All language subtitles for Wildfire.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,717 --> 00:01:12,717 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:03,675 --> 00:02:06,342 This was the deadliest terrorist attack ever 3 00:02:06,425 --> 00:02:07,717 in Northern Ireland. 4 00:02:08,758 --> 00:02:12,300 Good evening, from Castle Buildings at Stormont outside Belfast 5 00:02:12,383 --> 00:02:14,508 on the day of a truly momentous agreement, 6 00:02:14,592 --> 00:02:17,633 promising a fundamental change in the relationship 7 00:02:17,717 --> 00:02:20,925 between North and South and between Britain and Ireland. 8 00:02:21,008 --> 00:02:25,133 Unites Loyalists and Republican, Unionist and Nationalist. 9 00:02:25,217 --> 00:02:27,758 So far, more than 300 have been freed early 10 00:02:27,842 --> 00:02:30,217 because of the Good Friday Agreement. 11 00:02:31,758 --> 00:02:33,133 We are concerned 12 00:02:33,217 --> 00:02:37,217 that Brexit has brought about those divisions to the fore again. 13 00:02:37,300 --> 00:02:40,300 The Northern Ireland Affairs Committee has called on the Government 14 00:02:40,383 --> 00:02:45,092 to set out how it intends to avoid a hard border following Brexit. 15 00:04:45,467 --> 00:04:48,967 Please prepare your ID cards and passports for inspection. 16 00:04:50,300 --> 00:04:52,467 Excuse me, miss? Miss? 17 00:05:08,175 --> 00:05:09,342 - Hm-hmm. - Hm. 18 00:05:17,133 --> 00:05:18,717 Remove your jacket, please. 19 00:05:34,133 --> 00:05:36,550 Have you got something in your hand there? 20 00:05:36,633 --> 00:05:37,800 No. 21 00:05:37,883 --> 00:05:39,467 Open both hands, please. 22 00:05:48,092 --> 00:05:51,050 It's St Christopher. He's not really a saint any more. 23 00:05:51,133 --> 00:05:54,508 He wasn't doing enough miracles, so they just got rid of him. 24 00:05:54,592 --> 00:05:56,508 He's more likely to hear you. 25 00:05:56,592 --> 00:05:59,342 "Less people wrecking his head," as my ma would say. 26 00:06:00,383 --> 00:06:01,550 Here you go. 27 00:06:02,425 --> 00:06:04,092 Can you remove your shirt? 28 00:06:09,800 --> 00:06:11,133 And your top. 29 00:06:19,633 --> 00:06:21,175 And your trousers. 30 00:06:28,050 --> 00:06:29,925 Can I go now? 31 00:06:30,008 --> 00:06:33,925 Kelly, you've come up on our system as missing for the last year. 32 00:06:34,633 --> 00:06:37,092 Now, you're not in any trouble or anything. 33 00:06:37,175 --> 00:06:39,175 People are concerned. 34 00:06:39,258 --> 00:06:42,092 Do you want us to call anyone? Let them know you're OK? 35 00:06:42,175 --> 00:06:45,175 - I mean, what about your... - No! I'd like to go, please. 36 00:06:46,758 --> 00:06:48,342 Yous can't keep me here. 37 00:06:50,383 --> 00:06:51,925 My knife, please. 38 00:07:14,592 --> 00:07:15,675 Hey! 39 00:07:25,842 --> 00:07:26,842 So... 40 00:07:28,133 --> 00:07:30,508 You're back to visit your mamma? 41 00:07:30,592 --> 00:07:32,092 Get your washing done? 42 00:07:32,800 --> 00:07:34,300 My mum's dead. 43 00:07:34,967 --> 00:07:36,258 Shit. 44 00:07:37,592 --> 00:07:39,550 It's fine. Years ago. 45 00:07:40,550 --> 00:07:41,675 Car crash. 46 00:07:42,675 --> 00:07:44,508 I was just a kid. 47 00:07:47,800 --> 00:07:49,050 Sorry. 48 00:08:21,883 --> 00:08:22,883 We're here. 49 00:08:25,050 --> 00:08:26,675 We're at the border. 50 00:08:40,675 --> 00:08:41,967 Thanks. 51 00:08:47,008 --> 00:08:49,133 Here, I don't even know your name. 52 00:08:49,800 --> 00:08:51,508 Christopher. 53 00:08:54,467 --> 00:08:55,758 Like the saint. 54 00:10:37,967 --> 00:10:39,300 Is Lauren in? 55 00:10:40,300 --> 00:10:41,508 Is she here? 56 00:10:43,133 --> 00:10:45,758 - Jesus Christ, Kelly. - Can I come in? Is that OK? 57 00:10:45,842 --> 00:10:47,342 Yeah, yeah. Come in. 58 00:10:54,008 --> 00:10:55,300 Shit. 59 00:11:11,258 --> 00:11:14,717 She'll be back soon. You can stay in the spare room if you want. 60 00:11:17,342 --> 00:11:18,467 Thanks. 61 00:11:20,508 --> 00:11:23,383 I have to get up early in the morning, so... 62 00:11:24,592 --> 00:11:25,758 Yeah. 63 00:11:38,592 --> 00:11:40,008 - Kelly... - Yeah? 64 00:11:40,883 --> 00:11:42,258 She's been through hell. 65 00:11:46,008 --> 00:11:48,175 She'll be happy to see you. 66 00:12:27,508 --> 00:12:29,592 What's with her always limping? 67 00:12:32,967 --> 00:12:34,633 That's a fake leg, you know. 68 00:12:35,383 --> 00:12:37,342 - No, it isn't. - Aye. 69 00:12:37,425 --> 00:12:39,550 She's had it since she was a wee one. 70 00:12:41,300 --> 00:12:45,800 Well, if it's the same leg, it explains the limp. 71 00:12:54,883 --> 00:12:58,258 Christ, Ania. If you knew what happened, you wouldn't be laughing. 72 00:13:03,967 --> 00:13:06,300 We all knew someone in that bomb. 73 00:13:09,925 --> 00:13:12,592 What I'd love to do is run a bubble bath. 74 00:13:12,675 --> 00:13:15,800 What I have to do is get the bloody kids out to school. 75 00:13:15,883 --> 00:13:18,758 - I'm been dying to get to bed. - Mm. I hear you. 76 00:13:18,842 --> 00:13:20,258 Is that your Sean? 77 00:13:20,342 --> 00:13:21,800 What's he doing here? 78 00:13:29,425 --> 00:13:32,300 Hey. It's OK. 79 00:13:32,383 --> 00:13:33,800 She's OK. 80 00:13:33,883 --> 00:13:36,467 Kelly's OK. She's at home. 81 00:13:40,383 --> 00:13:41,508 She's home. 82 00:13:44,800 --> 00:13:46,133 She's at ours. 83 00:13:50,217 --> 00:13:51,842 She's OK. 84 00:13:51,925 --> 00:13:54,300 Come on. Come on. 85 00:13:58,008 --> 00:14:00,300 What happened? 86 00:14:00,383 --> 00:14:01,717 I think, erm... 87 00:14:01,800 --> 00:14:03,508 I think Kelly's back. 88 00:15:25,592 --> 00:15:27,175 Kelly? 89 00:15:27,258 --> 00:15:28,550 Kelly? 90 00:15:33,675 --> 00:15:35,300 I made you breakfast. 91 00:15:41,383 --> 00:15:43,300 I burned it a wee bit. 92 00:15:55,967 --> 00:15:57,508 You're not hungry? 93 00:15:59,467 --> 00:16:01,300 You said you'd keep in touch. 94 00:16:04,883 --> 00:16:06,550 I didn't know where you were. 95 00:16:12,467 --> 00:16:14,175 I thought you were dead. 96 00:16:15,050 --> 00:16:16,258 No. 97 00:16:17,425 --> 00:16:18,508 No. 98 00:16:19,675 --> 00:16:21,092 I can see that. 99 00:16:36,967 --> 00:16:38,425 When are you leaving? 100 00:16:41,258 --> 00:16:43,133 I said when are you leaving? 101 00:16:53,092 --> 00:16:54,258 Get out. 102 00:16:56,092 --> 00:16:57,383 Get out, Kelly! 103 00:16:57,467 --> 00:17:00,508 - No, please, Lauren. - Get out! 104 00:17:03,925 --> 00:17:05,800 Please, I don't wanna be on my own. 105 00:17:16,175 --> 00:17:17,925 Please, can I just stay? 106 00:17:52,675 --> 00:17:53,967 Come here. 107 00:18:08,342 --> 00:18:09,717 What you wish for? 108 00:18:09,800 --> 00:18:11,258 I'm not telling you. 109 00:18:12,717 --> 00:18:13,717 Fine. 110 00:18:14,508 --> 00:18:16,133 Hey! 111 00:18:47,300 --> 00:18:48,508 Huh. 112 00:18:50,258 --> 00:18:51,300 Oh. 113 00:18:55,883 --> 00:18:57,883 So we'll say goodbye 114 00:18:57,967 --> 00:18:59,925 from another fabulous evening with Radio Shine 115 00:19:00,008 --> 00:19:03,675 from our hosts Kelly and Lauren! 116 00:19:03,758 --> 00:19:05,175 Kelly and Lauren! 117 00:19:14,217 --> 00:19:15,300 Come on. 118 00:19:16,133 --> 00:19:18,300 Come on. Let's go to bed. 119 00:19:18,383 --> 00:19:19,633 Come on! 120 00:19:30,925 --> 00:19:33,425 Come on! Jump on the bed! 121 00:19:33,508 --> 00:19:35,217 Come on. 122 00:19:35,300 --> 00:19:37,633 - Come on! - Go, Lauren! Whoo-hoo! 123 00:19:38,342 --> 00:19:40,258 Can you touch the ceiling? 124 00:19:40,342 --> 00:19:42,217 Oh, my God! Do you remember? 125 00:19:47,133 --> 00:19:48,842 Her laugh! 126 00:19:49,508 --> 00:19:52,217 Is that your mum? 127 00:19:52,300 --> 00:19:53,633 When was that? 128 00:19:54,842 --> 00:19:56,217 July 2000. 129 00:19:56,300 --> 00:19:57,842 July? 130 00:19:59,217 --> 00:20:01,633 We did Christmas early that year. 131 00:20:01,717 --> 00:20:04,758 - With what? - Decorations, lights, tree. 132 00:20:04,842 --> 00:20:07,633 Presents. Even wrapped them. 133 00:20:07,717 --> 00:20:08,967 Are you serious? 134 00:20:09,050 --> 00:20:12,508 - Mum hid them all over the house. - We were finding them for years. 135 00:20:12,592 --> 00:20:13,800 In the summer? 136 00:20:13,883 --> 00:20:17,050 - The whole place was lit up. - You could see it for miles. 137 00:20:17,133 --> 00:20:20,967 Aunty Veronica nearly did her nut in. Told her to take it all down. 138 00:20:21,050 --> 00:20:22,717 Then she painted the house pink. 139 00:20:23,467 --> 00:20:24,633 Salmon. 140 00:20:24,717 --> 00:20:26,050 It was pink! 141 00:20:26,925 --> 00:20:28,717 You never told me this. 142 00:20:29,467 --> 00:20:31,342 Well, you don't know everything. 143 00:20:34,342 --> 00:20:36,925 - How was your day? - Oh, it was good, yeah. 144 00:20:39,217 --> 00:20:41,425 - How was yours? - Yeah, it was good. 145 00:20:45,967 --> 00:20:48,383 What do you fancy for dinner? I'm starving. 146 00:20:49,342 --> 00:20:50,550 I don't mind. 147 00:20:53,050 --> 00:20:55,467 My God, she was never out of this. 148 00:20:59,967 --> 00:21:01,675 Get that off, now. 149 00:21:09,050 --> 00:21:13,092 Was she wearing that when they found her? Was she? 150 00:21:13,717 --> 00:21:15,050 Lauren, was she? 151 00:21:37,842 --> 00:21:39,717 She was only trying on the coat. 152 00:21:41,092 --> 00:21:42,717 Mum didn't kill herself. 153 00:21:44,133 --> 00:21:45,258 Lauren... 154 00:21:46,425 --> 00:21:47,967 No one said she did. 155 00:21:53,675 --> 00:21:56,717 Northern Ireland Affairs Committee has called on the Government 156 00:21:56,800 --> 00:22:00,800 to set out how it intends to avoid a hard border following Brexit. 157 00:22:00,883 --> 00:22:03,217 The Committee says time is running out 158 00:22:03,300 --> 00:22:07,133 for a technological solution to be found before the UK leaves the EU. 159 00:22:58,133 --> 00:22:59,342 You OK, Lauren? 160 00:23:01,425 --> 00:23:02,425 Yeah, I'm fine. 161 00:23:16,758 --> 00:23:17,842 Lauren? 162 00:23:19,050 --> 00:23:20,133 Lauren? 163 00:23:21,092 --> 00:23:22,300 Lauren! 164 00:23:23,508 --> 00:23:26,925 - You're late. - I know. I'm sorry. I'm really sorry. 165 00:23:28,425 --> 00:23:29,592 Fuck. 166 00:23:34,967 --> 00:23:37,175 Here. 167 00:23:37,258 --> 00:23:39,550 Hit the bitch with that the next time. 168 00:23:39,633 --> 00:23:41,383 Actually, don't. She'd love that. 169 00:23:41,467 --> 00:23:42,467 Come here. 170 00:23:42,550 --> 00:23:44,092 How's your Kelly? 171 00:23:45,175 --> 00:23:46,175 She's great. 172 00:23:46,883 --> 00:23:49,217 Where did the police find her? Is she OK? 173 00:23:49,300 --> 00:23:50,592 Yeah, she's fine. 174 00:23:50,675 --> 00:23:51,967 She came home herself. 175 00:23:53,258 --> 00:23:54,300 Shouldn't have worried. 176 00:23:54,383 --> 00:23:55,717 Right. 177 00:23:55,800 --> 00:23:59,300 - I hear your Kelly's back. - She came home herself, Mary. She's OK. 178 00:23:59,383 --> 00:24:02,925 Aw, see? Someone up there was listening. 179 00:24:03,967 --> 00:24:06,258 - Where was she? - She back for good? 180 00:24:08,383 --> 00:24:10,758 For fuck's sake! I have to go. 181 00:24:13,383 --> 00:24:15,008 Is she all right? 182 00:26:36,508 --> 00:26:37,800 Hi! 183 00:26:41,092 --> 00:26:42,258 Hi! 184 00:26:43,050 --> 00:26:44,925 Over there! Hi! 185 00:26:45,008 --> 00:26:46,300 - Hello! - Hi! 186 00:26:46,383 --> 00:26:47,758 Hi there! 187 00:26:48,675 --> 00:26:50,300 Can you hear me? 188 00:26:50,383 --> 00:26:52,258 Yes! 189 00:27:13,633 --> 00:27:17,508 I was saying to Kelly she is the spit of your mother got. 190 00:27:17,592 --> 00:27:19,258 Do you not think so? 191 00:27:19,800 --> 00:27:22,383 It's great to see you back. 192 00:27:22,967 --> 00:27:26,633 Your sister was worried sick about you, weren't you, Lauren? 193 00:27:27,967 --> 00:27:30,550 - Right. See you later, Mary. - See you. Bye. 194 00:27:33,508 --> 00:27:35,925 Don't go talking to them, you hear me? 195 00:27:48,758 --> 00:27:52,092 You know I'm the same age that mum was when she died? 196 00:27:57,050 --> 00:27:58,967 Better take care of her good coat. 197 00:28:03,467 --> 00:28:05,342 Yum, yum, yum. 198 00:28:05,425 --> 00:28:06,550 Lauren! 199 00:28:10,008 --> 00:28:11,092 Oh! 200 00:28:12,342 --> 00:28:14,133 You got it on her coat. 201 00:28:20,217 --> 00:28:22,383 Here, hold that. 202 00:28:22,467 --> 00:28:23,467 - Hey! - Oi! 203 00:28:30,425 --> 00:28:32,550 - What the fuck? - You're disgusting! 204 00:28:32,633 --> 00:28:34,425 - Kelly! - Fuck you. 205 00:28:35,383 --> 00:28:36,717 - Fuck you! - Kelly! 206 00:28:36,800 --> 00:28:37,800 Fuck you. 207 00:28:41,800 --> 00:28:43,717 Did any of yous get their reg? 208 00:28:43,800 --> 00:28:46,175 Your mate started it! She's fucking nuts. 209 00:28:46,258 --> 00:28:48,717 Quit that! I'm warning you! Delete it. 210 00:28:48,800 --> 00:28:51,258 Lauren... Lauren, leave it. Come on. 211 00:28:51,342 --> 00:28:52,425 Lauren. 212 00:29:07,008 --> 00:29:08,300 What are you doing? 213 00:29:09,258 --> 00:29:12,217 Nobody will see us. Come on. 214 00:29:14,508 --> 00:29:15,925 Oh, Lauren. 215 00:29:19,425 --> 00:29:23,342 Come on. One, two, three! 216 00:29:27,217 --> 00:29:29,675 Come on! Come on! 217 00:29:58,342 --> 00:30:00,008 They should have kept it pink. 218 00:30:04,675 --> 00:30:06,467 Imagine she was home right now. 219 00:30:07,675 --> 00:30:10,550 She'd be smoking the head off herself. 220 00:30:10,633 --> 00:30:13,717 Van Morrison blasting. Dancing away. 221 00:30:22,508 --> 00:30:23,925 I'm in the north. 222 00:30:24,800 --> 00:30:26,217 I'm in the south. 223 00:30:29,050 --> 00:30:31,092 I'm in the south. 224 00:30:31,175 --> 00:30:33,758 - I'm in the north. - I'm in the north. 225 00:30:35,258 --> 00:30:36,675 I'm in the south. 226 00:30:38,467 --> 00:30:39,842 I'm in the south. 227 00:30:41,300 --> 00:30:44,217 - I'm in the north. - I'm in the south. 228 00:30:49,008 --> 00:30:50,675 Couldn't get us out of here. 229 00:30:51,342 --> 00:30:55,592 Even when we got sunburnt and I got all those freckles on my back. 230 00:30:57,633 --> 00:30:59,008 We got heatstroke. 231 00:31:01,717 --> 00:31:03,675 - No, we didn't. - We did. 232 00:31:04,508 --> 00:31:06,217 Veronica called the doctor. 233 00:31:08,300 --> 00:31:09,383 Where was Mum? 234 00:31:11,092 --> 00:31:12,092 Exactly. 235 00:31:40,675 --> 00:31:41,967 Come on, Kelly. 236 00:31:45,883 --> 00:31:47,300 Aunt Veronica... 237 00:31:58,467 --> 00:32:00,050 Oh, God. 238 00:32:09,008 --> 00:32:10,550 Where have you been? 239 00:32:11,258 --> 00:32:12,550 Hm? 240 00:32:13,300 --> 00:32:15,217 Have you nothing to say for yourself? 241 00:32:15,883 --> 00:32:17,092 She's only just back. 242 00:32:17,175 --> 00:32:19,175 Come on. I'll heat up your lasagne. 243 00:32:19,258 --> 00:32:23,217 Have you any idea what you put us through? Do you? 244 00:32:23,300 --> 00:32:24,508 Veronica... 245 00:32:26,550 --> 00:32:28,175 She took to the bed. 246 00:32:28,258 --> 00:32:31,300 Lost her job. We were worried sick. 247 00:32:31,383 --> 00:32:33,425 - If only for Sean... - That's enough! 248 00:32:38,675 --> 00:32:40,508 Let's head inside. Have some dinner. 249 00:32:41,258 --> 00:32:42,800 No, I'm away to bed. 250 00:32:48,800 --> 00:32:50,633 Why did you say that to her? 251 00:32:51,883 --> 00:32:54,258 - Someone needed to. - Screaming in her face? 252 00:32:56,050 --> 00:32:58,217 We wanna keep her here, for Christ's sake! 253 00:33:11,633 --> 00:33:13,758 - Good night. - Night. 254 00:33:28,633 --> 00:33:29,800 Mm. 255 00:34:10,550 --> 00:34:12,675 Kelly... what are you doing? 256 00:34:17,425 --> 00:34:19,050 - Kelly? - Jeez... 257 00:34:20,050 --> 00:34:21,050 Jeez, Lauren! 258 00:34:21,508 --> 00:34:25,133 - It's five in the morning. - Yeah. It's good, isn't it? 259 00:34:25,217 --> 00:34:27,050 It opens the place up, doesn't it? 260 00:34:29,008 --> 00:34:31,633 We could put spinach, lettuce, chives. 261 00:34:31,717 --> 00:34:33,717 Rosemary. Mum loved that, didn't she? 262 00:34:33,800 --> 00:34:36,342 Kelly, just stop! Stop it. 263 00:34:39,050 --> 00:34:40,175 Why? 264 00:34:41,383 --> 00:34:43,217 Why? It's just... 265 00:34:44,008 --> 00:34:47,050 I know it's shit now, but I'm in the middle of it. 266 00:34:47,675 --> 00:34:49,050 Lauren, please. 267 00:34:50,758 --> 00:34:51,925 I'm good at this. 268 00:34:54,258 --> 00:34:55,717 I am, aren't I? 269 00:34:59,508 --> 00:35:01,175 Please. Please. 270 00:35:02,133 --> 00:35:03,217 Yeah? 271 00:35:03,967 --> 00:35:05,092 Yeah? 272 00:35:07,342 --> 00:35:08,633 Yeah. 273 00:35:09,467 --> 00:35:11,092 OK. 274 00:35:13,008 --> 00:35:14,633 But put the fence back. 275 00:35:17,467 --> 00:35:18,467 Lauren? 276 00:35:20,133 --> 00:35:22,967 This is gonna be the best fucking garden you've ever seen. 277 00:35:25,467 --> 00:35:26,633 Right... 278 00:35:30,967 --> 00:35:32,300 There you go. 279 00:35:44,092 --> 00:35:45,675 Do wolves still exist? 280 00:35:46,800 --> 00:35:48,175 What, in the world? 281 00:35:49,092 --> 00:35:51,300 No, here. 282 00:35:53,300 --> 00:35:55,008 No, you mad thing. 283 00:36:08,300 --> 00:36:10,883 Why didn't you wake me? I'm gonna be late. 284 00:36:11,800 --> 00:36:13,050 Oh, shit! 285 00:36:19,592 --> 00:36:21,133 What the fuck? 286 00:36:22,967 --> 00:36:24,758 Growing vegetables. 287 00:36:30,675 --> 00:36:32,467 This is our home, Lauren. 288 00:36:32,550 --> 00:36:35,467 - Not one of her bloody squats. - It'll give her something to do. 289 00:36:35,550 --> 00:36:38,633 What, and the whole street something to talk about? Are you mad? 290 00:36:38,717 --> 00:36:40,217 There's enough of that already. 291 00:36:45,717 --> 00:36:48,675 Either you tell her to put it back or I will. 292 00:37:06,342 --> 00:37:09,467 Kelly, I want that lawn back before we're home. Lauren, come on. 293 00:37:55,425 --> 00:37:57,008 We won! 294 00:37:57,883 --> 00:38:00,467 - Hi. - Hi. 295 00:38:00,550 --> 00:38:03,092 - See over there? - Yeah. 296 00:38:03,175 --> 00:38:05,800 Right now we're in the north and over there is south. 297 00:38:05,883 --> 00:38:08,175 If you go there and do this... Watch. Ready? 298 00:38:08,258 --> 00:38:09,258 Yeah. 299 00:38:14,842 --> 00:38:17,925 - You can be in two countries at once. - No, you can't. 300 00:38:18,008 --> 00:38:19,217 - No way. - You can. 301 00:38:19,300 --> 00:38:20,300 - Really? - Yeah. 302 00:38:20,383 --> 00:38:23,550 - Where is the line? - It's invisible. 303 00:38:23,633 --> 00:38:25,425 If it's invisible, you can't see it. 304 00:38:25,508 --> 00:38:28,342 Just cos you can't see it doesn't mean it's not real. 305 00:38:29,467 --> 00:38:31,633 - See that house over there? - Yeah. 306 00:38:31,717 --> 00:38:33,675 That house used to be pink. 307 00:38:33,758 --> 00:38:36,133 Crazy woman lived there. 308 00:38:36,217 --> 00:38:38,633 - Say she killed herself. - Yeah. 309 00:39:39,717 --> 00:39:42,133 - Did you order the sausage rolls? - Mm-hmm. 310 00:39:42,217 --> 00:39:44,092 - And the wee mini-burgers? - I did. 311 00:39:46,883 --> 00:39:48,842 Was she wearing this when she died? 312 00:39:52,675 --> 00:39:54,008 Was she, Veronica? 313 00:40:01,008 --> 00:40:02,717 I found that in her pocket. 314 00:40:04,592 --> 00:40:05,717 What is it? 315 00:40:08,592 --> 00:40:09,925 I don't know. 316 00:40:11,300 --> 00:40:12,717 Did you read it? 317 00:40:19,092 --> 00:40:20,383 Will you read it, please? 318 00:40:26,675 --> 00:40:29,133 - - Kelly, just sit... sit down. 319 00:40:29,217 --> 00:40:30,508 Just read it. 320 00:40:31,467 --> 00:40:33,133 Will you read it? 321 00:40:36,717 --> 00:40:39,592 Everyone knows it was a car accident. The police said so. 322 00:40:39,675 --> 00:40:41,050 Read it, then! 323 00:40:41,133 --> 00:40:43,883 Read it then, please! Just read it, will you? 324 00:40:48,675 --> 00:40:50,133 I don't want to. 325 00:40:52,967 --> 00:40:54,467 Please, just read it. 326 00:41:32,883 --> 00:41:34,383 It's a shopping list. 327 00:41:34,467 --> 00:41:37,008 For fuck's sake, Kelly. 328 00:41:38,300 --> 00:41:39,633 Why would you do that? 329 00:41:42,342 --> 00:41:44,800 I took yous in when your mother died. 330 00:41:44,883 --> 00:41:46,467 I looked after yous. 331 00:41:46,550 --> 00:41:48,383 She's quick to forget that. 332 00:41:48,467 --> 00:41:50,800 - I just need to know. - Kelly, go to bed. 333 00:41:50,883 --> 00:41:53,050 - No. - Kelly, go to bed! 334 00:41:58,675 --> 00:42:02,508 She's every reel of your mother got. She's away with the fairies. 335 00:42:02,592 --> 00:42:04,258 Just shut up! 336 00:42:33,842 --> 00:42:35,175 Lauren. 337 00:42:36,717 --> 00:42:38,717 Lauren, this has turned into a madhouse. 338 00:42:40,508 --> 00:42:42,092 She's staying here. 339 00:42:43,800 --> 00:42:45,258 Did I say she couldn't? 340 00:42:49,133 --> 00:42:50,675 I know what you meant. 341 00:43:06,883 --> 00:43:07,967 Lauren? 342 00:43:08,675 --> 00:43:10,342 - Lauren! - What? 343 00:43:11,258 --> 00:43:13,508 Lauren, love, you forgot your high vis. 344 00:43:17,175 --> 00:43:18,383 Sorry. 345 00:43:23,592 --> 00:43:25,008 Is everything all right? 346 00:43:26,925 --> 00:43:28,342 Yeah, it's fine. 347 00:43:42,342 --> 00:43:47,800 ...75, 76, 77, 78, 348 00:43:47,883 --> 00:43:53,758 79, 80, 81, 82, 83, 84, 349 00:43:53,842 --> 00:43:57,217 85, 86, 87, 350 00:43:57,300 --> 00:44:00,633 88, 89, 90! 351 00:44:00,717 --> 00:44:02,842 - - Wow! 352 00:44:02,925 --> 00:44:04,592 Whoo! 353 00:44:04,675 --> 00:44:06,842 - Can I try? - I want a go. 354 00:44:06,925 --> 00:44:09,383 I'll teach you how to hold your breath properly. 355 00:44:09,467 --> 00:44:10,842 Let me go first! 356 00:44:41,300 --> 00:44:43,592 Come on. Grab it. Help him. 357 00:44:43,675 --> 00:44:45,550 She scared me. 358 00:44:47,258 --> 00:44:50,550 - It's OK, it's OK. - Wait, I didn't mean to. 359 00:44:50,633 --> 00:44:52,467 She's a weirdo. Stay away from her. 360 00:44:53,133 --> 00:44:54,717 I'm telling on you. 361 00:45:15,133 --> 00:45:16,842 What's so funny? 362 00:45:17,800 --> 00:45:21,217 Oh, it's just a stupid Facebook video. 363 00:45:21,300 --> 00:45:22,550 Let me see. 364 00:45:22,633 --> 00:45:24,883 - Quit that! - She's fucking nuts. 365 00:45:24,967 --> 00:45:27,133 Delete it. Delete it. 366 00:45:28,758 --> 00:45:30,467 Yous all have a good laugh? 367 00:45:32,967 --> 00:45:35,967 He punched her in the face. It's fucking hilarious, isn't it? 368 00:45:37,758 --> 00:45:39,925 - You broke it. - Sorry. 369 00:45:40,008 --> 00:45:41,342 You did that on purpose. 370 00:45:41,425 --> 00:45:44,425 - No, I didn't. - Yeah, you fucking did. 371 00:45:44,508 --> 00:45:45,883 You're right, Mary. 372 00:45:45,967 --> 00:45:47,508 She's crazy like her mother. 373 00:45:50,175 --> 00:45:52,633 - Lauren! Lauren! - And you... 374 00:45:53,883 --> 00:45:55,925 You shut your mouth! You hear me? 375 00:46:24,342 --> 00:46:25,425 Hi. 376 00:46:29,217 --> 00:46:30,467 Can I help you? 377 00:46:31,633 --> 00:46:34,300 There used to be a black market here every Sunday after Mass. 378 00:46:34,383 --> 00:46:36,050 - You know that? - No. 379 00:46:36,133 --> 00:46:37,133 Yeah. 380 00:46:37,217 --> 00:46:40,050 One Sunday a car bomb blew everyone to bits. 381 00:46:40,133 --> 00:46:41,800 Sorry. I had no idea. 382 00:46:43,175 --> 00:46:46,342 How were you to know? They tell you fucking nothing around here. 383 00:46:47,883 --> 00:46:50,258 I'm here to see Lauren Cassidy. She's my sister. 384 00:46:50,342 --> 00:46:52,800 I need to ask her something. It's important, OK? 385 00:46:57,842 --> 00:46:59,342 Are you OK? 386 00:47:02,550 --> 00:47:04,758 They send you to spy on me? 387 00:47:04,842 --> 00:47:06,758 No, your sister's outside. 388 00:47:15,967 --> 00:47:17,092 Kelly! 389 00:47:20,342 --> 00:47:22,467 Kelly, you all right? 390 00:47:30,633 --> 00:47:31,925 What happened? 391 00:47:33,508 --> 00:47:34,883 Am I a weirdo? 392 00:47:37,050 --> 00:47:39,092 Are you serious? 393 00:47:39,175 --> 00:47:40,800 Am I, Lauren? 394 00:47:41,675 --> 00:47:43,800 You got me out of work for that? 395 00:47:48,717 --> 00:47:51,717 Don't. Come on, come on. You're soaking. 396 00:47:55,675 --> 00:47:57,217 You're not a weirdo. 397 00:47:59,050 --> 00:48:00,550 It's this fucking town. 398 00:48:01,258 --> 00:48:02,717 - You hear me? - Yeah. 399 00:48:05,050 --> 00:48:06,175 OK. 400 00:50:05,592 --> 00:50:07,883 All right, girls! That's enough of that. 401 00:50:08,550 --> 00:50:11,217 - Come on! - Come on. 402 00:50:18,633 --> 00:50:20,175 That's three times already. 403 00:50:33,550 --> 00:50:36,008 Can I buy you ladies a drink each? 404 00:50:37,592 --> 00:50:38,633 Yeah. 405 00:50:39,258 --> 00:50:41,008 You want something stronger? 406 00:50:41,092 --> 00:50:43,008 No. 407 00:50:43,092 --> 00:50:44,800 - Sure? - Yeah. 408 00:50:45,633 --> 00:50:47,133 Yous twins? 409 00:50:47,217 --> 00:50:48,508 No! 410 00:50:49,633 --> 00:50:51,425 Guess who's older, me or her? 411 00:50:52,967 --> 00:50:55,675 Bet you're older. The size of that belly on you. 412 00:50:57,675 --> 00:50:59,758 That's all muscle, love. 413 00:50:59,842 --> 00:51:02,842 Muscleman, see if you can do this. Watch. Lauren, hold my legs. 414 00:51:05,717 --> 00:51:07,467 Yeah! 415 00:51:07,550 --> 00:51:10,675 - Can't be doing that in here, girls. - Why not? 416 00:51:10,758 --> 00:51:13,342 - What harm is she doing? - Cut it out or get out. 417 00:51:13,425 --> 00:51:17,175 Sure, they've done far worse and you still serve them. 418 00:51:17,258 --> 00:51:19,967 - Yeah, far worse. - You should go on now, girls. 419 00:51:20,050 --> 00:51:22,008 We haven't done anything wrong. 420 00:51:24,050 --> 00:51:25,592 Someone shut that fucking hyena up. 421 00:51:28,758 --> 00:51:30,550 You don't know who you're dealing with. 422 00:51:30,633 --> 00:51:35,967 Yeah, I do. 12th of July '92. Busy day for you, wasn't it, Gerry? 423 00:51:36,592 --> 00:51:38,633 My ma told me what you did. 424 00:51:38,717 --> 00:51:41,508 Our dad was one of the 26 your bomb killed. 425 00:51:42,758 --> 00:51:44,425 She doesn't even remember him. 426 00:51:45,342 --> 00:51:47,925 And you lot got early release to keep the peace. 427 00:51:51,842 --> 00:51:54,467 You might be a free man, Gerry, but you're still a murderer. 428 00:51:54,550 --> 00:51:56,342 Am I? Am I? Am I? 429 00:51:56,425 --> 00:51:59,967 You don't scare me, mister. What are you going to do? 430 00:52:00,050 --> 00:52:01,842 What are you going to do, huh? 431 00:52:01,925 --> 00:52:04,175 - Get those fuckers out of here! - That's it. 432 00:52:04,258 --> 00:52:06,800 - Get the fuck... - Bye-bye, girls. 433 00:52:14,717 --> 00:52:17,092 Come on, Gerry! 434 00:52:20,008 --> 00:52:21,675 Fuck you, Gerry! 435 00:52:44,883 --> 00:52:46,425 Come on! 436 00:53:10,675 --> 00:53:13,300 She gave this to me the day before she died. 437 00:53:21,050 --> 00:53:23,633 Was dad's. She loved that. 438 00:53:25,008 --> 00:53:26,175 Here. 439 00:53:27,967 --> 00:53:29,050 You have it. 440 00:53:31,925 --> 00:53:33,217 Go on, please. 441 00:53:46,925 --> 00:53:48,300 Close your eyes. 442 00:53:49,633 --> 00:53:51,092 Go on. Just do it. 443 00:53:56,883 --> 00:53:59,633 All right. Breathe in. 444 00:54:02,758 --> 00:54:04,300 Remember the smell? 445 00:54:06,800 --> 00:54:09,175 - Burnt coconut. - Mmm. 446 00:54:09,758 --> 00:54:10,758 Hmm. 447 00:54:21,092 --> 00:54:22,258 And the heat. 448 00:54:36,467 --> 00:54:38,092 Everyone asleep but us. 449 00:54:45,508 --> 00:54:47,133 Mum taking photos. 450 00:55:07,008 --> 00:55:09,258 "This place is hell," she said. 451 00:55:11,883 --> 00:55:14,758 With those murderers free, I'll never be at peace. 452 00:55:29,508 --> 00:55:31,342 Mum started it, didn't she? 453 00:55:43,717 --> 00:55:45,092 Lauren! 454 00:55:45,175 --> 00:55:46,592 Shit. 455 00:55:46,675 --> 00:55:47,967 Lauren! 456 00:55:53,092 --> 00:55:54,592 She's getting worse. 457 00:55:57,217 --> 00:55:59,383 You want her ending up like your mum? 458 00:56:00,925 --> 00:56:02,550 What are you on about? 459 00:56:02,633 --> 00:56:04,092 Veronica told me. 460 00:56:05,842 --> 00:56:08,217 I know about the week she died. 461 00:56:08,300 --> 00:56:10,592 She stole Veronica's car and went on the run with it. 462 00:56:10,675 --> 00:56:12,050 On the run? 463 00:56:13,008 --> 00:56:14,175 Jesus! 464 00:56:16,508 --> 00:56:17,675 She borrowed it. 465 00:56:18,967 --> 00:56:21,633 She was taking us on holiday. Spur of the moment. 466 00:56:21,717 --> 00:56:24,758 Do you hear yourself? She stole a car. 467 00:56:24,842 --> 00:56:27,467 She took yous out of school. No one heard from yous. 468 00:56:28,175 --> 00:56:31,717 - The police were looking for yous. - She just needed a break. 469 00:56:32,383 --> 00:56:34,175 From here. From everyone. 470 00:56:34,258 --> 00:56:37,425 And those dicks walking around free like they'd done nothing wrong. 471 00:56:37,508 --> 00:56:39,300 When they killed our dad. 472 00:56:39,383 --> 00:56:42,633 She painted "murderers" outside a pub with IRA men drinking inside. 473 00:56:43,342 --> 00:56:44,508 She was a danger. 474 00:56:45,300 --> 00:56:46,717 Put you kids at risk. 475 00:56:48,467 --> 00:56:50,258 Veronica wanted to get her help. 476 00:56:51,758 --> 00:56:53,800 Veronica's such a shit-stirrer. 477 00:56:54,717 --> 00:56:57,383 Me and Veronica want Kelly to see someone next week. 478 00:56:59,592 --> 00:57:00,842 No. 479 00:57:02,133 --> 00:57:03,925 There's nothing wrong with her. 480 00:57:25,550 --> 00:57:27,258 Hold on. 481 00:57:27,342 --> 00:57:28,550 - Kelly? - Yeah? 482 00:57:33,550 --> 00:57:35,258 It's Veronica's 50th. 483 00:57:36,092 --> 00:57:39,092 Here's money to get your hair done for the party tonight. 484 00:57:42,008 --> 00:57:43,217 Thanks. 485 00:58:01,800 --> 00:58:03,967 If you leave, you'll kill her this time. 486 00:58:21,550 --> 00:58:22,717 Lauren? 487 00:58:23,717 --> 00:58:24,967 Lauren. 488 00:58:25,925 --> 00:58:27,008 Lauren! 489 00:58:27,842 --> 00:58:29,883 Leave that. 490 00:58:29,967 --> 00:58:31,217 Come with me. 491 00:58:38,175 --> 00:58:40,258 You haven't been reaching any of the targets. 492 00:58:40,342 --> 00:58:42,925 - That's because they're unreasonable. - No, they're not. 493 00:58:43,008 --> 00:58:46,842 There have also been some complaints that your behaviour has been unusual 494 00:58:46,925 --> 00:58:49,258 and it's starting to make people feel uncomfortable. 495 00:58:50,425 --> 00:58:51,592 Who? 496 00:58:53,175 --> 00:58:54,758 Who said that? 497 00:58:54,842 --> 00:58:57,467 Lauren, we all seen what happened in the canteen. 498 00:59:00,550 --> 00:59:02,675 Did you see what they were laughing at? 499 00:59:07,633 --> 00:59:12,217 You know what? I'd rather shit on my hands and clap than work here! 500 00:59:21,258 --> 00:59:23,300 Now, if you could just... 501 00:59:25,133 --> 00:59:27,550 Your face looks familiar. Are you from around here? 502 00:59:27,633 --> 00:59:28,633 Yeah. 503 00:59:30,050 --> 00:59:32,758 I probably know your mummy. What's her name? 504 00:59:32,842 --> 00:59:33,842 Anna Cassidy. 505 00:59:36,967 --> 00:59:39,425 Oh, my God. Anna Cassidy. Was she your mummy? 506 00:59:39,508 --> 00:59:40,592 Yeah. 507 00:59:44,300 --> 00:59:45,800 Car crash, wasn't it? 508 00:59:45,883 --> 00:59:46,925 Hit a wall? 509 00:59:49,300 --> 00:59:51,175 And just her in the car, too. 510 00:59:53,092 --> 00:59:54,633 Oh, God love her. 511 00:59:57,550 --> 01:00:00,092 Awful sad leaving two wee girls behind like that. 512 01:00:01,758 --> 01:00:02,758 Such a waste. 513 01:00:03,675 --> 01:00:05,717 Such a glamorous woman she was, too. 514 01:00:05,800 --> 01:00:09,508 You'd never without the red lipstick. She was like something out of the films. 515 01:00:09,592 --> 01:00:13,175 Do you know what's mad? You are the image of her. 516 01:00:25,883 --> 01:00:27,050 I have to go. 517 01:00:27,842 --> 01:00:30,258 - OK. - Sorry. I have to leave. 518 01:00:30,342 --> 01:00:32,175 - Are you OK? - Yeah, fine. 519 01:00:32,258 --> 01:00:34,633 Here. Take this. Thank you. 520 01:00:34,717 --> 01:00:37,883 - Oh, hey, no. That's too much. - It's fine. Don't worry. 521 01:00:42,550 --> 01:00:44,592 Is she OK, Veronica? 522 01:01:16,300 --> 01:01:17,342 Hello? 523 01:01:29,758 --> 01:01:30,883 Hello? 524 01:02:10,842 --> 01:02:15,342 Come on, guys. Let's go to bed. Come on, come on. Bed time, bed time. 525 01:02:15,425 --> 01:02:16,800 No! 526 01:02:16,883 --> 01:02:19,842 Snug up. Get in under the sheets. Come on. 527 01:02:21,050 --> 01:02:23,133 Oh, my God. Your feet are freezing! 528 01:02:23,217 --> 01:02:25,383 Oh, your feet are so cold. 529 01:02:29,258 --> 01:02:32,050 I love you. I love you so much, my darlings. 530 01:03:11,592 --> 01:03:12,967 Take it, Kelly. 531 01:03:23,383 --> 01:03:25,633 And look after your sister. 532 01:04:04,425 --> 01:04:07,758 Marty! Marty! There's someone in the house! 533 01:04:07,842 --> 01:04:09,383 Marty! 534 01:04:15,217 --> 01:04:16,258 Where? 535 01:04:18,842 --> 01:04:21,508 Come back here! Come back here! 536 01:04:34,550 --> 01:04:36,300 I left my job today. 537 01:04:41,383 --> 01:04:43,758 What do you mean you left your job today? 538 01:04:45,217 --> 01:04:46,758 I'm not going back. 539 01:04:46,842 --> 01:04:49,425 Jesus Christ, Lauren. 540 01:04:50,842 --> 01:04:51,842 Hey. 541 01:04:51,925 --> 01:04:54,383 - Where the fuck have you been? - Sean. 542 01:04:57,967 --> 01:04:59,258 You've got five minutes. 543 01:05:02,842 --> 01:05:05,800 - What happened to your hair? - I changed my mind. 544 01:05:07,300 --> 01:05:09,383 You know what, I'll be waiting in the car. 545 01:05:23,258 --> 01:05:24,425 Your drinks. 546 01:05:36,758 --> 01:05:38,925 Veronica, there's nothing wrong with Kelly. 547 01:05:39,008 --> 01:05:42,550 She won't be seeing anyone. You hear me? You going behind my back? 548 01:05:42,633 --> 01:05:44,758 You are making a scene. 549 01:05:46,967 --> 01:05:48,842 Oh, Sheila, John... 550 01:05:50,675 --> 01:05:53,967 Lauren, we're not talking about this here in front of everyone. 551 01:05:54,883 --> 01:05:56,050 Fuck! 552 01:06:00,967 --> 01:06:02,258 Can I get another? 553 01:06:22,467 --> 01:06:23,592 You all right? 554 01:06:24,633 --> 01:06:25,883 Don't mind them. 555 01:06:38,592 --> 01:06:41,883 Hey, you! Stay away from my kids. Do you hear me? 556 01:06:41,967 --> 01:06:43,050 Marty. 557 01:06:43,592 --> 01:06:46,008 She's a psycho. Nearly drowned my son. 558 01:06:46,550 --> 01:06:48,633 - What? - I didn't hurt him. 559 01:06:48,717 --> 01:06:52,592 - You broke into our house. - That's our house. Tell them, Lauren. 560 01:06:52,675 --> 01:06:55,883 I should call the police. - Don't. She's not herself. 561 01:06:55,967 --> 01:06:58,675 Then fucking do something! Or I will. 562 01:07:01,675 --> 01:07:03,550 What are you looking at? 563 01:07:03,633 --> 01:07:05,467 Stop looking. Stop looking. 564 01:07:05,550 --> 01:07:06,842 What were you thinking? 565 01:07:06,925 --> 01:07:07,967 Stop looking. 566 01:07:08,050 --> 01:07:09,842 - Lauren, please. 567 01:07:09,925 --> 01:07:13,008 - Answer me. - Just leave her alone! 568 01:07:13,092 --> 01:07:16,258 She's a danger, just like your mother. I knew this would happen. 569 01:07:16,342 --> 01:07:18,967 She tried to have our mum taken away, now Kelly? 570 01:07:19,050 --> 01:07:21,342 Your mother wasn't fit to look after yous. 571 01:07:21,633 --> 01:07:23,758 God knows what she'd have done next. 572 01:07:26,050 --> 01:07:28,008 She killed herself. That's what she done. 573 01:07:46,133 --> 01:07:49,092 - I wanna walk. - Kelly, get in the car, now. 574 01:07:49,175 --> 01:07:50,967 Get in, please. 575 01:07:57,425 --> 01:07:59,633 She's seeing someone. Tomorrow. 576 01:09:23,092 --> 01:09:26,092 - Go the other way. - No, this way is faster. 577 01:09:59,883 --> 01:10:02,008 - Open up. Open it up. - Open the door! 578 01:10:02,092 --> 01:10:03,675 - No. - Open it! 579 01:10:03,758 --> 01:10:04,800 - Let me out! - No! 580 01:10:04,883 --> 01:10:07,050 - Open it now! - Kelly, I'm sorry! I can't! 581 01:10:08,633 --> 01:10:10,175 Open them now! 582 01:10:13,592 --> 01:10:14,592 Lauren? 583 01:10:16,883 --> 01:10:18,758 Lauren? 584 01:10:20,717 --> 01:10:22,383 Let me out! 585 01:10:22,467 --> 01:10:25,467 - Kelly... - Open the door! 586 01:10:26,425 --> 01:10:28,758 - Open the door! - She's gonna hurt herself! 587 01:10:28,842 --> 01:10:30,550 - Open it! - Open it! 588 01:10:30,633 --> 01:10:31,883 - Open it! - Open the door! 589 01:10:31,967 --> 01:10:34,842 - Lauren, she needs to... - Open the door! 590 01:10:34,925 --> 01:10:36,967 - Open the door! - Open it! 591 01:10:37,050 --> 01:10:38,175 OK! OK! 592 01:10:42,133 --> 01:10:43,925 Come on! 593 01:11:38,633 --> 01:11:41,925 Lauren, look after your sister. 594 01:11:48,883 --> 01:11:50,842 What is your name? 595 01:12:10,258 --> 01:12:14,008 - Don't get up! Stay down! Stay down! 596 01:12:15,508 --> 01:12:16,925 Kelly! 597 01:12:18,300 --> 01:12:20,550 - Kelly! - Stay still. 598 01:12:21,008 --> 01:12:22,258 Kelly! 599 01:12:24,050 --> 01:12:25,508 It'll not be long now. 600 01:12:28,925 --> 01:12:31,425 - Ring Lauren! - Get in the car! 601 01:12:36,883 --> 01:12:38,258 Kelly! 602 01:12:38,342 --> 01:12:39,342 Lauren! 603 01:12:39,425 --> 01:12:41,092 Kelly, get in the car! 604 01:12:53,425 --> 01:12:55,425 Breathe, breathe, breathe, Kelly. 605 01:12:55,508 --> 01:12:58,550 - - Breathe. Shh. 606 01:13:00,550 --> 01:13:02,425 Shh, shh, shh. 607 01:13:05,508 --> 01:13:07,800 Where are we going? Where are we going? 608 01:13:22,050 --> 01:13:23,467 Shh, shh. Hey. 609 01:13:26,675 --> 01:13:28,925 It's OK, it's OK. it's OK, it's OK. 610 01:13:51,675 --> 01:13:52,967 Lauren. 611 01:15:34,800 --> 01:15:36,092 Kelly? 612 01:15:39,258 --> 01:15:40,758 Kelly? 613 01:15:48,092 --> 01:15:49,842 She drove us here that time. 614 01:15:52,467 --> 01:15:54,008 We'd fallen asleep 615 01:15:54,092 --> 01:15:56,758 and when I woke up she was over there. 616 01:15:57,550 --> 01:15:58,800 Looking down. 617 01:16:06,633 --> 01:16:08,800 Was ages before she got back in. 618 01:16:10,758 --> 01:16:12,967 And then she put the car into first. 619 01:16:16,008 --> 01:16:18,092 I don't remember if we said anything. 620 01:16:19,883 --> 01:16:22,300 But I put my hand on top of hers. 621 01:16:26,217 --> 01:16:28,133 Together we put it into reverse. 622 01:16:32,550 --> 01:16:34,758 We drove for ages before you woke. 623 01:16:38,258 --> 01:16:40,967 She took us to the garage to get ice creams. 624 01:16:47,050 --> 01:16:48,717 Would she have killed us? 625 01:16:57,008 --> 01:16:59,717 I think that's why she left us at the garage. 626 01:17:13,550 --> 01:17:16,050 Do you think she loved us? 627 01:17:21,550 --> 01:17:23,467 Lauren... 628 01:17:44,758 --> 01:17:46,092 It's her. 629 01:17:53,592 --> 01:17:54,842 See? 630 01:17:57,842 --> 01:17:59,383 She loved us. 631 01:18:06,800 --> 01:18:08,300 She did. 632 01:18:10,800 --> 01:18:11,842 She did. 633 01:18:12,592 --> 01:18:14,092 The best she could. 634 01:20:10,819 --> 01:20:15,819 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 42743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.