All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E10.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,426 --> 00:00:02,605 ‐ Previously on The Last Man... 2 00:00:02,629 --> 00:00:07,243 ‐ Run! ‐ I'm the president. 3 00:00:07,267 --> 00:00:09,744 ‐Enough bullshit! ‐Jennifer's son is alive. 4 00:00:09,769 --> 00:00:12,438 She killed two soldiers to keep it quiet. 5 00:00:13,740 --> 00:00:15,351 When'd she recruit you? 6 00:00:15,375 --> 00:00:16,352 She doesn't want to be found. 7 00:00:16,376 --> 00:00:17,686 Even by us. 8 00:00:17,710 --> 00:00:22,757 ‐ What's this? ‐ Vibrator? 9 00:00:22,782 --> 00:00:25,684 Half the world died. That was pretty weird. 10 00:00:27,452 --> 00:00:31,500 Hero? She's a pistol. 11 00:00:31,524 --> 00:00:34,369 World ended, and she's still stubborn as hell. 12 00:00:34,393 --> 00:00:36,338 ‐ What did she say? ‐ That I'm selfish 13 00:00:36,362 --> 00:00:41,343 and self‐destructive and, cruel. 14 00:00:41,366 --> 00:00:42,478 Men ruined my life. 15 00:00:42,502 --> 00:00:44,646 Every last one of them deserves to die. 16 00:00:44,670 --> 00:00:46,247 That's a waste of time. 17 00:00:46,271 --> 00:00:48,250 We need a place to live. Supplies. 18 00:00:48,274 --> 00:00:50,819 I saw a man in a market near Boston. He's nearby. 19 00:00:50,843 --> 00:00:55,490 A town with electricity. Electricity? You're right. 20 00:00:55,515 --> 00:00:56,792 We should do it. This one first. 21 00:00:56,816 --> 00:00:58,594 ‐ Why him? ‐ He's nearby. 22 00:00:58,618 --> 00:01:01,664 Town with food, electricity. Everything we need. 23 00:01:01,688 --> 00:01:09,528 He can't hide. Not from us. 24 00:01:20,539 --> 00:01:22,674 ‐ Any for you, ma'am? ‐ No, thank you. 25 00:01:24,644 --> 00:01:27,388 I sit on the edge of it so I'm eye level with the audience. 26 00:01:27,412 --> 00:01:29,424 I kind of meet them there. 27 00:01:29,448 --> 00:01:31,560 ‐ Did you know Elvis had a twin brother? ‐ I did 28 00:01:31,584 --> 00:01:32,728 ‐ know that. I think I told you. ‐ I know. 29 00:01:32,752 --> 00:01:33,728 It's not a question and answer thing. 30 00:01:33,753 --> 00:01:34,597 I thought you quit. 31 00:01:34,621 --> 00:01:36,598 ‐What gave you that impression? ‐So, 32 00:01:36,622 --> 00:01:38,200 ‐his name was Jesse... ‐Garon Presley. 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,534 ‐Really? ‐Let him finish. 34 00:01:39,558 --> 00:01:41,569 ‐ Sorry. I just can't believe I remembered that. ‐ Okay. 35 00:01:41,593 --> 00:01:43,472 So, his name was Jesse Garon Presley, 36 00:01:43,496 --> 00:01:44,573 and he was stillborn 37 00:01:44,597 --> 00:01:48,343 mere minutes before Gladys gave birth to the King. 38 00:01:48,367 --> 00:01:50,679 They buried him in a shoebox. And that's when I... 39 00:01:50,703 --> 00:01:52,313 ‐ That's when I take out the shoebox. ‐ Do you think 40 00:01:52,337 --> 00:01:53,283 people at a magic show want to be thinking 41 00:01:53,307 --> 00:01:54,616 ‐ about stillborn babies? ‐ No. No, no. 42 00:01:54,640 --> 00:01:56,384 The... The... It's‐it's a question 43 00:01:56,408 --> 00:01:57,753 that I'm asking the audience. 44 00:01:57,777 --> 00:02:00,489 Right? Why does fate choose one man over another? 45 00:02:00,513 --> 00:02:03,525 What if Jesse had lived and Elvis had died? 46 00:02:03,549 --> 00:02:05,161 ‐ What if‐what if they had both lived? ‐ What if Jesse 47 00:02:05,185 --> 00:02:07,396 ‐ was even better than Elvis? ‐ Exactly. 48 00:02:07,420 --> 00:02:09,365 ‐ So, this is performance art? ‐ No, it's still an escape... 49 00:02:09,389 --> 00:02:11,300 It's... I'm telling you about it. So, in the box, 50 00:02:11,324 --> 00:02:12,668 there are chains, a rope, 51 00:02:12,692 --> 00:02:14,770 ‐ a pair of handcuffs. ‐Thank God. I was getting worried. 52 00:02:14,794 --> 00:02:16,437 I take them out one at a time. 53 00:02:16,461 --> 00:02:20,241 The first one represents, "my mother is a congresswoman, 54 00:02:20,265 --> 00:02:21,377 chair of the House Intel Committee..." 55 00:02:21,401 --> 00:02:22,478 How did I get dragged into this? 56 00:02:22,502 --> 00:02:23,646 It's not‐it's not a bad thing, okay? 57 00:02:23,670 --> 00:02:24,812 Then my dad, this one represents, 58 00:02:24,836 --> 00:02:27,483 "my dad is a professor. Tenured..." 59 00:02:27,507 --> 00:02:29,350 Not chair of the Intel Committee, but still... 60 00:02:29,375 --> 00:02:31,620 Well, you did win a raffle one time, honey. 61 00:02:31,644 --> 00:02:33,622 A DVD player at a Boy Scout raffle. 62 00:02:33,646 --> 00:02:35,191 You should totally mention that. 63 00:02:35,215 --> 00:02:36,457 I will mention that. So, 64 00:02:36,481 --> 00:02:38,460 I take them out one at a time. It goes on like that, right? 65 00:02:38,484 --> 00:02:39,461 My parents' marriage, 66 00:02:39,485 --> 00:02:42,598 ‐my girlfriend's PhD, my... ‐What about me? 67 00:02:42,622 --> 00:02:46,401 Yeah, you, too. You, too. No, my sister is a paramedic. 68 00:02:46,425 --> 00:02:48,736 You know, blue ribbons in horseback riding. 69 00:02:48,760 --> 00:02:51,206 I'm kidding. I don't want to be a chain 70 00:02:51,230 --> 00:02:53,609 ‐keeping you down. ‐It's not a chain keeping me down. 71 00:02:53,633 --> 00:02:56,611 It's a poorly constructed metaphor? No, I get it. 72 00:02:56,635 --> 00:02:57,812 ‐ Well... ‐ It's a work in progress. 73 00:02:57,836 --> 00:03:00,348 What do... What do you mean? Do you think it needs something? 74 00:03:00,372 --> 00:03:02,350 ‐I just mean that you're still working on it. ‐No, I shouldn't... 75 00:03:02,375 --> 00:03:04,219 ‐I shouldn't have mentioned anything. It's, like, too early. ‐No. 76 00:03:04,243 --> 00:03:06,254 I think it's very interesting. 77 00:03:06,278 --> 00:03:07,622 I do. 78 00:03:07,646 --> 00:03:08,790 Why don't you try eating something. 79 00:03:08,814 --> 00:03:10,391 Is the idea that you're weighed down 80 00:03:10,415 --> 00:03:12,594 by familial expectations? No. No, no, no, no. 81 00:03:12,618 --> 00:03:17,233 No, it's the burden of the straight cis white guy 82 00:03:17,257 --> 00:03:19,467 whose mom's in fucking Congress. 83 00:03:19,491 --> 00:03:24,340 Come on. 84 00:03:24,364 --> 00:03:27,475 ‐ Come on. ‐ Hero. It's a joke. 85 00:03:27,500 --> 00:03:35,441 What? 86 00:05:08,500 --> 00:05:14,483 Get up. You okay? 87 00:05:14,507 --> 00:05:21,790 Yeah. 88 00:05:21,814 --> 00:05:29,154 Thanks. Thanks. 89 00:05:38,230 --> 00:05:39,507 Think this guy's for real? 90 00:05:39,531 --> 00:05:40,776 A survivor in Ohio? 91 00:05:40,800 --> 00:05:43,211 Doesn't matter. Look how fast we got here. 92 00:05:43,235 --> 00:05:44,379 The girls are all fired up. 93 00:05:44,403 --> 00:05:46,481 Yeah, what happens if they find out it's all bullshit? 94 00:05:46,505 --> 00:05:48,250 Well, we'll have a place with resources, 95 00:05:48,274 --> 00:05:51,620 and they won't care. You're all business, Nora. 96 00:05:51,644 --> 00:05:53,656 You ever had any fun? 97 00:05:53,680 --> 00:05:56,292 It's got to be at least kind of interesting 98 00:05:56,316 --> 00:05:58,360 ‐being a mother right now. ‐ "Interesting." 99 00:05:58,384 --> 00:06:00,196 The world's gonna end. 100 00:06:00,220 --> 00:06:02,331 You don't have to raise your kid to be somebody's wife 101 00:06:02,355 --> 00:06:03,464 or somebody's mother. 102 00:06:03,488 --> 00:06:05,201 She'll never have to punch a clock. 103 00:06:05,225 --> 00:06:07,603 Have a boss. There's some freedom in that 104 00:06:07,627 --> 00:06:09,194 if you get the stick out of your ass. 105 00:06:15,634 --> 00:06:19,372 What's this? 106 00:06:28,380 --> 00:06:30,516 This is what I'm gonna do with you. 107 00:06:31,550 --> 00:06:35,598 Hey! 108 00:06:35,622 --> 00:06:37,332 Hey. You seen Yorick? 109 00:06:37,356 --> 00:06:38,733 Inside. Eating breakfast. 110 00:06:38,757 --> 00:06:42,471 Do you think he knows about the Sunda rat? Who? 111 00:06:42,495 --> 00:06:44,507 Muller's giant Sunda rat. Extinct now. 112 00:06:44,531 --> 00:06:46,808 It's only got a six‐month life span. 113 00:06:46,832 --> 00:06:48,744 We still have a little more time to save whales, 114 00:06:48,768 --> 00:06:51,747 but we're gonna lose mice soon. And bunnies. 115 00:06:51,771 --> 00:06:53,481 You think he knows how fucked we are? 116 00:06:53,505 --> 00:06:56,619 He only knows about crackers and flinging his own shit. 117 00:06:56,643 --> 00:06:58,821 ‐Sh‐Should we get him? ‐He'll stay close. 118 00:06:58,845 --> 00:07:06,194 He likes me more than Yorick. 119 00:07:06,218 --> 00:07:09,398 It happened again? 120 00:07:09,422 --> 00:07:13,468 Is there something I could do to help? 121 00:07:13,492 --> 00:07:16,639 I could tie you to the bed. That sounded... 122 00:07:16,663 --> 00:07:20,475 ‐I just meant that... ‐Yeah, I've tried that. 123 00:07:20,500 --> 00:07:23,646 Turns out I can escape restraints in my sleep. 124 00:07:23,670 --> 00:07:28,483 Has anything helped? A sandbag. 125 00:07:28,507 --> 00:07:30,418 I tied a ten‐pound sandbag to my arm once. 126 00:07:30,442 --> 00:07:31,543 Slept like a baby. 127 00:07:33,245 --> 00:07:38,593 Not very practical for travel. 128 00:07:38,617 --> 00:07:41,463 Anyway, Janis says we can have a couple ATVs, 129 00:07:41,487 --> 00:07:43,264 so, we should be able to get pretty far. 130 00:07:43,288 --> 00:07:45,201 We were getting somewhere just now. 131 00:07:45,225 --> 00:07:46,468 We were talking like people. 132 00:07:46,492 --> 00:07:50,605 Look, the longer we stay here, the more danger he's in. I... 133 00:07:50,629 --> 00:07:54,677 I'm feeling better, okay? It's time. He'll be disappointed. 134 00:07:54,701 --> 00:07:57,245 He likes it here. 135 00:07:57,269 --> 00:08:00,548 Well, he'll live. 136 00:08:00,572 --> 00:08:05,420 They got a greenhouse. 137 00:08:05,444 --> 00:08:08,447 - Greenhouse? - They got fucking lights. 138 00:08:09,781 --> 00:08:11,694 - So, what's the idea? - You become Johnny Appledick, 139 00:08:11,718 --> 00:08:14,529 the Universal Donor? 140 00:08:14,553 --> 00:08:16,499 You ever try knocking someone up the old‐fashioned way? 141 00:08:16,523 --> 00:08:20,468 No. No, Beth was pretty adamant 142 00:08:20,492 --> 00:08:23,204 that there wouldn't be kids until she was on tenure track, 143 00:08:23,228 --> 00:08:24,639 ‐so... ‐But you wanted kids. 144 00:08:24,663 --> 00:08:26,408 Always? 145 00:08:26,432 --> 00:08:32,480 ‐ No reservations? ‐ Yeah. 146 00:08:32,504 --> 00:08:35,750 Have you slept with anyone since... 147 00:08:35,774 --> 00:08:38,721 Wait. 148 00:08:38,745 --> 00:08:42,524 Are you one of those guys that thinks sex is a big deal? 149 00:08:42,548 --> 00:08:43,625 What is happening right now? 150 00:08:43,649 --> 00:08:45,009 How many women have you slept with? 151 00:08:46,318 --> 00:08:50,732 Well, I've... never really counted before, 152 00:08:50,756 --> 00:08:56,337 but, um... one. You're fucking with me. 153 00:08:56,361 --> 00:09:02,344 No. Beth and I got together when we were, young. So... 154 00:09:02,368 --> 00:09:04,613 Morning. You want some coffee? 155 00:09:04,636 --> 00:09:08,350 We leave tomorrow. 156 00:09:08,374 --> 00:09:10,351 Main Street. The river. 157 00:09:10,375 --> 00:09:12,221 Community center. Library. Greenhouse. 158 00:09:12,245 --> 00:09:13,556 It's a goddamn paradise. 159 00:09:13,580 --> 00:09:16,524 ‐It's ours for the taking. ‐How many people on the east side? 160 00:09:16,548 --> 00:09:18,460 ‐Seven. ‐And 13 on the main drag. 161 00:09:18,484 --> 00:09:20,696 Another ten in some of the houses. Maybe a few more. 162 00:09:20,720 --> 00:09:23,264 That's what we could see. We didn't want to get too close. 163 00:09:23,288 --> 00:09:24,633 Town's pretty empty. 164 00:09:24,657 --> 00:09:26,201 Doesn't mean they won't defend themselves. 165 00:09:26,225 --> 00:09:28,504 We can take a handful of soccer moms. 166 00:09:28,528 --> 00:09:30,471 They've got electricity, clean water, food. 167 00:09:30,495 --> 00:09:32,207 They're smart enough to figure that out. 168 00:09:32,231 --> 00:09:33,741 I wasn't talking about you, Nora. 169 00:09:33,765 --> 00:09:36,235 ‐ Hey, Mackenzie. ‐ What? You play soccer? 170 00:09:37,370 --> 00:09:39,748 We'll split up into three groups. 171 00:09:39,772 --> 00:09:42,484 Take the horses, we can get out quick if we need to. 172 00:09:42,508 --> 00:09:44,352 Hit them fast, drive them onto the street, 173 00:09:44,376 --> 00:09:45,453 where we can keep them surrounded. 174 00:09:45,477 --> 00:09:47,355 Make them think there's more of us than there are. 175 00:09:47,379 --> 00:09:49,825 How 'bout this? We start shooting. 176 00:09:49,849 --> 00:09:51,360 Scare the fuck out of them. They run off 177 00:09:51,384 --> 00:09:53,328 ‐ into the sunset. ‐ Hey! 178 00:09:53,352 --> 00:09:56,231 ‐Get out of the fucking pool! ‐We found this place! It's ours! 179 00:09:56,255 --> 00:10:01,202 We were gone barely an hour. 180 00:10:01,226 --> 00:10:04,606 Why don't you put the gun down. 181 00:10:04,630 --> 00:10:06,609 What are your names? 182 00:10:06,633 --> 00:10:08,476 ‐ What? ‐ Your names. 183 00:10:08,500 --> 00:10:12,780 ‐ Diana. ‐ Ruth. Well, Diana, Ruth, 184 00:10:12,804 --> 00:10:16,485 we like it here. We're having fun. 185 00:10:16,509 --> 00:10:19,621 Maybe you should go to one of the survivor's camps. 186 00:10:19,645 --> 00:10:20,655 Let the government take care of you. 187 00:10:20,679 --> 00:10:21,756 There is no government. 188 00:10:21,780 --> 00:10:23,359 Camps? Camps are disbanding. 189 00:10:23,383 --> 00:10:24,493 That's where we came from. 190 00:10:24,517 --> 00:10:30,331 Rioters stormed the Pentagon, killed the president. Bullshit. 191 00:10:30,355 --> 00:10:32,201 Shot her in the head. 192 00:10:32,225 --> 00:10:34,470 People are building bonfires on the roof. 193 00:10:34,494 --> 00:10:39,674 You don't have to go home, but you can't stay here. 194 00:10:39,698 --> 00:10:42,501 Go on, get. 195 00:11:01,821 --> 00:11:04,232 But... Okay, so, we've generally accepted 196 00:11:04,256 --> 00:11:06,335 the notion that democracy is the only, um, 197 00:11:06,359 --> 00:11:10,339 civilized governing model. Personal freedoms, capitalism, 198 00:11:10,363 --> 00:11:12,173 ‐ self‐determination. ‐ she's coming for you, Jen. 199 00:11:12,197 --> 00:11:13,741 ‐ No, that's not what I... ‐ You won't catch me 200 00:11:13,765 --> 00:11:16,477 banging the drum for capitalism. But don't quote her on that. 201 00:11:16,501 --> 00:11:18,413 All right, ignore him. Keep going. 202 00:11:18,437 --> 00:11:21,549 Okay, well, this community is matrilineal, collectivist. 203 00:11:21,573 --> 00:11:23,619 It's based on the idea that your actions 204 00:11:23,643 --> 00:11:25,254 actually affect other people and... 205 00:11:25,278 --> 00:11:29,225 What's happening on your phone? Sorry, work thing. 206 00:11:29,249 --> 00:11:31,427 ‐ When does the, fellowship start? ‐ I'm not sure 207 00:11:31,451 --> 00:11:33,394 I'm gonna take it yet be... I just found out. 208 00:11:33,418 --> 00:11:35,498 My God, you're taking it. She's taking it. 209 00:11:35,522 --> 00:11:37,732 ‐ Thousands of people applied. ‐ Hundreds, not thousands. 210 00:11:37,756 --> 00:11:40,302 Your mom must be thrilled. 211 00:11:40,326 --> 00:11:42,337 I don't think it's really hit her that I might be leaving, 212 00:11:42,361 --> 00:11:43,605 ‐ so... ‐ Come on, she's so excited. 213 00:11:43,629 --> 00:11:46,408 She's been talking about Christmas in Sydney. 214 00:11:46,432 --> 00:11:47,743 I think we should all go. 215 00:11:47,767 --> 00:11:51,212 L‐Let's let her get settled before we start making 216 00:11:51,236 --> 00:11:52,748 ‐our vacation plans. ‐I'm not even sure 217 00:11:52,772 --> 00:11:54,283 ‐ if I'm gonna... ‐ Come on. 218 00:11:54,307 --> 00:11:57,753 It's exciting, babe. Babe, it's okay to be excited. 219 00:11:57,777 --> 00:12:01,548 Congratulations, Beth. Cheers. 220 00:12:15,160 --> 00:12:18,274 Couldn't find any hair dye. 221 00:12:18,298 --> 00:12:20,208 We should cut it off. 222 00:12:20,232 --> 00:12:23,745 Or shave it, maybe. Um, do you have a razor around here? 223 00:12:23,769 --> 00:12:27,448 You think I'm gonna... 224 00:12:27,472 --> 00:12:29,652 I'm not shaving my head. 225 00:12:29,676 --> 00:12:35,356 You can't walk around out there like that. 226 00:12:35,380 --> 00:12:40,328 What happened to you? Those women in the Pentagon 227 00:12:40,352 --> 00:12:42,530 were working their ass off 24 hours a day 228 00:12:42,554 --> 00:12:44,732 to fix problems you don't even know exist! 229 00:12:44,756 --> 00:12:50,272 Yeah, can't be fixed. System's broken. 230 00:12:50,296 --> 00:12:53,475 So, that was your plan? 231 00:12:53,499 --> 00:12:56,378 That clusterfuck? Anarchy is the big idea? 232 00:12:56,402 --> 00:12:58,437 Where's Yorick? 233 00:13:00,606 --> 00:13:04,753 You think I know? Well, how do we find him? 234 00:13:04,777 --> 00:13:08,323 ‐You don't. ‐You won't survive out there without me. 235 00:13:08,347 --> 00:13:10,759 Lot's been going on since you locked yourself up 236 00:13:10,783 --> 00:13:16,197 in your little fucking fortress, okay? The world has changed. 237 00:13:16,221 --> 00:13:19,467 You stay here, they will find you. 238 00:13:19,491 --> 00:13:26,475 And they will probably kill you. Pack what you can carry. 239 00:13:26,499 --> 00:13:29,980 We'll leave when it gets dark. 240 00:13:35,399 --> 00:13:37,110 I mean, she acts tough 241 00:13:37,134 --> 00:13:39,546 and wants everybody to think she's a stone‐cold badass. 242 00:13:39,570 --> 00:13:41,514 You know, defender of democracy. 243 00:13:41,538 --> 00:13:47,086 But in reality, she's, she's kind of... 244 00:13:47,110 --> 00:13:49,255 ‐Kind of what? ‐Well, I was gonna say lonely, 245 00:13:49,279 --> 00:13:51,357 but I'm just realizing you're... 246 00:13:51,381 --> 00:13:54,961 you're like the super spy version of my mom. 247 00:13:54,985 --> 00:13:56,062 No, I'm not. 248 00:13:56,086 --> 00:13:58,231 ‐No, it's a compliment. ‐No, I am not your mother. 249 00:13:58,255 --> 00:14:00,366 ‐I know. It was a joke. ‐And I'm not lonely. 250 00:14:00,390 --> 00:14:03,003 You're not? How is that possible? 251 00:14:03,027 --> 00:14:09,208 I don't know. I don't need as much attention as you do? 252 00:14:09,232 --> 00:14:12,479 So, what about your spy friends? The, the Culper Ring. 253 00:14:12,503 --> 00:14:16,482 Is that really what it's called? My handler was a man. 254 00:14:16,506 --> 00:14:19,485 So, what, you're the only woman in the whole organization? 255 00:14:19,509 --> 00:14:23,356 No, they keep us separate. 256 00:14:23,380 --> 00:14:29,096 Siloed. I don't really know anybody else. 257 00:14:29,120 --> 00:14:31,130 Well... 258 00:14:31,154 --> 00:14:33,967 We're safe here. I mean, we have everything we need. 259 00:14:33,991 --> 00:14:38,272 Maybe, maybe we stay? At least‐at least until we can 260 00:14:38,296 --> 00:14:40,106 make contact with my mom? 261 00:14:40,130 --> 00:14:42,408 We can't stay 'cause there's a pretty girl in town. 262 00:14:42,432 --> 00:14:44,077 Look, that's not what I'm... 263 00:14:44,101 --> 00:14:45,980 Listen, I just think that we should consider... 264 00:14:46,004 --> 00:14:47,181 No, the lab's in San Francisco. 265 00:14:47,205 --> 00:14:48,982 ‐ Yeah. ‐ And every day that we stay here, 266 00:14:49,006 --> 00:14:50,384 another species dies. 267 00:14:50,408 --> 00:14:52,253 Ask Allison about the freaking Sunda rat. 268 00:14:52,277 --> 00:14:55,355 Do you really think she can fix this? 269 00:14:55,379 --> 00:14:58,225 I mean, look, I know she's smart, but... 270 00:14:58,249 --> 00:15:00,226 Come on. 271 00:15:00,250 --> 00:15:02,929 ‐We could stay... ‐They're throwing us a goodbye party. 272 00:15:02,953 --> 00:15:04,230 It's supposed to be a surprise, 273 00:15:04,254 --> 00:15:12,105 but I didn't want you to kill anyone, so... Heads up. 274 00:15:12,129 --> 00:15:13,506 Have you thought any more about, 275 00:15:13,530 --> 00:15:15,275 reapplying to school? I know that you... 276 00:15:15,299 --> 00:15:17,076 I went to school to be a paramedic. 277 00:15:17,100 --> 00:15:18,412 ‐ You know what I mean. ‐ Did you think 278 00:15:18,436 --> 00:15:20,114 I just woke up one day and started riding around 279 00:15:20,138 --> 00:15:21,215 in an ambulance? 280 00:15:21,239 --> 00:15:23,149 The longer you take to get your bachelor's degree, 281 00:15:23,173 --> 00:15:29,222 ‐ the harder it's gonna be... ‐ I'm not... 282 00:15:29,246 --> 00:15:31,225 Hero's dating someone. 283 00:15:31,249 --> 00:15:34,360 ‐ Are you kidding me? ‐ What? 284 00:15:34,384 --> 00:15:36,129 Come on, every time we try to hang out with you, 285 00:15:36,153 --> 00:15:38,131 ‐you're too busy. ‐Has it occurred to you 286 00:15:38,155 --> 00:15:40,234 you're just not that fun to hang out with? 287 00:15:40,258 --> 00:15:42,192 Not you. 288 00:15:42,225 --> 00:15:43,937 ‐ No, it's true, it's true. ‐ Our idea of fun 289 00:15:43,961 --> 00:15:45,972 doesn't involve pushing the human limits 290 00:15:45,996 --> 00:15:47,106 of alcohol consumption. 291 00:15:47,130 --> 00:15:50,344 Yorick. Very well. 292 00:15:50,368 --> 00:15:52,245 Is it true, Hero? 293 00:15:52,269 --> 00:15:59,320 Is there someone? 294 00:15:59,344 --> 00:16:02,389 Yeah. Yes, 295 00:16:02,413 --> 00:16:05,359 I am, dating someone, whatever that means. 296 00:16:05,383 --> 00:16:07,193 ‐ I'm dating a man. ‐ Well, 297 00:16:07,217 --> 00:16:09,096 ‐ that's great. That's exciting. ‐ Who is he? 298 00:16:09,120 --> 00:16:12,966 Do we get to meet him? His name is Mike. 299 00:16:12,990 --> 00:16:14,168 Mike. 300 00:16:14,192 --> 00:16:18,371 ‐Sounds like a good guy. ‐You're trying too hard, honey. 301 00:16:18,395 --> 00:16:24,510 He's married. But he's... 302 00:16:24,534 --> 00:16:31,384 They're getting a... No. Still going strong. Hero. 303 00:16:31,408 --> 00:16:33,354 What? That's why you've never met him. 304 00:16:33,378 --> 00:16:37,490 He's busy most nights. His wife's having a baby. 305 00:16:37,514 --> 00:16:40,260 What is this? What are you doing? 306 00:16:40,284 --> 00:16:43,496 Well, I'm dating a man. His name is Mike. 307 00:16:43,520 --> 00:16:46,100 You asked. That's the answer. 308 00:16:46,124 --> 00:16:48,369 You can't do this. You have to end it. 309 00:16:48,393 --> 00:16:50,070 Okay. 310 00:16:50,094 --> 00:16:52,206 Dad, do you want to back me up here? 311 00:16:52,230 --> 00:17:00,114 No. Your mom's right. 312 00:17:00,138 --> 00:17:02,115 Who are you texting? 313 00:17:02,139 --> 00:17:03,984 Hey, maybe, drink a fucking glass of water. 314 00:17:04,008 --> 00:17:05,519 ‐ He's been texting all night. ‐ No, I haven't. 315 00:17:05,542 --> 00:17:08,055 You've had too much to drink. Dad's fucking his T. A., 316 00:17:08,078 --> 00:17:09,222 and I'm the asshole? 317 00:17:09,247 --> 00:17:12,092 ‐Lower your voice, please. ‐Show them your phone, Dad. 318 00:17:12,115 --> 00:17:16,230 You are such fucking hypocrites. Think I should maybe, um... 319 00:17:16,253 --> 00:17:18,198 Why should I keep your secrets? 320 00:17:18,221 --> 00:17:22,469 ‐ You never back me up. You never defend me. Hero, this is... 321 00:17:22,492 --> 00:17:24,538 Yorick, why don't you have my back 322 00:17:24,561 --> 00:17:26,973 ‐ for once in your fucking life. ‐ You know what? 323 00:17:26,998 --> 00:17:29,442 ‐They know me here. We don't have to wait for the check. ‐Mom... 324 00:17:29,467 --> 00:17:31,111 No, it's... I'm sorry to do this. 325 00:17:31,134 --> 00:17:34,147 Things are getting crazy at work. I really should go. 326 00:17:34,172 --> 00:17:37,384 And, Beth, my dear, congratulations again. 327 00:17:37,407 --> 00:17:38,919 ‐ Thank you. ‐ Jen, let me come with you. 328 00:17:38,942 --> 00:17:43,247 I guess this is my fault. 329 00:17:45,282 --> 00:17:48,996 I... 330 00:17:49,019 --> 00:17:51,122 Make sure your sister gets home safe. Okay. 331 00:18:25,522 --> 00:18:27,233 Fuck! Shit. 332 00:18:27,258 --> 00:18:28,402 Stop, please. 333 00:18:28,425 --> 00:18:29,970 ‐ Sam? ‐ Sam. 334 00:18:29,993 --> 00:18:31,471 ‐ What the fuck? ‐ My God. 335 00:18:31,496 --> 00:18:33,374 I am so sorry. Are you okay? 336 00:18:33,397 --> 00:18:34,642 ‐ Is Hero with you? ‐ What are you doing here? 337 00:18:34,665 --> 00:18:36,977 I've been looking... I've been looking for you. I was with her, 338 00:18:37,000 --> 00:18:38,412 ‐but... She needs our help. ‐Where is she here? 339 00:18:38,435 --> 00:18:40,247 ‐We have to... I‐I... ‐She's alive? 340 00:18:40,270 --> 00:18:42,115 ‐ I couldn't stay with her but... ‐ Where is she? 341 00:18:42,140 --> 00:18:47,488 There's a van around the corner. Is it yours? 342 00:18:47,511 --> 00:18:49,490 There's someone watching the house. 343 00:18:49,513 --> 00:18:52,226 Okay, we need to move right now. 344 00:18:52,250 --> 00:18:55,061 ‐ Come on. ‐ Okay. 345 00:18:55,086 --> 00:18:59,523 Go. 346 00:19:01,092 --> 00:19:03,069 You're surrounded. 347 00:19:03,094 --> 00:19:04,561 We're gonna need you to come with us. 348 00:19:39,998 --> 00:19:41,976 You know, I vetted your mom 349 00:19:42,000 --> 00:19:44,444 ‐when Campbell was considering her for VP. ‐Really? 350 00:19:44,469 --> 00:19:49,516 We asked her if she had any skeletons, liabilities, 351 00:19:49,539 --> 00:19:56,222 ‐things we should know about. ‐And, what, she said me? 352 00:19:56,247 --> 00:20:03,963 Some guy grilled me for, like, nine hours. 353 00:20:03,988 --> 00:20:07,201 My brother had a 30‐minute phone call. 354 00:20:07,224 --> 00:20:09,103 Yeah, we're not that different, actually. 355 00:20:09,126 --> 00:20:11,971 We both spent our whole lives trying to be perfect. 356 00:20:11,996 --> 00:20:18,979 You just cracked sooner. Who names a kid Hero? 357 00:20:19,002 --> 00:20:21,115 I mean, come on, who can live up to that? 358 00:20:21,138 --> 00:20:22,982 It's Shakespeare. 359 00:20:23,007 --> 00:20:26,353 ‐ Much Ado About Nothing. ‐ Right. Yeah, sure. 360 00:20:26,376 --> 00:20:30,958 Hero is the one getting married. The ingenue. 361 00:20:30,981 --> 00:20:33,493 Her fiancé gets tricked into thinking she's a whore 362 00:20:33,518 --> 00:20:38,164 and abandons her at the altar. It's a comedy. 363 00:20:38,189 --> 00:20:44,137 I changed my name. 364 00:20:44,162 --> 00:20:46,973 ‐When I left home. ‐Really? 365 00:20:46,998 --> 00:20:49,076 My mom gave me a stuffy old‐lady name. 366 00:20:49,099 --> 00:20:53,113 I think it made her feel... rich or something. 367 00:20:53,136 --> 00:20:57,351 Anytime anyone said my name, it just pissed me off. 368 00:20:57,375 --> 00:21:04,090 She didn't know me at all. We have mourners in our midst. 369 00:21:04,115 --> 00:21:08,095 Give us a minute, how about? Cry about the Pentagon, really? 370 00:21:08,118 --> 00:21:10,463 It's not Nora's fault. 371 00:21:10,488 --> 00:21:13,232 She's spent her whole life playing by their rules. 372 00:21:13,257 --> 00:21:15,068 And she was good at it. 373 00:21:15,093 --> 00:21:17,471 Tomorrow we move into our new home. 374 00:21:17,494 --> 00:21:19,998 The Amazons are celebrating. 375 00:21:22,133 --> 00:21:29,983 Guess I'm gonna get drunk. 376 00:21:30,008 --> 00:21:32,552 Don't fucking talk to me like that. 377 00:21:32,576 --> 00:21:35,980 Hey, I thought we were celebrating! 378 00:21:52,396 --> 00:21:54,474 You're hiding, too? 379 00:21:54,499 --> 00:21:57,044 No, I'm tired. I'm going to bed. 380 00:21:57,067 --> 00:22:03,517 What? 381 00:22:03,540 --> 00:22:11,191 No, I didn't say anything. What if we get to San Francisco 382 00:22:11,214 --> 00:22:17,298 and I can't fix this? I mean, you probably can't. 383 00:22:17,321 --> 00:22:22,102 It's a lot to ask of one person. 384 00:22:22,125 --> 00:22:24,404 Even if they are the smartest person in the world. 385 00:22:24,429 --> 00:22:26,373 I never said I was the smartest. 386 00:22:26,396 --> 00:22:28,241 You're in the conversation, though. 387 00:22:28,266 --> 00:22:35,239 Which ain't bad. We have to try, right? 388 00:22:46,984 --> 00:22:53,433 This okay? Yeah. Not a‐a sandbag, but... 389 00:22:53,458 --> 00:22:57,961 It's good. 390 00:23:04,268 --> 00:23:10,384 Where will you go? 391 00:23:10,407 --> 00:23:15,489 San Francisco. Yeah, there's a lab there. 392 00:23:15,512 --> 00:23:19,983 So... I'll miss you. 393 00:23:22,220 --> 00:23:24,498 Yeah. 394 00:23:24,521 --> 00:23:27,000 Yeah. 395 00:23:27,025 --> 00:23:31,105 Yeah, no, I'll miss you guys, too. 396 00:23:31,128 --> 00:23:36,410 I know you feel guilty. For... for liking it here. 397 00:23:36,433 --> 00:23:38,378 No. No. 398 00:23:38,403 --> 00:23:41,515 Time's not as linear as you perceive it. 399 00:23:41,538 --> 00:23:45,118 I'm serio... I'm serious. Okay. 400 00:23:45,143 --> 00:23:47,354 You think that all the moments of your life are dots on a line 401 00:23:47,377 --> 00:23:49,957 and the line's moving forward. 402 00:23:49,980 --> 00:23:52,259 One thing leads to another, right? 403 00:23:52,282 --> 00:23:56,230 That accurately describes my perception of time, yes. 404 00:23:56,253 --> 00:23:58,231 Well, I guess that when you've done... 405 00:23:58,256 --> 00:24:00,500 bad things you hope that that's really not how it is at all. 406 00:24:00,525 --> 00:24:03,103 Because if it is, then it's just, 407 00:24:03,126 --> 00:24:05,471 it's just the moments before and the moments after 408 00:24:05,496 --> 00:24:10,310 the worst thing I... ever did. 409 00:24:10,335 --> 00:24:17,284 Which is that I killed someone. 410 00:24:17,307 --> 00:24:24,892 Somebody change the music! 411 00:24:24,915 --> 00:24:30,130 I wish there was a way I could tell you about it 412 00:24:30,153 --> 00:24:32,365 that would make you understand or... 413 00:24:32,390 --> 00:24:37,237 ‐feel bad for me. ‐Hey... I know enough. 414 00:24:37,260 --> 00:24:39,239 I know you now. 415 00:24:39,262 --> 00:24:42,009 I guess if time was more like an ocean, 416 00:24:42,032 --> 00:24:46,512 then you can't just pick one moment out. 417 00:24:46,537 --> 00:24:50,984 It's all mixed together‐‐ the good and the bad. 418 00:24:51,009 --> 00:24:55,088 You‐you can... you can miss your girlfriend... 419 00:24:55,113 --> 00:24:58,192 and you can make new friends. 420 00:24:58,215 --> 00:25:01,118 Doesn't mean you miss her any less. You... 421 00:26:12,289 --> 00:26:14,902 You got your period. 422 00:26:14,925 --> 00:26:18,105 It's exciting. 423 00:26:18,128 --> 00:26:19,973 Why? 424 00:26:19,998 --> 00:26:22,409 I don't know. 425 00:26:22,432 --> 00:26:29,115 That's just what my mother told me. 426 00:26:29,140 --> 00:26:33,319 You know I love you, right? Yeah. 427 00:26:33,344 --> 00:26:41,228 I'm sorry. 428 00:26:41,251 --> 00:26:44,521 For what? 429 00:26:58,102 --> 00:26:59,512 We'll find a chain. 430 00:26:59,537 --> 00:27:01,214 You can wear it around your neck. 431 00:27:01,239 --> 00:27:06,953 No, you should keep it. I love your dad and Connor. 432 00:27:06,978 --> 00:27:08,489 And I miss them. 433 00:27:08,512 --> 00:27:13,093 And we're never gonna stop missing them. 434 00:27:13,116 --> 00:27:15,095 But you're a woman now. 435 00:27:15,118 --> 00:27:18,265 And I need you to be brave and strong. 436 00:27:18,288 --> 00:27:24,095 ‐You sound like Roxanne. ‐No. Roxanne sounds like me. 437 00:27:34,038 --> 00:27:36,074 Kim. 438 00:27:43,146 --> 00:27:45,950 What...? 439 00:28:57,255 --> 00:29:00,401 Christine? 440 00:29:00,424 --> 00:29:05,972 ‐Is someone here? ‐No, no. You're safe. 441 00:29:05,997 --> 00:29:08,142 ‐What time is it? ‐I know how to fix this. 442 00:29:08,165 --> 00:29:10,544 I know what we need to do. 443 00:29:10,567 --> 00:29:18,152 ‐I see it. ‐What? A future. My future. 444 00:29:18,175 --> 00:29:24,223 Your future, o‐our future, all of our futures. 445 00:29:24,248 --> 00:29:26,217 All we need is him. 446 00:30:54,404 --> 00:30:59,210 Ladies of Marrisville! Wake the fuck up! 447 00:31:13,991 --> 00:31:16,369 The fuck is this? 448 00:31:16,394 --> 00:31:21,275 We hear you've got a man in town. 449 00:31:21,298 --> 00:31:26,413 Well, look at that‐‐ you do. I half thought it was bullshit. 450 00:31:26,436 --> 00:31:30,008 Well, produce the son of a bitch. 451 00:31:32,242 --> 00:31:33,519 Hey! 452 00:31:33,544 --> 00:31:40,193 You want to hurt someone, hurt me. Yeah? You in charge? 453 00:31:40,218 --> 00:31:47,233 You president of the PTA? Where is he? 454 00:31:47,258 --> 00:31:49,236 You want to die to protect a man? 455 00:31:49,259 --> 00:31:54,240 You gonna die a traitor. Or your other option is... 456 00:31:54,265 --> 00:31:59,078 you can run. Pray we never catch up with you. 457 00:31:59,103 --> 00:32:01,405 To be fair, I'll give you a little head start. 458 00:32:03,074 --> 00:32:10,391 All right then run, bitch. Time's a‐wastin'. 459 00:32:10,414 --> 00:32:13,116 Ten, nine... 460 00:32:22,993 --> 00:32:25,930 You have no idea who you're dealing with. 461 00:32:34,271 --> 00:32:39,987 What was that? 462 00:32:40,010 --> 00:32:45,459 Get dressed. 463 00:32:45,482 --> 00:32:52,266 Hey, were those gunshots? We got to move. You got a weapon? 464 00:32:52,289 --> 00:32:55,234 Whoever's out there, they can't find him, understand? 465 00:32:55,259 --> 00:32:58,372 Yes. 466 00:32:58,395 --> 00:33:00,007 Janis will hold them off as long as she can 467 00:33:00,030 --> 00:33:02,977 till we get there. We knew sooner or later 468 00:33:03,000 --> 00:33:05,144 someone would come. We're prepared. 469 00:33:05,169 --> 00:33:06,446 ‐You need to get him out of here. ‐No, no, no, no! 470 00:33:06,471 --> 00:33:08,105 We all need to get out of here. 471 00:33:12,943 --> 00:33:15,955 They've got horses, shotguns. 472 00:33:15,980 --> 00:33:18,325 There's a silo about a mile from here‐‐ it's clear of town. 473 00:33:18,348 --> 00:33:21,461 Go, go, go, go, go. I'll meet you there. 474 00:33:21,486 --> 00:33:23,230 No, no, hey, hey! I'm not leaving you here. 475 00:33:23,253 --> 00:33:28,269 Yes, you are. Go. Now. Go. 476 00:33:28,292 --> 00:33:31,204 ‐ Is he in there? ‐ Come on outside. 477 00:33:31,229 --> 00:33:33,240 In ten seconds, we start shooting. 478 00:33:33,263 --> 00:33:41,115 Leave it. Trust me. 479 00:33:41,138 --> 00:33:43,508 You come out or we're coming in! 480 00:33:52,215 --> 00:33:54,327 We're unarmed. 481 00:33:54,352 --> 00:34:01,101 We don't want any trouble! Please don't hurt us! 482 00:34:01,125 --> 00:34:02,502 Holy shit. 483 00:34:02,527 --> 00:34:06,163 Start walking. Somebody wants to meet you. 484 00:34:42,400 --> 00:34:46,447 We don't like killing people. But we will defend what's ours. 485 00:34:46,471 --> 00:34:50,340 Y'all need to break free. Don't die to protect some man. 486 00:34:57,148 --> 00:35:00,851 Consider us your wake‐up call. 487 00:35:07,157 --> 00:35:09,293 ‐Roxanne! ‐C Block! Let's go! 488 00:35:13,998 --> 00:35:15,432 Go, go! 489 00:35:22,340 --> 00:35:26,978 Please, please... 490 00:35:28,378 --> 00:35:34,085 Run. Run! 491 00:35:46,164 --> 00:35:53,012 ‐ Let's go! ‐ Cover me! 492 00:35:53,036 --> 00:36:00,420 Mack! Mack! 493 00:36:00,445 --> 00:36:07,193 ‐ Go, I got you! Go! Go! ‐ Okay. Mack! 494 00:36:07,217 --> 00:36:13,166 Mack! 495 00:36:13,190 --> 00:36:19,039 Mack! Mom! Watch out! Jodi! 496 00:36:19,063 --> 00:36:26,079 ‐Stay back! ‐I can help! No! 497 00:36:26,103 --> 00:36:31,150 Mom, I can help. I'm strong. I'm strong. 498 00:36:31,175 --> 00:36:37,447 Now! Now! 499 00:36:49,927 --> 00:36:51,429 Come here, come here, come here. 500 00:37:00,538 --> 00:37:03,050 Hey, you're okay, Jodi. You're okay. 501 00:37:03,074 --> 00:37:06,052 You're okay, we've got you. We've got you. 502 00:37:06,077 --> 00:37:08,422 Hold my hand, honey. Hold my hand, baby. 503 00:37:08,445 --> 00:37:11,349 Here, look at us. Yeah, you're okay. 504 00:37:31,135 --> 00:37:33,170 Sonia! 505 00:37:42,079 --> 00:37:47,284 ‐ No! ‐ No! No, Sonia, no! 506 00:37:48,418 --> 00:37:50,130 Stop, Sonia, stop! 507 00:37:50,153 --> 00:37:51,356 No, no, no, no! 508 00:37:53,324 --> 00:37:59,063 ‐Where have you been? ‐Yorick? You're alive! 509 00:38:00,465 --> 00:38:03,409 ‐How are you alive?! ‐I looked for you! 510 00:38:03,434 --> 00:38:10,117 I can't... I can't believe you're here. Mom is dead. 511 00:38:10,141 --> 00:38:12,318 ‐What? What? ‐She's... 512 00:38:12,342 --> 00:38:14,255 They stormed the Pentagon, they killed her. 513 00:38:14,278 --> 00:38:16,123 W‐What, what, wait, wait, wait. 514 00:38:16,146 --> 00:38:17,992 ‐Wait, what? ‐Listen to me, 515 00:38:18,016 --> 00:38:19,460 ‐you have to get out of here! ‐What's going on? 516 00:38:19,483 --> 00:38:20,893 ‐Who is this? ‐This is my sister, 517 00:38:20,918 --> 00:38:22,161 guys! Hero, Hero! 518 00:38:22,186 --> 00:38:24,931 Where did you hear this? Where did you hear this? 519 00:38:24,956 --> 00:38:27,268 ‐You have to run. ‐What? 520 00:38:27,291 --> 00:38:31,137 ‐They're coming for you. ‐Who? Amazons. 521 00:38:31,161 --> 00:38:33,273 What is that, Hero? What does that mean? 522 00:38:33,297 --> 00:38:34,907 They're gonna kill you. 523 00:38:34,931 --> 00:38:36,242 ‐What are you talking about? ‐Who is? 524 00:38:36,266 --> 00:38:38,445 They're gonna find you and they're gonna kill you. 525 00:38:38,469 --> 00:38:40,414 Why? 526 00:38:40,438 --> 00:38:43,050 So the new world can be born. 527 00:38:43,074 --> 00:38:46,353 What... 528 00:38:46,376 --> 00:38:50,123 My God, my God! No, no, no, no, fuck! 529 00:38:50,148 --> 00:38:51,291 Hero, get down! 530 00:38:51,315 --> 00:38:53,126 ‐ She's dead, Yorick. ‐ Yorick. 531 00:38:53,150 --> 00:38:57,164 Hero! 532 00:38:57,188 --> 00:39:01,201 ‐ Run. ‐ Hero! Right now. 533 00:39:01,224 --> 00:39:03,938 Or I will shoot you! 534 00:39:03,961 --> 00:39:04,972 Run! 535 00:39:04,996 --> 00:39:07,907 Yorick! 536 00:39:07,931 --> 00:39:09,934 This way! This way! This way! This way! 537 00:39:25,248 --> 00:39:27,293 That this is really the time to do it, isn't it? 538 00:39:27,318 --> 00:39:29,028 I mean, I can't even look at her. 539 00:39:29,052 --> 00:39:30,197 ‐ She's upset. ‐ No, no, no. No. 540 00:39:30,221 --> 00:39:33,233 No, she's selfish. I'm sorry, but she always has been. 541 00:39:33,257 --> 00:39:35,268 Could you please promise me 542 00:39:35,293 --> 00:39:38,038 when we have kids, we won't fuck them up like this? 543 00:39:38,061 --> 00:39:40,306 Hey. Hey. 544 00:39:40,331 --> 00:39:42,309 Hey, um, I think we're gonna head out, actually. 545 00:39:42,333 --> 00:39:44,077 He's tired. 546 00:39:44,101 --> 00:39:47,047 ‐ What? I thought we were grabbing a drink. ‐ Car is here. 547 00:39:47,070 --> 00:39:48,514 Yorick. 548 00:39:48,539 --> 00:39:54,021 ‐What the fuck happened? ‐Just take her home. I'm sorry. 549 00:39:54,045 --> 00:39:57,047 ‐ Beth. ‐ Yeah. Coming. 550 00:39:58,181 --> 00:40:02,286 Hero. I made a mess. 551 00:40:08,293 --> 00:40:12,297 Come on. 552 00:41:15,326 --> 00:41:16,927 Hell, no. 553 00:41:26,103 --> 00:41:28,206 Fuck! 554 00:41:36,213 --> 00:41:37,257 Don't shoot! 555 00:41:37,282 --> 00:41:39,226 Don't shoot! We surrender! 556 00:41:39,250 --> 00:41:40,260 What the fuck are you doing? 557 00:41:40,284 --> 00:41:41,929 ‐Give me that gun. ‐We surrender! 558 00:41:41,952 --> 00:41:44,331 Can't shoot them after they've surrendered. 559 00:41:44,355 --> 00:41:46,132 Hold your fire! 560 00:41:46,157 --> 00:41:53,106 ‐ Hold your fire. Hold. ‐ Hold. 561 00:41:53,130 --> 00:41:59,413 Go. 562 00:41:59,436 --> 00:42:01,148 Bullshit. 563 00:42:01,172 --> 00:42:03,349 Surrender. Fuck you! Fuck you! 564 00:42:03,373 --> 00:42:06,019 Fuck off! You fucking coward! 565 00:42:06,043 --> 00:42:11,425 Fuck you! Fuck you all! Fuck you! 566 00:42:11,449 --> 00:42:15,963 Out of my fucking way! Fucking shit! 567 00:42:15,987 --> 00:42:19,856 Stupid fucking shit! Fuck this shit! 568 00:42:53,324 --> 00:42:57,403 Are you shot? I'll be fine. 569 00:42:57,427 --> 00:43:04,911 My brother is alive. 570 00:43:04,936 --> 00:43:12,844 I don't know how. No one else knows. 571 00:43:16,481 --> 00:43:19,059 You were supposed to be warriors. 572 00:43:19,083 --> 00:43:23,130 The fuck was that? 573 00:43:23,153 --> 00:43:25,331 But you're cowards. Every last one of you. 574 00:43:25,356 --> 00:43:28,936 ‐ That's enough. ‐ There she is. 575 00:43:28,960 --> 00:43:31,105 Biggest coward of them all. "I surrender." 576 00:43:31,128 --> 00:43:34,298 ‐ It was a suicide mission. You don't listen. Well, 577 00:43:34,331 --> 00:43:36,277 ‐ this ain't a democracy, Nora. No plan. No exit strategy. 578 00:43:36,300 --> 00:43:39,045 Just fucking bullshit and lies. 579 00:43:39,070 --> 00:43:42,416 ‐They lost their friends. ‐Their friends died heroes. 580 00:43:42,440 --> 00:43:44,385 Tell them who you really are. 581 00:43:44,409 --> 00:43:46,219 They know who I am. 582 00:43:46,244 --> 00:43:49,155 I've known a million girls like Nora. 583 00:43:49,179 --> 00:43:51,324 They walk into the room, shut the door behind them. 584 00:43:51,349 --> 00:43:53,260 "I'm so special. 585 00:43:53,284 --> 00:43:57,264 I'm just like them." Well, fuck that, 586 00:43:57,288 --> 00:44:00,000 fuck those girls and fuck you. 587 00:44:00,023 --> 00:44:01,467 And I've known a million men like you. 588 00:44:01,492 --> 00:44:03,336 ‐Here we go. ‐I've spent my entire life 589 00:44:03,360 --> 00:44:06,974 making assholes seem reasonable. Go fuck yourself. 590 00:44:06,998 --> 00:44:08,943 You've got them all living in fear. 591 00:44:08,967 --> 00:44:10,110 You girls are afraid of me? 592 00:44:10,134 --> 00:44:12,012 Shame and humiliation 593 00:44:12,036 --> 00:44:13,880 and then compliments. Yeah, I remember that. 594 00:44:13,905 --> 00:44:15,882 Every man I ever worked for. 595 00:44:15,907 --> 00:44:17,284 I am fucking done with your shit, Nora. 596 00:44:17,307 --> 00:44:19,253 That's not my name. No vision, right? 597 00:44:19,277 --> 00:44:20,853 ‐ Yeah. ‐ I'm scared? 598 00:44:20,878 --> 00:44:24,090 I already tried your bullshit 20 fucking years ago. 599 00:44:24,114 --> 00:44:26,126 My mom named me Victoria. 600 00:44:26,150 --> 00:44:28,195 I hated it. I hated her. 601 00:44:28,219 --> 00:44:31,030 I changed my name. Got married. Had kids. 602 00:44:31,054 --> 00:44:32,398 I worked for the fucking president. 603 00:44:32,422 --> 00:44:39,873 It doesn't work. The real you is a shadow, 604 00:44:39,896 --> 00:44:47,181 and it is always there. Athena, Hero, please escort 605 00:44:47,204 --> 00:44:49,016 this bitch out of my face. 606 00:44:49,039 --> 00:44:50,483 She wants to change you. 607 00:44:50,507 --> 00:44:54,387 She wants to brand you. Chip away 608 00:44:54,411 --> 00:44:59,460 until you're exactly what she wants you to be. 609 00:44:59,483 --> 00:45:01,996 Any of that sound familiar? 610 00:45:02,019 --> 00:45:06,324 Fuck this shit. 611 00:45:14,197 --> 00:45:17,034 You don't have the guts. 612 00:45:51,068 --> 00:45:54,315 We don't have to reinvent ourselves. 613 00:45:54,338 --> 00:46:01,021 We don't serve Roxanne. We don't belong to anyone. 614 00:46:01,045 --> 00:46:03,990 This world will learn to fear us 615 00:46:04,014 --> 00:46:08,286 because we'll show them exactly who we are. 616 00:46:31,275 --> 00:46:38,192 Hey. 617 00:46:38,215 --> 00:46:40,126 ‐You good? ‐Yeah. 618 00:46:40,150 --> 00:46:43,954 ‐Is he inside? ‐Wait, wait, wait. What? 619 00:46:54,065 --> 00:47:00,047 She told you? I'm sorry. 620 00:47:00,070 --> 00:47:06,286 My sister's brainwashed. 621 00:47:06,311 --> 00:47:12,126 And my mother's dead. 622 00:47:12,150 --> 00:47:19,867 Um... 623 00:47:19,891 --> 00:47:23,336 The Pentagon. 624 00:47:23,360 --> 00:47:28,909 Everywhere I go. Everything I touch. Sonia. 625 00:47:28,932 --> 00:47:35,873 I should have died. None of this would've happened. 626 00:47:45,016 --> 00:47:48,996 You want to know something about me? 627 00:47:49,019 --> 00:47:56,369 When I was growing up, my grandmother lived with us. 628 00:47:56,393 --> 00:48:01,407 She was a musician. A singer. 629 00:48:01,431 --> 00:48:08,882 One night, when I was 12, she took me to a club. 630 00:48:08,905 --> 00:48:10,351 So, my parents come home, we aren't there. 631 00:48:10,375 --> 00:48:14,054 When they finally find us, my dad's... 632 00:48:14,077 --> 00:48:17,958 screaming at her, you know? "What's wrong with you? 633 00:48:17,981 --> 00:48:21,228 What were you thinking?" 634 00:48:21,251 --> 00:48:25,065 So, we pile into the minivan, and everybody's angry. 635 00:48:25,088 --> 00:48:28,135 Especially me, because that was the best night of my life. 636 00:48:28,159 --> 00:48:30,036 And then, 637 00:48:30,061 --> 00:48:32,373 when we're a half mile from home, 638 00:48:32,396 --> 00:48:34,474 a drunk driver jumps the lane, 639 00:48:34,498 --> 00:48:41,481 my dad swerves and hits a tree going 60 miles an hour. 640 00:48:41,505 --> 00:48:47,454 Suddenly, I'm alone. It's like, everybody's angry, 641 00:48:47,478 --> 00:48:50,847 and then they were gone. 642 00:48:57,922 --> 00:49:05,039 I should've died, but I didn't. I survived. 643 00:49:05,063 --> 00:49:11,445 You will, too. 644 00:49:11,469 --> 00:49:17,150 I'm sorry about your mother. 645 00:49:17,175 --> 00:49:22,222 You're free to go if you want. What? 646 00:49:22,246 --> 00:49:23,958 I take my orders from the president. 647 00:49:23,981 --> 00:49:27,393 If she's dead... You can give this up. 648 00:49:27,418 --> 00:49:32,824 Go live your life. Find Beth. Wait. He... 649 00:49:40,030 --> 00:49:47,014 I don't want to be a liability anymore. Or a pawn. 650 00:49:47,038 --> 00:49:50,407 Or a Y chromosome with legs. 651 00:49:57,315 --> 00:50:01,996 If we do this, I can't be helpless. 652 00:50:02,019 --> 00:50:03,197 Okay? You have to teach me. 653 00:50:03,221 --> 00:50:05,032 Now, I'm‐I'm‐I'm a quick learner, 654 00:50:05,056 --> 00:50:10,894 ‐and I think I... ‐Okay. Okay? Prove it. 655 00:50:32,349 --> 00:50:38,065 Did you see anything? How long were we moving? 656 00:50:38,088 --> 00:50:41,068 Only a couple hours. 657 00:50:41,092 --> 00:50:46,005 Who are these people? Shh. 658 00:50:46,030 --> 00:50:47,864 We're being watched. 659 00:50:56,273 --> 00:50:58,251 You want me to go in there? 660 00:50:58,275 --> 00:50:59,987 ‐Talk to them? ‐Not yet. 661 00:51:00,010 --> 00:51:02,012 Come get me when she's on the move. 662 00:51:17,161 --> 00:51:19,039 Whose car is that? 663 00:51:19,063 --> 00:51:21,065 I think it's ours. 664 00:51:27,505 --> 00:51:29,139 How'd they find us? 665 00:51:30,273 --> 00:51:32,175 It's a full tank of gas. 666 00:51:49,126 --> 00:51:51,170 Refrigerated storage. 667 00:51:51,195 --> 00:51:53,974 Vials for blood samples. Sterilization equipment. 668 00:51:53,998 --> 00:51:55,275 ‐Needles. ‐How did they know? 669 00:51:55,300 --> 00:52:01,014 They're watching us. 670 00:52:01,039 --> 00:52:06,344 Coordinates and a map. They want us to come in. 671 00:52:08,346 --> 00:52:13,985 The Culper Ring. They're like your family, right? 672 00:54:14,172 --> 00:54:17,672 Captioned by Media Access Group at WGBH 50992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.