Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,906 --> 00:00:10,251
Help!
Help me!
2
00:00:12,368 --> 00:00:14,635
Oh, my God, Pete.
What happened?
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,798
You were the only one
I could call.
4
00:00:16,904 --> 00:00:18,079
Okay, stay here.
I'm gonna call 911, alright?
5
00:00:18,163 --> 00:00:20,032
No, no, no.
It's too late.
6
00:00:20,249 --> 00:00:22,282
- Will you please just do me a favor?
- Of course.
7
00:00:22,367 --> 00:00:26,080
After I die, could you please
roll my ashes up
8
00:00:26,165 --> 00:00:27,073
into a blunt...
9
00:00:27,157 --> 00:00:29,220
and smoke me?
10
00:00:29,368 --> 00:00:31,907
Oh, you ass!
I almost had a heart attack!
11
00:00:31,992 --> 00:00:33,556
It's jerky.
Happy Halloween.
12
00:00:33,641 --> 00:00:35,813
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
13
00:00:35,898 --> 00:00:37,063
What?
14
00:00:37,835 --> 00:00:39,079
What?
15
00:00:39,164 --> 00:00:42,618
♪ Like I know, you want me to do ♪
*THE ROOKIE* Season 04 Episode 05
16
00:00:42,703 --> 00:00:44,790
There's something seriously
wrong with you.
17
00:00:44,875 --> 00:00:47,005
You didn't inherit
Dad's love for Halloween?
18
00:00:47,090 --> 00:00:48,509
That guy was
the king of pranks.
19
00:00:48,594 --> 00:00:50,338
He loved messing with me
all the time.
20
00:00:50,423 --> 00:00:51,732
Yes, my favorite prank
was when
21
00:00:51,817 --> 00:00:53,316
he abandoned me
at the age of 10.
22
00:00:53,401 --> 00:00:55,406
Wow. Very dark.
Nice.
23
00:00:55,490 --> 00:00:57,234
So, aside from giving me
a coronary,
24
00:00:57,318 --> 00:00:58,149
what are you doing
in town?
25
00:00:58,234 --> 00:00:59,715
Are you kidding?
L.A. is lit
26
00:00:59,799 --> 00:01:01,063
during
Halloween season.
27
00:01:01,148 --> 00:01:02,804
I got five parties
lined up.
28
00:01:02,888 --> 00:01:03,938
You didn't bring Chastity?
29
00:01:04,023 --> 00:01:06,071
No. She's, uh,
stuck in Tempe.
30
00:01:06,156 --> 00:01:08,852
They're doing a haunted house
at the strip club.
31
00:01:08,937 --> 00:01:10,876
But I was wondering
if you still have
32
00:01:10,961 --> 00:01:13,071
that open-door policy
on your guest room?
33
00:01:13,226 --> 00:01:15,455
A little notice would have been
nice, but, yeah, sure.
34
00:01:15,540 --> 00:01:16,556
How long would you like
to stay?
35
00:01:16,640 --> 00:01:19,228
Oh, just a couple days.
Weeks. Months. I don't know.
36
00:01:19,313 --> 00:01:22,157
But I do need some clothes.
And deodorant.
37
00:01:22,242 --> 00:01:25,009
And a toothbrush.
Uh, I don't have anything.
38
00:01:25,094 --> 00:01:27,321
Of course not.
W-Why... Why would you?
39
00:01:27,933 --> 00:01:30,321
Hmm. Can you grab
the blueberries?
40
00:01:33,080 --> 00:01:34,501
We don't have any.
41
00:01:35,064 --> 00:01:37,618
Wha...
I just went shopping.
42
00:01:37,703 --> 00:01:38,882
Hey, when you
finish something,
43
00:01:38,966 --> 00:01:40,450
you need to put it on
the shopping list.
44
00:01:40,534 --> 00:01:42,352
I didn't eat them.
I didn't.
45
00:01:42,450 --> 00:01:43,876
Okay. Fine.
46
00:01:43,961 --> 00:01:45,876
Just... Just next time,
put it on the list.
47
00:01:45,961 --> 00:01:48,151
Oh, hey, did you figure out
what costume you're gonna wear
48
00:01:48,235 --> 00:01:49,628
to the West Hollywood parade
tonight?
49
00:01:49,712 --> 00:01:52,438
Um... not yet.
50
00:01:52,523 --> 00:01:54,745
I sent you
a ton of suggestions.
51
00:01:54,830 --> 00:01:57,962
No offense...
but they all sucked.
52
00:01:58,136 --> 00:02:00,637
Um, o-okay. Well, just because
you say "no offense"
53
00:02:00,722 --> 00:02:01,813
doesn't mean
it hurts less.
54
00:02:05,603 --> 00:02:06,501
- Hello.
- Hi.
55
00:02:06,586 --> 00:02:08,673
I'm Margaret from 604.
You're a cop, right?
56
00:02:08,758 --> 00:02:10,417
Yeah.
Uh, what's going on?
57
00:02:10,502 --> 00:02:12,246
- Hey. Stop!
- No, no!
58
00:02:12,331 --> 00:02:13,857
Those are
delicate instruments!
59
00:02:13,942 --> 00:02:14,598
Oh, go screw yourself!
60
00:02:14,683 --> 00:02:16,166
Whoa. Police.
Hey.
61
00:02:16,309 --> 00:02:17,727
- What's going on?
- They robbed me!
62
00:02:17,812 --> 00:02:19,501
Okay, thatis not
at all true.
63
00:02:19,586 --> 00:02:21,352
Mrs. Crouch hired us
64
00:02:21,437 --> 00:02:23,595
to rid her home
of an aggressive spirit.
65
00:02:23,680 --> 00:02:25,409
You mean a ghost?
You guys are ghost hunters?
66
00:02:25,493 --> 00:02:28,689
Yeah, we are.
The spirit in Mrs. Crouch's apartment
67
00:02:28,774 --> 00:02:30,618
is rather just stubborn,
68
00:02:30,703 --> 00:02:32,688
so we said that
we would do a follow-up.
69
00:02:32,773 --> 00:02:36,128
For another $5,000.
She already paid them $10,000.
70
00:02:36,243 --> 00:02:38,665
Our prices are in line
with industry standards.
71
00:02:38,750 --> 00:02:41,126
You didn't get rid of my ghost!
Now, give me my money back!
72
00:02:41,216 --> 00:02:42,353
Okay, here's
what's gonna happen.
73
00:02:42,437 --> 00:02:44,703
Mrs. Crouch is gonna stop
trashing your stuff,
74
00:02:44,788 --> 00:02:46,664
and you guys are going to
give me your information
75
00:02:46,748 --> 00:02:48,813
so I can pass it on
to a detective.
76
00:02:49,567 --> 00:02:50,610
Mm-hmm.
77
00:02:52,025 --> 00:02:53,454
Hey,
what are you doing here?
78
00:02:53,956 --> 00:02:55,178
I just felt like
swinging by
79
00:02:55,262 --> 00:02:56,502
and seeing the best detective
in the city.
80
00:02:56,586 --> 00:02:58,069
You have a client
in lockup?
81
00:02:58,237 --> 00:02:59,243
That too.
82
00:02:59,328 --> 00:03:01,855
Well, don't forget to pick up
candy for tonight.
83
00:03:02,280 --> 00:03:04,198
And not
those variety packs
84
00:03:04,314 --> 00:03:06,352
with that pathetic,
fun-sized nonsense.
85
00:03:06,437 --> 00:03:09,688
We serve full-sized bars
at the Lopez-Evers abode.
86
00:03:09,773 --> 00:03:11,438
Uh, good morning.
Good morning.
87
00:03:11,523 --> 00:03:13,009
- Um, I need a favor.
- What's up?
88
00:03:13,094 --> 00:03:15,641
My neighbor is being
taken advantage of.
89
00:03:15,726 --> 00:03:18,558
There are these, uh,
paranormal expert,
90
00:03:18,643 --> 00:03:19,993
ghost hunters,
whatever.
91
00:03:20,101 --> 00:03:21,845
They're charging her
10 grand
92
00:03:21,930 --> 00:03:23,298
to rid her apartment
of ghosts.
93
00:03:23,383 --> 00:03:24,884
That's ridiculous.
94
00:03:24,976 --> 00:03:27,329
10 grand should at least get you
a quality exorcism.
95
00:03:27,565 --> 00:03:31,188
That said, making a case
against them could be tricky.
96
00:03:31,273 --> 00:03:35,009
Yeah, tarot, fortune-telling,
necromancy, ghost hunting...
97
00:03:35,094 --> 00:03:37,099
All the psychic arts
are legal in California.
98
00:03:37,184 --> 00:03:40,016
But she's an old lady
on a fixed income.
99
00:03:40,101 --> 00:03:42,137
There's no way
she can afford $10,000
100
00:03:42,222 --> 00:03:43,443
on "psychic services."
101
00:03:43,527 --> 00:03:45,358
Well, now, that changes
the equation.
102
00:03:45,442 --> 00:03:47,727
Yeah, elder financial fraud
is a crime.
103
00:03:47,812 --> 00:03:50,079
- I'll look into it.
- Thank you. You're the best.
104
00:03:50,376 --> 00:03:51,579
Excuse me.
105
00:03:52,245 --> 00:03:53,821
Hello.
This is Lucy Chen.
106
00:03:54,426 --> 00:03:57,016
Um... confirming
what appointment?
107
00:03:59,021 --> 00:04:00,068
Excuse me?
108
00:04:00,152 --> 00:04:01,477
Your mother did what?
109
00:04:01,562 --> 00:04:03,963
She pre-paid for me
to have my eggs frozen
110
00:04:04,048 --> 00:04:05,649
at a fertility clinic.
111
00:04:05,734 --> 00:04:06,955
I thought you and your mother
weren't talking.
112
00:04:07,039 --> 00:04:08,657
She's definitely
talking now.
113
00:04:08,742 --> 00:04:11,516
Seriously, what makes her think
she has the right?
114
00:04:18,539 --> 00:04:20,587
Alright. Nolan...
115
00:04:22,168 --> 00:04:25,044
Can you tell me what today is
and what "ACH" stands for?
116
00:04:25,206 --> 00:04:28,386
Today is Halloween, and I have
no idea what "ACH" stands for.
117
00:04:28,571 --> 00:04:30,054
No candy
for partial answers.
118
00:04:30,280 --> 00:04:31,197
Harper?
119
00:04:31,311 --> 00:04:32,437
Anything can happen.
120
00:04:33,562 --> 00:04:36,011
Basically a reminder
to be extra careful
121
00:04:36,096 --> 00:04:39,319
'cause today is Halloween
and Halloween is unpredictable.
122
00:04:39,404 --> 00:04:41,630
Correct.
And since Officer Thorsen
123
00:04:41,715 --> 00:04:44,112
has range qualifications today,
you're back riding with Nolan.
124
00:04:44,196 --> 00:04:45,274
Oh, just like old times.
125
00:04:45,359 --> 00:04:47,477
Yeah, without the fear of
the whole blue-page thing.
126
00:04:47,591 --> 00:04:50,771
Uh, what kind of unpredictable
can we expect today?
127
00:04:50,855 --> 00:04:52,485
Good question, Chen.
128
00:04:52,570 --> 00:04:55,185
Lot of liquid courage.
Lot of 211's.
129
00:04:55,305 --> 00:04:57,397
Teenagers snatching
little kids' candy.
130
00:04:57,482 --> 00:04:59,226
Masked people running into
liquor stores.
131
00:04:59,311 --> 00:05:02,012
Do they have a gun, or are they
just late for a party?
132
00:05:02,097 --> 00:05:04,059
Muzzle discipline
is critical.
133
00:05:04,144 --> 00:05:05,368
And?
134
00:05:06,561 --> 00:05:09,360
Can you remind us how you got
your uniform torn
135
00:05:09,483 --> 00:05:10,832
three Halloweens ago?
136
00:05:12,790 --> 00:05:14,165
Uh...
137
00:05:14,515 --> 00:05:18,470
if you get dispatched
to a loud party,
138
00:05:19,354 --> 00:05:21,837
make sure they know
you're not the stripper.
139
00:05:27,173 --> 00:05:29,227
We'll try to get you home
on time,
140
00:05:29,527 --> 00:05:31,271
but it's Halloween, so...
141
00:05:31,417 --> 00:05:33,465
Anything can happen.
142
00:05:33,550 --> 00:05:35,579
Exactly.
Alright, be safe out there.
143
00:05:35,941 --> 00:05:38,954
This is nice,
being together again.
144
00:05:39,336 --> 00:05:41,517
It's actually a relief
riding with someone
145
00:05:41,602 --> 00:05:43,126
who can handle himself.
146
00:05:43,499 --> 00:05:46,173
A compliment?
How far we've come.
147
00:05:46,258 --> 00:05:47,743
I am in a good place.
148
00:05:47,880 --> 00:05:50,668
You know, work's good,
James is great.
149
00:05:50,753 --> 00:05:53,355
I have a wonderful relationship
with my daughter.
150
00:05:53,440 --> 00:05:56,876
And, I don't know, this job,
it's... it's changed everything.
151
00:05:56,961 --> 00:05:58,095
Nice.
152
00:05:58,868 --> 00:06:00,187
Lila excited
for Halloween?
153
00:06:00,272 --> 00:06:02,321
Oh, beyond.
She's changed her costume
154
00:06:02,405 --> 00:06:03,868
like 10 times this week.
155
00:06:03,953 --> 00:06:05,821
And how do you
and Donovan arrange
156
00:06:05,930 --> 00:06:06,977
for trick-or-treating?
157
00:06:07,062 --> 00:06:09,688
We're supposed to alternate
years, but this morning,
158
00:06:09,773 --> 00:06:12,083
Lila told her father and I
that she wanted to do
159
00:06:12,168 --> 00:06:14,869
a family-themed costume,
like we used to wear.
160
00:06:15,087 --> 00:06:17,430
That sounds...
complicated?
161
00:06:17,515 --> 00:06:18,782
Yeah.
But, you know,
162
00:06:18,867 --> 00:06:20,549
she has her heart
set on it,
163
00:06:20,634 --> 00:06:24,571
and... Donovan and I are in
a good place, so we agreed.
164
00:06:24,779 --> 00:06:25,958
Hmm.
165
00:06:26,386 --> 00:06:27,799
- That's very enlightened of you.
- Thank you.
166
00:06:27,883 --> 00:06:29,103
I mean, what's the worst
that could happen?
167
00:06:29,187 --> 00:06:31,175
Seriously, why would you
jinx me like that?
168
00:06:31,260 --> 00:06:33,265
Um, I should probably
take this.
169
00:06:33,349 --> 00:06:34,310
Go ahead.
170
00:06:34,394 --> 00:06:35,789
Hey, Chastity.
How's it going?
171
00:06:35,873 --> 00:06:37,008
Terrible.
Are... Are you sitting down?
172
00:06:37,092 --> 00:06:38,221
It's... It's...
It's about your brother.
173
00:06:38,305 --> 00:06:39,705
- He's missing.
- Oh, no, he's...
174
00:06:39,790 --> 00:06:40,977
He went to the store
last night,
175
00:06:41,061 --> 00:06:42,935
and he went to go get
corn nuts and Fanta,
176
00:06:43,028 --> 00:06:44,830
and... and no one's seen him
since, and I'm just...
177
00:06:44,914 --> 00:06:47,095
I'm worried that he may have
fallen off the wagon.
178
00:06:47,703 --> 00:06:48,946
He's... He's on the wagon?
179
00:06:49,031 --> 00:06:50,705
Yes, and I would have called
the Tempe Police,
180
00:06:50,789 --> 00:06:51,571
but they're still mad about
181
00:06:51,656 --> 00:06:52,861
- the glitter bomb and...
- Okay, no, no, Chastity,
182
00:06:52,945 --> 00:06:54,459
um, Pete's fine.
183
00:06:54,544 --> 00:06:56,197
He... He's not on a bender
and he's not missing.
184
00:06:56,281 --> 00:06:58,460
He's here in Los Angeles.
He's with me.
185
00:06:58,593 --> 00:07:00,032
That son of a bitch.
186
00:07:00,117 --> 00:07:01,775
O-Okay. You want to tell me
what's going on?
187
00:07:01,859 --> 00:07:04,993
What's going on is, I am going
to kill your little brother
188
00:07:05,078 --> 00:07:07,314
the next time I see him,
but before, I'm gonna rupture
189
00:07:07,399 --> 00:07:09,086
his delicate parts
with a pair of stilettos
190
00:07:09,171 --> 00:07:11,806
and close up all of his
openings with a hot glue gun.
191
00:07:11,891 --> 00:07:13,649
O-Okay. You...
You do realize you...
192
00:07:13,734 --> 00:07:15,782
You've described about
six crimes to me, right?
193
00:07:15,985 --> 00:07:16,985
Ugh.
194
00:07:18,861 --> 00:07:20,312
You have to hand it to her...
She's very creative.
195
00:07:20,396 --> 00:07:21,396
Mm-hmm.
196
00:07:22,095 --> 00:07:24,184
- Happy Halloween.
- Be safe out there.
197
00:07:24,269 --> 00:07:25,298
Thank you.
198
00:07:25,488 --> 00:07:27,841
I'm just saying,
I am only 29.
199
00:07:27,925 --> 00:07:30,110
My eggs are nowhere near
their expiration date.
200
00:07:30,195 --> 00:07:32,150
But clearly, my mother thinks
that I'm a pathetic loser
201
00:07:32,234 --> 00:07:33,338
who's never gonna find
a partner
202
00:07:33,422 --> 00:07:35,180
before her fertility clock
ticks down.
203
00:07:35,928 --> 00:07:37,641
Or she's just looking out
for you,
204
00:07:37,726 --> 00:07:39,296
knowing how busy you are.
205
00:07:39,423 --> 00:07:41,321
Wha...
Why are you taking her side?
206
00:07:41,406 --> 00:07:42,888
I'm not taking her side.
207
00:07:42,977 --> 00:07:45,381
It's just...
It's a biological fact
208
00:07:45,466 --> 00:07:46,939
that you have a ticking
reproductive clock.
209
00:07:47,023 --> 00:07:48,728
Mm. Don't be smug about
the fact that men
210
00:07:48,813 --> 00:07:50,602
can have kids
well into their 90s.
211
00:07:50,687 --> 00:07:53,016
I'm not even 30
and apparently,
212
00:07:53,101 --> 00:07:55,106
I need to flash-freeze
my ovaries.
213
00:07:55,191 --> 00:07:57,588
It's just insurance, okay?
214
00:07:57,673 --> 00:08:00,555
Look, you don't get
car insurance
215
00:08:00,640 --> 00:08:02,210
hoping that
you crash your car.
216
00:08:02,295 --> 00:08:03,899
The policy is a waste
of money, alright?
217
00:08:03,984 --> 00:08:05,946
If your mom wants to pay
the bill, let her.
218
00:08:06,031 --> 00:08:07,471
I'm gonna pretend
you didn't just compare
219
00:08:07,555 --> 00:08:09,517
my fertility
to a car wreck.
220
00:08:09,602 --> 00:08:11,704
I can't find my daughter.
Selina.
221
00:08:11,789 --> 00:08:13,376
She's dressed
like Stitch.
222
00:08:14,087 --> 00:08:15,876
Uh, ma'am, she's...
She's right over there.
223
00:08:15,961 --> 00:08:16,961
No.
224
00:08:18,414 --> 00:08:20,459
There were twokids
dressed as Stitch.
225
00:08:22,458 --> 00:08:26,048
Okay. A parent probably
just grabbed the wrong kid.
226
00:08:26,133 --> 00:08:29,485
Um, hi. My name is Tim.
What's your name?
227
00:08:29,576 --> 00:08:30,587
Alton.
228
00:08:30,672 --> 00:08:33,079
Okay, did your mom or dad
accidentally leave
229
00:08:33,164 --> 00:08:34,255
without you, Alton?
230
00:08:34,339 --> 00:08:35,360
My dad.
231
00:08:35,445 --> 00:08:36,562
Okay, and what's
your dad's name?
232
00:08:36,646 --> 00:08:37,824
Daddy.
233
00:08:38,844 --> 00:08:40,407
Okay, I got this.
234
00:08:40,492 --> 00:08:42,977
Hi. Do you know
where you live?
235
00:08:43,511 --> 00:08:46,633
Oh, great. You are so smart.
Where?
236
00:08:46,718 --> 00:08:47,852
In a house.
237
00:08:47,998 --> 00:08:50,439
Mm-hmm.
Yeah. Okay.
238
00:08:50,538 --> 00:08:52,688
This is gonna take a little bit
longer than I thought.
239
00:08:53,006 --> 00:08:54,338
You didn't tell her
I was here, did you?
240
00:08:54,422 --> 00:08:56,929
Yes, of course I did.
She was freaking out.
241
00:08:57,014 --> 00:08:58,056
She thought
you'd gone missing.
242
00:08:58,140 --> 00:08:59,938
Are you not aware
of the Bro Code?
243
00:09:00,023 --> 00:09:01,837
'Cause rule number seven
clearly states
244
00:09:01,922 --> 00:09:04,384
that when a girlfriend
asks where your bro is,
245
00:09:04,477 --> 00:09:06,493
the answer is always,
"I don't know!"
246
00:09:06,645 --> 00:09:08,619
God, you're the worst
half-brother ever!
247
00:09:08,704 --> 00:09:10,361
I was about to say
the same thing.
248
00:09:10,446 --> 00:09:11,755
Oh, good.
So you agree.
249
00:09:11,840 --> 00:09:13,235
I'm the
250
00:09:13,483 --> 00:09:14,620
Okay.
You... You know what?
251
00:09:14,705 --> 00:09:16,306
I can't... Pete, I got to go.
I got to go.
252
00:09:16,390 --> 00:09:17,907
Control, 7-Adam-15.
253
00:09:17,992 --> 00:09:20,212
415 unknown,
Third and Gardner.
254
00:09:20,297 --> 00:09:21,908
People are running.
Stand by.
255
00:09:21,993 --> 00:09:23,000
Get out of there!
256
00:09:28,611 --> 00:09:30,181
Over there!
257
00:09:35,186 --> 00:09:36,298
Zombie!
258
00:09:36,946 --> 00:09:38,282
Zombie!
259
00:09:38,968 --> 00:09:40,266
Ma'am?
260
00:09:40,736 --> 00:09:42,891
Ma'am, we're here to help.
What's your name?
261
00:09:44,674 --> 00:09:46,009
Ma'am, can you hear me?
262
00:09:54,724 --> 00:09:56,381
Ugh!
263
00:10:05,687 --> 00:10:06,734
You ready for round two?
264
00:10:06,819 --> 00:10:08,650
Yeah?
265
00:10:18,814 --> 00:10:20,035
Come on!
266
00:10:24,005 --> 00:10:26,527
7-Adam-15,
one in custody.
267
00:10:26,612 --> 00:10:29,081
On some kind of 11-3.
268
00:10:29,166 --> 00:10:30,995
She's having a seizure.
269
00:10:39,981 --> 00:10:41,034
You're the ones
who brought her in?
270
00:10:41,118 --> 00:10:43,136
Yeah.
She tried to eat us.
271
00:10:43,221 --> 00:10:45,206
Is... Is she
having a seizure?
272
00:10:45,291 --> 00:10:47,160
Most likely a drug-induced
seizure.
273
00:10:47,269 --> 00:10:48,652
Any idea what she took?
274
00:10:48,737 --> 00:10:50,695
Given the super strength,
I'd say PCP,
275
00:10:50,780 --> 00:10:52,959
but honestly, I've never seen
anything like this before.
276
00:10:53,043 --> 00:10:55,658
It's got to be
some new designer drug.
277
00:10:55,742 --> 00:10:57,113
Ugh. I hate Halloween.
278
00:10:57,198 --> 00:10:58,924
I'll reach out when
the tox screen comes back.
279
00:10:59,008 --> 00:11:00,269
- Thank you.
- Thank you.
280
00:11:04,332 --> 00:11:05,424
Police.
281
00:11:05,509 --> 00:11:07,714
Would I lie to you?
Invest now, buddy.
282
00:11:07,799 --> 00:11:09,497
Get in on the ground floor
and I'll make you rich.
283
00:11:09,581 --> 00:11:10,503
What?
I'm busy.
284
00:11:10,588 --> 00:11:12,894
Sir, you're the prime suspect
in a kidnapping.
285
00:11:14,803 --> 00:11:16,175
Let me call you back.
286
00:11:16,260 --> 00:11:17,351
Did you just
take a child
287
00:11:17,436 --> 00:11:18,724
from the Mid-Wilshire
police station?
288
00:11:18,808 --> 00:11:20,128
Yeah.
My son, Alton.
289
00:11:20,213 --> 00:11:21,650
Sir, that is not
your son.
290
00:11:25,075 --> 00:11:26,691
Hey, Selina?
291
00:11:26,776 --> 00:11:28,694
Hey, could you take off
your hood, please?
292
00:11:28,779 --> 00:11:29,613
Hi.
293
00:11:29,698 --> 00:11:32,261
Holy crap.
I swear, I had no idea.
294
00:11:32,387 --> 00:11:33,521
Hey, are you okay?
295
00:11:33,605 --> 00:11:34,878
More candy.
296
00:11:35,172 --> 00:11:36,808
You can ask your mom.
Let's go.
297
00:11:36,893 --> 00:11:39,769
Noooooooo.
I want to stay here.
298
00:11:39,854 --> 00:11:42,816
My mom doesn't let me
eat sugar.
299
00:11:49,250 --> 00:11:50,646
Hello.
I'm Detective Lopez.
300
00:11:50,769 --> 00:11:52,339
Oh, we are picking up
301
00:11:52,424 --> 00:11:55,129
some very strange
readings in here.
302
00:11:55,214 --> 00:11:56,675
Must be the ghosts
of all the con artists
303
00:11:56,759 --> 00:11:58,355
I've sent to prison.
304
00:11:58,550 --> 00:12:00,394
10 grand to pretend
to clean an apartment
305
00:12:00,503 --> 00:12:02,089
full of ghosts
is a good hustle.
306
00:12:02,251 --> 00:12:03,342
It's not a hustle.
307
00:12:03,427 --> 00:12:04,988
Shh.
Just listen.
308
00:12:05,535 --> 00:12:07,300
Mrs. Crouch
is on a pension,
309
00:12:07,385 --> 00:12:09,825
and you two are draining
what's left of her future.
310
00:12:10,041 --> 00:12:11,263
You have two options...
311
00:12:11,348 --> 00:12:14,659
Give her a refund,
or I'll start digging around
312
00:12:14,750 --> 00:12:16,755
and see if there's
a pattern of abuse.
313
00:12:16,840 --> 00:12:19,280
We are not
con artists.
314
00:12:19,365 --> 00:12:22,066
Paranormal phenomena
is real science.
315
00:12:22,151 --> 00:12:25,070
Now, we detected a presence
in Mrs. Crouch's home.
316
00:12:25,155 --> 00:12:28,098
We set up infrared thermometers
all over the apartment
317
00:12:28,182 --> 00:12:30,167
and recorded
a substantive drop
318
00:12:30,377 --> 00:12:31,786
in the ambient temperature
in the bathroom.
319
00:12:31,870 --> 00:12:35,364
A temperature drop which is
evidence of a spectral presence.
320
00:12:35,449 --> 00:12:36,497
Or a draft.
321
00:12:36,581 --> 00:12:39,152
And our UV camera
picked up this.
322
00:12:46,907 --> 00:12:50,162
There. Thatis the spirit
we were trying to clear
323
00:12:50,247 --> 00:12:51,425
from Mrs. Crouch's home.
324
00:12:51,509 --> 00:12:53,776
That's a digital glitch
or your own shadow.
325
00:12:53,860 --> 00:12:55,245
Spoken like
a true innocent.
326
00:12:55,383 --> 00:12:57,040
You have to understand
that before it was
327
00:12:57,124 --> 00:13:00,214
some marketing gimmick
to sell candy and costumes,
328
00:13:00,299 --> 00:13:03,697
Halloween was thesacred day
when the veil between
329
00:13:03,782 --> 00:13:08,050
our world and the next parted
and the spirits moved freely.
330
00:13:08,135 --> 00:13:09,613
You misunderstand.
331
00:13:09,698 --> 00:13:11,790
I'm not saying I don't believe
in evil spirits.
332
00:13:11,875 --> 00:13:14,098
I'm saying
I don't believe in you.
333
00:13:14,317 --> 00:13:15,691
Detective...
334
00:13:16,300 --> 00:13:18,305
Mrs. Crouch
is in real danger.
335
00:13:18,530 --> 00:13:20,570
And we need to get back there
to finish the cleanse.
336
00:13:20,708 --> 00:13:21,855
Not happening.
337
00:13:21,940 --> 00:13:23,814
I gave you a chance
to do the right thing.
338
00:13:23,899 --> 00:13:26,601
You want to do this the hard way,
we'll do this the hard way.
339
00:13:26,729 --> 00:13:27,644
This will be quick.
340
00:13:27,729 --> 00:13:29,776
As long as I get that free lunch
you promised me,
341
00:13:29,861 --> 00:13:30,924
I am good.
342
00:13:31,009 --> 00:13:33,236
Everything's in the fridge.
Help yourself.
343
00:13:33,486 --> 00:13:35,425
Hey.
I love this shirt.
344
00:13:35,510 --> 00:13:37,088
It makes me look like
a lumberjack.
345
00:13:37,386 --> 00:13:38,608
Hey, I know you.
346
00:13:38,841 --> 00:13:40,016
Nice to see you again.
347
00:13:41,505 --> 00:13:42,858
What's with
the lecture face?
348
00:13:42,950 --> 00:13:44,987
This isn't lecture face.
I don't have lecture face.
349
00:13:45,072 --> 00:13:47,104
That is 100%
a lecture face.
350
00:13:47,446 --> 00:13:49,364
I'm-a make a sandwich.
351
00:13:49,518 --> 00:13:50,762
Pete, what's going on
with Chastity?
352
00:13:50,846 --> 00:13:52,104
Why are you really here?
353
00:13:52,275 --> 00:13:53,189
So she didn't tell you?
354
00:13:53,274 --> 00:13:55,148
No, she hung up on me.
She's pissed.
355
00:13:55,233 --> 00:13:57,848
Well, that's because
she's
356
00:13:58,011 --> 00:13:59,260
I'm sorry, she's what?
357
00:13:59,431 --> 00:14:01,044
Pren... She's nent.
358
00:14:01,129 --> 00:14:02,378
- She's fragrant?
- She's pregnant.
359
00:14:02,462 --> 00:14:03,611
What?! Pete!
360
00:14:03,696 --> 00:14:06,543
So, you... you walk out
on her and let her believe
361
00:14:06,628 --> 00:14:07,580
you've gone missing?
362
00:14:07,665 --> 00:14:10,445
- What are you...
- Oh, so I freaked out. Relax, okay?
363
00:14:10,530 --> 00:14:12,376
What... What exactly
about this makes you think
364
00:14:12,460 --> 00:14:13,870
that I'll be a good dad,
okay?
365
00:14:13,955 --> 00:14:16,569
I-I-I don't floss.
I've never had a vegetable.
366
00:14:16,654 --> 00:14:18,964
I-I have the IQ
of a hummingbird,
367
00:14:19,049 --> 00:14:21,358
which I'm told they're
the stupidest of the birds.
368
00:14:21,443 --> 00:14:23,843
The biggest favor I can do for this kid
is to just walk away.
369
00:14:23,982 --> 00:14:25,495
You can't be serious.
370
00:14:25,995 --> 00:14:28,304
You have a kid, right?
W-Would you let me babysit?
371
00:14:28,389 --> 00:14:30,846
Uh, I'd be more likely
to put her in charge of you.
372
00:14:30,931 --> 00:14:35,180
See? So you're gonna do to your baby
what our dad did to me?
373
00:14:35,265 --> 00:14:38,228
Yeah, I know Dad left you,
but he stayed for me,
374
00:14:38,312 --> 00:14:39,738
and look how that turned out,
alright?
375
00:14:39,822 --> 00:14:41,471
I just know if
I stick around,
376
00:14:41,988 --> 00:14:43,471
I'm just gonna
screw it up.
377
00:14:43,556 --> 00:14:46,206
Sorry to interrupt, but our
zombie suspect is conscious.
378
00:14:46,409 --> 00:14:48,120
Sorry,
did you say "zombie"?
379
00:14:48,284 --> 00:14:49,505
We'll finish this later.
380
00:14:49,590 --> 00:14:51,810
And a hummingbird is
a proud and noble animal.
381
00:14:54,334 --> 00:14:55,730
That poor kid.
382
00:14:55,815 --> 00:14:57,597
Imagine having that idiot
as your father.
383
00:14:57,682 --> 00:14:59,030
Guy was just clueless.
384
00:14:59,115 --> 00:15:01,503
There are a lot worse
out there. Trust me.
385
00:15:01,630 --> 00:15:05,221
I'm living proof that some
people should not be parents.
386
00:15:07,433 --> 00:15:08,862
You think
you'll ever have kids?
387
00:15:11,315 --> 00:15:13,755
Uh, honestly?
388
00:15:13,925 --> 00:15:16,104
I, uh, thought I would've
had some by now.
389
00:15:16,212 --> 00:15:17,995
Isabel and I,
we made all these plans...
390
00:15:18,080 --> 00:15:20,608
Pop out three kids,
watch them grow up,
391
00:15:20,979 --> 00:15:22,112
have kids of their own.
392
00:15:22,197 --> 00:15:23,331
But...
393
00:15:23,416 --> 00:15:24,878
Things don't always
work out.
394
00:15:25,067 --> 00:15:27,986
Which is why you think I should
make contingency plans.
395
00:15:28,288 --> 00:15:29,409
Watch out!
396
00:15:31,626 --> 00:15:33,674
Control, 7-Adam-100!
Possible 51-50!
397
00:15:33,758 --> 00:15:35,067
Olympic at Citrus.
398
00:15:35,151 --> 00:15:37,672
Male, 30s,
is now attacking my shop.
399
00:15:37,757 --> 00:15:39,675
Get an additional unit
and an RA. Code 3.
400
00:15:42,942 --> 00:15:44,468
Uh, Amber, hi.
401
00:15:44,552 --> 00:15:47,514
I'm, uh, Nyla.
This is John.
402
00:15:47,598 --> 00:15:50,287
What drug did you take?
Amber?
403
00:15:50,372 --> 00:15:53,204
She was speaking earlier...
Random words here and there.
404
00:15:53,380 --> 00:15:55,559
It's clear that whatever
this drug is,
405
00:15:55,644 --> 00:15:58,138
it has had a catastrophic effect
on her nervous system.
406
00:15:58,223 --> 00:16:01,029
The damage to her brain
might be irreparable.
407
00:16:01,411 --> 00:16:02,895
We should check back
with the tech guys,
408
00:16:02,979 --> 00:16:04,835
see if they had any luck
opening Amber's phone.
409
00:16:04,920 --> 00:16:06,533
We need to track down
her dealer.
410
00:16:09,876 --> 00:16:11,402
- Biter?
- Yes.
411
00:16:11,487 --> 00:16:12,534
We had one, too.
412
00:16:12,619 --> 00:16:14,412
- They ID the drug yet?
- No.
413
00:16:14,606 --> 00:16:16,216
Guys, honestly,
have you ever seen
414
00:16:16,319 --> 00:16:17,622
anything like
this before?
415
00:16:20,883 --> 00:16:23,388
You all okay? Nothing broken,
nothing bleeding.
416
00:16:23,565 --> 00:16:25,099
Yeah,
but plenty is sore.
417
00:16:25,184 --> 00:16:28,016
The Intel Unit says
this new drug is called Bomb-X,
418
00:16:28,101 --> 00:16:30,905
and it's being sold on something
called ClipTalk.
419
00:16:30,990 --> 00:16:33,154
That's a new
social media app.
420
00:16:33,239 --> 00:16:35,854
Once we figure out which
hashtags are trending,
421
00:16:35,939 --> 00:16:37,292
we'll be able to whittle it down
to our dealer.
422
00:16:37,376 --> 00:16:39,294
Until then,
we're just playing catch-up,
423
00:16:39,379 --> 00:16:40,901
and a lot of innocent people
are getting hurt.
424
00:16:40,985 --> 00:16:42,293
What do you
want us to do, Sarge?
425
00:16:42,378 --> 00:16:44,309
Nothing.
I called in extra personnel
426
00:16:44,394 --> 00:16:45,185
for the midnight shift.
427
00:16:45,270 --> 00:16:46,840
I'm going
to brief them now.
428
00:16:47,053 --> 00:16:48,701
You're all end of watch.
429
00:16:50,461 --> 00:16:53,293
And what are you doing?
Stay with you.
430
00:16:53,440 --> 00:16:55,834
Sergeant Reeves is covering two
districts on this crazy night.
431
00:16:55,918 --> 00:16:57,096
The least I can do
is help.
432
00:16:57,364 --> 00:16:58,583
Thanks.
433
00:16:58,668 --> 00:17:00,325
It was all a big
misunderstanding.
434
00:17:00,479 --> 00:17:02,571
No. The Edwards
took advantage of you.
435
00:17:02,764 --> 00:17:05,294
Uh, no, darling.
I was wrong.
436
00:17:05,379 --> 00:17:07,297
My ghost hasn't
made a peep in hours.
437
00:17:07,382 --> 00:17:09,029
All that tinkering
they did worked.
438
00:17:09,130 --> 00:17:12,120
Or they could have caused
the paranormal activity,
439
00:17:12,205 --> 00:17:14,435
in which case, they also
could have made it stop.
440
00:17:14,756 --> 00:17:16,892
Sometimes,
people prey on seniors.
441
00:17:16,984 --> 00:17:19,037
You know what they do
even more often?
442
00:17:19,564 --> 00:17:21,153
Underestimate us.
443
00:17:21,238 --> 00:17:22,764
I'm not an idiot.
444
00:17:23,024 --> 00:17:26,000
No, ma'am. I didn't mean
to suggest that you were.
445
00:17:26,085 --> 00:17:27,916
As soon as strange things
started happening,
446
00:17:28,047 --> 00:17:29,051
I did my research.
447
00:17:29,135 --> 00:17:30,068
Let me tell you,
448
00:17:30,153 --> 00:17:33,232
there's no way this building
isn't... haunted.
449
00:17:34,406 --> 00:17:35,976
Dare I ask
what you're in for?
450
00:17:36,217 --> 00:17:37,308
Hi.
451
00:17:37,598 --> 00:17:38,642
Pete.
452
00:17:38,727 --> 00:17:39,993
I hate you.
453
00:17:40,123 --> 00:17:41,216
Okay.
454
00:17:41,301 --> 00:17:43,105
Yeah, you make me think.
I don't like thinking.
455
00:17:43,189 --> 00:17:44,672
Yeah, well, thinking sucks,
but sometimes,
456
00:17:44,756 --> 00:17:46,497
that's the price you pay
for being an adult.
457
00:17:46,582 --> 00:17:49,458
Yeah, well, you know, I'm not
gonna ghost Chastity, okay?
458
00:17:49,543 --> 00:17:53,334
If she wants to have a baby,
then I'll man up, you know,
459
00:17:53,419 --> 00:17:54,380
I'll take care
of my family,
460
00:17:54,465 --> 00:17:55,648
but I-I don't know
what I'm doing.
461
00:17:55,732 --> 00:17:56,948
I don't have any skills.
462
00:17:57,032 --> 00:17:58,254
Start with what you know.
463
00:17:58,338 --> 00:18:00,169
Yeah, but all I know how
to do is, you know, gamble
464
00:18:00,253 --> 00:18:01,326
and, like, do drugs,
465
00:18:01,411 --> 00:18:02,851
and, you know,
I don't even do that anymore.
466
00:18:02,935 --> 00:18:04,636
Well, let's start with that.
Okay, gambling.
467
00:18:04,720 --> 00:18:07,204
Um, you, uh...
You need patience,
468
00:18:07,289 --> 00:18:10,544
uh, strategic thinking, uh,
469
00:18:10,629 --> 00:18:12,848
uh, optimism,
being able to read people.
470
00:18:12,933 --> 00:18:14,342
Your knowledge
of the drug trade.
471
00:18:14,427 --> 00:18:15,880
You could...
472
00:18:16,237 --> 00:18:17,589
Uh, you...
473
00:18:18,008 --> 00:18:19,326
You.
474
00:18:19,465 --> 00:18:20,614
You could help us.
475
00:18:20,709 --> 00:18:22,544
Hey, do you know anything
about buying drugs
476
00:18:22,629 --> 00:18:23,981
through ClipTalk?
477
00:18:24,093 --> 00:18:26,568
Yeah.
Only, like, everything.
478
00:18:26,704 --> 00:18:28,622
- Really?
- Yeah. You, uh...
479
00:18:28,707 --> 00:18:30,027
You want me to help you
get drugs?
480
00:18:30,115 --> 00:18:31,946
I...
I don't think I could do that.
481
00:18:32,031 --> 00:18:33,748
I don't think NA would be
too proud of that.
482
00:18:33,832 --> 00:18:35,682
I... It's not for me,
and I would never do anything
483
00:18:35,766 --> 00:18:38,224
to endanger your sobriety.
I just...
484
00:18:38,676 --> 00:18:41,803
If you could give us
any insight on Bomb-X,
485
00:18:41,888 --> 00:18:43,597
you could help
a lot of people, Pete.
486
00:18:43,682 --> 00:18:45,561
Alright.
Check this out.
487
00:18:45,646 --> 00:18:47,607
It's actually pretty easy
to do.
488
00:18:47,691 --> 00:18:48,956
So you just go on here,
489
00:18:49,040 --> 00:18:52,830
and his name
is Flamebroiled6060,
490
00:18:52,914 --> 00:18:55,287
which is street slang
for getting lit.
491
00:18:55,407 --> 00:18:56,411
Pete.
Yeah?
492
00:18:56,613 --> 00:18:58,140
How'd you like to make
500 bucks?
493
00:18:58,224 --> 00:18:59,333
Can I hold your gun? No.
494
00:18:59,418 --> 00:19:00,201
Please?
Come on.
495
00:19:00,286 --> 00:19:01,551
You never let me
hold the gun.
496
00:19:01,636 --> 00:19:03,990
I think your building
is haunted.
497
00:19:04,254 --> 00:19:05,562
I did some research,
498
00:19:05,647 --> 00:19:07,974
and while our ghost busters
may be frauds,
499
00:19:08,084 --> 00:19:10,919
this place is destined to be
a Netflix documentary.
500
00:19:11,004 --> 00:19:11,912
What happened?
501
00:19:11,997 --> 00:19:14,069
In 1912, the building
was constructed
502
00:19:14,153 --> 00:19:15,904
as a textile factory.
503
00:19:16,062 --> 00:19:19,607
A year later, seven workers
died in a fire.
504
00:19:19,692 --> 00:19:22,437
1927, a speakeasy opens
in the basement.
505
00:19:22,522 --> 00:19:24,440
It closes within the year.
506
00:19:24,662 --> 00:19:27,303
Employees kept quitting,
driven out by the sounds
507
00:19:27,388 --> 00:19:29,693
of people screaming
as they died.
508
00:19:29,778 --> 00:19:30,935
That's awful.
509
00:19:31,020 --> 00:19:33,174
The building shuts down during
the Depression,
510
00:19:33,259 --> 00:19:35,351
doesn't open again
until the '60s,
511
00:19:35,435 --> 00:19:37,997
when a charming,
young musician
512
00:19:38,082 --> 00:19:40,652
decides to use it
for his recording studio.
513
00:19:40,746 --> 00:19:42,005
Brian Wilson?
514
00:19:42,465 --> 00:19:43,774
- Charles Manson.
- Mnh.
515
00:19:44,006 --> 00:19:46,098
In the aughts, the building
was purchased
516
00:19:46,183 --> 00:19:49,625
and converted into
the hipster catnip apartments
517
00:19:49,710 --> 00:19:50,880
we see before us.
518
00:19:50,965 --> 00:19:53,529
A worker goes missing
during construction.
519
00:19:53,614 --> 00:19:55,750
A week later, he's found
in one of the walls,
520
00:19:55,835 --> 00:19:57,333
surrounded by
scratch marks,
521
00:19:57,418 --> 00:20:00,326
as if he tried to
claw his way out.
522
00:20:00,510 --> 00:20:02,551
Okay. Let's move.
I know an underpass
523
00:20:02,636 --> 00:20:04,031
that stays pretty warm
this time of year.
524
00:20:04,115 --> 00:20:05,654
No, we are not moving.
525
00:20:05,739 --> 00:20:08,725
Look, this is all creepy
and just not great,
526
00:20:08,810 --> 00:20:11,474
but ghosts aren't real.
527
00:20:11,558 --> 00:20:13,787
The only real problem
are the con artists
528
00:20:13,872 --> 00:20:15,746
that are preying on
Mrs. Crouch.
529
00:20:15,831 --> 00:20:18,533
She's the one who pointed me
to the building's history.
530
00:20:18,676 --> 00:20:21,576
And unfortunately,
she doesn't want our help.
531
00:20:21,661 --> 00:20:24,536
But elder fraud goes way down
when a trusted friend
532
00:20:24,621 --> 00:20:27,540
or a family member
or nosy neighbor...
533
00:20:27,625 --> 00:20:29,195
Well... takes an interest.
534
00:20:29,341 --> 00:20:33,452
So I'm 99% certain our
ghost hunters won't be back.
535
00:20:34,847 --> 00:20:37,991
Man. I hope I have a neighbor
as caring as me
536
00:20:38,076 --> 00:20:39,196
when I'm old and alone.
537
00:20:39,281 --> 00:20:40,764
Rough week
on the dating market?
538
00:20:40,848 --> 00:20:42,548
It is so much worse
than that.
539
00:20:42,632 --> 00:20:45,072
My mother has
literally paid
540
00:20:45,156 --> 00:20:47,622
to have my eggs
harvested and frozen.
541
00:20:49,296 --> 00:20:50,909
I wouldn't laugh
if I were you.
542
00:20:51,032 --> 00:20:52,819
Life sneaks up on you fast,
543
00:20:52,903 --> 00:20:54,599
Miss
I-just-went-through-puberty.
544
00:20:54,692 --> 00:20:56,849
Hey, if she wants to pay
for it, why not?
545
00:20:56,934 --> 00:20:58,885
Egg freezing costs
thousands of dollars.
546
00:20:58,970 --> 00:21:00,366
Now you can do it
for free.
547
00:21:00,451 --> 00:21:02,673
The real cost
is my peace of mind
548
00:21:02,758 --> 00:21:04,256
every time
my mother asks me
549
00:21:04,341 --> 00:21:05,658
when I'm gonna take
her grandkids
550
00:21:05,742 --> 00:21:06,701
out of the deep freeze.
551
00:21:06,786 --> 00:21:09,177
So then don't freeze your eggs
and just adopt.
552
00:21:09,341 --> 00:21:11,514
It's not like there's a shortage
of kids out there who need it.
553
00:21:11,598 --> 00:21:14,662
Well, I got to get home
for Jack's first Halloween.
554
00:21:14,747 --> 00:21:16,582
Call me if you need
recommendations for movers.
555
00:21:16,666 --> 00:21:17,975
We're not moving.
556
00:21:18,083 --> 00:21:19,261
Uh-huh.
557
00:21:22,404 --> 00:21:24,322
Oh, hey, look,
it's Mom.
558
00:21:26,220 --> 00:21:27,115
You're late.
559
00:21:27,200 --> 00:21:29,052
Well, given that
I was just informed
560
00:21:29,137 --> 00:21:31,982
about our family-themed
costume today,
561
00:21:32,076 --> 00:21:34,372
I think I deserve
a little credit.
562
00:21:34,457 --> 00:21:37,077
Okay. But you look super cute,
baby girl.
563
00:21:37,162 --> 00:21:38,357
Thanks.
564
00:21:40,546 --> 00:21:42,246
You make a great
Rey Skywalker.
565
00:21:42,331 --> 00:21:43,727
Oh. Are you just
saying that
566
00:21:43,812 --> 00:21:45,349
because I am
a real-life badass,
567
00:21:45,434 --> 00:21:48,484
or because I look good
holding a lightsaber?
568
00:21:48,568 --> 00:21:49,601
Uh, both?
569
00:21:49,686 --> 00:21:51,517
Hmm, that was
a good answer.
570
00:21:51,602 --> 00:21:53,303
Hmm, okay.
571
00:21:53,388 --> 00:21:54,783
Thanks for coming,
though.
572
00:21:54,868 --> 00:21:57,077
And for wearing
the whole costume.
573
00:21:57,252 --> 00:21:58,561
It really means a lot
to her.
574
00:21:58,646 --> 00:22:01,257
Well, thanks for the invite.
It means a lot to me.
575
00:22:01,342 --> 00:22:02,695
Nyla, is that you?
576
00:22:02,780 --> 00:22:04,239
Mrs. Dolinsky.
577
00:22:04,323 --> 00:22:06,762
So great to see you two
back together again.
578
00:22:06,847 --> 00:22:08,200
I never liked
that Penelope.
579
00:22:08,327 --> 00:22:10,645
Uh, I'm still dating
Penelope.
580
00:22:10,730 --> 00:22:12,561
Yeah, we're...
We're not back together.
581
00:22:12,646 --> 00:22:17,045
We are just reunited to fight
for the Rebel Alliance.
582
00:22:17,313 --> 00:22:18,926
Happy Halloween.
583
00:22:19,011 --> 00:22:20,578
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
584
00:22:21,514 --> 00:22:23,508
This is gonna be
a long night, huh?
585
00:22:23,593 --> 00:22:24,768
Yep.
586
00:22:25,566 --> 00:22:27,005
Hey, thanks for
coming with me.
587
00:22:27,090 --> 00:22:28,523
I know it's not really
your thing,
588
00:22:28,608 --> 00:22:30,514
and I really appreciate
the company.
589
00:22:30,599 --> 00:22:32,952
I promised myself
I'd try new things.
590
00:22:33,090 --> 00:22:35,928
Or old things, I guess.
591
00:22:36,050 --> 00:22:37,620
You couldn't have picked,
you know,
592
00:22:37,704 --> 00:22:38,865
costumes from
thiscentury?
593
00:22:38,950 --> 00:22:41,132
Well, you know,
Bonnie and Clyde are not old,
594
00:22:41,217 --> 00:22:43,287
- they are iconic.
- Mm.
595
00:22:46,126 --> 00:22:49,311
Gosh, why is it always so cold
in this bathroom?
596
00:22:49,455 --> 00:22:51,014
'Cause like 20 people
died in here.
597
00:22:51,099 --> 00:22:52,600
Oh, my gosh.
Don't even...
598
00:22:56,376 --> 00:22:57,467
What...
599
00:23:05,693 --> 00:23:06,904
Oh.
600
00:23:07,035 --> 00:23:09,693
That's why it's always
so cold in here.
601
00:23:09,823 --> 00:23:10,928
Give me a hand.
602
00:23:18,251 --> 00:23:21,911
Whoa, uh, that's...
creepy.
603
00:23:23,399 --> 00:23:24,708
You heard the history.
604
00:23:24,793 --> 00:23:29,139
This building has been
repurposed and subdivided
605
00:23:29,224 --> 00:23:30,412
so many times,
606
00:23:30,496 --> 00:23:32,022
I bet there are little
nooks and crannies
607
00:23:32,106 --> 00:23:34,067
all over the place.
608
00:23:34,151 --> 00:23:37,027
Okay. You stay here.
I will be right back.
609
00:23:37,111 --> 00:23:38,225
Yeah, like I'm
really gonna let you
610
00:23:38,309 --> 00:23:40,508
just climb through the gates
of hell by yourself.
611
00:23:40,593 --> 00:23:42,337
Have you ever seen
a horror movie?
612
00:23:42,421 --> 00:23:43,606
Fine.
613
00:23:43,821 --> 00:23:45,043
You can come.
614
00:23:45,278 --> 00:23:46,489
Yes!
615
00:23:49,340 --> 00:23:50,770
Okay.
616
00:23:51,315 --> 00:23:53,146
Okay, stay close.
617
00:23:55,399 --> 00:23:56,497
Oof.
618
00:24:02,898 --> 00:24:04,270
Oof.
619
00:24:06,706 --> 00:24:07,903
Watch your step.
620
00:24:17,830 --> 00:24:20,270
- Someone's been back here.
- Mm-hmm.
621
00:24:24,308 --> 00:24:25,567
Uh-oh.
622
00:24:42,153 --> 00:24:44,808
Now do you believe I didn't
eat all the blueberries?
623
00:24:46,248 --> 00:24:48,356
The ghost who's been living
in our walls did.
624
00:24:52,070 --> 00:24:54,554
So Pete set up a controlled buy
with the Bomb-X dealer.
625
00:24:54,639 --> 00:24:56,060
And you know your way
around ClipTalk?
626
00:24:56,144 --> 00:24:58,192
Oh, yeah. I used to use it
to get ketamine
627
00:24:58,366 --> 00:24:59,763
and Molly
and shrooms and...
628
00:24:59,848 --> 00:25:02,025
Something you might not want to admit in
a room full of cops.
629
00:25:02,109 --> 00:25:04,614
Uh, I mean alle...
Allegedly did... that.
630
00:25:04,699 --> 00:25:06,443
Anyway, who's gonna
actually buy the drugs,
631
00:25:06,528 --> 00:25:07,716
like, in real life?
632
00:25:08,147 --> 00:25:11,022
No offense, but you fit
the profile.
633
00:25:11,107 --> 00:25:12,724
Yeah. Totally.
I get that.
634
00:25:12,809 --> 00:25:14,804
I just... Uh, the thing is,
I don't really want to be,
635
00:25:14,888 --> 00:25:16,126
like, touching the drugs,
636
00:25:16,210 --> 00:25:17,562
because once I get
my hands on it,
637
00:25:17,646 --> 00:25:19,147
I don't think I could trust
myself around it,
638
00:25:19,231 --> 00:25:21,716
'cause I don't really have
great self-restraint.
639
00:25:21,809 --> 00:25:23,350
We'll have eyes on you
the whole time, alright?
640
00:25:23,434 --> 00:25:25,802
You'll never have a chance
to use the drugs. I promise.
641
00:25:25,887 --> 00:25:28,192
If you're uncomfortable
for any reason,
642
00:25:28,491 --> 00:25:29,841
we'll find another way.
643
00:25:30,387 --> 00:25:32,044
No, no.
I-I got it.
644
00:25:32,340 --> 00:25:34,519
And you'll... you'll be
looking out for me, right?
645
00:25:34,649 --> 00:25:35,974
I'll be looking out
for you.
646
00:25:36,611 --> 00:25:37,963
Thanks for stepping in.
647
00:25:38,313 --> 00:25:40,185
And good luck.
648
00:25:41,393 --> 00:25:43,702
Alright. So you're
gonna get wired up
649
00:25:43,935 --> 00:25:45,748
and go in, take the cash
that we give you,
650
00:25:45,833 --> 00:25:46,724
and buy the Bomb-X.
651
00:25:46,809 --> 00:25:47,958
Here's the important part...
652
00:25:48,503 --> 00:25:50,114
Clean him out.
Buy everything.
653
00:25:50,199 --> 00:25:51,537
That way, he has to go back
to his supplier.
654
00:25:51,621 --> 00:25:52,941
Okay, and then
we follow him.
655
00:25:53,026 --> 00:25:54,465
That's when
we follow him.
656
00:25:54,596 --> 00:25:56,645
At that point, you are done.
One more thing.
657
00:25:56,729 --> 00:25:58,560
You have to be
strip-searched. Twice.
658
00:25:58,644 --> 00:26:01,563
Uh, before and after.
In front of two witnesses.
659
00:26:01,647 --> 00:26:03,303
You cops really do like it
freaky, huh?
660
00:26:03,387 --> 00:26:05,305
It's so the dealer's defense
team can't claim later
661
00:26:05,389 --> 00:26:07,351
that you had drugs on you
before you made the buy.
662
00:26:07,435 --> 00:26:09,092
Alright.
Let's get this over with.
663
00:26:09,176 --> 00:26:10,702
Might as well start
with the holes.
664
00:26:10,786 --> 00:26:11,964
Pete, Pete, Pete,
Pete, Pete! Yeah?
665
00:26:12,048 --> 00:26:12,965
Not here.
666
00:26:13,049 --> 00:26:14,341
What the...?
667
00:26:14,426 --> 00:26:15,576
No?
Not here. Not here.
668
00:26:15,661 --> 00:26:17,010
Oh, sorry.
I'm sorry.
669
00:26:18,211 --> 00:26:19,645
Happy Halloween.
670
00:26:26,954 --> 00:26:27,927
She's out.
671
00:26:28,012 --> 00:26:30,505
She did hit a record number
of houses this year.
672
00:26:31,972 --> 00:26:33,090
Is she okay under there?
673
00:26:33,175 --> 00:26:36,074
Uh, I asked her if she wanted
to take it off, but, uh,
674
00:26:36,159 --> 00:26:38,077
she threatened me
with bodily injury.
675
00:26:38,161 --> 00:26:39,676
Freshen you up?
676
00:26:39,773 --> 00:26:41,688
Yeah. Sure.
Why not?
677
00:26:43,384 --> 00:26:44,903
Oh.
678
00:26:46,210 --> 00:26:51,262
I am not used to walking miles
in $6 pleather boots.
679
00:26:52,466 --> 00:26:54,973
Maybe next year, we can steer
her towards a family
680
00:26:55,058 --> 00:26:56,684
that wears
comfy track suits.
681
00:26:56,769 --> 00:26:59,471
Mm.
Like "The Royal Tenenbaums"?
682
00:26:59,556 --> 00:27:00,918
Exactly.
683
00:27:01,445 --> 00:27:02,644
We used to love that film.
684
00:27:02,729 --> 00:27:03,785
Yeah.
685
00:27:05,421 --> 00:27:08,470
You know, I'm sorry
it got awkward today
686
00:27:08,555 --> 00:27:10,865
with people thinking
that we were back together.
687
00:27:10,950 --> 00:27:15,075
But seeing her so happy
made it worth it.
688
00:27:16,560 --> 00:27:19,176
Look, I know that we're
supposed to split holidays,
689
00:27:19,261 --> 00:27:22,207
but she's just growing up
so fast,
690
00:27:22,292 --> 00:27:25,856
and I hate the idea of missing
any more time with her.
691
00:27:25,992 --> 00:27:27,317
I know what you mean.
692
00:27:27,744 --> 00:27:30,153
Maybe we can
come up with, um...
693
00:27:31,121 --> 00:27:32,434
a new schedule.
694
00:27:32,592 --> 00:27:34,423
Something
a bit more fluid.
695
00:27:34,748 --> 00:27:35,817
I'd like that.
696
00:27:36,754 --> 00:27:39,325
To us...
and being more...
697
00:27:39,745 --> 00:27:41,007
fluid.
698
00:27:43,192 --> 00:27:44,501
So it's not a ghost.
699
00:27:44,586 --> 00:27:46,928
There is someone
living in our walls.
700
00:27:47,013 --> 00:27:47,973
Happy Halloween.
701
00:27:48,057 --> 00:27:50,246
I'm getting major
stalker vibes.
702
00:27:50,374 --> 00:27:51,567
Mm.
703
00:27:54,803 --> 00:27:55,934
Oh.
704
00:27:56,399 --> 00:28:00,215
Yeah.
For Margaret Ward, 604.
705
00:28:01,333 --> 00:28:02,468
What was that?
706
00:28:02,553 --> 00:28:04,568
Um, I don't know.
707
00:28:04,653 --> 00:28:06,601
I hope it was
the pipes, though.
708
00:28:08,425 --> 00:28:10,231
Okay, um, we're gonna
go check it out.
709
00:28:10,316 --> 00:28:11,489
I'll call it in.
710
00:28:13,659 --> 00:28:15,008
Okay.
711
00:28:20,457 --> 00:28:21,848
Watch your head.
712
00:28:34,094 --> 00:28:35,621
Peepholes.
713
00:28:35,867 --> 00:28:36,942
Eww.
714
00:28:37,027 --> 00:28:38,027
Yeah.
715
00:28:39,646 --> 00:28:42,304
Look, Margaret's doing
laundry on Halloween?
716
00:28:42,576 --> 00:28:44,189
We should invite her
to go out with us.
717
00:28:44,375 --> 00:28:46,556
Yeah, right after we warn her
she's being creeped
718
00:28:46,641 --> 00:28:48,037
by a stalker.
719
00:28:57,474 --> 00:28:58,684
Margaret!
720
00:29:01,495 --> 00:29:03,169
Margaret!
Look out!
721
00:29:03,254 --> 00:29:04,668
We need
to get in there.
722
00:29:04,753 --> 00:29:06,192
There has to be
a door or hatch.
723
00:29:06,277 --> 00:29:07,692
He got in there somehow.
724
00:29:15,597 --> 00:29:16,778
You stay here.
725
00:29:31,455 --> 00:29:33,614
Hey! Police!
Drop the weapon!
726
00:29:36,541 --> 00:29:37,770
No, no, no, no.
727
00:29:39,429 --> 00:29:40,429
Come on.
Come on.
728
00:29:50,227 --> 00:29:53,103
Yes! Yes!
Yes, yes!
729
00:29:53,188 --> 00:29:54,188
Thank you.
730
00:29:54,299 --> 00:29:56,048
Yes, yes!
731
00:29:59,576 --> 00:30:00,915
This is
Sergeant Tim Bradford.
732
00:30:01,000 --> 00:30:03,275
Today's date
is October 31st.
733
00:30:03,360 --> 00:30:05,544
We're conducting
a "Buy-Walk" operation,
734
00:30:05,629 --> 00:30:08,635
using CI number 081316.
735
00:30:08,719 --> 00:30:10,689
Tonight's buy
targets a narcotic
736
00:30:10,774 --> 00:30:12,779
with the street name
of Bomb-X.
737
00:30:12,864 --> 00:30:16,103
After the buy, we will tail
the suspect to his SOS.
738
00:30:16,188 --> 00:30:18,411
You guys, uh... You guys
still hear me over there?
739
00:30:18,665 --> 00:30:20,473
You bet, Pete.
We can still hear you.
740
00:30:20,557 --> 00:30:23,650
Alright.
I'm, uh... I'm going in.
741
00:30:28,114 --> 00:30:29,228
Hello?
742
00:30:29,451 --> 00:30:32,196
Do those burgers
come flamebroiled?
743
00:30:32,281 --> 00:30:34,896
I know you? Yeah, we, uh...
We texted a few times.
744
00:30:35,165 --> 00:30:36,657
You "eggplant emoji 70"?
745
00:30:36,801 --> 00:30:40,286
Yeah. Uh, "eggplant emoji 69"
was already taken.
746
00:30:40,472 --> 00:30:42,978
Okay. Let me see it.
747
00:30:43,063 --> 00:30:44,650
Put the money
in the car.
748
00:30:45,391 --> 00:30:47,265
I'll tell you where it is.
Six pack, right?
749
00:30:47,428 --> 00:30:49,608
Yeah, well, what started
as a small get-together
750
00:30:49,730 --> 00:30:51,169
has now turned into
a bigger party.
751
00:30:51,254 --> 00:30:53,738
Like, "boat" big,
if you know what I'm saying.
752
00:30:53,853 --> 00:30:55,814
You want a boat?
A full boat?
753
00:30:55,899 --> 00:30:57,121
I don't have that much
on me.
754
00:30:57,235 --> 00:30:58,673
Well, how much do you have?
755
00:31:00,440 --> 00:31:03,376
I got 80 left.
That's four grand.
756
00:31:03,461 --> 00:31:05,463
You got that kind of cash?
757
00:31:08,656 --> 00:31:10,008
How fast
can you get the rest?
758
00:31:14,411 --> 00:31:15,328
That was awesome!
759
00:31:15,413 --> 00:31:16,849
You did great! Yeah.
760
00:31:18,483 --> 00:31:19,659
The... The drugs?
761
00:31:20,966 --> 00:31:22,402
Right.
762
00:31:25,991 --> 00:31:27,822
Just looks like
a super-fun time.
763
00:31:27,907 --> 00:31:29,695
Yeah. A fun time that
turns you into a zombie
764
00:31:29,780 --> 00:31:30,784
and melts your brain.
765
00:31:30,976 --> 00:31:32,423
Right. Yeah.
766
00:31:32,578 --> 00:31:34,314
Got to say, not bad.
767
00:31:35,816 --> 00:31:38,506
Air Three has the dealer on
the 10 East towards downtown.
768
00:31:38,591 --> 00:31:40,117
We got to go.
Right.
769
00:31:40,202 --> 00:31:42,650
Listen, Pete, um...
great job.
770
00:31:42,735 --> 00:31:43,783
I'm really proud of you.
771
00:31:43,868 --> 00:31:45,699
Thank you.
Can I have the money now?
772
00:31:45,784 --> 00:31:48,007
I'm serious.
It took guts to do what you did.
773
00:31:48,092 --> 00:31:49,097
No, I know.
I'm serious, too.
774
00:31:49,181 --> 00:31:50,237
Could I please have
the money now?
775
00:31:50,321 --> 00:31:52,304
Okay, Officer Jan will drive you
back to the station.
776
00:31:52,388 --> 00:31:54,437
They'll strip search you again,
make sure you didn't keep any,
777
00:31:54,521 --> 00:31:55,642
and they'll pay you.
778
00:31:55,727 --> 00:31:58,037
Great. Normally I'd say,
"Lucky you,"
779
00:31:58,130 --> 00:31:59,222
but I was sweating balls
out there.
780
00:31:59,306 --> 00:32:00,789
Okay.
Let's go.
781
00:32:11,538 --> 00:32:13,369
Control, 7-Adam-100.
782
00:32:13,453 --> 00:32:16,134
Suspect just stopped outside
the Los Angeles Theater.
783
00:32:16,219 --> 00:32:17,986
What's the ETA on Metro?
784
00:32:18,071 --> 00:32:20,962
7-Adam-100, Metro
landing in 15 minutes.
785
00:32:21,444 --> 00:32:23,101
This is ridiculous.
786
00:32:23,186 --> 00:32:24,989
We're in the middle of an op
and there's no backup?
787
00:32:25,073 --> 00:32:26,525
It's Halloween.
788
00:32:27,080 --> 00:32:28,258
Alright,
so what do we do?
789
00:32:28,343 --> 00:32:30,548
Do we go after him
or wait for backup?
790
00:32:31,568 --> 00:32:33,791
We go after him. There's
other exits on that building.
791
00:32:33,876 --> 00:32:35,272
We can't chance him
getting resupplied
792
00:32:35,356 --> 00:32:36,579
and those drugs
hitting the streets.
793
00:32:36,663 --> 00:32:37,923
Right answer.
794
00:33:52,940 --> 00:33:54,379
Ready?
795
00:34:31,010 --> 00:34:33,119
Police!
Stay right where you are!
796
00:34:33,245 --> 00:34:34,989
Show me your hands!
Now!
797
00:34:35,073 --> 00:34:37,260
Turn around!
Turn around!
798
00:34:37,488 --> 00:34:39,362
Interlock your fingers
behind your head.
799
00:34:44,383 --> 00:34:45,909
Sit down.
800
00:34:47,320 --> 00:34:48,619
Sit down.
801
00:36:06,383 --> 00:36:07,823
You okay?
802
00:36:07,908 --> 00:36:09,267
Ask me later.
803
00:36:10,586 --> 00:36:13,177
Control, we need an RA
to our location.
804
00:36:13,262 --> 00:36:14,728
Three suspects in custody.
805
00:36:24,235 --> 00:36:25,497
Mm.
806
00:36:27,203 --> 00:36:28,337
Mm.
807
00:36:33,469 --> 00:36:35,197
- Oh, my God.
- Ah.
808
00:36:35,282 --> 00:36:37,408
How much did we drink
last night?
809
00:36:37,540 --> 00:36:38,564
I don't remember.
810
00:36:38,649 --> 00:36:40,376
- Mm.
- So too much.
811
00:36:40,559 --> 00:36:41,559
Daddy?
812
00:36:42,479 --> 00:36:45,173
Don't... Don't come in.
Uh, I'm getting dressed.
813
00:36:45,314 --> 00:36:47,232
Can I have pancakes
for breakfast?
814
00:36:47,317 --> 00:36:48,321
And syrup?
815
00:36:48,406 --> 00:36:50,150
And can I have some more
of my candy?
816
00:36:50,235 --> 00:36:51,697
Whatever you want,
sweetheart.
817
00:36:57,148 --> 00:36:59,371
I-I-I-I don't want to
confuse her.
818
00:36:59,456 --> 00:37:02,874
Yeah. Or get her hopes up
that we are back together.
819
00:37:02,959 --> 00:37:04,087
No.
820
00:37:04,493 --> 00:37:05,731
So what do we do?
821
00:37:05,816 --> 00:37:08,923
Uh, you... you go make
her pancakes.
822
00:37:09,008 --> 00:37:12,275
I will do what
any mature single parent does
823
00:37:12,476 --> 00:37:14,142
and hide in the closet.
824
00:37:15,708 --> 00:37:17,017
Did you get any sleep?
825
00:37:17,190 --> 00:37:19,572
Considering we went to bed
an hour ago, no.
826
00:37:21,383 --> 00:37:24,204
Look, last night was something
out of a nightmare,
827
00:37:24,289 --> 00:37:26,946
and if you're not feeling safe
being here right now,
828
00:37:27,031 --> 00:37:29,236
we can get a hotel
or something.
829
00:37:29,321 --> 00:37:32,017
I've slept in a lot
of creepy places.
830
00:37:32,240 --> 00:37:35,029
Never had a badass superhero
protecting me,
831
00:37:35,114 --> 00:37:37,119
so this is the safest
I've ever felt.
832
00:37:37,327 --> 00:37:38,704
Aww.
833
00:37:41,177 --> 00:37:42,189
Oh.
834
00:37:42,447 --> 00:37:43,829
- Hey!
- Hey.
835
00:37:43,980 --> 00:37:46,824
I just wanted to let you know
that if you hear any noises,
836
00:37:46,909 --> 00:37:50,253
it's TID processing the scene,
not ghosts.
837
00:37:50,338 --> 00:37:53,257
Yes. Because ghosts
do not exist.
838
00:37:53,342 --> 00:37:55,612
Agree to disagree.
839
00:37:55,837 --> 00:37:58,190
So, uh, did you decide what
to do about your eggs?
840
00:37:58,275 --> 00:38:02,456
Uh, I-I'm gonna make an
appointment for a consultation.
841
00:38:02,640 --> 00:38:03,514
And then we'll see.
842
00:38:03,676 --> 00:38:05,042
Sounds like a solid plan.
843
00:38:05,127 --> 00:38:07,002
And the fact that babies
are crying machines
844
00:38:07,087 --> 00:38:08,788
who never sleep for more
than three hours in a row
845
00:38:08,872 --> 00:38:11,655
and you can't tell whether
they're smiling or have gas
846
00:38:11,740 --> 00:38:14,784
and every time you change
their diaper, they pee on you.
847
00:38:14,973 --> 00:38:17,544
Don't let any of that
dissuade you
848
00:38:17,629 --> 00:38:19,416
from the joys of motherhood,
okay?
849
00:38:19,501 --> 00:38:22,464
Well, when you put it that way,
I mean, I...
850
00:38:22,648 --> 00:38:23,574
I can't wait.
851
00:38:23,659 --> 00:38:24,696
Me either.
852
00:38:25,120 --> 00:38:26,190
Kidding.
853
00:38:26,275 --> 00:38:28,807
I don't want to have a kid for
at least, like, another year.
854
00:38:29,319 --> 00:38:32,245
Again, kidding.
God, you're so easy.
855
00:38:32,509 --> 00:38:35,721
Seriously, though,
Jack is the best thing in my life.
856
00:38:36,183 --> 00:38:38,232
And I wish the same for you,
whenever you're ready.
857
00:38:38,403 --> 00:38:39,799
Thanks.
858
00:38:39,884 --> 00:38:41,706
I know you were just kidding,
but, um,
859
00:38:41,804 --> 00:38:44,027
we should probably talk about
birth control, and...
860
00:38:44,112 --> 00:38:47,315
And... and...
And just general sex education
861
00:38:47,407 --> 00:38:48,229
would be good.
862
00:38:48,337 --> 00:38:49,729
I'd rather be
possessed.
863
00:38:50,321 --> 00:38:51,629
Take it back.
864
00:38:51,807 --> 00:38:52,681
It was a joke.
865
00:38:52,765 --> 00:38:54,042
Take it back.
866
00:38:54,127 --> 00:38:55,871
Fine.
I-I take it back.
867
00:38:57,566 --> 00:38:58,862
Thank God.
868
00:39:00,548 --> 00:39:02,768
I fed her pancakes,
candy bars, and soda.
869
00:39:02,853 --> 00:39:05,042
I'm a terrible father,
but she won't be coming in here.
870
00:39:05,127 --> 00:39:07,643
Thank you for the shirt.
I will get it back to you later.
871
00:39:07,728 --> 00:39:08,979
Of course.
872
00:39:11,966 --> 00:39:13,289
I bought a ring.
873
00:39:14,413 --> 00:39:16,727
Excuse me?
An engagement ring.
874
00:39:17,191 --> 00:39:19,742
Donovan, last night
was fun and all,
875
00:39:19,827 --> 00:39:21,441
but we really shouldn't...
876
00:39:21,533 --> 00:39:22,719
For Penelope.
877
00:39:24,619 --> 00:39:27,711
I was...
planning to propose.
878
00:39:28,157 --> 00:39:29,922
And you still should.
879
00:39:30,616 --> 00:39:32,752
I mean, Penelope is great,
880
00:39:32,837 --> 00:39:35,047
despite what
Mrs. Dolinsky thinks.
881
00:39:35,148 --> 00:39:37,762
And she is really sweet
with Lila.
882
00:39:38,375 --> 00:39:39,375
What about last night?
883
00:39:39,464 --> 00:39:43,125
We fell into
a comfortable routine.
884
00:39:43,210 --> 00:39:46,032
And now we both
have to move on.
885
00:39:46,117 --> 00:39:50,750
Hey, look, we messed up, but
that will never happen again,
886
00:39:50,896 --> 00:39:53,336
which means
it's in the past,
887
00:39:53,421 --> 00:39:56,618
so let's not let it blow
up our futures, okay?
888
00:39:56,703 --> 00:39:58,403
Yeah. Okay.
889
00:40:00,702 --> 00:40:01,844
So...
890
00:40:03,401 --> 00:40:04,883
you...
891
00:40:04,967 --> 00:40:06,227
you're going out
the window?
892
00:40:06,312 --> 00:40:07,360
Yeah.
893
00:40:12,004 --> 00:40:14,321
Well, I am all packed.
894
00:40:15,795 --> 00:40:18,061
You didn't even bring
a toothbrush.
895
00:40:18,146 --> 00:40:20,151
Are you just taking
a bunch of my clothes?
896
00:40:20,236 --> 00:40:21,236
No.
897
00:40:23,174 --> 00:40:26,790
Hey, man, uh,
thanks for, like, uh,
898
00:40:26,875 --> 00:40:28,673
you know, all your help
in making me a CI.
899
00:40:28,758 --> 00:40:29,922
That was really cool.
900
00:40:30,007 --> 00:40:31,866
I didn't know you could make
money buying drugs.
901
00:40:31,950 --> 00:40:33,047
Yeah, yeah.
Even so,
902
00:40:33,132 --> 00:40:35,943
I might skip listing that
under "skills" on your résumé.
903
00:40:36,269 --> 00:40:38,665
Hey, uh, not to get
all sappy and crap,
904
00:40:38,750 --> 00:40:41,110
but, uh,
thanks for believing in me.
905
00:40:41,195 --> 00:40:44,400
Uh, I kinda believe in myself
now a little bit,
906
00:40:44,485 --> 00:40:47,317
and I've decided I'm gonna be
a responsible adult
907
00:40:47,401 --> 00:40:50,961
and go back to Tempe
and fix things up with Chastity.
908
00:40:51,144 --> 00:40:53,289
And I'll be the dad
that, you know,
909
00:40:53,374 --> 00:40:54,509
our dad could never be.
910
00:40:54,713 --> 00:40:56,108
Pete, I have no doubt.
911
00:41:00,360 --> 00:41:01,364
I see you!
912
00:41:01,464 --> 00:41:02,774
I'll get that.
913
00:41:03,118 --> 00:41:06,899
♪ We're wild and free
914
00:41:06,984 --> 00:41:08,852
Thank you.
There he is.
915
00:41:08,937 --> 00:41:10,731
Pete, listen to me...
916
00:41:10,816 --> 00:41:12,672
Hey.
Just hear me out, okay?
917
00:41:12,757 --> 00:41:14,327
I have a whole speech
prepared,
918
00:41:14,412 --> 00:41:15,720
and it's not gonna
be that great,
919
00:41:15,805 --> 00:41:16,860
so please don't get mad,
920
00:41:16,945 --> 00:41:18,610
but I-I don't have
a lot to offer.
921
00:41:18,695 --> 00:41:20,634
But you already know that
because you know me.
922
00:41:20,719 --> 00:41:22,235
- Pete...
- No.
923
00:41:22,320 --> 00:41:24,390
- Please...
- Please just let me finish. Okay.
924
00:41:24,475 --> 00:41:25,475
Okay.
925
00:41:26,005 --> 00:41:27,566
Chastity Evelyn Sneed,
926
00:41:27,676 --> 00:41:29,289
I want to be
your baby daddy.
927
00:41:29,436 --> 00:41:30,667
I do.
928
00:41:30,752 --> 00:41:33,917
I want to be the best dad
that I can be for our child.
929
00:41:34,056 --> 00:41:35,147
So will you please...
930
00:41:35,231 --> 00:41:37,527
Stop talking.
931
00:41:39,243 --> 00:41:40,247
I'm not pregnant.
932
00:41:40,340 --> 00:41:41,675
Wait, what?
Seriously?
933
00:41:41,760 --> 00:41:42,995
Seriously.
934
00:41:43,416 --> 00:41:47,336
Yes! Oh, my God!
That is fantastic news.
935
00:41:47,435 --> 00:41:49,918
Whew.
Wait, I'm actually...
936
00:41:50,072 --> 00:41:51,555
I might be a little sad.
937
00:41:53,407 --> 00:41:56,300
Nah. Not even a little.
I feel great!
938
00:41:56,432 --> 00:41:57,409
We should celebrate.
939
00:41:57,494 --> 00:41:58,745
- You want to go to Vegas or something?
- Yes!
940
00:41:58,829 --> 00:42:00,051
I'm... I'm sorry.
941
00:42:00,510 --> 00:42:01,972
Pete,
you just finished saying
942
00:42:02,057 --> 00:42:04,206
you wanted to start being
a responsible adult.
943
00:42:04,304 --> 00:42:05,874
Yes. Yes.
That was New Pete.
944
00:42:05,958 --> 00:42:07,035
But I'm Old Pete.
945
00:42:07,120 --> 00:42:08,224
Old Pete is back
946
00:42:08,308 --> 00:42:10,182
'cause new Pete
is no longer required.
947
00:42:10,266 --> 00:42:12,409
And Old Pete
wants to go to Vegas
948
00:42:12,494 --> 00:42:13,977
and go to a strip club
and make it rain.
949
00:42:14,061 --> 00:42:15,623
- What do you think? Should we go?
- Yeah.
950
00:42:15,707 --> 00:42:16,707
Cool.
951
00:42:17,721 --> 00:42:18,748
Bye, John.
952
00:42:18,833 --> 00:42:20,628
- Good luck, Chastity.
- Thanks!
953
00:42:20,713 --> 00:42:22,106
Later, nerd.
Thanks for having me.
954
00:42:22,191 --> 00:42:24,240
- I'll see you soon.
- Maybe no rush on that.
955
00:42:24,324 --> 00:42:25,864
No, I-I will be back.
956
00:42:25,949 --> 00:42:27,800
- Call first?
- Nope!
957
00:42:29,766 --> 00:42:31,766
Sync corrections by srjanapala
69093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.