> 00:02:25,232
There were sparks.
62
00:02:28,235 --> 00:02:29,801
Another box?
63
00:02:29,845 --> 00:02:31,629
How did you even get
everything into your car?
64
00:02:31,673 --> 00:02:33,979
It is my training
at the grocery store.
65
00:02:34,023 --> 00:02:35,981
Once you have mastered
putting eggs and a watermelon
66
00:02:36,025 --> 00:02:38,680
in the same bag,
everything else is a breeze.
67
00:02:38,723 --> 00:02:41,378
Thanks again
for driving all the way here.
68
00:02:41,422 --> 00:02:43,467
Thank you for organizing this.
69
00:02:43,511 --> 00:02:45,121
It's the least I can do.
70
00:02:49,081 --> 00:02:51,388
Well, I guess I will head back.
71
00:02:51,432 --> 00:02:53,608
Unless you have time
to get some lunch?
72
00:02:53,651 --> 00:02:57,046
Oh. Yeah.
73
00:02:57,089 --> 00:03:00,267
Time. Yes.
74
00:03:00,310 --> 00:03:02,486
I have.
75
00:03:02,530 --> 00:03:04,401
Great. There's a French
restaurant down the street
76
00:03:04,445 --> 00:03:06,098
that has the best crème brûlée.
77
00:03:06,142 --> 00:03:07,361
Ah.
78
00:03:09,058 --> 00:03:10,364
Let's go.
79
00:03:13,410 --> 00:03:15,586
How long were you standing
at the intersection?
80
00:03:15,630 --> 00:03:17,197
Ugh, about an hour.
81
00:03:17,240 --> 00:03:20,156
I-It was pouring rain, all these
cars keep coming and going,
82
00:03:20,200 --> 00:03:22,202
and the light
turns red and green
83
00:03:22,245 --> 00:03:24,247
and red and green,
but the orange hand
84
00:03:24,291 --> 00:03:25,814
keeps telling me "stop."
85
00:03:25,857 --> 00:03:27,903
I had no idea
about the walk button.
86
00:03:27,946 --> 00:03:28,817
So, what did you do?
87
00:03:28,860 --> 00:03:30,645
I got very, very wet.
88
00:03:30,688 --> 00:03:33,169
Excuse-moi.
89
00:03:38,130 --> 00:03:40,350
I don't think
he actually speaks French.
90
00:03:40,394 --> 00:03:41,917
Oh, I know,
I'm just trying to get him
91
00:03:41,960 --> 00:03:43,266
to be a man and admit it.
92
00:03:43,310 --> 00:03:46,051
Oh. Is someone showing off
with his French?
93
00:03:46,095 --> 00:03:47,705
Eh, maybe a little.
94
00:03:54,190 --> 00:03:57,062
Mm. Your accent
is very charming.
95
00:03:57,106 --> 00:03:58,194
Oh, I could say the same.
96
00:03:58,238 --> 00:03:59,587
No one is stopping you.
97
00:04:05,332 --> 00:04:06,463
What just happened?
98
00:04:06,507 --> 00:04:08,117
Uh, nothing.
99
00:04:10,641 --> 00:04:12,687
You touched my hand.
100
00:04:12,730 --> 00:04:14,471
So?
101
00:04:15,516 --> 00:04:17,648
It is just that, back home, uh,
102
00:04:17,692 --> 00:04:19,911
that would be a big deal.
103
00:04:19,955 --> 00:04:22,740
Oh, of course. I'm sorry.
104
00:04:22,784 --> 00:04:26,178
It's pretty standard
first date stuff here.
105
00:04:27,092 --> 00:04:28,485
So, this is a date?
106
00:04:29,356 --> 00:04:31,706
Would you like it to be?
107
00:04:32,663 --> 00:04:34,230
I would.
108
00:04:35,405 --> 00:04:36,972
I would, too.
109
00:04:44,371 --> 00:04:46,198
Here you go, gentlemen.
110
00:04:46,242 --> 00:04:48,505
I hope I wasn't too noisy
in the kitchen.
111
00:04:48,549 --> 00:04:50,072
I was doing the dishes.
112
00:04:50,115 --> 00:04:52,466
You're not going
to the drag races.
113
00:04:52,509 --> 00:04:53,858
I just need you to know,
114
00:04:53,902 --> 00:04:55,338
I'm being harder on myself
than you are.
115
00:04:55,382 --> 00:04:57,340
Which is why I assigned myself
these chores.
116
00:04:57,384 --> 00:04:59,342
I don't care if you paint
the house. You're not going.
117
00:04:59,386 --> 00:05:02,345
I hear you.
And I'm not gonna push.
118
00:05:02,389 --> 00:05:04,913
But I am going
to make you an offer.
119
00:05:04,956 --> 00:05:09,570
Let me go, and I'll be
grounded for the next two...
120
00:05:09,613 --> 00:05:10,962
no, three weekends.
121
00:05:11,006 --> 00:05:12,703
Which means I'll miss
Emily's sleepover,
122
00:05:12,747 --> 00:05:16,185
because actions
have consequences.
123
00:05:17,055 --> 00:05:18,318
Nope.
124
00:05:18,361 --> 00:05:20,581
Grounded for the next
three weekends,
125
00:05:20,624 --> 00:05:22,670
no drag race T-shirts
or churros.
126
00:05:22,713 --> 00:05:24,149
Forget it.
127
00:05:25,934 --> 00:05:28,719
You know, the thing
that breaks my heart
128
00:05:28,763 --> 00:05:32,419
is that Grampy
is suffering because of me.
129
00:05:32,462 --> 00:05:35,378
Who knows how many drag races
he has left?
130
00:05:35,422 --> 00:05:39,991
One day, God is gonna
give him the checkered flag.
131
00:05:41,297 --> 00:05:44,213
Oh, I'm going, Hazelnut.
I'm taking your mom.
132
00:05:44,256 --> 00:05:46,346
What?
133
00:05:47,347 --> 00:05:48,391
That was cold.
134
00:05:48,435 --> 00:05:50,915
"Checkered flag."
135
00:05:53,353 --> 00:05:56,356
I'm telling you, Zubair, it was
the greatest night of my life.
136
00:05:56,399 --> 00:05:58,401
Tell me everything.
What did she smell like?
137
00:05:58,445 --> 00:06:00,882
Jasmine.
138
00:06:00,925 --> 00:06:04,015
Oh. That's the best smell.
139
00:06:04,886 --> 00:06:06,017
Hey, Zubair.
140
00:06:06,061 --> 00:06:07,715
Oh, good, Lizzie.
Tell me the truth.
141
00:06:07,758 --> 00:06:10,631
Did Awalmir really go on a date
with a beautiful woman?
142
00:06:10,674 --> 00:06:12,067
He sure did.
143
00:06:12,110 --> 00:06:13,416
I sure did.
144
00:06:14,286 --> 00:06:15,853
Well, tell me more about her.
145
00:06:15,897 --> 00:06:17,246
Okay, close your eyes.
146
00:06:17,289 --> 00:06:20,423
Picture the most beautiful woman
you have ever met.
147
00:06:20,467 --> 00:06:22,120
Then double it.
148
00:06:22,991 --> 00:06:25,559
Oh, you're so lucky.
149
00:06:25,602 --> 00:06:27,299
I am seeing her again
tomorrow night.
150
00:06:27,343 --> 00:06:30,128
Okay, what you should do is,
when you pick her up,
151
00:06:30,172 --> 00:06:32,609
release a hundred
white doves from your trunk.
152
00:06:32,653 --> 00:06:36,439
Not the skinny ones,
the fluffy ones.
153
00:06:36,483 --> 00:06:39,616
Okay, it's only a second
date. Don't go nuts.
154
00:06:39,660 --> 00:06:41,531
Eh, don't listen to him.
155
00:06:41,575 --> 00:06:43,838
He doesn't know anything
about romance.
156
00:06:43,881 --> 00:06:45,970
Scoreboard says otherwise.
157
00:06:46,797 --> 00:06:49,757
You can be so icky.
158
00:06:49,800 --> 00:06:52,455
You have to show her
you are brave.
159
00:06:52,499 --> 00:06:54,588
Pick the thorns
from a thousand roses
160
00:06:54,631 --> 00:06:58,592
and walk on them barefoot as she
watches you from her balcony.
161
00:06:59,462 --> 00:07:01,943
Hmm.Or take her to a movie.
162
00:07:01,986 --> 00:07:05,555
I don't know. I kind of want
to see him do the thorn thing.
163
00:07:05,599 --> 00:07:08,079
Okay, don't forget, you're
dealing with an American girl.
164
00:07:08,123 --> 00:07:10,168
Ariana has an Afghan soul.
165
00:07:10,212 --> 00:07:12,127
She wants to know
what is in my heart.
166
00:07:12,170 --> 00:07:13,433
You should say that
while she's picking
167
00:07:13,476 --> 00:07:15,391
the thorns out of your feet.
168
00:07:15,435 --> 00:07:18,481
Oh, Zubair.
You and I are such a good team.
169
00:07:22,920 --> 00:07:25,053
My favorite spot in Kabul
is this small lookout
170
00:07:25,096 --> 00:07:27,142
on the top of Asamai mountain.
171
00:07:27,185 --> 00:07:28,970
It is right in the middle
of the city.
172
00:07:29,013 --> 00:07:30,624
You can see
all of Kabul from there.
173
00:07:30,667 --> 00:07:33,540
That sounds beautiful.
174
00:07:33,583 --> 00:07:36,064
Oh, look. Hmm. What is this?
175
00:07:36,107 --> 00:07:38,458
Well, looks like someone
is having a picnic.
176
00:07:38,501 --> 00:07:40,677
I wonder who.
177
00:07:42,462 --> 00:07:45,203
"Ariana and Awalmir."
178
00:07:45,247 --> 00:07:47,249
That's our names.
179
00:07:47,292 --> 00:07:48,337
Shall we?
180
00:07:48,380 --> 00:07:50,513
How did you do all of this?
181
00:07:50,557 --> 00:07:53,429
I am both romantic
and organized.
182
00:07:53,473 --> 00:07:55,518
Crème brûlée for the lady?
183
00:07:55,562 --> 00:07:57,128
Thank you.
184
00:07:57,172 --> 00:07:58,347
This is my friend Shawn.
185
00:07:58,390 --> 00:08:00,001
He works with me
at the grocery store.
186
00:08:00,044 --> 00:08:02,003
It's very sweet of
him to do this.
187
00:08:02,046 --> 00:08:04,353
He volunteered
because he likes fire.
188
00:08:09,358 --> 00:08:10,838
That's enough, Shawn.
189
00:08:11,882 --> 00:08:15,712
If you folks need anything else,
I'll be on the swings.
190
00:08:17,105 --> 00:08:19,150
This is really lovely.
191
00:08:19,194 --> 00:08:21,326
Not as lovely as you.
192
00:08:21,370 --> 00:08:22,545
Hmm.
193
00:08:22,589 --> 00:08:25,156
And this is only the beginning.Hmm.
194
00:08:25,200 --> 00:08:28,986
I will fill your every day with
sweetness when we are married.
195
00:08:30,379 --> 00:08:31,728
Married?
196
00:08:31,772 --> 00:08:34,557
That is what people do
when they are in love.
197
00:08:34,601 --> 00:08:36,994
We're not in love.
198
00:08:37,821 --> 00:08:40,737
Okay, but the night is not over.
199
00:08:42,696 --> 00:08:47,570
I know, in Afghan culture,
relationships can move quickly,
200
00:08:47,614 --> 00:08:50,878
but this is way too fast for me.
201
00:08:50,921 --> 00:08:53,054
Oh.
202
00:08:53,097 --> 00:08:54,490
I get it.
203
00:08:54,534 --> 00:08:56,579
This is new for the both of us.
204
00:08:56,623 --> 00:09:00,148
I've actually never dated
an Afghan guy before.
205
00:09:01,976 --> 00:09:04,108
Can we just take it slow?
206
00:09:05,327 --> 00:09:07,590
Yes.
207
00:09:07,634 --> 00:09:09,810
We can take it slow.
208
00:09:10,811 --> 00:09:12,595
Okay.
209
00:09:26,783 --> 00:09:27,828
Hey. How'd it go?
210
00:09:30,178 --> 00:09:31,309
What happened?
211
00:09:31,353 --> 00:09:33,007
She said this was
all too fast,
212
00:09:33,050 --> 00:09:35,400
and I didn't know her
well enough to love her.
213
00:09:35,444 --> 00:09:37,272
She's right.
214
00:09:37,315 --> 00:09:38,578
What do I
need to know?
215
00:09:38,621 --> 00:09:42,451
She's beautiful,
she comes from a nice family.
216
00:09:43,191 --> 00:09:45,585
That's it?
That's all you know about her?
217
00:09:46,411 --> 00:09:48,588
She also loves crème brûlée.
218
00:09:48,631 --> 00:09:51,721
Lizzie, she's my heart.
219
00:09:51,765 --> 00:09:54,115
That is all I need to know.
220
00:09:54,158 --> 00:09:57,335
What if there are things you
find out that you don't love?
221
00:09:57,379 --> 00:10:00,034
What if she's mean?
What if she's messy?
222
00:10:00,077 --> 00:10:02,689
What if she has a giant snake?
223
00:10:02,732 --> 00:10:04,386
Might not seem
like a big deal,
224
00:10:04,429 --> 00:10:08,259
but then you're making out and
it's just sitting there, like...
225
00:10:11,045 --> 00:10:12,263
So what?
226
00:10:12,307 --> 00:10:13,482
Everyone is a package,
227
00:10:13,525 --> 00:10:15,745
filled with good and bad things,
228
00:10:15,789 --> 00:10:17,965
and when you marry someone,
you take it all.
229
00:10:18,008 --> 00:10:19,488
That is how I was raised.
230
00:10:19,531 --> 00:10:23,274
Well, in America, we like
to open the package first.
231
00:10:23,318 --> 00:10:26,103
And we have a really easy
return policy.
232
00:10:26,974 --> 00:10:29,324
That's not how I
think about love.
233
00:10:29,367 --> 00:10:31,848
But it might be
how Ariana thinks about it.
234
00:10:31,892 --> 00:10:33,894
It's how I think about it.
235
00:10:33,937 --> 00:10:37,027
I want someone to love me
because they know me.
236
00:10:37,071 --> 00:10:40,117
And I want the person I marry
to be my best friend.
237
00:10:40,161 --> 00:10:41,597
But if you marry first,
then you have
238
00:10:41,641 --> 00:10:43,120
the rest of your life
to become friends.
239
00:10:43,164 --> 00:10:45,775
Okay, part of having a talk
is also listening.
240
00:10:45,819 --> 00:10:49,300
Ooh, I agree, you are not
hearing anything I am saying.
241
00:10:56,743 --> 00:10:59,484
Ooh, excuse me.All right.
242
00:10:59,528 --> 00:11:00,485
Thank you.
243
00:11:00,529 --> 00:11:01,704
You buy, I fly.
244
00:11:02,923 --> 00:11:04,402
I got your favorite.
245
00:11:04,446 --> 00:11:05,490
The cheapest one?
246
00:11:05,534 --> 00:11:06,753
The cheapest one.
247
00:11:07,884 --> 00:11:09,407
Eyes.
Oh.
248
00:11:11,758 --> 00:11:14,238
My dome thanks you.
249
00:11:14,282 --> 00:11:16,676
I'm glad
we're doing this.
250
00:11:16,719 --> 00:11:18,852
Yeah. I miss you, kiddo.
251
00:11:18,895 --> 00:11:20,331
I'd like to see you more,
but, you know,
252
00:11:20,375 --> 00:11:22,725
I don't need a lot of haircuts.
253
00:11:22,769 --> 00:11:24,814
I miss you, too.
254
00:11:24,858 --> 00:11:26,250
So, how have you been?
255
00:11:26,294 --> 00:11:27,817
How are things
going with Freddy?
256
00:11:27,861 --> 00:11:28,775
Yeah.
257
00:11:28,818 --> 00:11:30,559
They're good.
Good.
258
00:11:32,387 --> 00:11:33,954
Just good?
259
00:11:33,997 --> 00:11:35,956
Well, if you really
want to know...
260
00:11:35,999 --> 00:11:37,000
I do.
261
00:11:37,044 --> 00:11:38,262
Things are great.
262
00:11:38,306 --> 00:11:40,874
Freddy's really kind
and supportive.
263
00:11:40,917 --> 00:11:42,745
Ah, I'm glad.
264
00:11:42,789 --> 00:11:43,920
You are?
265
00:11:43,964 --> 00:11:46,923
Yeah, I just want
you to be happy.
266
00:11:46,967 --> 00:11:49,012
Well, I appreciate that.
267
00:11:53,582 --> 00:11:55,323
So, I guess the chances of you
and Riley getting back...
268
00:11:55,366 --> 00:11:57,629
Art.All-- I'm sorry, sorry.
269
00:11:58,718 --> 00:11:59,806
Oh, here we go.
270
00:11:59,849 --> 00:12:01,111
I hope nobody's
car explodes.
271
00:12:01,155 --> 00:12:02,330
Yeah, so do I.
272
00:12:02,373 --> 00:12:04,767
Oh. But just in case.
273
00:12:12,427 --> 00:12:14,429
Maybe next time.
274
00:12:19,869 --> 00:12:21,523
So, here's what I don't get.
275
00:12:21,566 --> 00:12:23,003
You're smarter
276
00:12:23,046 --> 00:12:24,265
than most of those dummies.
277
00:12:24,308 --> 00:12:25,788
So why'd you cheat?
278
00:12:25,832 --> 00:12:29,183
Whatever I say, you're just
gonna say "no excuses."
279
00:12:29,226 --> 00:12:31,098
Try me.
280
00:12:31,141 --> 00:12:34,405
I wanted a good grade
without doing a lot of work.
281
00:12:34,449 --> 00:12:36,886
You're doing a lot of work now,
aren't you?
282
00:12:36,930 --> 00:12:39,106
I guess.
283
00:12:44,198 --> 00:12:48,376
Marines don't lie,
cheat or steal.
284
00:12:48,419 --> 00:12:49,899
Remember that.
285
00:12:51,031 --> 00:12:53,424
Yeah, I messed up.
286
00:12:53,468 --> 00:12:55,383
Is it gonna
happen again?
287
00:12:55,426 --> 00:12:58,125
No, sir. I'm sorry.
288
00:13:00,649 --> 00:13:01,955
Okay.
289
00:13:06,437 --> 00:13:09,005
You know what would be
a really tough punishment?
290
00:13:09,049 --> 00:13:11,921
If you and I made a ghillie suit
out of these leaves.
291
00:13:11,965 --> 00:13:13,575
What's a ghillie suit?
292
00:13:13,618 --> 00:13:16,143
It's the ultimate camouflage.
293
00:13:16,186 --> 00:13:18,536
Boy, that would
teach me a lesson.
294
00:13:24,542 --> 00:13:26,457
So, I haven't met this Lois.
295
00:13:26,501 --> 00:13:28,720
How's that going?
296
00:13:28,764 --> 00:13:30,287
Honestly, couldn't be better.
297
00:13:30,331 --> 00:13:32,855
We each have our own house,
our own space.
298
00:13:32,899 --> 00:13:35,336
It's amazing how much time
you want to spend with someone
299
00:13:35,379 --> 00:13:36,772
when you don't have to.
300
00:13:37,773 --> 00:13:38,992
Well, I'm happy for you.
301
00:13:39,035 --> 00:13:42,734
Thanks.
302
00:13:42,778 --> 00:13:44,171
Ah. Yes!
303
00:13:46,695 --> 00:13:49,176
Oh...
Hey, you know,
304
00:13:49,219 --> 00:13:51,308
something's been bugging me.
305
00:13:51,352 --> 00:13:52,962
You never used to knock
when you came over.
306
00:13:53,006 --> 00:13:54,311
Now you do.
307
00:13:55,399 --> 00:13:56,966
Well, you know why.
308
00:13:57,010 --> 00:14:01,231
Riley lives in the garage,
not the house.
309
00:14:01,275 --> 00:14:03,190
It's my house.
310
00:14:03,233 --> 00:14:05,757
It's also my garage.
311
00:14:05,801 --> 00:14:07,368
So no more knocking.
312
00:14:07,411 --> 00:14:08,586
Okay.
313
00:14:08,630 --> 00:14:10,675
I mean, if you see
Lois's car in the drive,
314
00:14:10,719 --> 00:14:11,894
don't come busting in, but...
315
00:14:11,938 --> 00:14:13,722
And that answers
my next question.
316
00:14:17,769 --> 00:14:18,945
Whoa.
317
00:14:18,988 --> 00:14:20,381
Looking sharp.
318
00:14:20,424 --> 00:14:21,991
Ariana and I are going out.
319
00:14:22,035 --> 00:14:24,864
But don't worry,
I will take it slow.
320
00:14:24,907 --> 00:14:26,778
Whatever that means.
321
00:14:26,822 --> 00:14:28,519
It's not that bad.
322
00:14:28,563 --> 00:14:30,913
Well, it feels bad.
323
00:14:30,957 --> 00:14:33,698
I'm sorry.
324
00:14:33,742 --> 00:14:37,050
I just don't know
how to do this.
325
00:14:37,093 --> 00:14:39,313
Are you asking for my advice?
326
00:14:39,356 --> 00:14:41,141
Yes.
327
00:14:41,184 --> 00:14:44,013
Are you going to takemy advice?
328
00:14:45,797 --> 00:14:47,756
Yes.
329
00:14:48,626 --> 00:14:49,932
Okay.
330
00:14:49,976 --> 00:14:52,021
What are the big ones?
331
00:14:52,065 --> 00:14:55,111
Don't say "I love you"
until she says it to you.
332
00:14:55,155 --> 00:14:57,113
But that could take days.
333
00:14:57,157 --> 00:14:58,071
Or months.
334
00:14:58,114 --> 00:14:59,072
Months. Oh, my God.
335
00:14:59,115 --> 00:15:01,422
I'm not gonna make it.
336
00:15:01,465 --> 00:15:03,467
And don't keep telling her
how pretty she is.
337
00:15:03,511 --> 00:15:04,904
Oh, come on. I am a painter
338
00:15:04,947 --> 00:15:06,993
and you are taking away
all my colors.
339
00:15:07,036 --> 00:15:09,604
Oh, there goes red,
there goes orange.
340
00:15:09,647 --> 00:15:12,999
Fine, you can compliment her
once a date.
341
00:15:13,042 --> 00:15:14,391
Once an hour.
342
00:15:14,435 --> 00:15:16,089
Sure.
343
00:15:16,132 --> 00:15:17,525
How about poetry?
344
00:15:17,568 --> 00:15:19,266
No poetry.
345
00:15:20,093 --> 00:15:21,442
Hmm. What if I already spent
346
00:15:21,485 --> 00:15:23,618
quite a bit of time
writing her a poem?
347
00:15:23,661 --> 00:15:25,750
It would be a waste
not to read it.
348
00:15:25,794 --> 00:15:27,970
No poetry.
349
00:15:28,014 --> 00:15:31,104
This is why it takes months.
350
00:15:32,670 --> 00:15:35,673
No poetry for her,
no poetry for you.
351
00:15:38,241 --> 00:15:40,635
When I was a kid,
I loved the Columbus Zoo.
352
00:15:40,678 --> 00:15:42,985
Hmm.
I used to beg
my dad to take me,
353
00:15:43,029 --> 00:15:45,683
and once a year he would.
354
00:15:45,727 --> 00:15:47,250
But he'd never go in.
355
00:15:47,294 --> 00:15:49,470
He'd just wait for me
by the exit.
356
00:15:49,513 --> 00:15:50,688
When I was older,
357
00:15:50,732 --> 00:15:55,128
I realized he couldn't
afford both tickets.
358
00:15:56,694 --> 00:16:01,743
The day I got my first paycheck,
I took himto the zoo.
359
00:16:01,786 --> 00:16:04,093
You are a good daughter.
360
00:16:06,052 --> 00:16:09,011
Someday wewill go
to the zoo together.
361
00:16:09,055 --> 00:16:13,320
I mean when you say so,
and not a minute before.
362
00:16:14,974 --> 00:16:17,498
Also, you're beautiful.
363
00:16:18,238 --> 00:16:21,328
Thanks. You're not bad yourself.
364
00:16:21,371 --> 00:16:23,069
Thanks.
365
00:16:23,112 --> 00:16:24,853
This is me.
Mm.
366
00:16:35,298 --> 00:16:37,822
Okay. Uh.
367
00:16:41,565 --> 00:16:43,263
We should have dinner
again sometime.
368
00:16:43,306 --> 00:16:44,742
What about next Saturday?
369
00:16:44,786 --> 00:16:46,527
Uh, I'm going to a
concert on Saturday.
370
00:16:46,570 --> 00:16:49,269
Oh, I love music.
Are they still selling tickets?
371
00:16:49,312 --> 00:16:52,185
Actually, I'm kind of
going with someone.
372
00:16:52,228 --> 00:16:54,361
Oh.
373
00:16:54,404 --> 00:16:56,058
Is it a date?
374
00:16:56,102 --> 00:16:57,799
It's super casual.
375
00:16:57,842 --> 00:16:59,757
It's nothing serious.
376
00:17:00,584 --> 00:17:03,022
But it's a date.
377
00:17:03,848 --> 00:17:07,200
Yeah. Yeah, it is.
378
00:17:08,114 --> 00:17:09,898
Okay.
379
00:17:09,941 --> 00:17:12,683
Does it bother you
that I'm seeing other people?
380
00:17:12,727 --> 00:17:15,208
Hmm? It's "people"?
381
00:17:15,251 --> 00:17:17,210
It bothers you.
382
00:17:17,253 --> 00:17:19,951
No, no, no. You're-- Ariana,
you are an independent woman
383
00:17:19,995 --> 00:17:21,692
and-and this is only
our third date,
384
00:17:21,736 --> 00:17:23,216
so I should not be bothered.But you are.
385
00:17:23,259 --> 00:17:24,652
I'm sorry, I am trying so hard.
386
00:17:24,695 --> 00:17:26,349
I'm okay if you see
other people.
387
00:17:26,393 --> 00:17:27,481
I would never do that.
388
00:17:27,524 --> 00:17:29,787
Why not?
389
00:17:29,831 --> 00:17:31,224
Ariana,
390
00:17:31,267 --> 00:17:34,096
when I look up right now
391
00:17:34,140 --> 00:17:38,057
and see the glowing moon
surrounded by many stars,
392
00:17:38,100 --> 00:17:39,319
I can only admire the moon
393
00:17:39,362 --> 00:17:41,843
because it is
the brightest light.
394
00:17:43,323 --> 00:17:46,413
For me...
395
00:17:46,456 --> 00:17:49,590
love is like that moon.
396
00:17:49,633 --> 00:17:53,768
I can love one person,
not a thousand.
397
00:17:56,945 --> 00:18:00,035
You are not like anyone I know.
398
00:18:01,558 --> 00:18:04,213
Which means I'm special.
399
00:18:04,257 --> 00:18:05,954
Remember that.
400
00:18:08,783 --> 00:18:10,437
Good night.
401
00:18:25,495 --> 00:18:29,064
When is your girlfriend
coming back?
402
00:18:29,108 --> 00:18:30,326
Little old for that.
403
00:18:30,370 --> 00:18:33,112
Can we not say "girlfriend"?
404
00:18:33,155 --> 00:18:36,550
Fine. "Love-making partner"?
405
00:18:38,682 --> 00:18:41,685
Just 'cause you're out here
doesn't mean we have to talk.
406
00:18:43,600 --> 00:18:45,124
You miss her?
407
00:18:46,081 --> 00:18:50,912
It's okay, Dad.
You deserve to be happy.
408
00:18:52,783 --> 00:18:55,482
Fine. I miss her.
409
00:18:55,525 --> 00:18:58,180
I knew it.
410
00:19:00,008 --> 00:19:02,489
You know...
411
00:19:02,532 --> 00:19:05,187
after your mom passed away,
412
00:19:05,231 --> 00:19:06,710
I never thought that...
413
00:19:09,844 --> 00:19:12,325
How come you weren't scared?
414
00:19:12,368 --> 00:19:14,327
I made you 15 minutes ago.
415
00:19:14,370 --> 00:19:15,328
How?
416
00:19:15,371 --> 00:19:17,591
Piles of leaves don't fart.
417
00:19:19,245 --> 00:19:21,464
You have to get up pretty
early in the morning
418
00:19:21,508 --> 00:19:22,639
to get one over on...
419
00:19:24,989 --> 00:19:26,426
You son of...
420
00:19:27,775 --> 00:19:28,863
How long have you been there?
421
00:19:28,906 --> 00:19:30,169
Two hours.
422
00:19:30,212 --> 00:19:31,605
You didn't make it any easier.
28811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.