Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:08,398
Babies.
2
00:00:08,443 --> 00:00:09,533
♪ Do do doop do doop da dum
3
00:00:09,574 --> 00:00:11,454
They can't do
4
00:00:11,489 --> 00:00:15,449
From the moment they're born,
all they do is take.
5
00:00:15,493 --> 00:00:18,983
And as they get bigger,
they only take more.
6
00:00:19,019 --> 00:00:20,239
Time.
7
00:00:20,281 --> 00:00:21,241
Money.
8
00:00:21,282 --> 00:00:22,892
Effort.
9
00:00:22,935 --> 00:00:25,715
And if you do an even
halfway decent job?
10
00:00:25,764 --> 00:00:27,244
They just up and leave you.
11
00:00:27,288 --> 00:00:29,508
♪ 'Cause you'll always be
my baby ♪
12
00:00:29,551 --> 00:00:31,471
Yep, parent --
13
00:00:31,509 --> 00:00:34,209
it's the worst job
you'll never apply for.
14
00:00:34,251 --> 00:00:37,601
W-Why are we sending Devante's
birthday invitations?
15
00:00:37,646 --> 00:00:39,076
He's got hands.
Mm.
16
00:00:39,126 --> 00:00:41,036
Zora. Nile.
17
00:00:41,084 --> 00:00:42,964
I don't even know
who these kids are.
18
00:00:42,999 --> 00:00:44,349
That's it, babe,
you know what?
Hmm?
19
00:00:44,392 --> 00:00:46,872
We are not
politely declining gifts.
20
00:00:46,916 --> 00:00:47,916
I want real ones.
21
00:00:47,960 --> 00:00:49,830
And no books.
Okay.
22
00:00:49,875 --> 00:00:51,615
The school is saying
I have to fly coach
23
00:00:51,660 --> 00:00:53,400
on the class trip
to France.
24
00:00:53,444 --> 00:00:54,364
Fix it.
25
00:00:54,402 --> 00:00:56,102
And we're out of milk?
26
00:00:56,143 --> 00:00:57,193
What do you people do
all day?
27
00:00:57,231 --> 00:00:58,621
Oh, I don't know.
28
00:00:58,667 --> 00:01:00,227
We just sit around all day
being ungrateful.
29
00:01:00,277 --> 00:01:01,447
-Oh, no. I'm sorry.
-I work.
30
00:01:01,496 --> 00:01:03,886
That's you.
You're the ungrateful ones!
31
00:01:03,933 --> 00:01:06,113
If you're here to raid
the milk, too late.
32
00:01:06,153 --> 00:01:08,813
Guys, I'm 21.
I can buy my own milk.
33
00:01:08,851 --> 00:01:10,941
Also, I'm 21.
I don't drink milk. Ew.
34
00:01:10,983 --> 00:01:13,033
Then why are you here?
Haven't we given you enough?
35
00:01:13,073 --> 00:01:15,643
I actually wanted
to deliver this.
36
00:01:15,684 --> 00:01:17,774
-What is that?
-Mm.
37
00:01:17,816 --> 00:01:20,336
Dinner at yours
and Olivia's place?
38
00:01:20,384 --> 00:01:22,084
-Mm-hmm.
-Huh.
39
00:01:22,125 --> 00:01:24,815
Okay. And what time do you want
us to have the dinner delivered?
40
00:01:24,867 --> 00:01:26,867
No, we're hosting you.
41
00:01:26,912 --> 00:01:28,872
Moving out of the house
and in with Olivia,
42
00:01:28,914 --> 00:01:31,874
I realized you guys
have given me so much.
43
00:01:31,917 --> 00:01:33,657
I wouldn't be where I am
without you two.
44
00:01:33,702 --> 00:01:35,622
Mm. Mm. Mm.
45
00:01:35,660 --> 00:01:37,880
-Okay, it's a trap.
-Mm.
46
00:01:37,923 --> 00:01:38,793
Yeah, he's selling
something.
47
00:01:38,837 --> 00:01:40,357
That's a trap.
Absolutely.
48
00:01:40,404 --> 00:01:42,584
He's gonna hold us hostage until
we buy his nasal vitamins.
49
00:01:42,624 --> 00:01:45,114
Guys, I swear,
there is no catch.
50
00:01:45,148 --> 00:01:47,278
Think of this dinner as
my way of saying "Thank you."
51
00:01:47,324 --> 00:01:50,414
Hmm.
Thank you?
52
00:01:50,458 --> 00:01:53,418
To us?
Mm-hmm.
53
00:01:53,461 --> 00:01:55,721
Is...
Is this real?
54
00:01:55,767 --> 00:01:59,117
Babe,
it -- it feels real.
55
00:01:59,162 --> 00:02:00,342
Oh, I thought this only
happened in the movies
56
00:02:00,381 --> 00:02:01,511
when one of the parents
was sick.
57
00:02:03,775 --> 00:02:05,775
Is he...?Walk him out. Quickly.
58
00:02:05,821 --> 00:02:06,781
Are you about
to ugly cry?
59
00:02:06,822 --> 00:02:08,002
-Walk him out. Quickly.
-Get out.
60
00:02:08,040 --> 00:02:08,870
-Uh, yeah.
-Get out of here.
61
00:02:08,911 --> 00:02:10,651
-Go, go, go, go.
-Ah!
62
00:02:10,695 --> 00:02:13,175
-You gonna ugly cry?
-Shh!
63
00:02:13,220 --> 00:02:14,700
Okay, let it out, baby.
64
00:02:14,743 --> 00:02:16,143
Oh, come on.
65
00:02:22,446 --> 00:02:23,836
To our son...
Mm.
66
00:02:23,882 --> 00:02:25,542
...Junior.
Whoo!
67
00:02:25,580 --> 00:02:28,710
The first Johnson child
to pay us back in any way.
68
00:02:28,757 --> 00:02:30,237
Yes.
69
00:02:30,280 --> 00:02:32,630
I've always had a good feeling
about that Junior.
What?
70
00:02:32,674 --> 00:02:35,854
That's why I've been there
for him every step of the way.
71
00:02:35,894 --> 00:02:37,374
I put the time in,
you know?
72
00:02:37,418 --> 00:02:40,728
You literally tried to take
the "Junior" from his name
73
00:02:40,769 --> 00:02:42,639
when he said he didn't like
"New Jack City."
74
00:02:42,684 --> 00:02:45,774
-Iron sharpens iron, Bow.
-Uh-huh.
75
00:02:45,817 --> 00:02:47,987
And let's not bury the lede
-on this, okay?
-What's that?
76
00:02:48,037 --> 00:02:51,737
We raised a young Black boy
-to maturity in America.
-Ooh, baby.
77
00:02:51,780 --> 00:02:54,910
We deserve this victory lap
our son is giving us.
78
00:02:54,957 --> 00:02:57,997
-Mm, mm, mm.
-His success is a reflection
79
00:02:58,047 --> 00:03:01,047
of the amazing job
we've done as parents.
80
00:03:01,093 --> 00:03:02,403
Ooh.
81
00:03:02,443 --> 00:03:04,363
-You better preach.
-Mm-hmm.
82
00:03:04,401 --> 00:03:07,101
Think of all that we have done
for these children.
83
00:03:07,143 --> 00:03:08,413
Talk to me.
Carpooling.
84
00:03:08,449 --> 00:03:09,489
Every day.
Shoe buying.
85
00:03:09,537 --> 00:03:11,577
Five sets.
Listening.
86
00:03:11,626 --> 00:03:13,926
I hate the listening.
87
00:03:13,976 --> 00:03:16,666
-Their stories go nowhere.
-Circle.
88
00:03:16,718 --> 00:03:18,718
That's why I'm so excited
that one of them
89
00:03:18,763 --> 00:03:20,553
is finally
hosting us for once.
90
00:03:20,591 --> 00:03:22,251
Mm-hmm.
Finally...
91
00:03:22,289 --> 00:03:23,509
Mm.
92
00:03:23,551 --> 00:03:25,341
...I get why people
have kids.
93
00:03:25,379 --> 00:03:26,819
To payback.
To payback.
94
00:03:27,598 --> 00:03:28,858
Mm.
Mm.
95
00:03:30,601 --> 00:03:31,861
Hey, Pops.
96
00:03:31,907 --> 00:03:33,127
Can I ask you something?
97
00:03:33,169 --> 00:03:35,479
I don't know.
Can you?
98
00:03:39,262 --> 00:03:40,392
Feels light.
99
00:03:40,437 --> 00:03:42,787
It's all there.
100
00:03:42,831 --> 00:03:44,701
We'll just see
about that.
101
00:03:47,575 --> 00:03:50,055
Alright, regale me
with your dilemma.
102
00:03:50,099 --> 00:03:53,489
Okay, so there's this new boy
at school, Bradley --
103
00:03:53,537 --> 00:03:54,837
Hold on.
104
00:03:54,886 --> 00:03:56,796
This feels like
a parent problem.
105
00:03:56,845 --> 00:03:58,755
I'm your go-to
for grandparent problems,
106
00:03:58,803 --> 00:04:00,633
like when you want to know
about the ABA
107
00:04:00,675 --> 00:04:03,105
or what it was like in the '80s
or you need $2.
108
00:04:03,155 --> 00:04:04,975
I need someone who knows
how to solve problems
109
00:04:05,027 --> 00:04:06,457
without being one.
110
00:04:06,507 --> 00:04:08,197
You came to
the right person.
111
00:04:08,248 --> 00:04:11,598
I was a freelance fixer back
in the day for Maxine Waters.
112
00:04:11,642 --> 00:04:14,082
Well, I'm trying to get
this boy's attention ...-hmm.
113
00:04:14,123 --> 00:04:17,303
...to stand out, but without
coming off as desperate.
114
00:04:17,344 --> 00:04:21,004
So, like, "I may like you,
but I don't need you."
115
00:04:21,043 --> 00:04:22,743
Mm-hmm.
116
00:04:22,784 --> 00:04:24,534
-High degree of difficulty.
-Mm-hmm.
117
00:04:24,568 --> 00:04:27,618
You want this Bradley
-to see you, but did he?
-Right.
118
00:04:27,658 --> 00:04:30,228
You have to be loud
in a quiet way,
119
00:04:30,270 --> 00:04:34,670
project a focused attitude
of complete indifference.
120
00:04:34,709 --> 00:04:37,059
So barge in
with a calming storm?
121
00:04:37,102 --> 00:04:38,372
Easy.
122
00:04:38,408 --> 00:04:40,188
Playing too much cricket
scares away the bees.
123
00:04:40,236 --> 00:04:43,326
You want to walk the fine line
between a King in a Bar Fight
124
00:04:43,370 --> 00:04:44,760
and the Lady on the Bus.
125
00:04:44,806 --> 00:04:47,416
Mm.
Makes perfect sense.
126
00:04:47,461 --> 00:04:51,201
And when you want to end
the conversation,
127
00:04:51,247 --> 00:04:53,817
you hit him with this.
128
00:04:53,858 --> 00:04:54,898
Mm.
129
00:04:54,946 --> 00:04:56,166
You should
raise your rates.
130
00:04:56,208 --> 00:04:58,338
Okay.
Thanks, Pops!
131
00:04:58,385 --> 00:04:59,645
You got it, baby.
Mm!
132
00:04:59,690 --> 00:05:01,340
Pops, you've gotta help me.
133
00:05:01,388 --> 00:05:02,818
I dropped my chain
down the sink.
134
00:05:02,867 --> 00:05:04,127
Oh, that's easy.
135
00:05:04,173 --> 00:05:06,833
Tie a magnet to a string
and then pull it out.
136
00:05:06,871 --> 00:05:08,961
Will that work?
I-It's real gold.
137
00:05:09,004 --> 00:05:10,574
I gave you that chain, Jack.
It'll work.
138
00:05:10,614 --> 00:05:12,754
Ah. Okay.
139
00:05:17,665 --> 00:05:20,405
And they act like
this parenting stuff is hard.
140
00:05:20,450 --> 00:05:23,320
When the night
of Junior's dinner came,
141
00:05:23,366 --> 00:05:25,976
we were ready
-to be wined and dined.
-Hi!
142
00:05:26,021 --> 00:05:27,331
After all,
we had earned it.
143
00:05:27,370 --> 00:05:28,370
Oh, my -- Oh!
144
00:05:28,415 --> 00:05:30,365
Oh, Junior.
145
00:05:30,417 --> 00:05:33,027
-Oh! Hi!
-Hi!
146
00:05:33,071 --> 00:05:34,861
-This is so nice!
-Ah.
147
00:05:34,899 --> 00:05:36,419
-Thank you. Ooh.
-Here you go.
148
00:05:38,120 --> 00:05:40,340
Sorry.
Sometimes it -- it sticks.
149
00:05:40,383 --> 00:05:41,863
Oh. Okay.
Yeah.
150
00:05:41,906 --> 00:05:45,736
Uh, I am
a real, grown-up adult now, yep.
151
00:05:45,780 --> 00:05:48,130
The only cartoons I watch
are Japanese.
152
00:05:48,173 --> 00:05:49,483
-Or Pixar.
-Okay.
153
00:05:49,523 --> 00:05:51,663
I catch a "Caillou"
-every now and again.
-I see.
154
00:05:51,699 --> 00:05:54,089
Okay, welcome,
-Dr. and Mr. Johnson.
-Oh.
155
00:05:54,136 --> 00:05:55,916
-Champagne?
-Yes.
Oh, my goodness.
156
00:05:55,964 --> 00:05:57,754
Champagne in
-a real glass?
-Oh, my gosh.
157
00:05:57,792 --> 00:05:58,662
Who -- Who are we,
the Obamas?
158
00:05:58,706 --> 00:05:59,706
Hello, Barack.
159
00:05:59,750 --> 00:06:01,400
Hello, Michelle.
160
00:06:01,448 --> 00:06:04,358
Sipping Champagne in your son's
fancy apartment --
161
00:06:04,407 --> 00:06:07,797
what better way to see that
you've done your job?
162
00:06:07,845 --> 00:06:10,065
Wait a sec.
Is that a crack?
163
00:06:10,108 --> 00:06:12,148
All of a sudden,
everywhere I looked,
164
00:06:12,197 --> 00:06:14,497
there were breaks, sparks,
165
00:06:14,548 --> 00:06:16,768
neglect, and fire hazards.
166
00:06:16,811 --> 00:06:19,731
This place was a mess.
167
00:06:19,770 --> 00:06:20,950
What's up with
this window?
168
00:06:20,989 --> 00:06:22,989
Oh, uh,
-a bat flew into it.
-Oh.
169
00:06:23,034 --> 00:06:24,694
But I e-mailed
the new landlord.
170
00:06:24,732 --> 00:06:26,432
He just hasn't
responded yet.
171
00:06:26,473 --> 00:06:27,213
Oh, yeah.
Yeah.
172
00:06:27,256 --> 00:06:28,606
-So call him.
-Okay.
173
00:06:28,649 --> 00:06:29,949
-And get a rabies shot.
-Okay.
174
00:06:29,998 --> 00:06:31,738
-Babe, it was a bat.
-You know what?
175
00:06:31,782 --> 00:06:33,442
I left a bottle of wine
in the car.
176
00:06:33,480 --> 00:06:34,350
I'm gonna go grab it
real quick.
177
00:06:34,394 --> 00:06:36,834
-Okay. Sounds good.
-Okay.
178
00:06:40,400 --> 00:06:42,970
I started to see
less of an apartment...
179
00:06:43,011 --> 00:06:44,621
[ Cash register dinging] ...and more of a blank check
180
00:06:44,665 --> 00:06:46,575
we'd have to write
to fix everything.
181
00:06:49,017 --> 00:06:51,107
And it wasn't just the money
we would be investing.
182
00:06:51,149 --> 00:06:52,499
Yeah, yeah, okay.
183
00:06:52,542 --> 00:06:54,632
They also needed our time.
184
00:06:57,242 --> 00:06:58,682
Hey.
Hmm?
185
00:06:59,506 --> 00:07:00,456
What's going on with you?
186
00:07:00,507 --> 00:07:02,937
Can't you see?
What?
187
00:07:02,987 --> 00:07:04,817
We tried giving him
the juice,
188
00:07:04,859 --> 00:07:07,039
but he can't handle
the juice, Bow.
189
00:07:07,078 --> 00:07:08,518
He needs our juice.
190
00:07:08,558 --> 00:07:10,468
He's not succeeding
on his own.
191
00:07:10,517 --> 00:07:13,257
Junior, stop, stop, stop.
192
00:07:13,302 --> 00:07:15,002
You know what?
Uh...
193
00:07:15,043 --> 00:07:17,793
we're just gonna try again
-when the humidity drops.
-Mm.
194
00:07:17,828 --> 00:07:19,348
That's all right.
195
00:07:19,395 --> 00:07:22,745
At least we're not
trapped inside.
196
00:07:25,706 --> 00:07:27,616
Come on.
197
00:07:27,664 --> 00:07:29,014
Dre.
198
00:07:29,057 --> 00:07:32,017
I don't know...
what you're worried about.
199
00:07:32,060 --> 00:07:34,540
All we need to do is
sage that squatter energy
200
00:07:34,584 --> 00:07:36,464
out of there,
and it's gonna be fine.
201
00:07:36,499 --> 00:07:38,199
Are you kidding me?
202
00:07:38,240 --> 00:07:39,810
It looks like
they furnished that place
203
00:07:39,850 --> 00:07:41,500
-from Restitution Hardware.
-Oh, my --
204
00:07:41,548 --> 00:07:44,248
It's gonna cost us
a lot of money to fix that.
205
00:07:44,289 --> 00:07:46,289
I thought Junior
had crossed the finish line,
206
00:07:46,335 --> 00:07:48,765
but now I see he is cramping
in the home stretch.
207
00:07:48,816 --> 00:07:50,206
Now I gotta come out
of the stands
208
00:07:50,252 --> 00:07:51,992
and carry him
to the medical tent.
209
00:07:52,036 --> 00:07:54,516
That you think I can follow what
you're saying is astounding.
210
00:07:54,561 --> 00:07:56,561
You can honestly
see all of this
211
00:07:56,606 --> 00:07:58,906
and think that he's okay
on his own?
Eh --
212
00:07:58,956 --> 00:08:01,736
You are closing your eyes
to an obvious scam.
213
00:08:01,785 --> 00:08:03,475
But that doesn't surprise me,
Bow.
214
00:08:03,526 --> 00:08:05,266
You grew up in a cult.
215
00:08:05,310 --> 00:08:06,360
Dre.
Hmm?
216
00:08:06,398 --> 00:08:09,918
You have to remember
where he is.
217
00:08:09,967 --> 00:08:12,397
Okay, he could be
in a frat house right now
218
00:08:12,448 --> 00:08:14,798
learning to step from a Kappa
named Big Chavis.
219
00:08:14,842 --> 00:08:16,542
That's because the Omegas
wouldn't want him.
220
00:08:16,583 --> 00:08:18,243
He doesn't have
enough rhythm to hop.
221
00:08:18,280 --> 00:08:19,630
Oh, my God.
222
00:08:19,673 --> 00:08:21,543
Dre, they're just trying
to do something nice for us.
223
00:08:21,588 --> 00:08:23,148
Huh?
224
00:08:23,198 --> 00:08:24,588
Can't you just
put on a smile
225
00:08:24,634 --> 00:08:26,384
and show them
that we appreciate it?
226
00:08:26,418 --> 00:08:27,678
I know you can get onboard
for dinner.
227
00:08:27,724 --> 00:08:28,864
Fine.
Mm?
There you go.
228
00:08:28,899 --> 00:08:30,899
But when I say
I have a headache,
229
00:08:30,945 --> 00:08:31,815
that's the signal.
230
00:08:31,859 --> 00:08:33,639
Really?
That's so funny.
231
00:08:33,687 --> 00:08:35,377
'Cause whenever I use
that signal on you,
232
00:08:35,427 --> 00:08:36,297
it doesn't work.
233
00:08:36,341 --> 00:08:37,871
Hey!
Hey.
Hey.
234
00:08:37,908 --> 00:08:38,998
We were just
talking about
235
00:08:39,040 --> 00:08:40,870
how wonderful of a time
we're having.
236
00:08:40,911 --> 00:08:42,041
-Especially your dad.
-Yep.
237
00:08:42,086 --> 00:08:43,436
That's what
-he was saying.
-I was.
238
00:08:43,479 --> 00:08:44,609
Isn't that what
-you were saying?
-Just wait.
239
00:08:44,654 --> 00:08:47,054
We haven't even started
the games yet.
240
00:08:47,091 --> 00:08:48,531
Ooh!
I'm so excited.
241
00:08:48,571 --> 00:08:51,311
Ooh.
242
00:08:51,356 --> 00:08:53,226
Oh, hey.
I had to try.
243
00:08:53,271 --> 00:08:55,491
Did you?
What are you supposed to do?
244
00:08:55,535 --> 00:08:57,005
There you go.
245
00:08:57,058 --> 00:08:58,928
While Bow and I were out,
246
00:08:58,973 --> 00:09:01,983
Pops, who thought parenting
was a snap,
247
00:09:02,019 --> 00:09:02,979
was in charge at home.
248
00:09:04,195 --> 00:09:05,845
Pops, it worked!
249
00:09:05,893 --> 00:09:07,553
That guy from school
is totally into me.
250
00:09:07,590 --> 00:09:09,590
Do you wanna go meet him
before we go hang out?
251
00:09:09,636 --> 00:09:11,546
-Not particularly.
-Oh. Come on.
252
00:09:11,594 --> 00:09:14,084
So, this is the man
I was telling you about --
253
00:09:14,118 --> 00:09:15,598
my Pops.
254
00:09:15,642 --> 00:09:18,382
So, uh,
you must be Bradley.
255
00:09:18,427 --> 00:09:20,207
Oh, it's, uh --
it's "Brad-ley," my man,
256
00:09:20,255 --> 00:09:21,515
but don't worry about it.
257
00:09:21,561 --> 00:09:24,431
And I'd shake your hand,
but I just got inked.
258
00:09:24,476 --> 00:09:26,736
-Huh.
-Nah, I'm just kidding,
old man.
259
00:09:26,783 --> 00:09:28,313
-Oh.
-Hey, that's how we do it
in The Bay.
260
00:09:28,350 --> 00:09:30,310
Okay.
261
00:09:30,352 --> 00:09:31,402
I'm from The Bay.
262
00:09:31,440 --> 00:09:32,920
Did you leave there
by choice?
263
00:09:32,963 --> 00:09:35,533
Feels like you skipped a few
chapters there, Brad-ley.
264
00:09:37,664 --> 00:09:39,454
Pops, you're hilarious.
Ah.
265
00:09:39,491 --> 00:09:41,931
I'll be home by curfew.
266
00:09:41,972 --> 00:09:43,412
Come on.
267
00:09:48,588 --> 00:09:50,368
Dre's gonna have to
look out for that one.
268
00:09:54,332 --> 00:09:57,512
At Bow's direction,
I plastered on a smile,
269
00:09:57,553 --> 00:10:00,033
tried to relax
and have a good time.
270
00:10:00,077 --> 00:10:01,727
Okay.
So, in history ...-hmm.
271
00:10:01,775 --> 00:10:04,725
...while later proven false,
what was the rumored cause
272
00:10:04,778 --> 00:10:05,948
of the Great Chicago Fire?
273
00:10:05,996 --> 00:10:07,386
Mm.
Mm.
274
00:10:07,432 --> 00:10:09,432
Probably too many extension
cords in the kitchen.
275
00:10:10,479 --> 00:10:11,739
I'm -- I'm sorry, Dad.
276
00:10:11,785 --> 00:10:13,605
Did you have something
that you wanted to say?
277
00:10:13,656 --> 00:10:14,956
We don't have to
get into that, son.
278
00:10:15,005 --> 00:10:15,955
-Mnh-mnh.
-Okay.
279
00:10:16,006 --> 00:10:17,266
No, I-I think we should.
280
00:10:17,312 --> 00:10:19,492
As a future
psychotherapist,
281
00:10:19,531 --> 00:10:21,801
I've read that discussing issues
in the open is best
282
00:10:21,838 --> 00:10:23,228
for sustaining
familial relationships.
283
00:10:23,274 --> 00:10:24,934
Oh, my God!
284
00:10:24,972 --> 00:10:26,502
Is that what I sound like
every time I say I'm a doctor?
285
00:10:26,538 --> 00:10:27,448
-Yeah.
-Oh, my God!
286
00:10:27,496 --> 00:10:28,536
It sounds so good!
287
00:10:28,584 --> 00:10:29,804
-Well, thank you.
-That sounds good.
288
00:10:29,846 --> 00:10:31,456
Okay, look, I just can't
look the other way
289
00:10:31,500 --> 00:10:33,070
while I'm here, alright?
290
00:10:33,110 --> 00:10:35,980
All I see are Band-Aids when
we raised you to follow through.
291
00:10:36,026 --> 00:10:37,936
Those aren't extension cords
in the kitchen.
292
00:10:37,985 --> 00:10:39,375
That's a fire hazard.
293
00:10:39,421 --> 00:10:40,681
And that stuck door?
294
00:10:40,727 --> 00:10:42,157
When the fire does come
295
00:10:42,206 --> 00:10:44,206
and before you're overtaken
by smoke,
296
00:10:44,252 --> 00:10:47,042
the last thought you will have
was, "Dad was right."
297
00:10:47,081 --> 00:10:49,391
Or "Mr. Johnson was right,"
in your case.
298
00:10:49,431 --> 00:10:51,831
Okay, I know we have
some maintenance issues,
299
00:10:51,868 --> 00:10:53,908
but we have a new landlord
who has really been
300
00:10:53,957 --> 00:10:56,127
dragging his feet
-on repairs.
-Yes.
301
00:10:56,177 --> 00:10:58,697
So I've collected signatures
from the other tenants,
302
00:10:58,745 --> 00:11:00,215
demanding action ...h.
303
00:11:00,268 --> 00:11:01,698
...and now we have a meeting
about it next week.
304
00:11:01,748 --> 00:11:03,098
-Okay.
-Yes.
305
00:11:03,140 --> 00:11:06,320
Look, Dad, while we appreciate
your overreaction,
306
00:11:06,361 --> 00:11:07,321
we've got this.
307
00:11:07,362 --> 00:11:08,972
We built a shelf
the other day.
308
00:11:09,016 --> 00:11:10,706
We're like the Black
Chip and Joanna Gaines.
309
00:11:10,757 --> 00:11:12,717
That's what
-I'm talking about.
-Oh. I see the effort,
310
00:11:12,759 --> 00:11:14,669
and I appreciate the hustle,
you guys.
311
00:11:14,717 --> 00:11:16,367
That's why I haven't
said anything, okay?
312
00:11:16,414 --> 00:11:18,424
You know why?
'Cause I'm a rational person.
313
00:11:19,548 --> 00:11:21,938
And a good parent.
314
00:11:21,985 --> 00:11:24,505
Okay, well, in light of
new information,
315
00:11:24,553 --> 00:11:26,643
it seems as if you have things
under control.
316
00:11:26,686 --> 00:11:28,726
-Mm-hmm.
-Thank you, Dad.
317
00:11:28,775 --> 00:11:31,995
Alright, and keeping
our communication open,
318
00:11:32,039 --> 00:11:35,609
I would just like to say that
if we don't get dinner soon,
319
00:11:35,651 --> 00:11:38,441
I will become
unpleasant.
320
00:11:38,480 --> 00:11:42,180
Yes.
More unpleasant.
321
00:11:42,223 --> 00:11:43,443
Well, let's get this man
some food, right?
322
00:11:43,485 --> 00:11:44,785
Yeah.
Ooh.
323
00:11:47,358 --> 00:11:48,618
Jack.
Yeah?
324
00:11:48,664 --> 00:11:49,974
Come here.
O-Okay.
325
00:11:50,013 --> 00:11:51,713
Smile.
326
00:11:51,754 --> 00:11:55,114
If anyone asks, we were here
all night together
327
00:11:55,149 --> 00:11:57,459
watching "Jackie Brown"
-and eating soup.
-Mm.
328
00:11:57,499 --> 00:11:59,329
I know the alibi routine.
329
00:11:59,370 --> 00:12:01,850
W-W-What are you into?
330
00:12:01,895 --> 00:12:03,325
Or is it better
that I don't know?
331
00:12:03,374 --> 00:12:04,854
Oh, I just want to make sure
everything's okay
332
00:12:04,898 --> 00:12:07,068
with Diane
and this...date.
333
00:12:07,117 --> 00:12:08,637
-You seem really worried.
-No, I'm not worried.
334
00:12:08,684 --> 00:12:10,434
You know who worries?
Dads.
335
00:12:10,468 --> 00:12:12,948
-Mm.
-Not granddads like me.
336
00:12:12,993 --> 00:12:14,733
I'm gonna go get a beer.
I'll offer you a sip.
337
00:12:14,777 --> 00:12:17,387
But y-you're pacing.
Usually, you're sitting.
338
00:12:17,432 --> 00:12:19,522
Well, you know what?
You're kinda acting like a dad.
339
00:12:19,564 --> 00:12:22,094
No. I'm acting like
a concerned grandfather
340
00:12:22,132 --> 00:12:25,532
who wants to make sure
that his granddaughter is safe
341
00:12:25,570 --> 00:12:27,140
and making good choices.
342
00:12:27,181 --> 00:12:28,311
Way different from a dad.
343
00:12:28,356 --> 00:12:29,786
Okay.
344
00:12:29,836 --> 00:12:33,186
That's why I'm going to
introduce Brad-ley
345
00:12:33,230 --> 00:12:35,490
-to a friend of mine.
-Hmm.
346
00:12:35,537 --> 00:12:37,317
-He's from Louisville.
-Really?
347
00:12:37,365 --> 00:12:39,535
What's your friend's name?
348
00:12:39,584 --> 00:12:42,154
Oh.
The -- The bat.
349
00:12:42,196 --> 00:12:43,456
Oh.
350
00:12:43,501 --> 00:12:45,161
Very good, Jack.
351
00:12:45,199 --> 00:12:46,809
Very good.
352
00:12:49,812 --> 00:12:51,472
-Ah.
-Cheers, cheers, cheers.
353
00:12:51,509 --> 00:12:52,679
-Alright,
-Oh, hey!
354
00:12:52,728 --> 00:12:54,208
Wait, wait, wait, wait.
Before we eat...
355
00:12:54,251 --> 00:12:55,561
So close.
356
00:12:55,600 --> 00:12:56,780
...Mom, Dad...
Yes.
357
00:12:56,819 --> 00:12:58,259
I just wanted
to say thank you
358
00:12:58,299 --> 00:13:00,169
for everything that you have
done to help get me here.
359
00:13:00,214 --> 00:13:01,394
-Aw!
-Ah.
360
00:13:01,432 --> 00:13:03,262
When I was a boy,
I needed training wheels,
361
00:13:03,304 --> 00:13:05,354
but you taught me how to pedal
with my own two feet.
362
00:13:05,393 --> 00:13:06,793
-Aw! Goodness.
-And now here we are.
363
00:13:07,961 --> 00:13:08,831
-What is that?
-What is that? Ooh.
364
00:13:08,875 --> 00:13:10,785
Oh.
365
00:13:10,833 --> 00:13:11,833
The mice are awake.
Yeah.
366
00:13:11,878 --> 00:13:13,838
What?!
Did you just say mice?
367
00:13:13,880 --> 00:13:16,010
Yeah, we saw a mouse
a couple weeks ago.
368
00:13:16,056 --> 00:13:17,316
That's actually why
we got a cat.
369
00:13:17,361 --> 00:13:20,151
That's why you got a cat?!
Excuse me?!
370
00:13:20,190 --> 00:13:22,760
You invited us up in here
in an infestation?!
371
00:13:22,802 --> 00:13:24,502
N-No.
No, no!
372
00:13:24,542 --> 00:13:27,022
No-bo-dy eats.
Okay?
373
00:13:27,067 --> 00:13:29,197
No. No.
374
00:13:29,243 --> 00:13:32,903
We can't tell if these are
actually raisins in this rice.
375
00:13:32,942 --> 00:13:34,642
Okay, so now you
come onto my side?
376
00:13:34,683 --> 00:13:36,553
After the food
is served?
377
00:13:36,598 --> 00:13:37,948
Everything is fine.
378
00:13:37,991 --> 00:13:40,601
We've been keeping
all of our food in bins,
379
00:13:40,645 --> 00:13:41,945
and we have stopped
buying cheese.
380
00:13:41,995 --> 00:13:43,945
Nothing about that
is fine, Junior.
381
00:13:43,997 --> 00:13:46,387
Anyone who thinks
that bins and cats
382
00:13:46,434 --> 00:13:48,004
are an acceptable
solution
383
00:13:48,044 --> 00:13:49,004
should not be living
on their own.
384
00:13:49,045 --> 00:13:49,915
You're moving home.
385
00:13:49,959 --> 00:13:51,439
-Oh, no.
-This is his home.
386
00:13:51,482 --> 00:13:52,832
This is our home.
387
00:13:52,875 --> 00:13:54,915
Don't you worry, little lady.
388
00:13:54,964 --> 00:13:57,144
You are coming, too,
alright?
389
00:13:57,184 --> 00:13:59,974
You can study under my roof
and my tutelage.
390
00:14:00,013 --> 00:14:01,973
See, babe, now you are
making sense.
391
00:14:02,015 --> 00:14:03,575
We'll pay whatever's left
on their lease
392
00:14:03,625 --> 00:14:04,885
and get them moved in
by the weekend.
393
00:14:04,931 --> 00:14:07,411
Just until you guys
get on your feet.
394
00:14:07,455 --> 00:14:10,975
Okay. Respectfully,
we're on our feet.
395
00:14:11,024 --> 00:14:13,074
-Oh.
-And we're staying.
396
00:14:13,113 --> 00:14:15,773
Now, this place
may have a few problems,
397
00:14:15,811 --> 00:14:16,901
but we're proud of the home
that we --
398
00:14:18,335 --> 00:14:19,595
Aaah!
What the hell
was that sound?!
399
00:14:19,641 --> 00:14:21,431
No, no, no, no, no, no, no.
400
00:14:21,469 --> 00:14:23,339
Yeah, you guys
might want to leave.
401
00:14:23,384 --> 00:14:25,474
A fresh kill normally
brings out the rats.
402
00:14:25,516 --> 00:14:26,946
The what?!
Okay.
403
00:14:26,996 --> 00:14:28,166
Do you want me to make you
a to-go plate?
404
00:14:28,215 --> 00:14:29,255
Alright, okay.
405
00:14:29,303 --> 00:14:31,523
You know the answer to that,
Junior.
406
00:14:31,566 --> 00:14:32,306
Wrap it up.
407
00:14:35,787 --> 00:14:38,527
After a much-needed
drive-thru stop,
408
00:14:38,573 --> 00:14:41,453
Bow and I devised a plan to fix
all of Junior's problems.
409
00:14:41,489 --> 00:14:42,929
Then...
Mm.
410
00:14:42,969 --> 00:14:46,929
...we bribe an exterminator
to fumigate.
411
00:14:46,973 --> 00:14:49,893
They won't have enough money
for a hotel,
412
00:14:49,932 --> 00:14:51,412
and they'll move back in.
413
00:14:51,455 --> 00:14:53,885
And then we teach a "living on
your own" masterclass.
414
00:14:53,936 --> 00:14:57,456
Lesson one -- throw out
-those soy sauce packets.
-Uh-huh.
415
00:14:57,505 --> 00:14:59,935
What's got you two in here
sounding like "Red Table Talk"?
416
00:14:59,986 --> 00:15:02,466
Well, Pops,
Junior has made it obvious
417
00:15:02,510 --> 00:15:04,600
that he is not ready
to live on his own,
418
00:15:04,642 --> 00:15:09,082
and him and Olivia think that we
are supposed to be okay with it.
419
00:15:09,125 --> 00:15:10,865
Well, he's right.
You are.
What?
420
00:15:10,910 --> 00:15:11,870
I think you two
are forgetting about
421
00:15:11,911 --> 00:15:12,651
what your first place
was like.
422
00:15:12,694 --> 00:15:13,834
But --
What?
423
00:15:13,869 --> 00:15:14,609
I mean,
I've stayed in some
424
00:15:14,652 --> 00:15:16,572
bad spots in my time,
425
00:15:16,611 --> 00:15:17,961
but even I wouldn't have
slept there.
426
00:15:18,004 --> 00:15:20,054
Man, please!
427
00:15:20,093 --> 00:15:23,313
Our first apartment was
way better than Junior's.
428
00:15:23,357 --> 00:15:26,447
Good location, great lighting,
immaculately decorated.
429
00:15:26,490 --> 00:15:28,280
-It was terrible.
-What?
430
00:15:28,318 --> 00:15:30,098
Y'all got all your furniture
from off the curb.
431
00:15:30,146 --> 00:15:32,186
Well, we were into
sustainability
432
00:15:32,235 --> 00:15:33,625
before it was cool.
433
00:15:33,671 --> 00:15:34,411
Oh, that's what
it's called?
434
00:15:34,455 --> 00:15:36,195
Okay, fine.
435
00:15:36,239 --> 00:15:37,979
-We were a mess.
-Mm.
436
00:15:38,024 --> 00:15:41,384
They did find a new species
-of bedbug in our apartment.
-Yeah.
437
00:15:41,418 --> 00:15:43,288
But it's normal for us,
Pops,
438
00:15:43,333 --> 00:15:45,863
to want something better
for Junior than we had.
439
00:15:45,901 --> 00:15:48,251
It's frustrating to find out
how much more work
440
00:15:48,295 --> 00:15:50,035
we have left
to do with him.
441
00:15:50,079 --> 00:15:52,559
Pops, we were in
victory formation,
442
00:15:52,603 --> 00:15:53,743
running out the clock.
443
00:15:53,778 --> 00:15:55,078
I thought the game was over.
We were done.
444
00:15:57,826 --> 00:15:59,046
-What's so funny?
-What?
445
00:15:59,088 --> 00:16:00,128
You thought
you were done?
446
00:16:00,176 --> 00:16:01,306
Yes.
Yeah.
447
00:16:01,351 --> 00:16:03,751
You'll never be done.
Look at me.
448
00:16:03,788 --> 00:16:05,658
I'm still parenting you
right now,
449
00:16:05,703 --> 00:16:07,013
and I'm not even
good at it.
450
00:16:07,053 --> 00:16:08,233
Mm.
451
00:16:08,271 --> 00:16:10,621
As I have learned,
sometimes all you can do
452
00:16:10,665 --> 00:16:12,835
is hope that
they'll be okay,
453
00:16:12,884 --> 00:16:14,804
even when
it's not okay with you.
454
00:16:14,843 --> 00:16:17,503
Ah --Ah.
455
00:16:17,541 --> 00:16:19,241
-He has a point.
-Hmm?
456
00:16:19,282 --> 00:16:23,202
We have continued to move
the goal line for Junior ...ah.
457
00:16:23,243 --> 00:16:26,553
...with school, with his job,
with this apartment.
458
00:16:26,594 --> 00:16:28,424
It's like we're always on him
for a plan.
459
00:16:28,465 --> 00:16:29,855
Yeah.
460
00:16:29,901 --> 00:16:31,641
It's like we always sweat
what's next
461
00:16:31,686 --> 00:16:33,726
instead of
seeing what is.
462
00:16:33,775 --> 00:16:36,035
And, you know,
he is doing pretty good.
463
00:16:36,082 --> 00:16:37,342
He is.
464
00:16:37,387 --> 00:16:39,127
We may owe him
an apology.
465
00:16:39,172 --> 00:16:40,782
Yeah.
466
00:16:40,825 --> 00:16:41,825
You more than me.
467
00:16:41,870 --> 00:16:43,090
I mean, I handled myself
pretty well.
468
00:16:43,132 --> 00:16:44,872
What?
I did.
469
00:16:44,916 --> 00:16:47,956
You left your purse there and
said, "It's trash now."
470
00:16:48,007 --> 00:16:49,747
Okay.
471
00:16:49,791 --> 00:16:50,971
Maybe I should
get him flowers.
472
00:16:51,010 --> 00:16:52,400
Yeah.
You should.
473
00:16:57,059 --> 00:16:59,709
Ah.
474
00:17:01,498 --> 00:17:03,068
Pops, were you waiting up
for me?
475
00:17:03,109 --> 00:17:04,549
No, no, no.
476
00:17:04,588 --> 00:17:09,158
Uh...you did stay out
kind of late, though, Diane.
477
00:17:09,202 --> 00:17:10,512
It's 9:30.
478
00:17:10,551 --> 00:17:12,421
Well, that's gotta be
past your bedtime.
479
00:17:12,466 --> 00:17:14,116
Well, clearly,
it's past yours.
480
00:17:14,163 --> 00:17:15,693
Mm-hmm.
481
00:17:15,730 --> 00:17:17,950
You called your friend
from Louisville?
482
00:17:17,993 --> 00:17:19,133
Wait.
483
00:17:19,168 --> 00:17:20,738
Were you worried about
me and Brad-ley?
484
00:17:20,778 --> 00:17:21,818
No. No.
485
00:17:21,866 --> 00:17:23,866
I was working with Jack
on his swing.
486
00:17:23,912 --> 00:17:26,052
I think the boy got a chance
at playing with the Dodgers.
487
00:17:26,088 --> 00:17:28,658
Pops, Bradley is harmless.
488
00:17:28,699 --> 00:17:31,349
He says he's from The Bay,
but he's really from Sacramento.
489
00:17:31,398 --> 00:17:33,568
He's the new kid trying
to pull a "Fresh Prince,"
490
00:17:33,617 --> 00:17:35,967
and I told him he better drop it
if he's gonna be my boyfriend.
491
00:17:36,011 --> 00:17:38,671
That's all you needed
my advice for?
492
00:17:38,709 --> 00:17:40,889
So you could hit him with
an Evander Holyfield?
493
00:17:40,929 --> 00:17:43,539
Pops, I didn't only need
your advice for some boy.
494
00:17:45,803 --> 00:17:47,413
I don't just come to you
for cash
495
00:17:47,457 --> 00:17:49,367
or stories about
how you used to be able
496
00:17:49,416 --> 00:17:51,286
to smoke around babies.
497
00:17:51,331 --> 00:17:53,721
You're the only person
in this house
498
00:17:53,768 --> 00:17:55,728
that doesn't treat me
like a kid.
499
00:17:55,770 --> 00:17:57,340
You give it to me
straight.
500
00:17:57,380 --> 00:17:59,860
Well, that's the only way
I know how to do it.
501
00:17:59,904 --> 00:18:03,304
You've been showing me how to
be myself for my whole life.
502
00:18:03,343 --> 00:18:06,353
Just being here,
watching you.
503
00:18:06,389 --> 00:18:07,909
You've helped me
put the pieces together.
504
00:18:07,956 --> 00:18:09,606
Well, if you ever need
more help
505
00:18:09,653 --> 00:18:13,483
putting the pieces together,
or breaking them apart,
506
00:18:13,527 --> 00:18:14,787
you know
I'm here for you.
507
00:18:14,832 --> 00:18:16,622
And you know what?
508
00:18:18,314 --> 00:18:20,454
-This one's on the house.
-Oh, no, Pops.
509
00:18:20,490 --> 00:18:21,540
You should get something
for your trouble.
510
00:18:21,578 --> 00:18:23,448
Oh, no. Trust me.
I already did.
511
00:18:26,844 --> 00:18:28,464
I kept 20.
Oh.
512
00:18:28,498 --> 00:18:30,408
It felt light.
513
00:18:30,457 --> 00:18:32,147
Goodnight, Dee!
514
00:18:32,198 --> 00:18:33,718
Goodnight.
515
00:18:35,418 --> 00:18:38,288
The next day, Bow and I
put together a gift basket
516
00:18:38,334 --> 00:18:41,344
for Junior and Olivia
to pair with our apology.
517
00:18:41,381 --> 00:18:43,471
Is rat poison too much?
518
00:18:43,513 --> 00:18:44,913
Okay.
As a gag?
519
00:18:44,949 --> 00:18:47,339
Maybe we don't play into
how awful we were
520
00:18:47,387 --> 00:18:48,947
when we fled
their apartment.
521
00:18:48,997 --> 00:18:50,087
Oh, my God. Okay.
Let's cover it up.
522
00:18:50,129 --> 00:18:51,089
-It was pretty bad.
-It was terrible.
523
00:18:51,130 --> 00:18:52,310
-Hey, guys.
-Hey.
524
00:18:52,348 --> 00:18:54,048
Oh, hey. Hey, Junior,
we were on our way --
525
00:18:54,089 --> 00:18:56,179
Actually, I have something
to say.
526
00:18:56,222 --> 00:18:57,272
Oh.
Oh.
527
00:18:57,310 --> 00:18:59,180
I'm sorry
about last night.
528
00:18:59,225 --> 00:19:01,095
I was so excited
to show you guys my new life
529
00:19:01,140 --> 00:19:02,710
that I didn't stop
to think about
530
00:19:02,750 --> 00:19:03,930
how you might be
disappointed by it.
531
00:19:03,968 --> 00:19:05,188
-No, son.
-Oh, no.
532
00:19:05,231 --> 00:19:08,191
If anyone should apologize,
it should be us.
533
00:19:08,234 --> 00:19:09,244
It's us.
534
00:19:09,278 --> 00:19:10,498
Well, you guys
aren't wrong.
535
00:19:10,540 --> 00:19:12,150
We are struggling.
536
00:19:12,194 --> 00:19:13,804
The cat is still stuck
in the walls.
537
00:19:13,848 --> 00:19:14,978
Yes.
Okay, yes.
538
00:19:15,023 --> 00:19:18,203
That is -- That is a problem,
but come on.
539
00:19:18,244 --> 00:19:20,644
We just waltzed in there
and started keeping score.
540
00:19:20,681 --> 00:19:23,861
Yeah, but we should be excited
for what's in front of you, son.
541
00:19:23,901 --> 00:19:25,471
-Absolutely.
-Hey.
542
00:19:25,512 --> 00:19:28,042
You got a good one
in Olivia.
Yes.
543
00:19:28,079 --> 00:19:29,169
She really is.
544
00:19:29,211 --> 00:19:30,731
I'm glad you guys
think so too.
545
00:19:30,778 --> 00:19:32,208
Yeah,
and the thing is, man,
546
00:19:32,258 --> 00:19:34,038
it shouldn't matter
what we think.
547
00:19:34,085 --> 00:19:36,735
You don't need our approval
-to be happy.
-Pssh.
548
00:19:36,784 --> 00:19:38,224
You're doing things
your way,
549
00:19:38,264 --> 00:19:39,924
and that's how it should be
because it's your life.
550
00:19:39,961 --> 00:19:42,361
Yes.
551
00:19:42,398 --> 00:19:44,658
Guys, this -- this means
everything to me...
Mm.
552
00:19:44,705 --> 00:19:46,265
...that you guys
-have faith in me.
-Mm.
553
00:19:46,315 --> 00:19:47,615
That's what the "Thank you"
was for...
554
00:19:47,664 --> 00:19:50,104
Mm....to say thank you
for raising me
555
00:19:50,145 --> 00:19:51,795
to be the man
that I know I am.
556
00:19:51,842 --> 00:19:53,242
Oh.
557
00:19:53,279 --> 00:19:54,979
So, thank you.
558
00:19:55,019 --> 00:19:56,279
Oh!
Bring it over here, son.
559
00:19:56,325 --> 00:19:57,495
Come on,
bring it, son.
560
00:19:57,544 --> 00:19:59,724
Oh.
Oh, God!
561
00:19:59,763 --> 00:20:02,333
Aw!
Mm!
562
00:20:09,991 --> 00:20:11,341
Bill.
563
00:20:18,565 --> 00:20:20,565
Hold up.
564
00:20:20,610 --> 00:20:22,260
Who are you?
565
00:20:22,308 --> 00:20:23,658
Mr. Johnson.
566
00:20:23,700 --> 00:20:24,960
I'm delighted to make
your acquaintance.
567
00:20:25,006 --> 00:20:26,526
I'm Diane's boyfriend,
Bradley.
568
00:20:26,573 --> 00:20:29,493
Oh.
Are you, now?
569
00:20:33,188 --> 00:20:34,708
Aah!
570
00:20:38,106 --> 00:20:40,146
"Delighted to make
your acquaintance."
571
00:20:40,195 --> 00:20:42,755
Now tell your story walking.
38951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.