All language subtitles for The.Linda.Vista.Project.2015 srt costa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:07,172 [music] 2 00:00:07,206 --> 00:00:11,275 [heart monitor] 3 00:00:11,310 --> 00:00:13,655 Come on baby. 4 00:00:13,689 --> 00:00:15,379 Alright baby, come on. 5 00:00:15,413 --> 00:00:18,000 [whimpering] 6 00:00:22,862 --> 00:00:26,758 Okay, be strong, come on baby. 7 00:00:26,793 --> 00:00:28,758 Come on, come on baby. 8 00:00:28,793 --> 00:00:29,896 I think we're losing her, 9 00:00:29,931 --> 00:00:33,068 keep this coming ok, just keep this coming because 10 00:00:33,103 --> 00:00:35,758 this blood flow is far too low. 11 00:00:35,793 --> 00:00:39,758 We're losing her, come on guys keep it coming, faster! 12 00:00:39,793 --> 00:00:42,068 Keep them coming! 13 00:00:42,103 --> 00:00:44,655 Blood pressure's dropping. 14 00:00:44,689 --> 00:00:47,448 Professor! 15 00:00:47,482 --> 00:00:48,758 Ok. 16 00:00:48,793 --> 00:00:53,448 [heart monitor stops] 17 00:00:57,655 --> 00:01:02,379 [music] 18 00:01:06,482 --> 00:01:10,241 Our baby, our.. 19 00:01:10,275 --> 00:01:12,758 [whimpering] 20 00:01:18,551 --> 00:01:22,379 Oh baby. 21 00:01:24,413 --> 00:01:30,103 [suspenseful music] 22 00:02:36,103 --> 00:02:39,448 [car pulling into driveway] 23 00:02:46,551 --> 00:02:50,586 Alright, I'll check to see if they're home. 24 00:02:50,620 --> 00:02:54,172 [walking] 25 00:02:55,724 --> 00:02:58,758 Alright. 26 00:03:10,517 --> 00:03:12,793 [door closes] 27 00:03:16,551 --> 00:03:18,689 Hey Em, where do you want this? 28 00:03:18,724 --> 00:03:20,482 What? 29 00:03:20,517 --> 00:03:22,620 The Infrared. Where do you want it? 30 00:03:22,655 --> 00:03:26,758 Put everything inside I'll figure it out in a minute. 31 00:03:26,793 --> 00:03:30,034 She's going on again. 32 00:03:31,551 --> 00:03:36,448 Alright, what do you think? 33 00:03:36,482 --> 00:03:38,379 Oh Cassy, can you put my cell phone in the van? 34 00:03:38,413 --> 00:03:41,551 Oh sure, I love being your personal secretary. 35 00:03:41,586 --> 00:03:45,448 You know the cell phones mess with equipment big time. 36 00:03:46,413 --> 00:03:48,482 Manuel, thank you for having us. 37 00:03:48,517 --> 00:03:50,482 Thank you, thank you for coming. 38 00:03:50,517 --> 00:03:52,379 I'm sorry about the way this house looks. 39 00:03:52,413 --> 00:03:56,655 I understand, I know you've been going through a lot, 40 00:03:56,689 --> 00:03:59,551 so tell me what's going on with Josephine. 41 00:03:59,586 --> 00:04:03,689 Well she's, she's keeping us awake. 42 00:04:03,724 --> 00:04:06,655 We hear her almost every night. 43 00:04:06,689 --> 00:04:08,241 Why don't you just move? 44 00:04:08,275 --> 00:04:10,724 She's our daughter, we won't leave her. 45 00:04:10,758 --> 00:04:12,586 This is my wife, Laticia. 46 00:04:12,620 --> 00:04:16,689 Hi, please come inside, she's waiting. 47 00:04:19,448 --> 00:04:22,275 Thank you. 48 00:04:23,517 --> 00:04:27,793 This is her room. 49 00:04:28,275 --> 00:04:31,034 How did she pass? 50 00:04:31,068 --> 00:04:35,206 She died three years ago in a car accident. 51 00:04:36,103 --> 00:04:38,724 I am so sorry for your loss. 52 00:04:38,758 --> 00:04:41,448 Emily, I'm going to go set up the EVP recorders 53 00:04:41,482 --> 00:04:44,034 and the mics in the living room. 54 00:04:44,068 --> 00:04:44,793 Thank you. 55 00:04:44,827 --> 00:04:47,517 Thank you. 56 00:04:47,551 --> 00:04:50,827 It was nice before, she would say things like, 57 00:04:50,862 --> 00:04:56,310 I'm okay, I'm alright, I love you. 58 00:04:56,344 --> 00:04:59,724 But now she's just screaming, afraid. 59 00:04:59,758 --> 00:05:02,310 We don't know what to do. 60 00:05:02,344 --> 00:05:04,793 We don't want her to be in pain. 61 00:05:04,827 --> 00:05:07,206 She was our first child. 62 00:05:07,241 --> 00:05:10,689 She speaks mostly at night. 63 00:05:11,137 --> 00:05:14,689 Please, please help her. 64 00:05:14,724 --> 00:05:16,689 Does her voice move around the house? 65 00:05:16,724 --> 00:05:22,137 Yes, it's like she's running back and forth. 66 00:05:24,344 --> 00:05:27,413 Anything else? 67 00:05:29,137 --> 00:05:31,103 What is it? 68 00:05:31,137 --> 00:05:34,137 You can tell me. 69 00:05:34,172 --> 00:05:37,551 We have never been more afraid. 70 00:05:37,586 --> 00:05:40,482 She's not alone. 71 00:05:40,827 --> 00:05:42,310 She's not. 72 00:05:42,344 --> 00:05:45,413 I understand. 73 00:05:45,448 --> 00:05:48,206 We're all set. 74 00:05:48,241 --> 00:05:51,275 Thank you. 75 00:05:56,137 --> 00:05:58,793 It's going to be okay. 76 00:06:01,448 --> 00:06:04,103 [chidren playing and laughing] 77 00:06:09,724 --> 00:06:11,344 [shocked inhale] 78 00:06:11,379 --> 00:06:12,275 Sorry! 79 00:06:12,310 --> 00:06:13,551 Is there anything else I can do? 80 00:06:13,586 --> 00:06:17,655 No, we just have to wait for dark. 81 00:06:17,689 --> 00:06:20,310 Oh okay. 82 00:06:20,344 --> 00:06:23,137 Do you sleep with the TV on? 83 00:06:23,172 --> 00:06:25,620 No, why? 84 00:06:25,655 --> 00:06:30,379 Just trying to eliminate possibilities. 85 00:06:30,413 --> 00:06:36,344 [clicking and strange noises] 86 00:06:42,758 --> 00:06:45,310 Cassy did you get that? 87 00:06:45,344 --> 00:06:45,965 What? 88 00:06:46,000 --> 00:06:47,482 Did you-did you hear that? 89 00:06:47,517 --> 00:06:50,482 Yeah, yeah, where is it coming from? 90 00:06:50,517 --> 00:06:53,482 Nothing's registering, I got nothing. 91 00:06:53,517 --> 00:06:55,068 But you heard it right? 92 00:06:55,103 --> 00:06:59,000 Yeah I heard it, but the equipment didn't. 93 00:06:59,448 --> 00:07:01,758 [screaming] 94 00:07:03,344 --> 00:07:04,724 That one registered. 95 00:07:04,758 --> 00:07:06,413 That's her, please, please help her! 96 00:07:06,448 --> 00:07:09,827 [SPANISH] 97 00:07:09,862 --> 00:07:11,068 I hear you Josephine! 98 00:07:11,103 --> 00:07:12,793 I hear you! 99 00:07:12,827 --> 00:07:14,517 I can hear you Josephine! 100 00:07:14,551 --> 00:07:16,655 Shh! Josephine? 101 00:07:16,689 --> 00:07:19,344 Can you hear me? 102 00:07:19,655 --> 00:07:24,172 My name is Emily, I'm here to help you. 103 00:07:24,724 --> 00:07:28,103 Josephine, can you answer me? 104 00:07:34,793 --> 00:07:38,137 We've got movement, cam two. 105 00:07:39,137 --> 00:07:41,689 Emily what is it? 106 00:07:43,379 --> 00:07:45,827 Something else is here. 107 00:07:45,862 --> 00:07:49,241 That's my baby, she's in trouble, I can tell! 108 00:07:49,275 --> 00:07:51,517 Please help her, please help her. 109 00:07:51,551 --> 00:07:53,310 Do something. 110 00:07:53,344 --> 00:07:54,482 Please. 111 00:07:54,517 --> 00:07:55,793 Let's go dark. 112 00:07:55,827 --> 00:07:58,172 Got it. 113 00:08:01,344 --> 00:08:04,241 [SPANISH] 114 00:08:06,241 --> 00:08:08,103 Shut that off! 115 00:08:08,137 --> 00:08:11,448 It's okay Josephine, I'm Emily, 116 00:08:11,482 --> 00:08:13,827 I'm a friend of your mother and father's. 117 00:08:13,862 --> 00:08:16,034 We'll take care of it, ok. 118 00:08:16,068 --> 00:08:21,206 It's okay Josephine, I'm Emily. 119 00:08:25,758 --> 00:08:27,586 [beeping] 120 00:08:27,620 --> 00:08:29,344 It just got real cold. 121 00:08:29,379 --> 00:08:31,827 Something is wrong. 122 00:08:31,862 --> 00:08:35,000 My meter is all over the place. 123 00:08:36,241 --> 00:08:40,137 I'm speaking to the entity with Josephine. 124 00:08:40,172 --> 00:08:43,068 Can you signal us, like this? 125 00:08:43,103 --> 00:08:45,517 [knocking] 126 00:08:49,137 --> 00:08:52,206 I have an orb. 127 00:08:52,517 --> 00:08:54,517 It's Josephine. 128 00:08:54,551 --> 00:08:57,724 She's scared, she's running from something. 129 00:08:58,172 --> 00:09:00,241 [sobbing] 130 00:09:00,275 --> 00:09:05,551 Josephine! I know that's you! 131 00:09:07,620 --> 00:09:11,137 What's chasing you? 132 00:09:17,482 --> 00:09:18,448 [chair falls] 133 00:09:18,482 --> 00:09:20,482 [door slams] 134 00:09:20,517 --> 00:09:23,517 It's okay, it's okay, stay here. 135 00:09:24,517 --> 00:09:26,793 Stay right here. 136 00:09:28,241 --> 00:09:33,517 I'm here Josephine, can you hear me? 137 00:09:36,448 --> 00:09:41,310 Josephine, come to me, I can help you. 138 00:09:42,068 --> 00:09:44,620 [muffled voice] 139 00:09:44,655 --> 00:09:47,137 Leave her alone! 140 00:09:50,103 --> 00:09:52,551 If you do not walk in the light of God, 141 00:09:52,586 --> 00:09:58,310 I command you leave now. 142 00:10:01,689 --> 00:10:08,275 Josephine, come to me, I can help you. 143 00:10:11,172 --> 00:10:14,551 [scratching] 144 00:10:14,758 --> 00:10:18,206 No. 145 00:10:18,241 --> 00:10:21,241 No, Josephine, that's it, come to me. 146 00:10:21,275 --> 00:10:25,413 Your mommy and daddy are here with me. 147 00:10:56,172 --> 00:10:58,413 Alright. 148 00:11:06,137 --> 00:11:09,241 Hey Em, good job tonight, 149 00:11:09,275 --> 00:11:11,620 that was interesting. 150 00:11:11,655 --> 00:11:14,413 Yeah, I never thought I'd see something like that. 151 00:11:14,448 --> 00:11:16,241 I've never seen that in a spirit before. 152 00:11:16,275 --> 00:11:20,344 That was not a spirit, that was something else. 153 00:11:20,379 --> 00:11:22,586 I've never seen that before. 154 00:11:22,620 --> 00:11:25,448 Any ideas or? 155 00:11:25,482 --> 00:11:29,241 No not really, I'll have to do some research, 156 00:11:29,275 --> 00:11:31,793 good night you guys. 157 00:11:32,758 --> 00:11:35,482 Hey Em, you got a second? 158 00:11:35,517 --> 00:11:37,586 Sure what's up? 159 00:11:37,620 --> 00:11:42,172 You know that I love you dearly right? 160 00:11:42,206 --> 00:11:43,344 Okay? 161 00:11:43,379 --> 00:11:49,172 And what I'm about to say comes from a place of love. 162 00:11:49,206 --> 00:11:51,586 Where's this going Cass? 163 00:11:51,620 --> 00:11:55,103 Just a suggestion, you might want to be a little 164 00:11:55,137 --> 00:11:57,758 softer with the clients. 165 00:11:57,793 --> 00:11:59,793 What are you talking about? 166 00:11:59,827 --> 00:12:04,620 You were pretty abrupt with Manuel and Laticia tonight. 167 00:12:04,655 --> 00:12:06,275 Really? 168 00:12:06,310 --> 00:12:08,620 Yeah. 169 00:12:09,551 --> 00:12:15,379 Geez, I didn't even realize, I just get so focused. 170 00:12:15,413 --> 00:12:17,758 I feel kind of bad.. 171 00:12:17,793 --> 00:12:19,172 It's okay. 172 00:12:19,206 --> 00:12:21,413 I told them not to take it personally, and 173 00:12:21,448 --> 00:12:24,655 that you were just a cold heartless bitch to everyone. 174 00:12:24,689 --> 00:12:28,275 [laughs] 175 00:12:29,068 --> 00:12:30,620 Oh, sometimes I think I relate better to the dead 176 00:12:30,655 --> 00:12:32,310 than I do to the living. 177 00:12:32,344 --> 00:12:34,551 Oh girl. 178 00:12:36,172 --> 00:12:37,586 Did Chase say anything? 179 00:12:37,620 --> 00:12:38,482 Nah, don't worry about him. 180 00:12:38,517 --> 00:12:42,344 I've got him wrapped around my finger. 181 00:12:42,379 --> 00:12:45,172 I like him, he's so much better than 182 00:12:45,206 --> 00:12:47,310 the last guys we've brought along. 183 00:12:47,344 --> 00:12:48,379 He's pretty cute isn't he? 184 00:12:48,413 --> 00:12:49,827 Mhmmm. 185 00:12:49,862 --> 00:12:51,137 Alright, goodnight Cass. 186 00:12:51,172 --> 00:12:52,206 Night honey. 187 00:12:52,241 --> 00:12:52,655 Love you. 188 00:12:52,689 --> 00:12:54,517 Love you too. 189 00:12:54,551 --> 00:12:57,344 Chase, momma needs a pina colada. 190 00:12:57,379 --> 00:12:59,586 [door opens] 191 00:13:15,551 --> 00:13:19,241 Hey there buddy. 192 00:13:19,275 --> 00:13:23,206 Oh, here you go. 193 00:13:31,517 --> 00:13:36,793 I am beat, that one took it out of me. 194 00:13:45,103 --> 00:13:46,103 [answering machine] 195 00:13:46,137 --> 00:13:48,034 Hello this message is for a Ms Emily Strand, 196 00:13:48,068 --> 00:13:51,275 This is Dawson, I'm expecting to be able 197 00:13:51,310 --> 00:13:54,241 to take pictures tomorrow at the hospital 198 00:13:54,275 --> 00:13:56,172 that was discussed earlier. 199 00:13:56,206 --> 00:13:57,172 I'm with the developing company, 200 00:13:57,206 --> 00:14:01,689 I'll see you tomorrow around ten, thank you. 201 00:14:16,862 --> 00:14:21,620 [suspenseful music] 202 00:14:31,862 --> 00:14:35,517 These forces are best left to religious professionals, 203 00:14:35,551 --> 00:14:38,758 Trained priests, etcetera. 204 00:14:38,793 --> 00:14:41,379 Elementals usually attach themselves to a person 205 00:14:41,413 --> 00:14:46,448 but have been known to also favor a particular location. 206 00:14:46,482 --> 00:14:47,793 On rare occasions, they'll even haunt 207 00:14:47,827 --> 00:14:53,586 other dead spirits. 208 00:14:53,620 --> 00:14:56,206 Elementals can pass between planes of existence and 209 00:14:56,241 --> 00:15:00,655 misform and must become solids and inflict harm. 210 00:15:00,689 --> 00:15:02,517 Must be conjured or welcomed by someone 211 00:15:02,551 --> 00:15:07,724 living to exist in their plane. 212 00:15:09,379 --> 00:15:12,724 So who invited you to the party? 213 00:15:44,655 --> 00:15:50,068 [music intensifies] 214 00:16:25,758 --> 00:16:29,482 [loud creaking] 215 00:16:39,206 --> 00:16:39,724 [growl] 216 00:16:39,758 --> 00:16:40,448 [screaming] 217 00:16:40,482 --> 00:16:43,310 [alarm clock] 218 00:17:06,206 --> 00:17:07,448 [door opens] 219 00:17:07,482 --> 00:17:11,310 [birds chirping] 220 00:17:16,310 --> 00:17:18,000 [door closes] 221 00:17:20,724 --> 00:17:26,448 Great, just what I needed. 222 00:17:30,758 --> 00:17:33,517 [door creaks] 223 00:17:34,241 --> 00:17:37,103 Hello? 224 00:17:37,448 --> 00:17:40,068 It's me. 225 00:17:40,862 --> 00:17:43,689 I'm here. 226 00:17:58,551 --> 00:18:03,413 [intense music] 227 00:18:10,310 --> 00:18:13,448 [knocking] 228 00:18:20,206 --> 00:18:24,241 [water running] 229 00:18:28,310 --> 00:18:29,586 [screams] 230 00:18:29,620 --> 00:18:31,482 Oh my god, Will, you scared me! 231 00:18:31,517 --> 00:18:32,344 I'm sorry 232 00:18:32,379 --> 00:18:33,724 Hi Ms. Strand. 233 00:18:33,758 --> 00:18:34,827 It's okay. 234 00:18:34,862 --> 00:18:37,310 I figured somebody who hung out with dead people, 235 00:18:37,344 --> 00:18:40,172 wouldn't be afraid of anything. 236 00:18:40,206 --> 00:18:43,724 They're not dead people, Will, they're spirits. 237 00:18:43,758 --> 00:18:48,034 Whatever, it, just, yea, I'm sorry. 238 00:18:48,068 --> 00:18:49,551 I spilled my coffee. 239 00:18:49,586 --> 00:18:51,310 Oh, I hate that. 240 00:18:51,344 --> 00:18:54,275 It's one of those days, huh? 241 00:18:54,310 --> 00:18:55,275 I guess so. 242 00:18:55,310 --> 00:18:57,034 Yea, well, it'll be looking up soon, so... 243 00:18:57,068 --> 00:19:00,068 You take care-Oh! Ms. Strand... 244 00:19:00,103 --> 00:19:01,793 Please Will, call me Emily. 245 00:19:01,827 --> 00:19:04,103 Right, Emily, 246 00:19:04,137 --> 00:19:05,758 I just wanted to thank you Ms. Strand 247 00:19:05,793 --> 00:19:08,482 for helping out Manuel and his family, 248 00:19:08,517 --> 00:19:09,655 You're welcome... 249 00:19:09,689 --> 00:19:10,241 Yea... 250 00:19:10,275 --> 00:19:12,620 I'm happy we could help. 251 00:19:12,655 --> 00:19:13,896 I spoke to him earlier, 252 00:19:13,931 --> 00:19:16,517 and things are working out with his daughter very well, 253 00:19:16,551 --> 00:19:18,344 and it's all because of you. 254 00:19:18,379 --> 00:19:20,172 I'm glad. 255 00:19:20,206 --> 00:19:24,034 You're a good friend to him. 256 00:19:24,068 --> 00:19:25,482 Was there something else? 257 00:19:25,517 --> 00:19:29,241 Have you spoken to the new owners? 258 00:19:30,068 --> 00:19:32,655 I'm just wondering how long we have here. 259 00:19:32,689 --> 00:19:34,482 Some guy from the company's coming today, 260 00:19:34,517 --> 00:19:35,793 I should know more then. 261 00:19:35,827 --> 00:19:39,172 As soon as I know anything, I'll let you know, how about that? 262 00:19:39,206 --> 00:19:40,379 Perfect. 263 00:19:40,413 --> 00:19:42,310 That would be great. 264 00:19:42,344 --> 00:19:44,172 They sent me a letter, 265 00:19:44,206 --> 00:19:45,000 letting me know they'd no longer need my services 266 00:19:45,034 --> 00:19:49,482 after they take over the property. 267 00:19:49,862 --> 00:19:52,551 I'm sorry. 268 00:19:52,586 --> 00:19:55,172 Well, at least they said something, right? 269 00:19:55,551 --> 00:19:57,448 But, I'm gonna head out early today, so if you need anything, 270 00:19:57,482 --> 00:19:58,344 let me know. 271 00:19:58,379 --> 00:20:00,413 I will. I hope it's a job interview. 272 00:20:00,448 --> 00:20:02,310 It is, and a good one. 273 00:20:02,344 --> 00:20:03,551 Knock 'em dead. 274 00:20:03,586 --> 00:20:05,241 Dead, ha ha ha ha! 275 00:20:05,275 --> 00:20:08,206 Just the way you like 'em, right Ms. Strand? 276 00:20:08,241 --> 00:20:09,689 So then, you can go out and find them. 277 00:20:09,724 --> 00:20:10,482 Dead, yea. 278 00:20:10,517 --> 00:20:11,482 Exactly. 279 00:20:11,517 --> 00:20:12,206 [giggles] 280 00:20:12,241 --> 00:20:15,275 Sorry, that was a horrible joke. 281 00:20:15,310 --> 00:20:18,206 More of those to come. 282 00:20:18,241 --> 00:20:18,620 Bye Will. 283 00:20:18,655 --> 00:20:21,310 Bye! 284 00:20:23,172 --> 00:20:26,655 [sighs] 285 00:20:39,413 --> 00:20:43,034 [places thermos on desk] 286 00:20:49,551 --> 00:20:53,482 [rustling] 287 00:21:04,206 --> 00:21:07,000 Atta girl. 288 00:21:10,724 --> 00:21:12,793 [puts remote down] 289 00:21:13,827 --> 00:21:16,793 [car rolls up] 290 00:21:19,758 --> 00:21:24,034 [suspenseful music] 291 00:21:45,655 --> 00:21:48,413 [skipping] 292 00:21:52,448 --> 00:21:55,586 Hello? 293 00:21:55,620 --> 00:21:57,551 Hey, what's your name? 294 00:21:59,793 --> 00:22:01,482 Hi! 295 00:22:01,517 --> 00:22:04,344 What's your name? 296 00:22:05,275 --> 00:22:08,689 I'm looking for Emily, do you know where she is? 297 00:22:09,172 --> 00:22:10,793 Okay. 298 00:22:11,206 --> 00:22:15,517 Hey th-Okay? Where'd you go? 299 00:22:15,793 --> 00:22:18,310 Hello? 300 00:22:20,137 --> 00:22:22,689 Hello? 301 00:23:03,827 --> 00:23:05,448 Emily? 302 00:23:05,482 --> 00:23:06,689 Yes? 303 00:23:06,724 --> 00:23:09,344 Your daughter just showed me in, she's adorable by the way. 304 00:23:09,379 --> 00:23:12,172 I don't have a daughter. 305 00:23:12,206 --> 00:23:16,034 Well then you have a very small person in pigtails showing me around. 306 00:23:16,068 --> 00:23:18,448 That must be Will's daughter. 307 00:23:18,482 --> 00:23:20,793 He brings her with him sometimes. 308 00:23:20,827 --> 00:23:22,310 Thanks for showing me around today. 309 00:23:22,344 --> 00:23:23,793 Did I have a choice? 310 00:23:23,827 --> 00:23:26,413 It's going to go well today, isn't it? 311 00:23:26,448 --> 00:23:29,448 So, you're one of the new owners, right? 312 00:23:29,482 --> 00:23:31,689 No, no, no, no, no, I just work for the company. 313 00:23:31,724 --> 00:23:32,827 Are you the guy I need to talk to 314 00:23:32,862 --> 00:23:36,379 in order to buy me some more time for my research? 315 00:23:36,413 --> 00:23:38,689 Well that's one of the reason's why I'm here. 316 00:23:38,724 --> 00:23:40,413 The owner's wanted me to discuss the claims 317 00:23:40,448 --> 00:23:44,344 you've been throwing around about the place. 318 00:23:44,379 --> 00:23:46,137 Such as? 319 00:23:46,172 --> 00:23:48,551 The crazy ghost stories. 320 00:23:48,586 --> 00:23:49,655 [scoffs] 321 00:23:49,689 --> 00:23:51,137 It's not just me. 322 00:23:51,172 --> 00:23:55,620 There are plenty of ghost documentaries that have shown here too. 323 00:23:55,655 --> 00:24:00,068 Okay look, uh, these claims can ultimately hurt the sales 324 00:24:00,103 --> 00:24:02,620 of the units once we're finished here so... 325 00:24:02,655 --> 00:24:07,103 Hey, if you want to build apartments in a haunted building, 326 00:24:07,137 --> 00:24:08,724 have at it. 327 00:24:08,758 --> 00:24:11,275 Alright, why don't we just get started. 328 00:24:11,310 --> 00:24:14,655 Okay, I have a lot of photos to take for a planning meeting. 329 00:24:14,689 --> 00:24:16,413 Why not? 330 00:24:16,448 --> 00:24:17,137 [grabs keys] 331 00:24:17,172 --> 00:24:18,310 What do you want to see first? 332 00:24:18,344 --> 00:24:19,344 How about the roof? 333 00:24:19,379 --> 00:24:22,655 You know, start at the top, work our way down. 334 00:24:22,689 --> 00:24:25,586 Alright then. 335 00:24:27,862 --> 00:24:30,413 [door opens] 336 00:24:31,206 --> 00:24:33,517 You really love this place don't you? 337 00:24:33,551 --> 00:24:36,310 More like, love-hate. 338 00:24:36,344 --> 00:24:39,103 Do you know anything about this hospital? 339 00:24:39,827 --> 00:24:43,310 I know it opened in 1904, it was closed in 1991 340 00:24:43,344 --> 00:24:46,448 due to a ton of malpractice lawsuits, rightly so. 341 00:24:46,482 --> 00:24:48,793 That's about it. 342 00:24:48,827 --> 00:24:51,344 One lawsuit in particular, 343 00:24:51,379 --> 00:24:54,448 remind me to tell you about it sometime. 344 00:24:54,482 --> 00:24:56,689 Look, we've established the fact that you don't like me, 345 00:24:56,724 --> 00:25:01,068 and I can tell by your irrational connection to this place, 346 00:25:01,103 --> 00:25:02,241 I can see that you're gonna fight me. 347 00:25:02,275 --> 00:25:04,068 Every step of the way. 348 00:25:04,103 --> 00:25:05,758 You know, since this place closed, 349 00:25:05,793 --> 00:25:07,448 it's been sitting here empty, doing nothing, 350 00:25:07,482 --> 00:25:10,034 except to be a film location and a place for kids to play. 351 00:25:10,068 --> 00:25:15,172 I am not a kid, and I'm certainly not playing here. 352 00:25:15,206 --> 00:25:16,482 I didn't mean it that way. 353 00:25:16,517 --> 00:25:20,724 Look, this project is good for the community. 354 00:25:21,206 --> 00:25:22,551 Community? 355 00:25:22,586 --> 00:25:25,551 The community never had a chance. 356 00:25:25,586 --> 00:25:28,068 There was one meeting and it was over. 357 00:25:28,103 --> 00:25:29,379 What about the history? 358 00:25:29,413 --> 00:25:31,793 Why would a company claiming to support LA 359 00:25:31,827 --> 00:25:34,379 want to tear down one of it's historic buildings? 360 00:25:34,413 --> 00:25:37,206 We're not gonna tear it down, we're gonna clean it up! 361 00:25:37,241 --> 00:25:39,310 Consider it a neighborhood beautifying project. 362 00:25:39,344 --> 00:25:41,103 Well, whatever you do, 363 00:25:41,137 --> 00:25:43,206 you're gonna destroy one of LA's historical landmarks. 364 00:25:43,241 --> 00:25:45,517 [sighs] 365 00:26:08,758 --> 00:26:12,551 I guess the view alone is worth developing the property. 366 00:26:12,586 --> 00:26:14,310 Yep. 367 00:26:14,344 --> 00:26:16,586 I'm curious how your company even got permission 368 00:26:16,620 --> 00:26:18,413 to develop the property. 369 00:26:18,448 --> 00:26:21,689 Linda Vista's on the national registry of historic buildings. 370 00:26:21,724 --> 00:26:23,551 Well, money talks. 371 00:26:23,586 --> 00:26:25,310 [camera shutter] 372 00:26:25,344 --> 00:26:27,758 I work for some very powerful men 373 00:26:27,793 --> 00:26:29,206 that have negotiated with several city officials 374 00:26:29,241 --> 00:26:31,275 to make this project happen. 375 00:26:31,310 --> 00:26:33,034 You mean bribes, right? 376 00:26:33,068 --> 00:26:36,689 Not at all. Actually, it's federal money. 377 00:26:36,724 --> 00:26:40,034 So if you have a grievance, why don't you write your president? 378 00:26:40,068 --> 00:26:43,758 Personally, I think it's gonna take a chunk of history from LA. 379 00:26:43,793 --> 00:26:48,655 Well, all things have to change, and now it's time for East LA. 380 00:26:48,689 --> 00:26:53,413 Do you have a plan for dealing with all the paranormal activity here? 381 00:26:53,448 --> 00:26:58,689 Claiming this hospital is haunted isn't gonna stop this project. 382 00:26:58,724 --> 00:27:01,034 So, you're a skeptic. 383 00:27:01,068 --> 00:27:03,206 I don't believe in ghosts. 384 00:27:03,241 --> 00:27:08,344 I believe there's a viable explanation for anything labeled "supernatural." 385 00:27:08,379 --> 00:27:11,413 Do you know how many Los Angeles residents have died here? 386 00:27:11,448 --> 00:27:13,206 I'm sure quite a few. 387 00:27:13,241 --> 00:27:16,482 Many of those spirits have never moved on. 388 00:27:16,517 --> 00:27:23,275 That's why we hear noises and voices, we see things moving. 389 00:27:24,862 --> 00:27:29,655 Voices, really? And those can't be explained from other sources 390 00:27:29,689 --> 00:27:32,275 like animals or wind or pipes? 391 00:27:32,310 --> 00:27:36,379 I'm a professional, we debunk those first. 392 00:27:36,413 --> 00:27:40,758 Every since it was announced that your company was gonna redevelop the property, 393 00:27:40,793 --> 00:27:45,379 the paranormal activity here has increased tenfold. 394 00:27:47,310 --> 00:27:52,241 Okay then. Why don't we take a look at the penthouse. 395 00:28:07,206 --> 00:28:10,379 Welcome to the sixth floor. 396 00:28:17,275 --> 00:28:18,689 [door closes] 397 00:28:18,724 --> 00:28:21,172 [camera shutter] 398 00:28:25,724 --> 00:28:27,275 [camera shutter] 399 00:28:29,103 --> 00:28:32,172 [supsenseful music] 400 00:28:35,724 --> 00:28:38,137 [camera shutter] 401 00:29:14,310 --> 00:29:16,103 [muffled yelling] 402 00:29:16,586 --> 00:29:19,551 What are you waiting for? 403 00:29:22,482 --> 00:29:25,034 [camera shutter] 404 00:29:44,620 --> 00:29:48,413 Emily, you have any batteries? 405 00:29:51,655 --> 00:29:52,206 [shrieks] 406 00:29:52,241 --> 00:29:54,517 Whoa, whoa, whoa, whoa! 407 00:29:54,827 --> 00:29:56,206 Oh god! 408 00:29:56,241 --> 00:29:58,517 You almost walked into that elevator shaft. 409 00:29:58,551 --> 00:30:01,103 How did this door open? 410 00:30:01,137 --> 00:30:02,655 Didn't you call the elevator? 411 00:30:02,689 --> 00:30:06,689 No, this elevator hasn't worked in years. 412 00:30:07,241 --> 00:30:10,448 Well I saw the doors open when I asked you for batteries. 413 00:30:10,758 --> 00:30:12,241 Your batteries died? 414 00:30:12,275 --> 00:30:13,448 Yea. 415 00:30:13,482 --> 00:30:15,448 I have some downstairs. 416 00:30:15,482 --> 00:30:19,206 Are you sure you saw this door open? 417 00:30:19,241 --> 00:30:21,586 They're open aren't they? 418 00:30:41,586 --> 00:30:44,275 I guess we've been pretty lucky. 419 00:30:44,310 --> 00:30:49,379 The old owner's let us conduct our research whenever the location was free. 420 00:30:49,413 --> 00:30:53,172 Our project is important. 421 00:30:53,206 --> 00:30:56,241 So's ours. 422 00:31:08,482 --> 00:31:10,551 So why the locks? 423 00:31:10,586 --> 00:31:13,724 To keep people out obviously. 424 00:31:14,413 --> 00:31:20,275 Homeless, film crews, they tend to stay on the first and third floors, 425 00:31:20,310 --> 00:31:25,206 the film crews, but sometimes they come up here and mess around. 426 00:31:25,241 --> 00:31:28,793 Right, because you wouldn't want to trash this place or anything. 427 00:31:28,827 --> 00:31:32,413 The old owner's had Will lock them a few years ago. 428 00:31:32,448 --> 00:31:36,793 Okay, well I would like to take pictures of these floors too. 429 00:31:36,827 --> 00:31:39,275 Sure, but I don't have those keys. 430 00:31:39,310 --> 00:31:41,275 Only Will does. 431 00:31:41,310 --> 00:31:44,206 I'm sure he'll take you up here though. 432 00:31:44,241 --> 00:31:47,482 Of course Will has the keys. 433 00:31:51,310 --> 00:31:52,655 Why that... 434 00:31:53,827 --> 00:31:54,724 Here you go. 435 00:31:54,758 --> 00:31:56,758 Thank you. 436 00:31:56,793 --> 00:32:00,206 It's weird, I just put in new ones too. 437 00:32:00,241 --> 00:32:02,448 You don't watch too much TV do you? 438 00:32:02,482 --> 00:32:05,068 Meaning? 439 00:32:05,103 --> 00:32:09,586 Have you ever seen shows like "Ghost Avengers," "Ghost Hunters," 440 00:32:09,620 --> 00:32:11,344 or "Paranormal Challenge?" 441 00:32:11,379 --> 00:32:14,758 I like cooking shows. 442 00:32:14,793 --> 00:32:18,310 It's known that when a spirit manifests, 443 00:32:18,344 --> 00:32:22,241 it'll drain the batteries from any nearby electronic devices. 444 00:32:22,275 --> 00:32:26,551 So you're saying batteries dying is caused by spirits. 445 00:32:26,586 --> 00:32:30,206 That's common knowledge in the paranormal world. 446 00:32:30,241 --> 00:32:31,310 Common knowledge... 447 00:32:31,344 --> 00:32:34,310 And why do spirits need battery power? 448 00:32:35,586 --> 00:32:38,241 You really are a complete skeptic, aren't you? 449 00:32:38,275 --> 00:32:41,344 Skeptic? You're in the wrong place for that. 450 00:32:41,379 --> 00:32:43,344 Chase, Cassy, this is Dawson. 451 00:32:43,379 --> 00:32:47,172 He is with the company that is redeveloping the property. 452 00:32:47,206 --> 00:32:48,793 Okay, that makes sense. 453 00:32:48,827 --> 00:32:50,724 When I walked in here today, it felt like death. 454 00:32:50,758 --> 00:32:52,724 Nice, nice. 455 00:32:52,758 --> 00:32:55,517 So this is the infamous "ghostbusters." 456 00:32:55,551 --> 00:33:01,379 I like to think of us more as "guides" helping others move on. 457 00:33:01,413 --> 00:33:04,172 Hey guys, check out the second floor. 458 00:33:04,206 --> 00:33:05,724 There's a lot of activity today. 459 00:33:05,758 --> 00:33:07,655 Yea, they're all pissed at Dwayne here. 460 00:33:07,689 --> 00:33:09,103 Dawson. 461 00:33:09,137 --> 00:33:12,103 Danny here's gonna tear the place down. 462 00:33:12,551 --> 00:33:16,517 So, that couldn't just be the wind. 463 00:33:16,551 --> 00:33:21,482 What, you think we're amateurs? 464 00:33:21,517 --> 00:33:23,827 Wind blowing doors shut doesn't make it proof. 465 00:33:23,862 --> 00:33:26,689 We triple check everything, sometimes there's a explanation, 466 00:33:26,724 --> 00:33:30,068 and many times there isn't? 467 00:33:30,103 --> 00:33:33,034 Okay, so how often is it the wind then? 468 00:33:33,068 --> 00:33:35,482 Occasionally it is. 469 00:33:35,517 --> 00:33:41,551 Look guys, just because you can't explain something doesn't make it supernatural. 470 00:33:42,689 --> 00:33:44,344 Here is an EVP recorded about... 471 00:33:44,379 --> 00:33:46,310 Uh, what's an EVP? 472 00:33:46,344 --> 00:33:48,310 Electronic Voice Phenomenon. 473 00:33:48,344 --> 00:33:48,896 Okay. 474 00:33:48,931 --> 00:33:50,724 And you recorded this. 475 00:33:50,758 --> 00:33:55,586 No, uh, another team we work with, BHPP recorded this. 476 00:33:55,620 --> 00:33:56,758 [growl] 477 00:33:56,793 --> 00:33:59,758 So you guys weren't there. 478 00:33:59,793 --> 00:34:03,448 You don't even know if that growl is real. 479 00:34:03,482 --> 00:34:07,551 This B-H-P-whatever, have a dog on their team? 480 00:34:07,586 --> 00:34:09,655 You know, I was there, it was about four months ago, 481 00:34:09,689 --> 00:34:12,172 it was a big empty room. 482 00:34:12,206 --> 00:34:14,827 And no, they don't have a dog. 483 00:34:14,862 --> 00:34:18,172 Here's another one. 484 00:34:18,827 --> 00:34:22,620 Three months ago, a "Rated P" investigator recorded a man introducing himself. 485 00:34:22,655 --> 00:34:26,103 You can hear him say his name is "Herman." 486 00:34:26,137 --> 00:34:30,448 "Herman." 487 00:34:30,482 --> 00:34:32,620 I-I can't hear it. 488 00:34:32,655 --> 00:34:36,137 You can' hear that? 489 00:34:36,172 --> 00:34:40,275 Cassy, slow it down and put a filter on it. 490 00:34:41,137 --> 00:34:42,137 [grunt] 491 00:34:42,172 --> 00:34:43,793 Right there. 492 00:34:43,827 --> 00:34:48,517 Sorry guys, I don't-don't get it, I don't hear it. 493 00:34:49,448 --> 00:34:54,172 Look in the background, you'll see a shadow cross the screen. 494 00:34:54,206 --> 00:34:57,137 Hey look, there's an orb following it's path. 495 00:34:57,758 --> 00:35:00,034 Shadows? 496 00:35:00,068 --> 00:35:04,172 Here's the footage slowed down. 497 00:35:07,137 --> 00:35:11,827 Wow, whoa, wow, huh? 498 00:35:11,862 --> 00:35:14,827 That's really good effects work, though. That's great. 499 00:35:14,862 --> 00:35:18,172 These recordings haven't been doctored. 500 00:35:18,206 --> 00:35:23,172 Look guys, I know you're really passionate about all this, 501 00:35:23,206 --> 00:35:25,793 it's not gonna change anything. 502 00:35:25,827 --> 00:35:27,206 I'm sorry. 503 00:35:27,241 --> 00:35:28,827 Well as much as we're enjoying your point of view on the matter, 504 00:35:28,862 --> 00:35:31,275 Dwayne... 505 00:35:31,310 --> 00:35:32,448 Dawson. 506 00:35:32,482 --> 00:35:33,758 Okay, Dwayne, if you're gonna kick us out of here, 507 00:35:33,793 --> 00:35:36,724 then we should probably start tonight's investigation now. 508 00:35:36,758 --> 00:35:38,275 Yea. 509 00:35:38,310 --> 00:35:41,310 Why don't you join us? 510 00:35:41,344 --> 00:35:44,068 No thanks, ghost hunting really isn't my thing. 511 00:35:44,103 --> 00:35:48,482 Well, you need your pictures, right? 512 00:35:48,517 --> 00:35:54,379 You can do you thing, we can do ours, we'll all be happy? 513 00:35:54,413 --> 00:35:57,379 Do I get one of these really nifty t-shirts? 514 00:35:57,413 --> 00:36:00,586 No. No you don't. 515 00:36:00,620 --> 00:36:03,482 Great, no, you know what, I think I'm gonna pass. 516 00:36:03,517 --> 00:36:06,689 I think I'll be okay on my own. 517 00:36:06,724 --> 00:36:10,310 Okay, yea, except this place is basically like a giant maze, 518 00:36:10,344 --> 00:36:12,172 and you'll get lost without a guide. 519 00:36:12,206 --> 00:36:14,448 Also, we have the keys. 520 00:36:14,482 --> 00:36:16,793 Okay, okay, you know what? Fine. 521 00:36:16,827 --> 00:36:18,344 I'm in. 522 00:36:18,379 --> 00:36:20,482 Okay, where you wanna go first? 523 00:36:20,517 --> 00:36:23,344 I vote the ER. 524 00:36:23,379 --> 00:36:25,206 Let's go. 525 00:36:30,103 --> 00:36:34,172 [suspenseful music] 526 00:36:37,344 --> 00:36:39,413 We've had contact with a few spirits here, 527 00:36:39,448 --> 00:36:42,586 Chloe, Shadow-man, or Grumpy-Old-Man, 528 00:36:42,620 --> 00:36:44,413 the nurse down in the ER. 529 00:36:44,448 --> 00:36:46,172 All done Ms. Strand. 530 00:36:46,206 --> 00:36:47,827 I'm gonna take off. 531 00:36:47,862 --> 00:36:48,586 Ready to go? 532 00:36:48,620 --> 00:36:50,206 Uh huh. 533 00:36:50,241 --> 00:36:51,206 Hungry? 534 00:36:51,241 --> 00:36:53,206 Alright, let's get some dinner, say goodbye. 535 00:36:53,241 --> 00:36:55,482 Goodbye! 536 00:36:55,517 --> 00:36:57,344 Oh, thanks Will, have a great night. 537 00:36:57,379 --> 00:37:00,137 And thank you for showing me the way. 538 00:37:00,172 --> 00:37:00,862 You're welcome. 539 00:37:00,896 --> 00:37:03,620 They don't like you, you know. 540 00:37:03,655 --> 00:37:05,172 Yea I know. 541 00:37:05,206 --> 00:37:07,172 Sweetie, that wasn't very nice. 542 00:37:07,206 --> 00:37:10,482 I didn't say it, they said it. 543 00:37:10,517 --> 00:37:13,448 Nice, guys, really, I know you don't like me, 544 00:37:13,482 --> 00:37:16,241 but prompting the kid, that's... 545 00:37:16,275 --> 00:37:19,103 Wasn't us. 546 00:37:19,137 --> 00:37:21,620 Who doesn't like him sweetie? 547 00:37:21,655 --> 00:37:24,758 People here. 548 00:37:24,793 --> 00:37:26,620 What do they say? 549 00:37:26,655 --> 00:37:28,344 They're mad, really mad. 550 00:37:28,379 --> 00:37:30,620 Why are they mad? 551 00:37:30,655 --> 00:37:32,379 'Cause they're gonna tear the place down. 552 00:37:32,413 --> 00:37:34,137 We're not gonna tear this place down. 553 00:37:34,172 --> 00:37:36,310 They'll have nowhere to live. 554 00:37:36,344 --> 00:37:39,310 We're gonna fix it up and make it look really pretty. 555 00:37:39,344 --> 00:37:40,793 They're gonna get you. 556 00:37:40,827 --> 00:37:44,689 Sweetie, if I take you to work, you have to be nice to people, okay? 557 00:37:44,724 --> 00:37:46,344 Okay. 558 00:37:46,379 --> 00:37:48,620 Yea, uh, he doesn't count though. 559 00:37:48,655 --> 00:37:50,413 Sorry man. 560 00:37:50,448 --> 00:37:52,310 Well we better get going, 561 00:37:52,344 --> 00:37:54,724 Goodnight everybody. 562 00:37:54,758 --> 00:37:56,517 Bye. 563 00:37:56,551 --> 00:37:58,241 Bye. 564 00:37:58,275 --> 00:38:00,517 Don't touch anything you see. 565 00:38:00,551 --> 00:38:02,206 It may be a trigger object. 566 00:38:02,241 --> 00:38:03,448 What's a trigger object? 567 00:38:03,482 --> 00:38:05,793 It's something that we placed to evoke spirit involvement. 568 00:38:05,827 --> 00:38:06,689 Meaning? 569 00:38:06,724 --> 00:38:09,482 Meaning shit the spirits want to move. 570 00:38:11,448 --> 00:38:17,068 Oh! Dammit, I forgot to ask Will for the keys to the fourth and fifth floor. 571 00:38:17,103 --> 00:38:21,413 Don't worry about it, the layout's basically the same from the third floor up. 572 00:38:21,448 --> 00:38:24,103 Well I'd like to see the overall condition though. 573 00:38:24,137 --> 00:38:25,758 Sorry, can't help you with that. 574 00:38:25,793 --> 00:38:29,310 Haven't been up there in years. 575 00:38:30,068 --> 00:38:32,034 "Haven't been up there in years." 576 00:38:34,586 --> 00:38:37,551 [suspenseful music] 577 00:38:47,137 --> 00:38:51,068 What's those things in the middle of the hallway? 578 00:38:51,103 --> 00:38:52,827 E-pods. 579 00:38:52,862 --> 00:38:56,206 If there's a magnetic field, they light up. 580 00:38:56,241 --> 00:38:59,034 The bigger the field, the brighter the color. 581 00:38:59,068 --> 00:39:00,551 Sounds like a cool idea. 582 00:39:00,586 --> 00:39:03,172 Shhh. 583 00:39:07,413 --> 00:39:12,482 Hey, EVP session, Tuesday night, Linda Vista Hospital, 584 00:39:12,517 --> 00:39:20,206 mark session begins in 5, 4, 3, 2, and 1. 585 00:39:22,241 --> 00:39:26,517 Hello? 586 00:39:28,275 --> 00:39:31,068 Is there anyone in here? 587 00:39:33,655 --> 00:39:36,344 It's me Emily. 588 00:39:36,551 --> 00:39:38,137 And Chase. 589 00:39:38,172 --> 00:39:40,275 And Cassy. 590 00:39:40,310 --> 00:39:42,827 We have a guest tonight. 591 00:39:42,862 --> 00:39:45,724 His name is Dawson. 592 00:39:53,310 --> 00:39:55,413 Now we know that a doctor died here. 593 00:39:55,448 --> 00:39:59,655 He was shot by a gang member. 594 00:40:02,517 --> 00:40:05,310 Can you give us a sign that you're here? 595 00:40:05,344 --> 00:40:06,758 What? 596 00:40:06,793 --> 00:40:09,793 Sorry, here, listen with that, you'll be able to hear more clearly. 597 00:40:09,827 --> 00:40:12,137 [sighs] 598 00:40:16,103 --> 00:40:18,275 Can you touch one of us? 599 00:40:18,310 --> 00:40:20,758 Or pull somebody's hair? 600 00:40:20,793 --> 00:40:22,344 They pull hair? 601 00:40:22,379 --> 00:40:26,275 Yea, it's common. 602 00:40:26,310 --> 00:40:29,275 They're here. 603 00:40:30,862 --> 00:40:32,586 Not much going on here. 604 00:40:32,620 --> 00:40:35,482 0.0, 0.1. 605 00:40:38,103 --> 00:40:42,482 Mark 9:59 PM, I just heard a growl, did you guys get that? 606 00:40:42,689 --> 00:40:44,413 I heard something. 607 00:40:44,448 --> 00:40:46,448 It's an EVP. 608 00:40:46,482 --> 00:40:49,137 You don't know if that's what it was. 609 00:40:56,103 --> 00:40:58,517 [crash] 610 00:41:16,620 --> 00:41:20,551 Is there anyone here who wants to talk to us? 611 00:41:22,448 --> 00:41:24,413 I'm injured, 612 00:41:24,448 --> 00:41:27,413 can anyone help me? 613 00:41:29,862 --> 00:41:33,310 Well one of our strategies is to put ourselves into their world. 614 00:41:33,344 --> 00:41:35,758 I've fallen and I can't get up. 615 00:41:37,586 --> 00:41:38,448 Now you're getting it. 616 00:41:38,482 --> 00:41:41,586 I wouldn't go that far. 617 00:41:48,827 --> 00:41:49,793 What the? 618 00:41:49,827 --> 00:41:53,206 Ghosts, my friend. 619 00:41:54,379 --> 00:41:57,206 Here, use this. 620 00:41:57,241 --> 00:41:59,310 The halls are lit with infrared so you can see where you're going 621 00:41:59,344 --> 00:42:02,344 by looking at this screen. 622 00:42:02,724 --> 00:42:06,275 Chloe, can you hear me? 623 00:42:09,172 --> 00:42:12,000 Chloe, can you do this? 624 00:42:12,448 --> 00:42:14,275 [knocking] 625 00:42:15,068 --> 00:42:20,206 You should try "Shave and a haircut." 626 00:42:20,241 --> 00:42:23,034 How's this camera work anyway? 627 00:42:23,068 --> 00:42:24,758 How's it-oh look, a light. 628 00:42:24,793 --> 00:42:25,482 [growl] 629 00:42:25,517 --> 00:42:27,034 Oh that's cool, look at that. 630 00:42:27,068 --> 00:42:28,724 Whoa, shit! 631 00:42:28,758 --> 00:42:29,827 Oh, shit. 632 00:42:29,862 --> 00:42:33,379 [laughs] 633 00:42:34,862 --> 00:42:36,241 Are you okay? 634 00:42:36,275 --> 00:42:38,620 Somebody just ran by. 635 00:42:38,655 --> 00:42:39,586 Who else do you have down here? 636 00:42:39,620 --> 00:42:41,379 You have somebody else down here, right? 637 00:42:41,413 --> 00:42:44,517 Nobody, it's just us. 638 00:42:44,551 --> 00:42:46,068 Right, right. 639 00:42:46,103 --> 00:42:48,241 You know, I remember my first experience, 640 00:42:48,275 --> 00:42:51,068 caught me off guard too. 641 00:42:51,103 --> 00:42:54,379 This wasn't a first experience, 642 00:42:54,413 --> 00:42:58,172 you guys have a friend or something running around here trying to scare me. 643 00:42:58,206 --> 00:42:59,586 And that light trick, that was really good, 644 00:42:59,620 --> 00:43:01,344 you guys almost had me fooled. 645 00:43:01,379 --> 00:43:02,068 That was good. 646 00:43:02,103 --> 00:43:04,206 There's no one down here but us. 647 00:43:04,241 --> 00:43:07,551 And, we don't control the e-pods. 648 00:43:07,827 --> 00:43:12,068 Guys, trying to scare me isn't gonna change anything 649 00:43:12,103 --> 00:43:14,241 that happens here. 650 00:43:14,275 --> 00:43:15,758 Check your camera. 651 00:43:15,793 --> 00:43:17,172 Let's check the camera. 652 00:43:17,206 --> 00:43:18,689 Look... 653 00:43:20,551 --> 00:43:25,586 Look, camera goes on, goes up... 654 00:43:25,620 --> 00:43:27,344 Bam! There he is, look see!? 655 00:43:27,379 --> 00:43:28,793 There he is. 656 00:43:28,827 --> 00:43:30,482 Looks like some kinda mist... 657 00:43:30,517 --> 00:43:32,379 That was a man! 658 00:43:32,413 --> 00:43:35,448 It could have been an infrared shadow. 659 00:43:35,827 --> 00:43:37,551 You know, cameras don't lie. 660 00:43:37,586 --> 00:43:40,620 They see a bit differently than the human eye but... 661 00:43:42,103 --> 00:43:45,137 Okay, alright I've had enough. 662 00:43:45,172 --> 00:43:46,586 I can't take pictures down here anyway, 663 00:43:46,620 --> 00:43:49,517 it's too dark, how do I get out of here? 664 00:43:49,551 --> 00:43:50,551 [scoffs] 665 00:43:50,586 --> 00:43:51,448 [sighs] 666 00:43:51,482 --> 00:43:54,413 Come on, we'll let you out. 667 00:44:08,724 --> 00:44:09,758 [grumbling] 668 00:44:09,793 --> 00:44:12,206 God, get in! 669 00:44:22,827 --> 00:44:23,620 What's going on? 670 00:44:24,310 --> 00:44:25,551 Shhh! 671 00:44:26,275 --> 00:44:27,620 It looks like that thing from the other night. 672 00:44:27,655 --> 00:44:30,655 Okay everyone, just be quiet. 673 00:44:57,862 --> 00:44:59,620 [door slams] 674 00:45:17,586 --> 00:45:19,448 What was that? 675 00:45:19,482 --> 00:45:22,448 It's an elemental. 676 00:45:23,068 --> 00:45:26,000 Elemental? 677 00:45:26,275 --> 00:45:28,586 A demon. 678 00:45:30,275 --> 00:45:32,275 [phone rings] 679 00:45:32,310 --> 00:45:35,551 Quiet that thing down. 680 00:45:35,827 --> 00:45:37,689 Something is here. 681 00:45:37,724 --> 00:45:39,724 [radio feedback] 682 00:45:39,758 --> 00:45:42,620 You guys hear that? 683 00:45:43,724 --> 00:45:46,551 Hello? 684 00:45:47,344 --> 00:45:50,655 Is there someone here with us? 685 00:45:52,586 --> 00:45:55,034 Who are you? 686 00:45:58,275 --> 00:46:01,379 Is your name Scott? 687 00:46:02,517 --> 00:46:05,482 Scott's my last name. 688 00:46:07,724 --> 00:46:12,275 You-you want Dawson? 689 00:46:12,655 --> 00:46:15,620 Okay guys, okay, you know what? 690 00:46:15,655 --> 00:46:17,655 I know you don't want the building developed, 691 00:46:17,689 --> 00:46:21,620 but Emily, really, you've gone too far this time. 692 00:46:21,655 --> 00:46:24,137 I haven't done anything. 693 00:46:24,172 --> 00:46:27,310 I didn't even know your last name until now. 694 00:46:27,344 --> 00:46:30,793 Come on, this actually is really amusing, 695 00:46:30,827 --> 00:46:35,103 it's almost flattering, actually. 696 00:46:35,137 --> 00:46:37,103 [sighs] 697 00:46:40,172 --> 00:46:41,655 It's not working. 698 00:46:41,689 --> 00:46:44,275 Alright, you know what, this is messed up. 699 00:46:44,482 --> 00:46:45,413 Open the door! 700 00:46:45,448 --> 00:46:46,586 I didn't lock the door! 701 00:46:46,620 --> 00:46:48,310 I don't know how it got locked. 702 00:46:48,344 --> 00:46:49,758 [scoffs] 703 00:46:49,793 --> 00:46:51,103 Alright, alright, alright, I was gonna wait 'til later to tell you, 704 00:46:51,137 --> 00:46:52,379 I might as well tell you now. 705 00:46:52,413 --> 00:46:55,206 This building has changed hands. 706 00:46:55,241 --> 00:46:57,551 You have one week to vacate. 707 00:46:57,586 --> 00:46:59,344 One week? That's it? 708 00:46:59,379 --> 00:47:02,551 It's gonna take us at least two weeks to get the cameras down. 709 00:47:02,586 --> 00:47:03,724 That's not my problem. 710 00:47:03,758 --> 00:47:07,689 Jack, you're not getting it. We didn't lock the doors. 711 00:47:07,724 --> 00:47:11,206 We didn't. 712 00:47:11,413 --> 00:47:13,724 Okay, well then who did? 713 00:47:13,758 --> 00:47:17,310 It's an old building, lots of things break around here. 714 00:47:17,344 --> 00:47:19,689 We can try the back doors. 715 00:47:19,724 --> 00:47:22,068 Fine, I don't have all night. 716 00:47:22,103 --> 00:47:24,379 We have to go back downstairs to get there. 717 00:47:24,413 --> 00:47:27,344 Are you gonna be okay with that? 718 00:47:27,379 --> 00:47:30,172 If that's how I have to go, fine. 719 00:47:30,206 --> 00:47:32,344 Keep the gear ready. 720 00:47:32,862 --> 00:47:35,586 [suspenseful music] 721 00:47:42,379 --> 00:47:45,206 Footsteps. 722 00:47:45,793 --> 00:47:48,344 Someone's upstairs. 723 00:47:48,379 --> 00:47:50,551 Quick! 724 00:47:56,310 --> 00:47:58,448 [door slams] 725 00:48:08,137 --> 00:48:10,103 Hello? 726 00:48:10,448 --> 00:48:14,517 Is there anyone here? 727 00:48:14,551 --> 00:48:17,172 Chloe? 728 00:48:17,827 --> 00:48:19,310 Are you here? 729 00:48:21,275 --> 00:48:23,448 Playback. 730 00:48:23,793 --> 00:48:26,344 Let's see who's here. 731 00:48:30,068 --> 00:48:32,448 Nothing. 732 00:48:32,482 --> 00:48:34,413 Let's go. 733 00:48:43,793 --> 00:48:45,482 Nothing. 734 00:48:45,517 --> 00:48:48,620 This is where we hear the little girl all the time. 735 00:48:51,206 --> 00:48:54,448 Something doesn't feel right. 736 00:48:59,724 --> 00:49:02,793 It's Chloe. 737 00:49:08,655 --> 00:49:11,758 She doesn't sound the same. 738 00:49:12,551 --> 00:49:14,103 Something's wrong. 739 00:49:14,137 --> 00:49:15,344 [rapid beeping] 740 00:49:15,379 --> 00:49:16,482 I'm getting spikes. 741 00:49:16,517 --> 00:49:21,310 18, 20, 22, it just hit 40. 742 00:49:21,344 --> 00:49:22,068 [door slams] 743 00:49:22,103 --> 00:49:23,827 42. 744 00:49:23,862 --> 00:49:25,517 [yelps] 745 00:49:25,551 --> 00:49:28,068 [rattling] 746 00:49:30,275 --> 00:49:32,068 What the hell was that? 747 00:49:32,103 --> 00:49:34,068 What did we catch? 748 00:49:34,103 --> 00:49:37,000 [monster laugh] 749 00:49:39,551 --> 00:49:42,206 My god! 750 00:49:43,137 --> 00:49:44,689 Emily, hit your playback. 751 00:49:45,137 --> 00:49:47,586 Screw the playback, we need to find a way outta here. 752 00:49:47,620 --> 00:49:49,724 We here this stuff all the time. 753 00:49:49,758 --> 00:49:52,551 Right, right, screaming and slamming doors, 754 00:49:52,586 --> 00:49:54,586 is there a window we can climb out of? 755 00:49:54,620 --> 00:49:57,275 They're all boarded shut, too many vandals. 756 00:49:57,310 --> 00:50:00,137 Every window on the first two floors is either boarded shut 757 00:50:00,172 --> 00:50:01,655 or has wire nailed over it. 758 00:50:01,689 --> 00:50:03,586 What about this floor? 759 00:50:03,620 --> 00:50:07,206 I mean, the first floor is, what, halfway underground? 760 00:50:07,241 --> 00:50:10,448 I mean, the drop from the third has got to be, what, twenty feet? 761 00:50:10,482 --> 00:50:12,206 I don't know. 762 00:50:12,241 --> 00:50:14,551 What do you mean you don't know!? 763 00:50:14,586 --> 00:50:18,206 I never contemplated jumping out of a third floor window before. 764 00:50:18,241 --> 00:50:20,689 I don't know how high they are. 765 00:50:20,724 --> 00:50:24,620 Well let's go find out! 766 00:50:38,482 --> 00:50:41,137 Aw, shit. 767 00:50:41,724 --> 00:50:44,103 It's a lot higher than I thought. 768 00:50:44,137 --> 00:50:45,206 Still wanna jump? 769 00:50:45,241 --> 00:50:46,793 Still wanna blow me? 770 00:50:49,827 --> 00:50:52,689 [scoffs] 771 00:50:53,620 --> 00:50:56,172 Shhhhh! 772 00:50:56,206 --> 00:50:59,206 [grumbling] 773 00:51:05,551 --> 00:51:07,482 [whoosh] 774 00:51:23,275 --> 00:51:25,137 We have to avoid mirrors. 775 00:51:25,172 --> 00:51:26,379 Why? 776 00:51:26,413 --> 00:51:29,448 The demon is using mirrors to move through the building. 777 00:51:29,482 --> 00:51:31,241 Great, it's a hospital. 778 00:51:31,275 --> 00:51:33,206 There's a mirror in every damn room. 779 00:51:33,241 --> 00:51:36,137 In patient rooms, yes, so we have to avoid those. 780 00:51:36,172 --> 00:51:39,103 We should be ok in other areas of the hospital. 781 00:51:39,137 --> 00:51:40,413 Jesus. 782 00:51:40,448 --> 00:51:43,275 Just try to avoid them. 783 00:52:30,103 --> 00:52:34,241 Whoo! I just got really cold. 784 00:52:34,275 --> 00:52:36,241 The temperature is dropping. 785 00:52:36,275 --> 00:52:42,344 60, 58, 56, 55... 786 00:52:43,827 --> 00:52:45,448 My battery just died. 787 00:52:45,482 --> 00:52:48,413 So did mine. 788 00:52:54,275 --> 00:52:57,758 Everybody, be quiet. 789 00:52:59,137 --> 00:53:01,620 Chase, battery. 790 00:53:03,586 --> 00:53:07,379 You guys, I-I hear something. 791 00:53:07,793 --> 00:53:12,206 This isn't normal, it sounds like a squelch. 792 00:53:20,517 --> 00:53:22,689 I just had a rolling growl. 793 00:53:31,793 --> 00:53:34,310 [clattering] 794 00:53:39,758 --> 00:53:42,344 [crashes] 795 00:53:46,068 --> 00:53:48,275 [crashes] 796 00:53:49,344 --> 00:53:52,551 [children laughter] 797 00:53:57,206 --> 00:53:59,551 Orbs, there's so many. 798 00:54:00,413 --> 00:54:01,517 Is this normal? 799 00:54:01,551 --> 00:54:04,517 No, now shut up! 800 00:54:06,137 --> 00:54:09,103 Okay, alright... 801 00:54:12,068 --> 00:54:14,482 Come on! 802 00:54:32,827 --> 00:54:36,655 [growling] 803 00:54:38,103 --> 00:54:43,000 [roaring] 804 00:54:51,344 --> 00:54:55,034 [crashes] 805 00:54:59,103 --> 00:55:02,482 [crying] 806 00:55:02,793 --> 00:55:04,482 [doors close] 807 00:55:04,724 --> 00:55:07,689 What do you want? 808 00:55:09,724 --> 00:55:12,620 So you learned a good trick? 809 00:55:12,655 --> 00:55:16,655 Closing doors on people. 810 00:55:23,724 --> 00:55:27,206 I hear footsteps in the stairs, 811 00:55:27,241 --> 00:55:30,310 I think it's my team. 812 00:55:36,172 --> 00:55:41,379 I just a heard a voice calling my name. 813 00:55:46,620 --> 00:55:48,517 [crying] 814 00:55:49,655 --> 00:55:53,206 Who are you!? 815 00:56:25,793 --> 00:56:28,724 [growling] 816 00:56:32,344 --> 00:56:37,620 [roaring] 817 00:56:37,620 --> 00:56:42,344 [roaring] 818 00:57:43,689 --> 00:57:45,448 You guys can't run like that! 819 00:57:45,482 --> 00:57:48,172 I'm sorry, 820 00:57:48,206 --> 00:57:51,034 I don't know about you, but when I see 15 spirits running for their lives, 821 00:57:51,068 --> 00:57:53,241 I'm getting the hell out of there. 822 00:57:53,275 --> 00:57:54,724 And what was that other sound? 823 00:57:54,758 --> 00:57:58,551 The elemental is eating the orbs. 824 00:57:58,586 --> 00:58:02,000 What? 825 00:58:05,655 --> 00:58:08,172 It's happening again. 826 00:58:10,827 --> 00:58:12,379 We have to get out of here. 827 00:58:12,413 --> 00:58:15,275 What ever you do, don't show your fear. 828 00:58:15,310 --> 00:58:17,793 The elemental will feed off of fear, it can smell it. 829 00:58:17,827 --> 00:58:18,724 Okay. 830 00:58:18,758 --> 00:58:20,655 Right, right, stay calm. 831 00:58:20,689 --> 00:58:23,206 Something's chasing us, I'm supposed to stay calm. 832 00:58:23,241 --> 00:58:24,413 Okay let's check the back doors. 833 00:58:24,448 --> 00:58:26,586 Alright. 834 00:58:26,620 --> 00:58:27,689 Okay which way? 835 00:58:27,724 --> 00:58:30,482 Down the hallway where we came from. 836 00:58:30,517 --> 00:58:32,034 That's nuts! 837 00:58:32,068 --> 00:58:34,068 We know something is down there. 838 00:58:34,103 --> 00:58:36,310 Actually they're everywhere. 839 00:58:36,344 --> 00:58:38,413 Okay, whatever, you wanna go down there, go! 840 00:58:38,448 --> 00:58:41,827 I'm not going down there until I know it's clear. 841 00:58:41,862 --> 00:58:45,137 Wait here then, I'll go check. 842 00:58:45,689 --> 00:58:47,793 I'll go with you. 843 00:58:47,827 --> 00:58:52,103 Yea, yea, good idea, let's just split up, that always works out for the better. 844 00:58:53,103 --> 00:58:54,482 We'll be back in a minute. 845 00:58:54,517 --> 00:58:57,034 It'll be okay Chase. 846 00:59:01,275 --> 00:59:02,482 [sighs] 847 00:59:04,413 --> 00:59:07,379 Well, while the girls are sticking their necks out looking for an exit, 848 00:59:07,413 --> 00:59:11,034 we're sitting here like a couple of chumps. 849 00:59:13,862 --> 00:59:16,586 Feel like a real man now? 850 00:59:17,068 --> 00:59:21,103 You can suck it chief, I didn't sign up for this. 851 00:59:33,620 --> 00:59:38,689 Em, I'm really scared. 852 00:59:38,724 --> 00:59:43,275 Cassy, just hang in there. We'll be out of here soon. 853 00:59:43,862 --> 00:59:45,379 Okay. 854 00:59:49,275 --> 00:59:51,586 Seems calm. 855 00:59:52,310 --> 00:59:53,344 [door closes] 856 00:59:53,379 --> 00:59:55,241 [shrieks] 857 00:59:55,275 --> 00:59:57,517 It was-it was just the wind. 858 00:59:57,551 --> 01:00:00,448 Dammit. 859 01:00:15,517 --> 01:00:18,517 [door rattling] 860 01:00:18,551 --> 01:00:21,379 Dammit, she doesn't have the keys! 861 01:00:21,413 --> 01:00:23,241 Okay, let's go back. 862 01:00:24,517 --> 01:00:28,103 Okay, we can do this. 863 01:00:30,379 --> 01:00:32,689 Alright, they're headed back. 864 01:00:36,482 --> 01:00:37,413 No go. 865 01:00:37,448 --> 01:00:39,137 Yea, we know. 866 01:00:39,172 --> 01:00:40,758 Let's check the downstairs exits next. 867 01:00:40,793 --> 01:00:41,758 Okay. 868 01:00:41,793 --> 01:00:43,517 What about the fourth floor? 869 01:00:43,551 --> 01:00:46,034 We've never been up there. 870 01:00:46,068 --> 01:00:49,241 I saw a fire escape up there, maybe we can climb down. 871 01:00:49,275 --> 01:00:50,517 It's worth a shot. 872 01:00:50,551 --> 01:00:53,206 But we don't have the keys to that floor. 873 01:00:53,241 --> 01:00:54,655 The hinge was pretty flimsy on that thing, 874 01:00:54,689 --> 01:00:58,620 I think with one good kick it will come right it off. 875 01:00:58,655 --> 01:01:01,068 He's right. 876 01:01:01,379 --> 01:01:03,689 I can't believe you guys have never been to the fourth floor. 877 01:01:03,724 --> 01:01:05,827 Well there's no reason for us to be up there, 878 01:01:05,862 --> 01:01:10,000 most of the paranormal activity takes place on the third floor and below. 879 01:01:11,344 --> 01:01:16,206 Okay wait a second, are you trying to tell me, that in a haunted hospital, 880 01:01:16,241 --> 01:01:20,517 where thousands of people have died over nearly a century, 881 01:01:20,551 --> 01:01:25,172 there's been no activity up above the third floor? 882 01:01:25,206 --> 01:01:28,413 Don't you find that a little odd? 883 01:01:29,862 --> 01:01:32,241 [sighs] 884 01:01:42,586 --> 01:01:45,206 What now? 885 01:01:46,689 --> 01:01:47,827 Take this. 886 01:01:47,862 --> 01:01:49,275 Okay. 887 01:01:52,482 --> 01:01:53,724 Oh! 888 01:01:53,758 --> 01:01:55,482 Alright, get back. 889 01:01:57,310 --> 01:01:58,689 [bangs on door] 890 01:02:04,206 --> 01:02:06,482 Nice! 891 01:02:07,724 --> 01:02:09,758 Oh god! 892 01:02:10,586 --> 01:02:13,068 What is that smell? 893 01:02:13,103 --> 01:02:15,758 Oh my god! 894 01:02:21,482 --> 01:02:24,517 [door slams] 895 01:03:02,517 --> 01:03:05,620 What the...? 896 01:03:10,448 --> 01:03:13,000 I take it you didn't know about this. 897 01:03:13,758 --> 01:03:16,344 I haven't been up here in years. 898 01:03:18,620 --> 01:03:23,172 Will must have built this, he's the only one with keys up here. 899 01:03:25,517 --> 01:03:30,482 I just, can't believe he'd be into this sort of thing. 900 01:03:31,655 --> 01:03:35,137 It doesn't make any sense. 901 01:03:36,689 --> 01:03:41,172 Emily, you better see this. 902 01:03:41,206 --> 01:03:44,551 It says 1993 on it. 903 01:03:45,206 --> 01:03:48,000 It's a 20 year old picture. 904 01:03:48,758 --> 01:03:50,586 Oh my god. 905 01:03:50,620 --> 01:03:52,586 It's Lacey. 906 01:03:53,517 --> 01:03:55,275 How is this possible? 907 01:03:56,275 --> 01:03:57,344 The occult. 908 01:03:57,379 --> 01:03:59,689 What's the occult? 909 01:04:00,517 --> 01:04:02,517 In some parts of the world, 910 01:04:02,551 --> 01:04:10,413 it's believed that in exchange for allowing a demon into our world, the... 911 01:04:10,448 --> 01:04:15,413 you can spend time with a loved one who's left it. 912 01:04:17,482 --> 01:04:18,068 Oh my god. 913 01:04:18,931 --> 01:04:20,241 What do we do with all this stuff? 914 01:04:21,379 --> 01:04:23,827 I'm not touching any of it, not touching any of it. 915 01:04:23,862 --> 01:04:27,379 Oh come on man, it's not like you're going to be infected by it. 916 01:04:28,137 --> 01:04:29,275 [shrieks] 917 01:04:29,310 --> 01:04:30,344 Chase, stop! 918 01:04:30,379 --> 01:04:30,724 What!? 919 01:04:30,758 --> 01:04:31,620 Move now! 920 01:04:31,655 --> 01:04:33,103 If the demon is connected to the temple, 921 01:04:33,137 --> 01:04:34,310 you just let it know where we're at. 922 01:04:34,344 --> 01:04:37,034 We have to go now! 923 01:04:39,068 --> 01:04:42,448 An orb! I think it wants us to follow it. 924 01:04:43,793 --> 01:04:45,034 Are you sure that's a good idea? 925 01:04:45,068 --> 01:04:46,344 I mean, what if it's a trap? 926 01:04:46,379 --> 01:04:49,379 I think it's trying to help. 927 01:04:51,448 --> 01:04:53,517 [whoosh] 928 01:04:55,206 --> 01:04:59,103 [roaring] 929 01:05:00,068 --> 01:05:00,655 I thought this door was always locked. 930 01:05:00,689 --> 01:05:03,068 It usually is. 931 01:05:11,862 --> 01:05:20,241 [scratching metal] 932 01:05:26,620 --> 01:05:30,103 I think it's gone. 933 01:05:32,758 --> 01:05:35,344 It better be. 934 01:05:37,758 --> 01:05:39,241 These old hospital records? 935 01:05:39,275 --> 01:05:41,379 Yea. 936 01:05:41,551 --> 01:05:43,586 What are they still doing down here? 937 01:05:43,620 --> 01:05:45,517 It's only a fraction of them, 938 01:05:45,551 --> 01:05:48,551 two-thirds were destroyed when the hospital closed. 939 01:05:48,862 --> 01:05:52,000 I think I get why this place is so active. 940 01:05:52,482 --> 01:05:54,724 I don't understand. 941 01:05:54,758 --> 01:05:58,655 Poor record keeping, located in East LA, 942 01:05:58,689 --> 01:06:01,310 you know how many John Does came through here? 943 01:06:01,344 --> 01:06:03,310 So what if there were a lot of John Does? 944 01:06:03,344 --> 01:06:04,793 What does that matter? 945 01:06:04,827 --> 01:06:07,137 The John Does were just incinerated. 946 01:06:07,172 --> 01:06:09,620 The bodies never got a proper burial. 947 01:06:10,310 --> 01:06:12,793 [files fall] 948 01:06:22,655 --> 01:06:25,172 Daisy Strand. 949 01:06:25,586 --> 01:06:28,034 That's funny, she has the same last name as... 950 01:06:28,068 --> 01:06:30,620 Emily. 951 01:06:30,793 --> 01:06:32,793 It's your sister. 952 01:06:33,103 --> 01:06:36,206 This is what you've been looking for. 953 01:06:36,655 --> 01:06:40,379 I'm sorry, I didn't know you had a sister here. 954 01:06:41,482 --> 01:06:44,310 The hospital wouldn't give us any paperwork. 955 01:06:45,344 --> 01:06:48,758 And it closed right after she passed. 956 01:06:52,206 --> 01:06:54,551 Let me see this. 957 01:06:59,517 --> 01:07:02,655 Chloe Amber Morris. 958 01:07:03,620 --> 01:07:06,241 Look, Herman Goldstein. 959 01:07:07,827 --> 01:07:10,517 Look, do you think the orb wanted us to find these? 960 01:07:10,551 --> 01:07:14,344 Why else would it lead us here? 961 01:07:14,620 --> 01:07:17,517 Do you-do you really think it's them? 962 01:07:17,551 --> 01:07:19,103 The names, dates, and age match, 963 01:07:19,137 --> 01:07:22,379 I think they wanted us to know who they were. 964 01:07:22,413 --> 01:07:26,172 This is all really fascinating, can we get out of here? 965 01:07:30,241 --> 01:07:32,310 Yea... 966 01:07:39,655 --> 01:07:41,655 [door slams] 967 01:07:42,206 --> 01:07:45,551 Emily! Emily, you alright? 968 01:07:45,862 --> 01:07:47,310 Door's jammed. You're stuck. 969 01:07:47,344 --> 01:07:49,275 I'm o-I'm okay. 970 01:07:49,310 --> 01:07:52,172 I don't think I have these keys though. 971 01:07:52,551 --> 01:07:54,275 Ow! What the hell? 972 01:07:54,310 --> 01:07:55,103 Wha-what happened? 973 01:07:55,137 --> 01:07:57,379 What? 974 01:07:57,413 --> 01:07:58,655 Something just bit me. 975 01:07:58,689 --> 01:08:01,275 Let me see that. 976 01:08:01,551 --> 01:08:04,724 Three scratch marks, looks like it's claws. 977 01:08:04,758 --> 01:08:06,241 Wha-what!? 978 01:08:06,275 --> 01:08:08,379 What clawed me, what 'it'? 979 01:08:08,413 --> 01:08:10,068 The element. 980 01:08:10,103 --> 01:08:11,827 You realized these could hurt you? 981 01:08:11,862 --> 01:08:14,103 He's marked. 982 01:08:14,689 --> 01:08:18,310 Marked? What the fuck does that mean? 983 01:08:18,344 --> 01:08:18,655 Nothing. 984 01:08:18,689 --> 01:08:20,310 God! 985 01:08:22,103 --> 01:08:23,517 Bullshit! I saw the look between you two, what's it mean? 986 01:08:23,551 --> 01:08:25,758 It scratched Dawson! 987 01:08:25,793 --> 01:08:27,413 It's the mark of the trinity, okay? 988 01:08:27,448 --> 01:08:30,103 The Beast, the Devil. 989 01:08:30,137 --> 01:08:32,241 Do you people always have to talk in codes!? 990 01:08:32,275 --> 01:08:36,068 It's mocking you, okay? And now you're a target. 991 01:08:36,103 --> 01:08:38,137 Target for what? What's gonna happen to me? 992 01:08:38,172 --> 01:08:39,758 Worst case scenario? They snatch you from our world, 993 01:08:39,793 --> 01:08:43,172 put you into theirs for eternity, feeding on your soul forever. 994 01:08:43,448 --> 01:08:46,206 That's great! 995 01:08:46,241 --> 01:08:49,034 Okay-okay-okay, so you're not gonna let them take me, right? 996 01:08:49,068 --> 01:08:51,310 Okay, all of a sudden you believe in this? 997 01:08:51,448 --> 01:08:52,586 Emily! 998 01:08:52,620 --> 01:08:54,655 Listen, we're gonna get you out of there. 999 01:08:54,689 --> 01:08:55,827 We'll be right back. 1000 01:08:55,862 --> 01:08:56,655 Come on... 1001 01:08:56,689 --> 01:08:57,827 Chase... 1002 01:08:57,862 --> 01:08:58,827 Let's go. 1003 01:08:58,862 --> 01:09:00,275 Hey guys, wait! 1004 01:09:00,310 --> 01:09:02,379 I-I-just go upstairs, I know another way, 1005 01:09:02,413 --> 01:09:06,482 I'll meet you at the reception desk. 1006 01:09:07,689 --> 01:09:10,034 I can do this. 1007 01:09:11,137 --> 01:09:13,103 Please be opened. 1008 01:09:13,137 --> 01:09:16,724 Please be open. 1009 01:09:24,655 --> 01:09:25,655 Make-make it work. 1010 01:09:25,689 --> 01:09:28,034 Chase, she's gone. 1011 01:09:28,068 --> 01:09:28,758 What? 1012 01:09:28,793 --> 01:09:31,068 She's not by the door anymore. 1013 01:09:31,103 --> 01:09:34,310 Alright, rewind that, let's see where she went. 1014 01:09:34,793 --> 01:09:36,344 Where the hell would she go? 1015 01:09:36,379 --> 01:09:38,241 There's only one way out of there. 1016 01:09:38,275 --> 01:09:41,379 She went in the basement. 1017 01:09:41,413 --> 01:09:43,482 That girl is nuts! 1018 01:09:44,172 --> 01:09:47,172 Alright look, she's my best friend and we have to go get her. 1019 01:09:47,206 --> 01:09:50,068 I'm not going to leave her there. 1020 01:09:50,103 --> 01:09:51,655 Let's go. 1021 01:09:51,689 --> 01:09:54,275 I'm staying here. 1022 01:09:54,310 --> 01:09:59,103 What? What-we can't just leave you here. 1023 01:09:59,379 --> 01:10:03,206 Look, whatever that thing is, it doesn't like us very much. 1024 01:10:03,241 --> 01:10:04,758 Especially me. 1025 01:10:04,793 --> 01:10:07,034 I'm marked, remember? 1026 01:10:07,068 --> 01:10:08,758 I'd just be drawing it to you. 1027 01:10:08,793 --> 01:10:10,275 He's right. 1028 01:10:10,310 --> 01:10:13,689 I don't want that thing coming near us. 1029 01:10:14,482 --> 01:10:15,586 Alright. 1030 01:10:20,517 --> 01:10:22,275 I hope she's there. 1031 01:10:22,310 --> 01:10:24,275 She will be. 1032 01:10:24,655 --> 01:10:28,172 And hurry! 1033 01:10:42,413 --> 01:10:43,724 [door closes] 1034 01:10:44,413 --> 01:10:45,206 You okay back there? 1035 01:10:45,241 --> 01:10:48,172 Not really. 1036 01:10:48,482 --> 01:10:52,172 Well you're the one who dragged me into all this paranormal stuff. 1037 01:10:52,206 --> 01:10:57,620 Why couldn't I have had a normal hobby, like collecting shells on a beach? 1038 01:10:58,172 --> 01:11:01,241 I tell you what, we can do that on our next vacation. 1039 01:11:01,275 --> 01:11:03,655 Someplace hot, okay? 1040 01:11:06,310 --> 01:11:08,655 Listen, it's gonna be okay. 1041 01:11:08,689 --> 01:11:10,655 All we have to do is find her, 1042 01:11:10,689 --> 01:11:12,482 go back to the office, 1043 01:11:12,517 --> 01:11:13,517 and it's fine. 1044 01:11:13,551 --> 01:11:17,655 Besides, it's pissed at Dawson, okay? Not us. 1045 01:11:17,689 --> 01:11:20,586 Yea, right? 1046 01:11:20,620 --> 01:11:24,724 Chase, I-I'm sorry, I can't go in there. 1047 01:11:24,758 --> 01:11:26,034 Baby, it's gonna be fine. 1048 01:11:26,068 --> 01:11:28,689 Okay, we're gonna find her and get the hell outta here, okay? 1049 01:11:28,724 --> 01:11:31,344 Chase I don't wanna go in there. 1050 01:11:35,724 --> 01:11:39,620 Chase, I love you. 1051 01:11:39,655 --> 01:11:45,724 I love you too. 1052 01:11:45,758 --> 01:11:46,689 I'm gonna go check it out okay? 1053 01:11:46,724 --> 01:11:48,724 Just wait right here, okay, don't move. 1054 01:11:48,758 --> 01:11:49,517 Okay. 1055 01:11:49,551 --> 01:11:49,827 Alright. 1056 01:11:49,862 --> 01:11:52,793 Okay. 1057 01:11:58,862 --> 01:12:03,344 [doors open] 1058 01:12:05,448 --> 01:12:07,275 See there's nothing there. 1059 01:12:07,310 --> 01:12:09,517 Okay? Whatever it was left. 1060 01:12:11,103 --> 01:12:13,448 Cassie? 1061 01:12:13,482 --> 01:12:14,310 Cass... 1062 01:12:14,344 --> 01:12:16,655 [growling] 1063 01:12:16,689 --> 01:12:19,793 [crying] 1064 01:12:23,793 --> 01:12:26,103 [screams] 1065 01:12:31,068 --> 01:12:33,620 Cassie! 1066 01:12:37,068 --> 01:12:39,068 [roars] 1067 01:12:39,103 --> 01:12:42,241 [screams] 1068 01:12:45,862 --> 01:12:50,482 Cassie! Cassie! 1069 01:12:50,827 --> 01:12:54,275 Cassie! Cassie! Cassie, Cassie! 1070 01:12:55,448 --> 01:12:58,000 You can't be real. 1071 01:12:58,517 --> 01:13:00,068 You're okay baby, you're safe with me, okay? 1072 01:13:00,103 --> 01:13:00,965 You're safe with me. 1073 01:13:01,000 --> 01:13:03,689 Baby, just come down, come down here. 1074 01:13:03,724 --> 01:13:06,551 I just wanna go home. 1075 01:13:06,586 --> 01:13:08,034 Okay, we're gonna go home. 1076 01:13:08,068 --> 01:13:08,586 [sobbing] 1077 01:13:08,620 --> 01:13:10,068 Okay just come here. 1078 01:13:10,103 --> 01:13:12,448 Come down off the ledge. 1079 01:13:12,482 --> 01:13:14,068 Please come out of the window. 1080 01:13:14,103 --> 01:13:16,137 It's gonna hurt me. 1081 01:13:16,172 --> 01:13:17,034 We're gonna leave... 1082 01:13:17,068 --> 01:13:19,103 We gotta leave, just come down here. 1083 01:13:19,137 --> 01:13:21,241 [snarl] 1084 01:13:22,172 --> 01:13:24,068 Just come down, baby. 1085 01:13:24,586 --> 01:13:26,793 [roaring] 1086 01:13:26,827 --> 01:13:28,137 [sobbing] 1087 01:13:28,172 --> 01:13:30,000 [screaming] 1088 01:13:31,241 --> 01:13:33,344 [screaming] 1089 01:13:38,827 --> 01:13:40,724 [light flickers] 1090 01:13:42,068 --> 01:13:45,000 [distant roar] 1091 01:13:49,137 --> 01:13:50,689 Guys? 1092 01:13:51,551 --> 01:13:54,137 [growling] 1093 01:13:55,827 --> 01:13:59,724 [running] 1094 01:14:18,758 --> 01:14:22,137 [growling] 1095 01:14:25,551 --> 01:14:27,793 You gotta be kidding me! 1096 01:14:36,206 --> 01:14:40,103 [growling] 1097 01:14:40,137 --> 01:14:43,172 [shrieks] 1098 01:15:02,551 --> 01:15:03,620 Emily, run! 1099 01:15:03,655 --> 01:15:05,689 Daisy? 1100 01:15:08,655 --> 01:15:12,068 [roaring] 1101 01:15:16,413 --> 01:15:19,620 I love you. 1102 01:15:28,586 --> 01:15:31,517 [crash] 1103 01:15:42,620 --> 01:15:45,000 [shatters] 1104 01:15:47,655 --> 01:15:54,551 [roaring] 1105 01:16:04,206 --> 01:16:05,793 [roars] 1106 01:16:09,758 --> 01:16:14,448 [growling] 1107 01:16:17,172 --> 01:16:20,000 [roars] 1108 01:16:21,620 --> 01:16:26,551 [roaring] 1109 01:16:56,620 --> 01:17:06,413 [roaring] 1110 01:17:10,620 --> 01:17:15,793 [growling] 1111 01:17:23,724 --> 01:17:32,103 [roars] 1112 01:18:32,517 --> 01:18:35,275 Dear Father, let this work. 1113 01:18:56,275 --> 01:18:57,137 [thump] 1114 01:18:58,344 --> 01:19:04,206 Well, you scared the heck out of me man! 1115 01:19:04,241 --> 01:19:06,068 What are you doing? 1116 01:19:06,103 --> 01:19:10,103 Waiting for Emily, we've been trapped in here all night. 1117 01:19:10,137 --> 01:19:12,172 You shouldn't have gone on the fourth floor. 1118 01:19:12,206 --> 01:19:16,103 No one should have gone the fourth floor. 1119 01:19:16,137 --> 01:19:17,793 I don't know anything about the four-I didn't go on the fourth- 1120 01:19:17,827 --> 01:19:20,206 You're a liar! 1121 01:19:20,241 --> 01:19:22,586 You had to go up there, didn't ya? 1122 01:19:22,620 --> 01:19:25,586 My daughter, I just wanted more time with my daughter. 1123 01:19:25,620 --> 01:19:30,137 But no, you had to ruin it, didn't ya? 1124 01:19:30,172 --> 01:19:31,068 You proud of yourself? 1125 01:19:31,103 --> 01:19:35,310 [grunting] 1126 01:19:35,344 --> 01:19:44,068 [choking] 1127 01:19:44,103 --> 01:19:46,172 [camera shutter] 1128 01:19:46,206 --> 01:19:47,517 [punches] 1129 01:19:47,551 --> 01:19:53,103 [choking] 1130 01:19:53,137 --> 01:20:04,379 [grunting] 1131 01:20:34,862 --> 01:20:39,103 Welcome to my world, asshole! 1132 01:20:39,137 --> 01:20:41,724 [explosion] 1133 01:20:41,758 --> 01:20:44,068 [roaring] 1134 01:20:44,103 --> 01:20:55,517 [snarling] 1135 01:21:10,758 --> 01:21:16,206 Oh my god, are you okay? 1136 01:21:16,241 --> 01:21:19,103 Will attacked me. 1137 01:21:19,137 --> 01:21:22,413 [spits] 1138 01:21:22,448 --> 01:21:24,310 He's dead. 1139 01:21:24,344 --> 01:21:26,206 Oh my god. 1140 01:21:26,241 --> 01:21:29,172 Where are Chase and Cassy? 1141 01:21:31,137 --> 01:21:33,034 They went to find you. 1142 01:21:33,068 --> 01:21:35,137 [door opening] 1143 01:21:35,172 --> 01:21:37,689 Thank you, thank you! 1144 01:21:37,724 --> 01:21:39,793 Ma'am, how many are you? 1145 01:21:39,827 --> 01:21:41,689 There were four of us total, 1146 01:21:41,724 --> 01:21:43,517 I don't-I don't know where the other two are. 1147 01:21:43,551 --> 01:21:46,172 What's going on in there? 1148 01:21:46,206 --> 01:21:49,724 You wouldn't believe me if I told you. 1149 01:21:49,758 --> 01:21:51,586 How did you know we were here? 1150 01:21:51,620 --> 01:21:53,068 Ma'am we gotta a 911 call from a little girl, 1151 01:21:53,103 --> 01:21:54,344 it sounded like someone was being raped. 1152 01:21:54,379 --> 01:21:56,448 Traced number comes back to an Emily Strand. 1153 01:21:56,482 --> 01:21:57,413 That's me. 1154 01:21:57,448 --> 01:22:01,310 Neighbors told us we might find you here. 1155 01:22:01,344 --> 01:22:01,758 Come with me. 1156 01:22:01,793 --> 01:22:03,275 Come on ma'am. 1157 01:22:03,310 --> 01:22:04,448 Come on, let's get out of here. 1158 01:22:04,482 --> 01:22:08,068 God. 1159 01:22:08,103 --> 01:22:10,103 Ah! 1160 01:22:13,517 --> 01:22:17,551 We have to burn this shithole to the ground. 1161 01:22:17,586 --> 01:22:18,517 [screams] 1162 01:22:18,551 --> 01:22:21,586 [door slams] 1163 01:22:23,137 --> 01:22:27,137 [music] 73547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.