All language subtitles for The Vampire Diaries S01E05 720p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,134 --> 00:00:03,829 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,938 For over a century, I have lived in secret, until now. 3 00:00:07,106 --> 00:00:08,971 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:09,141 --> 00:00:12,804 - How come you don't sparkle? - Because vampires burn in the sun. 5 00:00:12,978 --> 00:00:15,811 - You go in the sun. - I have a ring. Protects me. 6 00:00:15,981 --> 00:00:17,448 The pocket watch, where is it? 7 00:00:17,616 --> 00:00:19,743 - It's mine. - Did you get the Gilbert watch? 8 00:00:19,952 --> 00:00:21,476 - I can get it. - Good. We need it. 9 00:00:21,720 --> 00:00:24,211 - What is that? - It's a very important crystal. 10 00:00:24,390 --> 00:00:29,054 You're the mystery guy, and I like that, but with mystery comes secrets. 11 00:00:29,261 --> 00:00:32,389 - I just need you to trust me. - Trust is earned. 12 00:00:32,564 --> 00:00:33,724 Caroline, what happened? 13 00:00:33,899 --> 00:00:35,457 - Nothing. - Did Damon hurt you? 14 00:00:35,634 --> 00:00:38,865 - There are bruises all over Caroline. - I'm handling it. 15 00:00:39,071 --> 00:00:41,301 Vervain could weaken him if he ingested it. 16 00:00:41,473 --> 00:00:43,771 It would help get you the upper hand. 17 00:00:44,276 --> 00:00:47,905 I knew I couldn't spike your drink, so I spiked hers. 18 00:00:50,115 --> 00:00:52,675 - Five bodies all drained of blood? - They've come back. 19 00:01:07,499 --> 00:01:09,330 Where's my ring? 20 00:01:10,102 --> 00:01:11,831 Won't be needing it anymore. 21 00:01:17,109 --> 00:01:20,101 - How long have I been here? - Three days. 22 00:01:21,947 --> 00:01:23,175 What are you doing? 23 00:01:23,348 --> 00:01:25,680 During the Dark Ages, when a vampire's actions... 24 00:01:25,918 --> 00:01:29,410 ...threatened to expose or bring harm upon the entire race... 25 00:01:29,621 --> 00:01:31,054 ...they would face judgment. 26 00:01:31,290 --> 00:01:35,522 They sought to reeducate them rather than to punish them. 27 00:01:36,862 --> 00:01:40,696 You know what will happen if I don't feed on blood. 28 00:01:40,866 --> 00:01:42,333 You'll grow weaker and weaker. 29 00:01:42,534 --> 00:01:45,059 And eventually, you won't be able to move or speak. 30 00:01:45,304 --> 00:01:48,535 In a week, your skin will desiccate, and you'll mummify. 31 00:01:48,707 --> 00:01:50,299 A living corpse. 32 00:01:50,509 --> 00:01:53,706 Unable to hurt anyone. Ever. 33 00:01:53,879 --> 00:01:57,679 So, what, you're just gonna leave me in the basement forever? 34 00:01:57,850 --> 00:02:00,580 I've injected you with enough vervain to keep you weak. 35 00:02:00,819 --> 00:02:03,913 Once your circulation stops, I'll move you to the family crypt... 36 00:02:04,089 --> 00:02:06,956 ...and then in 50 years, we can reevaluate. 37 00:02:07,392 --> 00:02:10,452 - I'm stronger than you think. - You always have been. 38 00:02:10,963 --> 00:02:15,696 But you're not stronger than the vervain, and we both know it. 39 00:02:18,403 --> 00:02:20,064 I'm sorry. 40 00:02:23,208 --> 00:02:25,540 Didn't have to be this way. 41 00:03:14,726 --> 00:03:16,751 Oh, I'm sorry. I'm almost done. 42 00:03:17,429 --> 00:03:20,023 It's okay. Take your time. 43 00:03:27,472 --> 00:03:30,236 I think you might be in trouble. 44 00:03:30,909 --> 00:03:32,467 What'd you do? 45 00:03:32,644 --> 00:03:36,239 - Elena saw me. - I'm a drug-using delinquent. 46 00:03:36,415 --> 00:03:39,350 Girl in bed doesn't really rank. Sorry. 47 00:03:43,822 --> 00:03:45,414 Jenna. 48 00:03:45,591 --> 00:03:47,991 Are you aware of what's going on upstairs? 49 00:03:48,160 --> 00:03:49,457 Uh-huh. 50 00:03:49,628 --> 00:03:52,859 - And you have no objection? - He could be craftier about it. 51 00:03:53,332 --> 00:03:55,800 At least make an effort to sneak her in and out. 52 00:03:56,001 --> 00:03:59,459 Oh, and just so you know, I won't be home for dinner. 53 00:03:59,638 --> 00:04:03,836 Ohh. So you're actually going to do it. You're gonna go out with Logan. 54 00:04:04,076 --> 00:04:07,443 I'm gonna show up and torture him, yes. 55 00:04:07,946 --> 00:04:09,675 And have you heard from Stefan? 56 00:04:10,182 --> 00:04:14,118 Not since he left that very vague message three days ago. 57 00:04:14,286 --> 00:04:18,689 "Hi. Um, Elena, I, um... I have something I have to do. 58 00:04:18,890 --> 00:04:21,882 I'll, uh, explain in a few days." 59 00:04:22,661 --> 00:04:24,458 - Haven't you called him? - Nope. 60 00:04:24,663 --> 00:04:26,324 Not going to either. 61 00:04:27,165 --> 00:04:28,689 And you're okay with everything? 62 00:04:29,968 --> 00:04:33,995 No, I'm not okay with any of it. But I'm not gonna cry about it either. 63 00:04:34,206 --> 00:04:36,674 I was gonna write in my diary, 64 00:04:36,842 --> 00:04:39,834 "What am I gonna write?" I'm not gonna be one of those girls... 65 00:04:40,045 --> 00:04:43,208 ...whose world stops spinning because of some guy. 66 00:04:43,749 --> 00:04:44,875 Okay, then. 67 00:04:45,517 --> 00:04:47,382 I'll be fine. 68 00:04:48,553 --> 00:04:51,044 He's awake. He's weak, but it's probably best... 69 00:04:51,223 --> 00:04:53,418 ...to stay out of the basement. He's Damon. 70 00:04:53,625 --> 00:04:55,525 I'm not sure how dangerous he might be. 71 00:04:55,694 --> 00:04:58,219 - You're going to school? - Came here to live a life. 72 00:04:58,430 --> 00:05:02,059 It's time I get back to that, and Elena, if she's still speaking to me. 73 00:05:02,234 --> 00:05:03,565 Why haven't you called her? 74 00:05:03,735 --> 00:05:05,999 What am I supposed to do, feed her another lie? 75 00:05:06,171 --> 00:05:09,538 I hate lying. I'm not good at it. She thinks I'm hiding something. 76 00:05:09,708 --> 00:05:12,939 What choice do you have? You came back here because you wanted... 77 00:05:13,145 --> 00:05:17,081 ...to live as normal a life as you could. You knew this was gonna be a part of it. 78 00:05:19,785 --> 00:05:21,184 I remember the party. 79 00:05:22,454 --> 00:05:23,716 Damon came up behind me... 80 00:05:23,889 --> 00:05:29,156 ...and he was kissing my neck, or biting my neck. 81 00:05:30,295 --> 00:05:31,455 I passed out. 82 00:05:31,663 --> 00:05:33,927 It's like there's holes in my memory lately. 83 00:05:34,099 --> 00:05:36,397 It's just weird. 84 00:05:36,968 --> 00:05:40,904 - Maybe I let him bite me. - Why would you do that? 85 00:05:42,274 --> 00:05:43,764 Can we just not talk about it? 86 00:05:43,942 --> 00:05:46,877 Okay? I just don't wanna talk about Damon. 87 00:05:47,045 --> 00:05:50,037 I don't wanna talk about any of it. 88 00:05:50,215 --> 00:05:52,706 Just want to go back to normal. 89 00:05:54,219 --> 00:05:56,585 What are you doing with that candle? 90 00:05:57,456 --> 00:05:58,616 Um... 91 00:05:58,790 --> 00:06:00,451 Nothing. 92 00:06:01,126 --> 00:06:02,616 What's this? 93 00:06:02,794 --> 00:06:04,819 Damon gave it to me. 94 00:06:04,996 --> 00:06:08,227 Or he was going to give it to me. 95 00:06:08,400 --> 00:06:12,564 - All I know is it's mine now. - It's ugly. 96 00:06:12,738 --> 00:06:15,468 Well, then get your grubby hands off it. 97 00:06:26,084 --> 00:06:28,143 The Sexy Suds Car Wash is tomorrow. 98 00:06:28,320 --> 00:06:30,811 The football team and the band have committed. 99 00:06:30,989 --> 00:06:34,083 Well, not all the band. Just the ones who can pull off a bikini. 100 00:06:34,259 --> 00:06:36,420 I want in-your-face sexy. 101 00:06:36,595 --> 00:06:39,928 I mean, it's a fundraiser, for God's sake. 102 00:06:40,499 --> 00:06:42,023 Unbelievable. 103 00:06:42,267 --> 00:06:44,861 - It's like nothing happened. - She's in denial. 104 00:06:48,106 --> 00:06:49,767 Hey. 105 00:06:50,308 --> 00:06:52,538 Hey. Uh, you know, I gotta go... 106 00:06:53,011 --> 00:06:54,501 ...uh, be somewhere right now. 107 00:06:57,249 --> 00:06:59,012 I'm so sorry I haven't called. 108 00:07:00,752 --> 00:07:03,050 No worries. I'll live. 109 00:07:03,288 --> 00:07:05,620 I was dealing with Damon. 110 00:07:05,824 --> 00:07:09,760 - And did you deal with Damon? - Yes. Yeah. 111 00:07:10,395 --> 00:07:11,828 For four days? 112 00:07:12,030 --> 00:07:13,998 You have every right to be upset with me. 113 00:07:14,199 --> 00:07:19,466 - But can I explain it all to you, please? - Sure. When? 114 00:07:19,638 --> 00:07:23,267 I gotta be home after school, but the Grill around 4:00? 115 00:07:25,577 --> 00:07:27,670 - Okay. - Thanks. 116 00:07:27,846 --> 00:07:31,976 Stefan, where's Damon? He has some serious apologizing to do. 117 00:07:32,551 --> 00:07:33,984 He's gone, Caroline. 118 00:07:35,487 --> 00:07:36,715 When's he coming back? 119 00:07:37,789 --> 00:07:39,723 He's not coming back. 120 00:07:41,293 --> 00:07:43,193 I'm sorry. 121 00:07:51,570 --> 00:07:54,038 This is a good thing, Caroline. 122 00:07:56,241 --> 00:07:58,038 I know that. 123 00:08:05,851 --> 00:08:09,753 - Hey, Matt. Um, have you seen Stefan? - Nope. 124 00:08:11,923 --> 00:08:15,950 But if you wanna kill some time, you can rack. 125 00:08:17,095 --> 00:08:19,563 Come on, we haven't played in forever. 126 00:08:20,131 --> 00:08:21,758 I'll let you break. 127 00:08:44,656 --> 00:08:45,987 I'm full of vervain. 128 00:08:48,660 --> 00:08:52,391 I've been putting it in my coffee for 16 years. 129 00:08:53,465 --> 00:08:55,956 My blood will only make you worse. 130 00:08:58,069 --> 00:09:00,435 - Damon? - So it was your vervain? 131 00:09:00,605 --> 00:09:02,402 Good for you. 132 00:09:03,241 --> 00:09:05,607 Good for you. 133 00:09:06,678 --> 00:09:09,476 Family only runs so deep, huh? 134 00:09:10,916 --> 00:09:14,408 We're not family, Damon. Only in the most dysfunctional sense. 135 00:09:14,619 --> 00:09:18,316 In fact, I avoided having a living, breathing, loving family because of you. 136 00:09:18,490 --> 00:09:22,950 I don't guess I could talk you into bringing me a rabbit or something? 137 00:09:23,128 --> 00:09:25,926 I'd settle for Stefan's diet at this point. 138 00:09:26,097 --> 00:09:28,031 You know I can't do that. 139 00:09:29,000 --> 00:09:31,298 You succeeded, Zach. 140 00:09:32,671 --> 00:09:34,002 I'm shutting down. 141 00:09:36,141 --> 00:09:38,803 You're like your grandfather. 142 00:09:39,277 --> 00:09:41,609 He didn't like it when I came to visit either. 143 00:09:41,780 --> 00:09:43,270 But you don't visit, Damon. 144 00:09:43,448 --> 00:09:47,475 You appear, unannounced, reminding me that this isn't my house... 145 00:09:47,686 --> 00:09:50,120 ...that you're just permitting me to live here. 146 00:09:51,156 --> 00:09:53,681 Hell, that you're permitting me to live. 147 00:09:53,858 --> 00:09:55,621 Someone had to mow the lawn. 148 00:09:58,997 --> 00:10:01,488 I came to say goodbye, Damon. 149 00:10:07,005 --> 00:10:09,200 Unlock the door, Zach. 150 00:10:23,955 --> 00:10:25,013 Keep it up, Damon. 151 00:10:25,223 --> 00:10:28,351 More energy you expend, the faster you'll go. 152 00:10:28,560 --> 00:10:31,028 And there's Vicki all nonchalant in the bathroom... 153 00:10:31,196 --> 00:10:33,596 ...like it's no big deal that they're hooking up. 154 00:10:33,765 --> 00:10:36,461 Yeah, I'm not gonna lie, your brother and my sister, that's weird. 155 00:10:36,635 --> 00:10:37,624 Yeah. 156 00:10:40,005 --> 00:10:41,165 How late is he? 157 00:10:43,375 --> 00:10:46,776 Hitting the hour mark. Nothing's wrong, though. 158 00:10:47,612 --> 00:10:51,048 Which means I'm not talking boy problems with you. 159 00:10:51,216 --> 00:10:55,778 Good. I mean, it's not like we were ever best friends or anything. 160 00:10:57,989 --> 00:10:59,513 Okay. 161 00:10:59,891 --> 00:11:01,381 Here goes. 162 00:11:02,394 --> 00:11:04,021 What do you think of Stefan? 163 00:11:04,195 --> 00:11:06,356 - Is he a good guy? - Why? What's he done? 164 00:11:06,531 --> 00:11:07,964 Not any one thing. 165 00:11:08,133 --> 00:11:10,727 He's just so secretive. I think there's something... 166 00:11:10,902 --> 00:11:14,235 ...that he doesn't want me to know, which makes me wanna know. 167 00:11:14,406 --> 00:11:17,898 Like that he's a serial killer and he keeps a clown suit in his trunk? 168 00:11:18,076 --> 00:11:20,010 No, of course not. 169 00:11:20,645 --> 00:11:22,738 But what do we know about him, really? 170 00:11:23,314 --> 00:11:24,781 He's great at football. 171 00:11:25,650 --> 00:11:27,618 Little bit of a loner. 172 00:11:27,786 --> 00:11:32,018 And as much as I hate saying it, he might be a nice guy. 173 00:11:35,293 --> 00:11:37,784 So you think I'm just being paranoid? 174 00:11:38,430 --> 00:11:41,729 - I think you should talk to him. - Talk to who? 175 00:11:41,900 --> 00:11:44,391 I'm so sorry that I'm late. 176 00:11:44,602 --> 00:11:47,628 - What happened? - I got held up. 177 00:11:48,606 --> 00:11:51,598 - Is everything okay? - There's this thing with my uncle. 178 00:11:51,776 --> 00:11:54,677 You couldn't call and tell me you're gonna be an hour late? 179 00:11:54,913 --> 00:11:56,608 Okay. You two have fun. 180 00:11:58,650 --> 00:12:02,746 - I'm really sorry. It was unavoidable. - What was unavoidable? 181 00:12:05,757 --> 00:12:08,351 - Okay. - No. Elena, please. 182 00:12:08,560 --> 00:12:10,494 No, Stefan, don't you get it? 183 00:12:10,662 --> 00:12:13,358 Every question gets a vague non-answer. 184 00:12:13,598 --> 00:12:16,089 What is so awful that you're afraid to tell me? 185 00:12:16,267 --> 00:12:18,201 I know you. 186 00:12:20,972 --> 00:12:22,439 My God. 187 00:12:23,007 --> 00:12:24,702 - I'm sorry? - I know you. 188 00:12:26,111 --> 00:12:29,638 - How can it be? - I think you have the wrong person, sir. 189 00:12:29,848 --> 00:12:32,783 You haven't aged a day. 190 00:12:35,019 --> 00:12:37,010 I'm sorry. Excuse me. 191 00:12:37,188 --> 00:12:41,955 Hey, can I take you home, and we can talk about it? 192 00:12:42,127 --> 00:12:43,958 Is that okay? 193 00:12:44,129 --> 00:12:46,723 Wait. What was that? 194 00:12:47,132 --> 00:12:49,965 I don't know. Nothing. 195 00:12:50,602 --> 00:12:52,695 Right, nothing. Okay. Um... 196 00:12:53,338 --> 00:12:54,669 I gotta go, Stefan. 197 00:12:54,839 --> 00:12:56,636 Excuse me. 198 00:13:10,822 --> 00:13:12,084 I tried. 199 00:13:12,257 --> 00:13:14,248 I want so much to make things right... 200 00:13:14,492 --> 00:13:18,394 ...but every instinct in my body is telling me to be careful. 201 00:13:18,563 --> 00:13:21,191 What you don't know can hurt you. 202 00:13:21,399 --> 00:13:23,162 Evening, sheriff. 203 00:13:26,437 --> 00:13:28,905 - Anything? - We went over the west side of the lake. 204 00:13:29,073 --> 00:13:32,065 All the caverns by the falls were clean. No signs of habitat. 205 00:13:32,277 --> 00:13:33,869 Then they're staying in town. 206 00:13:34,045 --> 00:13:36,536 We canvassed all abandoned buildings and warehouses. 207 00:13:36,714 --> 00:13:40,115 - There has to be a private residence. - And that much harder to locate. 208 00:13:40,285 --> 00:13:42,344 These creatures know how to go undetected. 209 00:13:42,520 --> 00:13:45,546 Someone who only comes out at night should become obvious. 210 00:13:45,723 --> 00:13:47,748 - What about the watch? - I'm working on it. 211 00:13:47,926 --> 00:13:51,384 I knew the Gilberts. That watch is passed down to the men in the family. 212 00:13:51,563 --> 00:13:53,656 - I'd start with Jeremy. - Hey, Logan. 213 00:13:58,436 --> 00:14:00,301 Can't believe you really came. 214 00:14:00,471 --> 00:14:01,563 You have an hour. 215 00:14:02,207 --> 00:14:03,265 Make it count. 216 00:14:04,542 --> 00:14:07,443 - You okay - Is Vicki in there? 217 00:14:07,612 --> 00:14:09,773 Don't answer a question with another question. 218 00:14:09,981 --> 00:14:11,881 Maybe. 219 00:14:12,217 --> 00:14:13,878 What's wrong with you? 220 00:14:15,587 --> 00:14:16,781 I'm miserable. 221 00:14:16,988 --> 00:14:19,582 Well, you should go get something to eat. 222 00:14:27,432 --> 00:14:29,229 Jenna? 223 00:14:31,703 --> 00:14:33,330 Jenna? 224 00:14:35,106 --> 00:14:36,403 Stefan? 225 00:14:37,842 --> 00:14:40,174 - What are you doing here? - Dinner. 226 00:14:40,345 --> 00:14:43,075 Jeremy told me chicken Parmesan is one of your favorites. 227 00:14:43,248 --> 00:14:44,772 And I happen to be a good cook. 228 00:14:44,949 --> 00:14:48,510 Italian roots demand it. I can even make my own homemade mozzarella. 229 00:14:48,753 --> 00:14:53,952 Only, tonight, it is, unfortunately, store-bought. Sorry. 230 00:14:54,626 --> 00:14:57,288 I don't know what you're trying to accomplish. 231 00:14:58,096 --> 00:14:59,654 You wanna know me, right? 232 00:15:01,299 --> 00:15:03,267 Well, I figure if you're gonna dump me... 233 00:15:03,434 --> 00:15:06,369 ...you should at least, um, know who you're dumping. 234 00:15:08,239 --> 00:15:10,707 - So let's start with Katherine. - Stefan... 235 00:15:10,875 --> 00:15:15,642 She was the most beautiful girl that I had ever met. 236 00:15:16,648 --> 00:15:19,276 She had this perfect olive skin. 237 00:15:19,450 --> 00:15:22,681 And she had this laugh. It was ridiculous. 238 00:15:22,854 --> 00:15:25,186 I mean, her laugh made you laugh. 239 00:15:26,391 --> 00:15:28,882 And she was fun. She knew how to have a good time. 240 00:15:29,060 --> 00:15:35,966 But Katherine was also very impatient and entitled and selfish and impulsive. 241 00:15:37,168 --> 00:15:38,829 Enter Damon. 242 00:15:39,037 --> 00:15:41,562 He claims that he was with her first. I don't know. 243 00:15:41,806 --> 00:15:46,539 I do know that I did some things that I'm not proud of. 244 00:15:47,879 --> 00:15:51,280 And my biggest regret... 245 00:15:52,083 --> 00:15:54,779 ...is not being able to make it right before she died. 246 00:15:57,922 --> 00:15:59,890 I miss her... 247 00:16:00,892 --> 00:16:04,350 ...but I'm no longer crippled by her loss. 248 00:16:06,331 --> 00:16:08,322 It was very nice what you did for Stefan. 249 00:16:08,533 --> 00:16:12,401 - Very romantic. - Well, I was feeling romantic. 250 00:16:12,570 --> 00:16:14,561 Look what I found. 251 00:16:14,739 --> 00:16:16,172 "Elena Gilbert. 252 00:16:16,374 --> 00:16:19,673 Take one tablet every four to six hours as needed for pain." 253 00:16:19,844 --> 00:16:21,903 Those are left over from the car accident. 254 00:16:22,113 --> 00:16:24,411 So she won't miss them. 255 00:16:25,416 --> 00:16:28,078 No, not with that. That's an antique. 256 00:16:34,258 --> 00:16:37,022 I feel like we're always getting high. 257 00:16:37,562 --> 00:16:40,861 - That's the beauty of choice. - Well, then let's choose not to. 258 00:16:41,065 --> 00:16:44,034 I mean, we don't have to be high all the time, right? 259 00:16:44,569 --> 00:16:46,400 I hope you're not one of those guys... 260 00:16:46,571 --> 00:16:49,972 ...who, now that we're together, tries to change everything about me. 261 00:16:50,475 --> 00:16:51,965 No. 262 00:16:53,878 --> 00:16:55,368 Good. 263 00:17:01,119 --> 00:17:05,818 I'm an avid reader. Huge Fitzgerald fan. The Great Gatsby, his masterpiece. 264 00:17:05,990 --> 00:17:08,481 But I'm no snob. I love some good Grisham. 265 00:17:08,659 --> 00:17:12,390 I think Seinfeld is the best American television show of the past 50 years... 266 00:17:12,563 --> 00:17:15,054 ...but I Love Lucy is all-time. 267 00:17:15,266 --> 00:17:17,496 The "Loving Cup" episode is the best, I think. 268 00:17:17,668 --> 00:17:19,260 Huge Scorsese fan. 269 00:17:19,437 --> 00:17:23,100 I can watch Taxi Driver over and over again. 270 00:17:23,307 --> 00:17:25,468 Here. Let me. 271 00:17:25,643 --> 00:17:28,271 As far as music, 272 00:17:28,446 --> 00:17:31,813 Dylan, Hendrix, Patsy, Willie, little Kanye. 273 00:17:31,983 --> 00:17:34,315 You know what? I even like that one Miley song. 274 00:17:34,652 --> 00:17:35,676 Easy. 275 00:17:35,887 --> 00:17:39,015 I didn't say anything. Hey, this is for the garlic bread, right? 276 00:17:39,190 --> 00:17:42,523 Because I'm not eating garlic unless you agree to, too. 277 00:17:42,693 --> 00:17:44,627 Are you kidding? I love garlic. 278 00:17:46,564 --> 00:17:48,555 Ow! Ah! 279 00:17:49,333 --> 00:17:50,891 - You okay? - Um... 280 00:17:51,102 --> 00:17:53,502 Yeah, I think so. 281 00:18:07,218 --> 00:18:10,016 - Your face. - Yeah, yeah. 282 00:18:10,188 --> 00:18:12,156 I think I got something in my eye. 283 00:18:12,323 --> 00:18:14,018 Stefan. 284 00:18:14,725 --> 00:18:16,352 Hey. 285 00:18:16,527 --> 00:18:18,427 Stefan. 286 00:18:26,003 --> 00:18:32,841 Um, I think that my paranoia has turned into full-blown hallucinations. 287 00:18:33,010 --> 00:18:34,944 Part of your charm. 288 00:18:57,702 --> 00:18:59,761 Caroline. 289 00:19:01,038 --> 00:19:02,369 Caroline. 290 00:19:02,540 --> 00:19:07,603 No, Tiki, do not do the one-piece, okay? I've seen it on you. Trust me. 291 00:19:07,778 --> 00:19:11,270 Yeah, we are going for a stripper-pole vibe this year. 292 00:19:12,517 --> 00:19:14,348 Caroline. 293 00:19:15,786 --> 00:19:19,051 Yeah, maybe we should wash the cars in slow motion. 294 00:19:19,690 --> 00:19:21,089 No. 295 00:19:21,259 --> 00:19:23,193 Caroline. 296 00:19:26,264 --> 00:19:29,062 What? Oh, no, sorry. Um... 297 00:19:29,233 --> 00:19:31,201 So I'll just see you tomorrow. 298 00:19:31,369 --> 00:19:34,896 Two-piece. Okay. Bye. 299 00:19:39,310 --> 00:19:42,302 Shoo. Shoo. Shoo! 300 00:19:44,215 --> 00:19:45,876 God. 301 00:20:01,232 --> 00:20:05,225 I bet you're feeling pretty good about yourself, aren't you? 302 00:20:10,474 --> 00:20:14,069 - Not particularly. - You won. 303 00:20:14,245 --> 00:20:16,338 You got the bad guy. 304 00:20:16,847 --> 00:20:19,441 Now nothing can come between you and Elena. 305 00:20:21,652 --> 00:20:23,051 Except the truth. 306 00:20:23,688 --> 00:20:26,316 The lies will catch up to you, Stefan. 307 00:20:26,557 --> 00:20:29,788 Long as you keep lying to yourself about what you are. 308 00:20:29,961 --> 00:20:33,124 The beauty of you in there and me out here... 309 00:20:33,664 --> 00:20:35,256 ...is that I can walk away. 310 00:20:48,579 --> 00:20:51,047 No friend discounts. No freebies. 311 00:20:51,215 --> 00:20:53,706 No pay-you-laters. We are not running a charity here. 312 00:20:53,884 --> 00:20:55,647 - No, we are not. - Hi. 313 00:20:55,820 --> 00:20:57,617 Hey. 314 00:20:58,889 --> 00:21:02,825 Uh, the event is called Sexy Suds, you know? 315 00:21:05,162 --> 00:21:06,561 Did we just get scolded? 316 00:21:06,731 --> 00:21:08,665 - And judged, yeah. - Wow. 317 00:21:08,833 --> 00:21:11,301 I'm sorry, but I guess you're gonna have to take that off. 318 00:21:11,469 --> 00:21:13,630 Uh, I think you have to go first. 319 00:21:13,804 --> 00:21:15,669 Okay. 320 00:21:18,342 --> 00:21:19,707 Okay. Um... 321 00:21:19,877 --> 00:21:23,608 Sorry. So not sexy. 322 00:21:27,118 --> 00:21:29,018 I disagree. 323 00:21:33,991 --> 00:21:36,960 Uh-uh. No. None of that tortured pining stuff. 324 00:21:37,762 --> 00:21:39,992 - I'm just observing. - Uh-huh. 325 00:21:40,498 --> 00:21:43,331 Oh. Tiki. This one's yours. 326 00:21:44,502 --> 00:21:46,265 Why do I always get the homely ones? 327 00:21:47,705 --> 00:21:50,230 Just to be clear, your car's a POS. 328 00:21:50,408 --> 00:21:53,036 I mean, we can wash it, but it's still a POS. 329 00:21:53,244 --> 00:21:54,541 You don't have to be rude. 330 00:21:54,745 --> 00:21:57,441 No, rude is uglying up the road with that junker. 331 00:22:07,458 --> 00:22:09,551 What the... Oh, my God. What the...? 332 00:22:09,727 --> 00:22:11,092 Whoa. Hey. 333 00:22:12,163 --> 00:22:14,358 - Whoa! - What the hell? 334 00:22:16,701 --> 00:22:18,191 Wet and wild, Tik. 335 00:22:26,610 --> 00:22:29,374 Proceeds are going to the school's Athletic Department... 336 00:22:29,580 --> 00:22:33,482 ...still healing from the tragic death of their football coach, William Tanner. 337 00:22:33,718 --> 00:22:36,482 The citizens of Mystic Falls coming together in support... 338 00:22:36,687 --> 00:22:38,678 ...of one of their own. 339 00:22:39,390 --> 00:22:40,823 Cut it. 340 00:22:41,926 --> 00:22:44,486 - Classy. - Thank you. 341 00:22:44,695 --> 00:22:47,994 But you're still gonna video the girls in bikinis, right? 342 00:22:48,232 --> 00:22:51,827 Oh, 53 percent of Americans watch the news with the sound off. 343 00:22:53,204 --> 00:22:55,638 Thank you for dinner. I had a nice time. 344 00:22:55,806 --> 00:22:59,333 Do you remember the last time we were in the school parking lot? 345 00:22:59,510 --> 00:23:01,978 Nope. Doesn't ring a bell. 346 00:23:02,213 --> 00:23:03,737 - Really? Hm. - Nada. 347 00:23:05,082 --> 00:23:08,074 Especially not having sex in the minivan. 348 00:23:09,820 --> 00:23:11,617 Yeah. That was a good day. 349 00:23:13,591 --> 00:23:14,922 - What? - Ha, ha. 350 00:23:16,327 --> 00:23:19,455 - You're getting soap in that. - Oh, it's fine. 351 00:23:19,630 --> 00:23:22,758 I noticed that Damon has one too. Is there a story behind it? 352 00:23:22,967 --> 00:23:24,491 Yeah, it's the, um... 353 00:23:24,668 --> 00:23:27,102 It's the family crest. It's from the Italian Renaissance. 354 00:23:27,271 --> 00:23:28,602 Huh. 355 00:23:30,341 --> 00:23:32,036 What's the stone? 356 00:23:32,243 --> 00:23:34,905 - It's called lapis lazuli. - Ah. 357 00:23:35,746 --> 00:23:39,443 You should really take it off. I can put it in my bag. 358 00:23:39,617 --> 00:23:42,211 No, it's fine, really. 359 00:23:42,386 --> 00:23:44,946 - Thanks, though. - Okay. 360 00:23:45,122 --> 00:23:46,680 I'm gonna get some towels. 361 00:23:46,857 --> 00:23:48,347 Okay. 362 00:24:00,204 --> 00:24:03,071 Hey, we're out of towels and those shimmy things. 363 00:24:03,274 --> 00:24:05,538 I will get some more. Mind the money. 364 00:24:39,944 --> 00:24:41,878 Caroline, help me. 365 00:24:42,346 --> 00:24:43,938 Caroline. 366 00:24:44,448 --> 00:24:46,177 Help me. 367 00:24:46,851 --> 00:24:48,409 Help me. 368 00:24:50,354 --> 00:24:53,551 - That'll be $20. - Okay. 369 00:24:54,325 --> 00:24:55,519 I saw you last night. 370 00:24:55,726 --> 00:24:59,253 You were talking to a friend of mine. At the Grill. 371 00:24:59,897 --> 00:25:02,365 Well, I thought it was somebody I knew. 372 00:25:02,833 --> 00:25:04,061 Stefan Salvatore. 373 00:25:04,235 --> 00:25:08,035 No, it can't be. It was just my mind playing tricks on me. 374 00:25:08,839 --> 00:25:10,773 Where do you think you'd seen him before? 375 00:25:11,709 --> 00:25:14,872 When I first moved here, I stayed at the Salvatore boarding house. 376 00:25:15,412 --> 00:25:18,939 Stefan was just passing through to visit his uncle. 377 00:25:19,116 --> 00:25:22,244 I mean, none of us knew he was even here until the attack. 378 00:25:22,453 --> 00:25:25,422 - The attack? - His uncle got killed. 379 00:25:25,956 --> 00:25:28,754 Mauled by an animal in the woods. 380 00:25:31,595 --> 00:25:32,789 His uncle? Zach? 381 00:25:33,130 --> 00:25:35,223 Mm-mm. Joseph. 382 00:25:35,966 --> 00:25:38,764 I'm sorry, sir, I don't think I'm familiar with the story. 383 00:25:38,936 --> 00:25:41,962 How could you? I mean, this happened years ago. 384 00:25:42,907 --> 00:25:45,273 Grandpa, you gotta go. Mom wants you home. 385 00:25:45,476 --> 00:25:47,171 Okay? 386 00:25:48,779 --> 00:25:51,680 He wasn't bugging you, was he? He's a little Alzy-heimer. 387 00:25:51,882 --> 00:25:54,407 No, he was sweet. 388 00:25:56,253 --> 00:25:58,778 Hey, sir, I'm sorry. 389 00:25:58,956 --> 00:26:02,084 Are you sure that the man that you saw... 390 00:26:02,593 --> 00:26:05,426 ...that you knew, his name was Stefan Salvatore? 391 00:26:05,596 --> 00:26:07,427 Yes. 392 00:26:07,598 --> 00:26:10,692 I remember his ring and his brother. 393 00:26:10,935 --> 00:26:12,630 - Damon? - Yeah. 394 00:26:13,337 --> 00:26:15,601 Stefan and Damon Salvatore. 395 00:26:17,341 --> 00:26:23,837 - When was this? - It was early June, 1953. 396 00:26:24,014 --> 00:26:29,816 Yeah. June, 1953. 397 00:26:45,970 --> 00:26:47,801 I'll be back. 398 00:26:51,175 --> 00:26:52,870 Caroline finally freed you, huh? 399 00:26:53,043 --> 00:26:56,979 Uh, I don't know where she went. She abandoned me. 400 00:26:57,181 --> 00:27:01,345 Hey, I realized earlier, I had no idea that your family was from Italy. 401 00:27:01,518 --> 00:27:05,511 No? Last name Salvatore didn't do it for you? 402 00:27:05,689 --> 00:27:07,919 Right. Duh. 403 00:27:08,592 --> 00:27:11,459 Are there any other Salvatores in Mystic Falls? 404 00:27:12,062 --> 00:27:14,724 - My Uncle Zach. - Where did everyone else go? 405 00:27:16,533 --> 00:27:20,025 - Kind of just spread out. - Mm. 406 00:27:20,204 --> 00:27:21,569 Why? 407 00:27:22,673 --> 00:27:25,335 I'm just trying to learn more about you. 408 00:27:28,045 --> 00:27:29,512 Where are you taking me? 409 00:27:29,680 --> 00:27:32,513 We can't hide out in your room all the time. 410 00:27:32,683 --> 00:27:35,550 Welcome to my other favorite party place. 411 00:27:35,719 --> 00:27:37,414 What, the cemetery? 412 00:27:37,588 --> 00:27:39,783 Yeah. It's cool, huh? 413 00:27:40,424 --> 00:27:43,689 - Yo, Vick. - What's up, Jared? 414 00:27:43,861 --> 00:27:46,921 - You babysitting, Donovan? - This is Jeremy. He's cool. 415 00:27:47,131 --> 00:27:48,928 Smoke up. 416 00:27:49,900 --> 00:27:50,992 Thanks. 417 00:28:00,210 --> 00:28:04,306 - Your car was done an hour ago. - You are saying that out loud, why? 418 00:28:04,515 --> 00:28:06,107 Hi. Elena, right? 419 00:28:06,283 --> 00:28:08,376 I think I met you once when you were 9. 420 00:28:08,585 --> 00:28:11,110 Your emotional maturity level when we were together. 421 00:28:11,321 --> 00:28:12,982 Ouch. I thought we were making progress. 422 00:28:13,157 --> 00:28:17,491 Is he enough in your good graces that I can ask him for a favor? 423 00:28:17,661 --> 00:28:20,630 If I do her a favor, will I get back in your good graces? 424 00:28:20,798 --> 00:28:24,734 - A very reluctant "maybe" to both. - Done. Wait. 425 00:28:24,902 --> 00:28:28,394 Dinner, tonight, your house. 426 00:28:28,605 --> 00:28:30,664 Fine. But you're eating leftovers. 427 00:28:30,874 --> 00:28:31,966 Ooh. 428 00:28:32,676 --> 00:28:33,734 What do you need? 429 00:28:33,911 --> 00:28:37,438 Do you have access to old news stories, say, '50s? 430 00:28:37,614 --> 00:28:41,573 At the station. Between the archives and the Internet, we have everything. 431 00:28:41,752 --> 00:28:44,448 I have this report, way past due. You'd be a lifesaver. 432 00:28:44,655 --> 00:28:46,088 I'm heading there now. 433 00:28:46,256 --> 00:28:47,814 Let's go. 434 00:28:48,425 --> 00:28:49,449 If anyone asks... 435 00:28:49,626 --> 00:28:53,619 ...you don't know where I went. I don't want Caroline to know that I left. 436 00:29:00,604 --> 00:29:02,799 Caroline. 437 00:29:08,479 --> 00:29:10,310 Help. 438 00:29:40,711 --> 00:29:42,110 Caroline. 439 00:29:46,049 --> 00:29:47,983 Damon? 440 00:29:57,895 --> 00:29:59,487 Damon? 441 00:30:02,065 --> 00:30:03,123 Damon? 442 00:30:07,838 --> 00:30:09,703 Oh, my God. 443 00:30:09,873 --> 00:30:10,931 What is this? 444 00:30:11,942 --> 00:30:13,671 How did I know that you were here? 445 00:30:14,711 --> 00:30:16,338 Because I wanted you to. 446 00:30:17,080 --> 00:30:20,243 Very, very badly. 447 00:30:23,453 --> 00:30:26,889 Let me out of here. Please. 448 00:30:28,158 --> 00:30:32,151 - You bit me. - You liked it. Remember? 449 00:30:34,698 --> 00:30:39,897 Why do I keep remembering the same things, but in different ways? 450 00:30:40,404 --> 00:30:43,862 You remember what I want you to remember. 451 00:30:44,041 --> 00:30:46,737 And now that the vervain has passed out of your system... 452 00:30:46,910 --> 00:30:50,038 ...you won't remember what you're about to do. 453 00:30:51,949 --> 00:30:54,076 What am I about to do? 454 00:30:54,985 --> 00:30:57,579 You're gonna open the door. 455 00:31:00,090 --> 00:31:02,217 You're gonna open the door. 456 00:31:07,698 --> 00:31:09,325 No. 457 00:31:11,835 --> 00:31:14,133 Get out of here. Now. Run! 458 00:31:15,305 --> 00:31:16,932 Run. 459 00:32:01,451 --> 00:32:04,113 - Sweeper duty. - What? 460 00:32:04,288 --> 00:32:06,654 - We have to clean the pavement. - It's a car wash. 461 00:32:06,857 --> 00:32:09,519 - By definition, the pavement's clean. - But not dry. 462 00:32:09,760 --> 00:32:10,886 And I'm doing this, why? 463 00:32:11,061 --> 00:32:14,030 Caroline bailed, so that leaves me in charge. 464 00:32:14,364 --> 00:32:16,389 Fabulous. 465 00:32:42,359 --> 00:32:44,054 Somebody call the fire department. 466 00:32:53,236 --> 00:32:54,897 Bonnie. 467 00:32:55,072 --> 00:32:56,437 Bonnie. 468 00:32:56,606 --> 00:32:57,800 Bonnie. 469 00:32:58,742 --> 00:33:00,676 - Hey. - What just happened? 470 00:33:00,844 --> 00:33:04,109 You were in some kind of a trance. 471 00:33:05,816 --> 00:33:07,909 Did I do this? 472 00:33:08,452 --> 00:33:09,749 I think so, yeah. 473 00:33:11,254 --> 00:33:12,812 Nobody else saw, did they? 474 00:33:14,257 --> 00:33:16,350 No? Don't tell anybody. 475 00:33:17,594 --> 00:33:19,255 Please. 476 00:33:22,366 --> 00:33:24,698 We digitized all our archives last year. 477 00:33:24,901 --> 00:33:27,927 You can pull all the remote footage right up on-screen. 478 00:33:28,105 --> 00:33:29,936 What is it exactly you're looking for? 479 00:33:30,107 --> 00:33:33,133 An incident from 1953, if it even happened... 480 00:33:34,644 --> 00:33:37,044 ...at the old Salvatore boarding house. - Sorry, one second. 481 00:33:37,214 --> 00:33:40,650 Yeah? Fire? All right. I'll be right there. 482 00:33:40,851 --> 00:33:44,048 I gotta go. You believe there's actual news to cover in this town? 483 00:33:44,254 --> 00:33:47,417 Use keywords to search the database. It's pretty easy to navigate. 484 00:33:47,591 --> 00:33:50,389 Brady, down in Tech, will help you out, anything you need. 485 00:33:50,560 --> 00:33:52,391 - Okay. - All right? 486 00:33:52,929 --> 00:33:56,660 Oh, hey. Could you put in a good word for me with Jenna? 487 00:33:57,167 --> 00:33:59,294 - You got it. - All right. 488 00:33:59,503 --> 00:34:00,765 Good luck. 489 00:34:05,876 --> 00:34:09,903 - What? - I'm stoned in a cemetery. 490 00:34:10,680 --> 00:34:12,671 They don't mind. They're dead. 491 00:34:13,316 --> 00:34:15,876 You know what? I'm gonna take us up a notch. 492 00:34:17,087 --> 00:34:19,112 Hey, Tony. 493 00:34:20,424 --> 00:34:22,085 Nice. 494 00:34:22,259 --> 00:34:24,989 Vickies from Vicki. Ha! 495 00:34:25,162 --> 00:34:28,256 Oh, thank you, Elena Gilbert, whoever you are. 496 00:34:28,432 --> 00:34:31,799 - You took those from the house? - She wasn't using it. 497 00:34:32,269 --> 00:34:35,329 She's gonna notice if they're gone. That's not cool. 498 00:34:36,206 --> 00:34:39,300 - It's no big deal, Jer. - Yeah, it kind of is, Vick. 499 00:34:39,476 --> 00:34:41,467 Damn, dude. 500 00:34:41,645 --> 00:34:45,775 - Vicki brought the party police. - Shut up, Tony. 501 00:34:48,185 --> 00:34:50,085 Sorry. I didn't mean to make you mad. 502 00:34:50,253 --> 00:34:52,448 What are we doing with a bunch of losers? 503 00:34:52,622 --> 00:34:53,680 Those are my friends. 504 00:34:53,857 --> 00:34:56,621 They're waste-of-space, small-town lifers. 505 00:34:56,793 --> 00:34:58,727 Yeah? What am I? 506 00:34:58,962 --> 00:35:00,953 - You're different, Vick. - No, you are. 507 00:35:01,131 --> 00:35:04,794 You're the kid with the big house who's acting out because his parents died. 508 00:35:04,968 --> 00:35:08,460 Guess what, you'll get over it. You'll pull yourself together, move on... 509 00:35:08,638 --> 00:35:12,074 ...and one day tell your kids stories about your dark period growing up. 510 00:35:12,242 --> 00:35:15,575 I'll still be waiting tables at the Grill, partying at the cemetery... 511 00:35:15,745 --> 00:35:18,646 ...with a bunch of waste-of-space, small-town lifers. 512 00:35:19,649 --> 00:35:20,741 Go home, Jeremy. 513 00:35:20,984 --> 00:35:25,512 If I wanna feel like crap about myself, I'll just go back to Tyler. 514 00:35:32,596 --> 00:35:34,587 Hey, have you seen Elena? 515 00:35:35,265 --> 00:35:37,460 No, not for a while. 516 00:35:37,968 --> 00:35:40,198 - You think she went home? - Not sure. 517 00:35:40,403 --> 00:35:42,166 - Thanks. - Hey. 518 00:35:42,339 --> 00:35:44,705 - Yeah? - I'm not saying this for you. 519 00:35:44,875 --> 00:35:48,902 I'm saying it for her. But she's big on trust. 520 00:35:49,079 --> 00:35:51,104 So whatever you're holding back from her... 521 00:35:51,281 --> 00:35:55,217 ...the more you try to hide it, the more she won't stop till she figures it out. 522 00:36:12,369 --> 00:36:15,998 This is Franklin Fell reporting to you from the Salvatore boarding house... 523 00:36:16,206 --> 00:36:19,403 ...where a brutal animal attack has ended in tragedy. 524 00:36:20,443 --> 00:36:23,435 Hey, they're bringing out the body. See if you can get closer. 525 00:36:29,019 --> 00:36:30,714 Is that the nephew? 526 00:37:03,587 --> 00:37:06,078 I didn't see you at the car wash. 527 00:37:07,357 --> 00:37:08,756 Left early. 528 00:37:09,993 --> 00:37:11,551 Honey, are you okay? 529 00:37:12,262 --> 00:37:15,425 Anything you wanna talk about? 530 00:37:16,433 --> 00:37:17,457 Is it a boy thing? 531 00:37:18,702 --> 00:37:22,604 Mom, if I wanna talk boys, I'll call Dad. 532 00:37:22,772 --> 00:37:24,603 At least he's successfully dating one. 533 00:37:39,189 --> 00:37:40,781 Zach! 534 00:37:43,893 --> 00:37:46,020 Oh, God, no, Zach. 535 00:37:46,196 --> 00:37:49,962 Dear diary. I'm not a believer. 536 00:37:50,133 --> 00:37:53,364 People are born, they grow old, and then they die. 537 00:37:54,037 --> 00:37:56,471 That's the world we live in. 538 00:38:03,313 --> 00:38:07,079 There's no magic, no mysticism, no immortality. 539 00:38:07,250 --> 00:38:10,242 There is nothing that defies rational thought. 540 00:38:15,325 --> 00:38:17,486 I don't know what's happening to me. 541 00:38:18,695 --> 00:38:20,162 I know, dear. 542 00:38:22,832 --> 00:38:24,891 Oh, Grams. 543 00:38:27,837 --> 00:38:29,361 Logan? 544 00:38:32,442 --> 00:38:33,875 Logan? 545 00:38:35,578 --> 00:38:38,706 People are supposed to be who they say they are, and not lie... 546 00:38:38,882 --> 00:38:41,544 ...or hide their true selves. 547 00:38:43,553 --> 00:38:45,418 - What are you doing here? - Oh, hey, man. 548 00:38:45,655 --> 00:38:47,646 Just looking for the bathroom. 549 00:38:57,734 --> 00:39:01,693 It's not possible. I'm not a believer. I can't be. 550 00:39:01,871 --> 00:39:05,898 But how can I deny what's right in front of me? 551 00:39:06,076 --> 00:39:08,271 Someone who never grows old. 552 00:39:08,445 --> 00:39:10,936 1953. 553 00:39:11,181 --> 00:39:12,478 Never gets hurt. 554 00:39:12,682 --> 00:39:16,413 Oh, my God. Your hand. Is it deep? How bad is it? 555 00:39:17,554 --> 00:39:20,216 Someone who changes in ways that can't be explained. 556 00:39:20,423 --> 00:39:23,722 Hey. Um, are you okay? Your eye. 557 00:39:29,999 --> 00:39:31,057 Your face. 558 00:39:31,267 --> 00:39:32,291 Girls bitten. 559 00:39:32,469 --> 00:39:35,097 - What is that What happened to you? - It's nothing. 560 00:39:35,271 --> 00:39:37,068 Bodies drained of blood. 561 00:39:37,273 --> 00:39:42,438 - Did she say what kind of animal it was? - She said it was a vampire. 562 00:39:54,524 --> 00:39:56,082 Donovan? 563 00:39:56,793 --> 00:39:58,818 No, I'm good. 564 00:40:07,370 --> 00:40:08,496 - Not it. - Not it. 565 00:40:08,671 --> 00:40:10,138 Not it. 566 00:40:10,306 --> 00:40:12,297 Ha, ha! Vicki. 567 00:40:26,890 --> 00:40:28,619 Hey, man, you okay? 568 00:40:32,162 --> 00:40:33,789 Come here. 569 00:40:34,264 --> 00:40:35,959 Come here. 570 00:40:36,132 --> 00:40:39,067 - Come here. - You don't look good. 571 00:40:39,269 --> 00:40:40,327 Come closer. 572 00:40:41,037 --> 00:40:43,130 I have something... 573 00:40:43,306 --> 00:40:45,536 ...I have to tell you. 574 00:40:48,745 --> 00:40:51,236 Whoa. Whoa. Whoa. 575 00:40:51,414 --> 00:40:54,850 I gotcha. I gotcha. It's okay. It's okay. 576 00:41:34,023 --> 00:41:35,581 What are you? 577 00:42:04,554 --> 00:42:06,545 ripped by looxlike43175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.