Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,458 --> 00:00:59,592
Ok.
2
00:01:01,728 --> 00:01:03,430
Alright.
3
00:01:06,699 --> 00:01:09,736
Hello, hello. Testing, one two. Testing, one two.
4
00:01:10,703 --> 00:01:12,238
(Blowing.)
5
00:01:13,940 --> 00:01:15,241
Alright.
6
00:01:16,776 --> 00:01:17,777
Ooo.
7
00:01:19,712 --> 00:01:21,214
(Laughter.)
8
00:01:42,202 --> 00:01:44,270
(Bird cawing.)
9
00:01:44,304 --> 00:01:48,741
(Camera clicking.)
10
00:01:49,843 --> 00:01:52,512
(Bird cawing.)
11
00:01:58,485 --> 00:02:00,220
Ok.
12
00:02:03,690 --> 00:02:05,358
Ok.
13
00:02:08,695 --> 00:02:11,831
Hello. This is Leah Sullivan. I'm-
14
00:02:15,235 --> 00:02:17,237
(Bird caw.)
15
00:02:17,704 --> 00:02:19,506
Hello- Nope.
16
00:02:21,374 --> 00:02:23,343
Hello. This is Leah Sullivan.
17
00:02:23,376 --> 00:02:26,613
I was born right here in Lutton, Massachusetts some-
18
00:02:26,646 --> 00:02:28,681
You don't have to know my age. Ok.
19
00:02:28,715 --> 00:02:30,517
Skip right to it. Here we go.
20
00:02:30,550 --> 00:02:31,851
(Clears throat.)
21
00:02:31,885 --> 00:02:32,652
Hello.
22
00:02:32,685 --> 00:02:33,853
I'm Leah Sullivan.
23
00:02:33,887 --> 00:02:34,754
For the next week,
24
00:02:34,787 --> 00:02:36,723
I'll be researching a cold case murder
25
00:02:36,756 --> 00:02:38,892
that happened in this abandoned home
26
00:02:38,925 --> 00:02:40,426
right behind me.
27
00:02:40,460 --> 00:02:41,461
I'm here in Lutton-
28
00:02:41,494 --> 00:02:42,495
Shit.
29
00:02:43,863 --> 00:02:45,431
This NOW abandoned home.
30
00:02:46,466 --> 00:02:47,467
Ok.
31
00:02:50,003 --> 00:02:50,904
Hello.
32
00:02:50,937 --> 00:02:51,905
I'm Leah Sullivan,
33
00:02:51,938 --> 00:02:53,406
and I'm going to solve
34
00:02:53,439 --> 00:02:55,508
the Mulcahy Massacre.
35
00:02:58,978 --> 00:02:59,612
Fuck it.
36
00:02:59,646 --> 00:03:00,980
I'll do a voiceover later.
37
00:03:01,814 --> 00:03:02,282
Hi.
38
00:03:02,315 --> 00:03:03,316
I'm Leah Sullivan,
39
00:03:03,349 --> 00:03:07,320
and I'm the smartest and best reporter ever.
40
00:03:09,789 --> 00:03:13,426
Just a little cabin in the woods.
41
00:03:16,829 --> 00:03:19,632
I should be a cinematographer.
42
00:03:19,666 --> 00:03:21,801
Dope shot, yo!
43
00:03:21,834 --> 00:03:24,003
Creepy as all hell!
44
00:03:25,405 --> 00:03:28,808
(Humming.)
45
00:03:47,594 --> 00:03:50,997
I should not be doing this while driving.
46
00:03:51,030 --> 00:03:52,365
Ok.
47
00:03:54,767 --> 00:03:55,768
Ok.
48
00:03:57,070 --> 00:03:58,404
Alright.
49
00:03:59,539 --> 00:04:01,441
Testing.
50
00:04:01,474 --> 00:04:03,509
Testing. Driving confessional.
51
00:04:04,444 --> 00:04:05,678
Ok.
52
00:04:05,712 --> 00:04:06,746
Here we go.
53
00:04:06,779 --> 00:04:08,514
This is cool.
54
00:04:08,548 --> 00:04:09,515
Alright.
55
00:04:10,216 --> 00:04:12,585
I'm currently driving through the town center.
56
00:04:12,619 --> 00:04:14,020
As you can see behind-
57
00:04:14,053 --> 00:04:15,822
Can you see behind me?
58
00:04:15,855 --> 00:04:17,423
What am I doing?
59
00:04:17,457 --> 00:04:18,725
Uh...
60
00:04:18,758 --> 00:04:19,926
Whatever.
61
00:04:21,761 --> 00:04:23,396
Look at this place.
62
00:04:23,429 --> 00:04:25,598
Foundation of this part of the country.
63
00:04:25,632 --> 00:04:26,699
Food and religion.
64
00:04:27,300 --> 00:04:29,769
Hell, this is where Thanksgiving originated.
65
00:04:30,203 --> 00:04:31,404
Grinda's and Gawd.
66
00:04:31,437 --> 00:04:32,472
New England at its-
67
00:04:32,505 --> 00:04:32,905
Oh shit!
68
00:04:32,939 --> 00:04:33,840
(Car screech.)
69
00:04:33,873 --> 00:04:34,841
(Yelling.)
70
00:04:34,874 --> 00:04:35,708
Shit!
71
00:04:36,476 --> 00:04:37,710
Shit.
72
00:04:37,744 --> 00:04:38,478
Oh man.
73
00:04:38,511 --> 00:04:39,345
(Knocking.)
74
00:04:39,379 --> 00:04:39,779
Oh.
75
00:04:39,812 --> 00:04:40,613
Oh God.
76
00:04:40,647 --> 00:04:41,581
What's your problem?
77
00:04:41,614 --> 00:04:43,082
I'm so sorry about that, I-
78
00:04:43,116 --> 00:04:44,083
You almost killed my dog.
79
00:04:44,117 --> 00:04:45,084
Oh man.
80
00:04:45,118 --> 00:04:46,753
No. I just didn't see you there. I'm sorry.
81
00:04:46,786 --> 00:04:47,587
What're you drunk?
82
00:04:47,620 --> 00:04:48,321
No. I'm not drunk.
83
00:04:48,354 --> 00:04:49,622
I just didn't see you there.
84
00:04:49,656 --> 00:04:50,690
I was reaching for my camera.
85
00:04:50,723 --> 00:04:52,558
Well, why don't you learn how to fucking drive-
86
00:04:52,592 --> 00:04:53,793
for Christ sake, huh?
87
00:04:53,826 --> 00:04:55,695
Alright, but you know, you were in the middle of the road, so-
88
00:04:55,728 --> 00:04:56,663
I'm on the side of the road
89
00:04:56,696 --> 00:04:57,397
facing traffic
90
00:04:57,430 --> 00:04:58,931
walking my dog, for Christ sake.
91
00:04:58,965 --> 00:04:59,899
Ok. Alright. I'm sorry.
92
00:04:59,932 --> 00:05:01,100
I'm not from around here.
93
00:05:01,134 --> 00:05:02,902
Yeah. No shit, Sherlock.
94
00:05:07,974 --> 00:05:08,808
(Police siren.)
95
00:05:08,841 --> 00:05:10,043
Oh shit.
96
00:05:11,144 --> 00:05:12,078
Oh shit.
97
00:05:12,111 --> 00:05:13,780
(Distant talking.)
98
00:05:15,682 --> 00:05:17,350
(Sigh.)
99
00:05:18,618 --> 00:05:19,619
(Knocking.)
100
00:05:20,153 --> 00:05:21,154
Everything alright here?
101
00:05:21,187 --> 00:05:22,321
Yeah. I'm sorry about that.
102
00:05:22,355 --> 00:05:24,457
I- I didn't see her. I was reaching for my camera.
103
00:05:24,490 --> 00:05:25,124
It's ok.
104
00:05:25,158 --> 00:05:26,526
You scrape the tree?
105
00:05:26,559 --> 00:05:27,694
Um...yeah. Sorry I don't know-
106
00:05:27,727 --> 00:05:28,695
Want to check it out?
107
00:05:28,728 --> 00:05:29,729
Yeah.
108
00:05:35,968 --> 00:05:38,004
Oh man. My aunt's going to kill me.
109
00:05:38,037 --> 00:05:39,005
This her car?
110
00:05:39,038 --> 00:05:39,672
Yeah.
111
00:05:39,706 --> 00:05:41,074
It's not too bad. Here.
112
00:05:41,107 --> 00:05:42,108
There you go.
113
00:05:43,142 --> 00:05:44,177
Oh. Hey. That worked.
114
00:05:44,210 --> 00:05:46,913
Yeah. A little spit. Never quit.
115
00:05:46,946 --> 00:05:47,780
Nice.
116
00:05:47,814 --> 00:05:48,815
Yeah.
117
00:05:49,749 --> 00:05:50,583
Thanks.
118
00:05:50,616 --> 00:05:52,418
Your aunt? Is she from around here?
119
00:05:52,452 --> 00:05:53,886
Oh yeah. Alice Sullivan.
120
00:05:53,920 --> 00:05:55,021
Oh yeah. I know Alice.
121
00:05:55,054 --> 00:05:56,022
Oh cool.
122
00:05:56,055 --> 00:05:57,190
Holy Hell. That-
123
00:05:57,223 --> 00:05:58,191
You're Leah, right?
124
00:05:58,224 --> 00:05:58,891
Yeah.
125
00:05:58,925 --> 00:05:59,459
Yeah.
126
00:05:59,492 --> 00:06:00,393
Do we know each other?
127
00:06:00,426 --> 00:06:02,562
No, no no. But my older brother, Steve-
128
00:06:02,595 --> 00:06:03,830
was in Mrs. Kiritsy's class with you-
129
00:06:03,963 --> 00:06:04,630
Oh.
130
00:06:04,664 --> 00:06:05,198
Years ago.
131
00:06:05,231 --> 00:06:05,932
Yeah.
132
00:06:05,965 --> 00:06:07,166
Had the biggest crush on you.
133
00:06:07,200 --> 00:06:07,900
(Laughter.)
134
00:06:07,934 --> 00:06:09,569
Your family moved away because-
135
00:06:09,602 --> 00:06:11,738
your parents got divorced?
136
00:06:11,771 --> 00:06:12,772
Quite a memory you've got there.
137
00:06:12,805 --> 00:06:14,874
Yeah. Yeah. It's a steel trap, you know.
138
00:06:14,907 --> 00:06:15,875
(Laughter.)
139
00:06:15,908 --> 00:06:17,076
San Francisco, right?
140
00:06:17,110 --> 00:06:17,744
Seattle.
141
00:06:17,777 --> 00:06:18,478
Ok.
142
00:06:18,511 --> 00:06:19,979
Well, maybe not steel after all.
143
00:06:20,012 --> 00:06:21,681
-Aluminum maybe. -Yeah.
144
00:06:21,714 --> 00:06:22,548
(Laughter.)
145
00:06:22,582 --> 00:06:23,316
Alright. Well, you have a good day.
146
00:06:23,349 --> 00:06:23,950
-Alright, you too. -Stay warm.
147
00:06:23,983 --> 00:06:26,085
Take care. Thanks, man.
148
00:06:26,119 --> 00:06:27,854
(Inaudible talking.) What's that?
149
00:06:27,887 --> 00:06:30,490
I'm sorry. Do you want to grab some coffee with me? I just-
150
00:06:31,023 --> 00:06:31,691
Um...
151
00:06:32,558 --> 00:06:33,059
Ok.
152
00:06:33,092 --> 00:06:33,926
Yeah?
153
00:06:33,960 --> 00:06:35,161
-Ok, cool. -Yeah.
154
00:06:35,194 --> 00:06:36,863
Yeah. Alright. Well, I'll meet you at Theo's right over here.
155
00:06:36,896 --> 00:06:37,864
Oh, right now?
156
00:06:37,897 --> 00:06:39,599
Yeah. Unless you want to-
157
00:06:39,632 --> 00:06:40,600
Um....
158
00:06:41,134 --> 00:06:42,668
-No. That's ok. -Yeah?
159
00:06:42,702 --> 00:06:44,003
Yeah. I can do that. (Laughter.)
160
00:06:44,036 --> 00:06:45,405
Um... Let me just park better.
161
00:06:45,438 --> 00:06:48,141
Oh. Don't worry about it. I'm the only one on patrol right now.
162
00:06:48,174 --> 00:06:49,876
Oh, no it's ok. I'll do it anyway.
163
00:06:49,909 --> 00:06:51,978
Alright. Yeah, well- Might as well. -Ok.
164
00:06:52,011 --> 00:06:52,879
I'll meet you right over there.
165
00:06:52,912 --> 00:06:54,213
Ok. Sounds good. Bye.
166
00:07:01,287 --> 00:07:03,489
Alright. Oh shit.
167
00:07:08,027 --> 00:07:09,462
(Mouth sounds.)
168
00:07:10,997 --> 00:07:12,598
Based on the research I've done,
169
00:07:12,632 --> 00:07:14,267
only a handful of people have studied
170
00:07:14,300 --> 00:07:15,835
the Mulcahy Murders.
171
00:07:15,868 --> 00:07:17,737
And their information is-
172
00:07:17,770 --> 00:07:19,105
unreliable.
173
00:07:22,875 --> 00:07:24,744
It's one of those haunting tales that-
174
00:07:24,777 --> 00:07:25,778
(Bang.)
175
00:07:44,664 --> 00:07:47,233
It's one of those haunting tales that should be legend-
176
00:07:47,266 --> 00:07:48,267
(Bang.)
177
00:08:16,662 --> 00:08:18,297
It's one of those haunting tales that should-
178
00:08:18,331 --> 00:08:19,332
(Bang.)
179
00:08:19,365 --> 00:08:21,267
(Door open.)
180
00:08:43,656 --> 00:08:45,024
(Door open.)
181
00:08:45,057 --> 00:08:47,026
Oh my gosh!
182
00:08:47,059 --> 00:08:48,327
You scared me!
183
00:08:48,361 --> 00:08:49,161
Oh, I'm sorry.
184
00:08:49,195 --> 00:08:51,030
I knew I heard somebody out there.
185
00:08:51,063 --> 00:08:52,298
Oh, well you did. You heard me.
186
00:08:52,331 --> 00:08:53,332
Oh, you're making your movie.
187
00:08:53,366 --> 00:08:54,133
I'm sorry.
188
00:08:54,166 --> 00:08:54,967
It's ok. It's ok.
189
00:08:55,001 --> 00:08:56,002
(Laughter.)
190
00:08:56,602 --> 00:08:59,105
(♪Christmas music.)
191
00:08:59,906 --> 00:09:00,840
Is this ok?
192
00:09:00,873 --> 00:09:02,174
Yeah. Just sit still.
193
00:09:03,042 --> 00:09:05,111
I think I should finish my coffee first.
194
00:09:05,144 --> 00:09:06,012
Do you mind?
195
00:09:06,045 --> 00:09:08,214
I feel like I've got bags under my eyes.
196
00:09:08,247 --> 00:09:09,215
You look beautiful.
197
00:09:09,248 --> 00:09:10,016
I'm tired.
198
00:09:10,049 --> 00:09:12,084
You've been up for like five hours.
199
00:09:12,118 --> 00:09:13,052
Exactly.
200
00:09:13,085 --> 00:09:14,387
Don't worry about it.
201
00:09:14,420 --> 00:09:16,088
Aren't you showing this to your class?
202
00:09:16,122 --> 00:09:18,057
Yeah, but you look fine.
203
00:09:18,090 --> 00:09:19,659
(Sigh.)
204
00:09:19,692 --> 00:09:20,893
I don't want to scare anybody.
205
00:09:20,927 --> 00:09:21,928
You're crazy.
206
00:09:22,695 --> 00:09:23,963
Boo!
207
00:09:23,996 --> 00:09:24,830
(Laughter.)
208
00:09:24,864 --> 00:09:25,665
Ok.
209
00:09:25,698 --> 00:09:26,699
Stillness.
210
00:09:40,179 --> 00:09:41,314
(♪Christmas music.)
211
00:09:41,347 --> 00:09:42,348
(Laughter.)
212
00:09:45,718 --> 00:09:46,485
Alright.
213
00:09:46,519 --> 00:09:48,220
So, I'm just going to start with
214
00:09:48,254 --> 00:09:50,056
a couple questions. Sound good?
215
00:09:50,089 --> 00:09:50,856
Ok.
216
00:09:50,890 --> 00:09:53,192
Do I look at the camera, or at you?
217
00:09:53,225 --> 00:09:54,760
Ooo, that's a good question.
218
00:09:54,794 --> 00:09:55,795
Um...
219
00:09:55,828 --> 00:09:57,663
You're my first interview. I don't really know.
220
00:09:57,697 --> 00:09:59,198
What do you think?
221
00:09:59,231 --> 00:10:01,000
I don't know these things.
222
00:10:01,033 --> 00:10:02,835
Ok. Um....
223
00:10:03,903 --> 00:10:05,237
Look at me.
224
00:10:05,271 --> 00:10:07,974
Let's make it real casual. Like a 20-20 interview, or something.
225
00:10:08,007 --> 00:10:09,342
-Ok. -Ok.
226
00:10:09,375 --> 00:10:10,843
Um...
227
00:10:10,876 --> 00:10:11,744
(Clears throat.)
228
00:10:11,777 --> 00:10:12,778
Actually, I'm going to-
229
00:10:15,047 --> 00:10:17,216
Oh, can I have another sip too?
230
00:10:17,249 --> 00:10:18,384
Oh, yeah yeah.
231
00:10:19,518 --> 00:10:23,889
And you can take sips throughout as well of your coffee if you want.
232
00:10:25,024 --> 00:10:28,427
Whenever you feel like it. You don't have to force it.
233
00:10:28,461 --> 00:10:29,328
Ok.
234
00:10:29,362 --> 00:10:30,830
(Clears throat.)
235
00:10:30,863 --> 00:10:31,430
So-
236
00:10:31,464 --> 00:10:33,466
(Laughter.)
237
00:10:33,499 --> 00:10:35,301
Alright. Serious.
238
00:10:36,202 --> 00:10:37,403
Can you say your name?
239
00:10:37,436 --> 00:10:40,806
Oh, and I thought these were going to be easy questions.
240
00:10:41,941 --> 00:10:43,843
I'm Alice Sullivan.
241
00:10:43,876 --> 00:10:46,779
And, when did you move to Lutton, Massachusetts.
242
00:10:46,812 --> 00:10:47,847
In, uh- Let's see.
243
00:10:47,880 --> 00:10:50,216
I moved here in 1972.
244
00:10:50,249 --> 00:10:52,418
I didn't always live in this house.
245
00:10:52,451 --> 00:10:55,287
I moved into this house in 1976.
246
00:10:55,321 --> 00:10:58,124
When Charlie and I had your cousin Emma.
247
00:10:58,157 --> 00:10:59,425
Oh.
248
00:10:59,458 --> 00:11:01,260
Do you think it would be better if we didn't know each other?
249
00:11:01,293 --> 00:11:03,896
Like if we pretend we're not related?
250
00:11:03,929 --> 00:11:06,866
Actually, no. I think the more personal the better.
251
00:11:06,899 --> 00:11:08,401
We can include all that stuff.
252
00:11:08,434 --> 00:11:09,368
So that was ok then?
253
00:11:09,402 --> 00:11:10,836
Yeah. You're killing it.
254
00:11:10,870 --> 00:11:12,371
Oh, that's what I do. I kill it.
255
00:11:12,405 --> 00:11:13,072
(Laughter.)
256
00:11:13,105 --> 00:11:14,740
Alright.
257
00:11:14,774 --> 00:11:16,342
Did you know the Mulcahy's?
258
00:11:16,375 --> 00:11:17,476
No.
259
00:11:17,510 --> 00:11:19,145
I thought that you said that you did.
260
00:11:19,178 --> 00:11:21,947
Well, I knew of them. I didn't know them personally.
261
00:11:21,981 --> 00:11:24,183
Ok. What did you know of them?
262
00:11:24,216 --> 00:11:26,752
Um... Joseph Mulcahy
263
00:11:26,786 --> 00:11:28,954
moved here from South Boston.
264
00:11:28,988 --> 00:11:31,857
He and his wife, and his two kids.
265
00:11:32,558 --> 00:11:34,293
He was a little crazy.
266
00:11:34,326 --> 00:11:35,928
Kept to himself.
267
00:11:35,961 --> 00:11:36,962
Didn't have a job.
268
00:11:36,996 --> 00:11:40,533
Just worked out of that house. All day long.
269
00:11:40,566 --> 00:11:45,471
Everybody thought that maybe he worked for the government, or something.
270
00:11:45,504 --> 00:11:48,941
Can you say all of the names of the Mulcahy's?
271
00:11:48,974 --> 00:11:50,242
I thought you know this.
272
00:11:50,276 --> 00:11:51,510
Well, I do.
273
00:11:51,544 --> 00:11:54,413
But I don't want to just hear my voice saying all this stuff.
274
00:11:54,447 --> 00:11:55,481
But me though?
275
00:11:55,514 --> 00:11:57,383
Yeah. You have a great voice.
276
00:11:57,416 --> 00:11:59,118
I'll get some one else to do it too, probably.
277
00:11:59,151 --> 00:12:00,086
Oh, alright.
278
00:12:00,119 --> 00:12:01,087
Um...
279
00:12:01,120 --> 00:12:03,022
There was Joseph Mulcahy.
280
00:12:03,055 --> 00:12:04,523
He was the dad.
281
00:12:04,557 --> 00:12:07,393
He was in his mid-thirties.
282
00:12:07,426 --> 00:12:08,194
Um...
283
00:12:08,227 --> 00:12:09,795
There was Rebecca.
284
00:12:09,829 --> 00:12:11,030
Mulcahy, obviously.
285
00:12:11,063 --> 00:12:12,798
She was the mom.
286
00:12:12,832 --> 00:12:15,034
They were about the same age.
287
00:12:15,067 --> 00:12:17,269
And the two kids.
288
00:12:17,303 --> 00:12:18,471
Uh...
289
00:12:18,904 --> 00:12:20,573
I don't remember.
290
00:12:20,606 --> 00:12:21,540
Jessica!
291
00:12:21,574 --> 00:12:22,541
That's it.
292
00:12:22,575 --> 00:12:23,542
And Edward.
293
00:12:23,576 --> 00:12:25,811
Jessica was the older one.
294
00:12:25,845 --> 00:12:26,745
And-
295
00:12:26,779 --> 00:12:30,416
I think she was a year older than Emma.
296
00:12:30,449 --> 00:12:33,886
And Emma is my cousin, your daughter.
297
00:12:33,919 --> 00:12:35,020
Yes.
298
00:12:35,054 --> 00:12:35,855
Oh, sorry.
299
00:12:35,888 --> 00:12:37,389
Am I supposed to say stuff like that?
300
00:12:37,423 --> 00:12:38,824
I think so.
301
00:12:38,858 --> 00:12:40,593
Yeah, yeah. I think the more personal the better for this actually.
302
00:12:40,626 --> 00:12:41,193
Oh, alright.
303
00:12:41,227 --> 00:12:42,194
(♪Cuckoo clock.)
304
00:12:42,228 --> 00:12:43,195
Ooo!
305
00:12:43,229 --> 00:12:44,196
(Laughter.)
306
00:12:44,230 --> 00:12:45,097
Um...
307
00:12:45,131 --> 00:12:46,065
There was-
308
00:12:46,098 --> 00:12:47,266
then Edward.
309
00:12:47,299 --> 00:12:48,467
Eddy.
310
00:12:50,503 --> 00:12:53,572
He was the trouble maker, or so I heard.
311
00:12:54,073 --> 00:12:56,375
Maybe ten years old
312
00:12:56,408 --> 00:12:58,844
when they moved here so twelve when they all died.
313
00:12:58,878 --> 00:13:00,212
Ok.
314
00:13:00,246 --> 00:13:02,348
And um-
315
00:13:02,381 --> 00:13:06,485
Uh did you ever have any personal interactions with the Mulcahy's?
316
00:13:06,519 --> 00:13:08,320
No, I don't think so.
317
00:13:08,354 --> 00:13:09,955
Lot of help you are.
318
00:13:09,989 --> 00:13:10,923
I'm sorry
319
00:13:10,956 --> 00:13:12,158
I'm just messing with you.
320
00:13:12,191 --> 00:13:13,425
Um...
321
00:13:13,459 --> 00:13:15,127
You alright?
322
00:13:15,161 --> 00:13:16,362
I'm just tired.
323
00:13:16,395 --> 00:13:17,530
Ok.
324
00:13:17,563 --> 00:13:19,031
Alright we can stop.
325
00:13:19,064 --> 00:13:19,999
Do you mind?
326
00:13:20,032 --> 00:13:21,867
Not at all actually.
327
00:13:21,901 --> 00:13:24,470
Just if you can think of anything else about them-
328
00:13:24,503 --> 00:13:27,273
They weren't such happy memories, you know-
329
00:13:27,306 --> 00:13:28,574
thinking about death-
330
00:13:28,607 --> 00:13:29,542
and Emma.
331
00:13:29,575 --> 00:13:30,409
Ok.
332
00:13:30,442 --> 00:13:32,578
Alright, yeah we can definitely stop.
333
00:13:32,611 --> 00:13:34,380
Here let me take this off.
334
00:13:34,413 --> 00:13:36,048
When can I see this?
335
00:13:36,081 --> 00:13:37,349
-Oh, the project? -Yeah.
336
00:13:37,383 --> 00:13:38,350
Um...
337
00:13:38,384 --> 00:13:39,351
I don't know.
338
00:13:39,385 --> 00:13:40,352
When I finish it.
339
00:13:40,386 --> 00:13:41,353
(Laughter.)
340
00:13:41,387 --> 00:13:42,888
No, um, I-
341
00:13:42,922 --> 00:13:44,890
It's due at the end of January-
342
00:13:44,924 --> 00:13:46,258
Um...
343
00:13:46,292 --> 00:13:49,328
So, after I show it to my class I guess I could upload it online.
344
00:13:49,361 --> 00:13:50,396
On the internet?
345
00:13:50,429 --> 00:13:51,197
Yeah.
346
00:13:51,230 --> 00:13:52,965
Then I'll never be able to see it.
347
00:13:52,998 --> 00:13:53,966
(Laughter.)
348
00:13:55,935 --> 00:13:57,503
Should I be doing anything?
349
00:13:57,536 --> 00:14:00,272
Nope, just stand there and look pretty.
350
00:14:00,306 --> 00:14:01,907
That's what I do best.
351
00:14:01,941 --> 00:14:02,942
I can see that.
352
00:14:02,975 --> 00:14:03,576
Yeah.
353
00:14:05,511 --> 00:14:07,513
Oh, don't do that.
354
00:14:07,546 --> 00:14:08,347
No?
355
00:14:08,380 --> 00:14:09,315
(Laughter.)
356
00:14:09,348 --> 00:14:12,418
You look like Gary Busey.
357
00:14:12,451 --> 00:14:14,553
I'm kind of flattered by that.
358
00:14:14,587 --> 00:14:17,990
Alright. Ok, fifteen to twenty seconds of stillness.
359
00:14:34,106 --> 00:14:35,407
Ok.
360
00:14:35,441 --> 00:14:37,309
Oh, alright. Move over. I want to be on this side.
361
00:14:37,343 --> 00:14:38,310
Are you ready?
362
00:14:38,344 --> 00:14:39,044
Yeah.
363
00:14:39,078 --> 00:14:40,212
You good to go?
364
00:14:40,246 --> 00:14:40,879
Yeah.
365
00:14:40,913 --> 00:14:42,448
How hard's this going to be?
366
00:14:42,481 --> 00:14:44,216
Why? You nervous?
367
00:14:44,250 --> 00:14:45,184
No.
368
00:14:45,217 --> 00:14:47,019
Relax. You look good.
369
00:14:47,052 --> 00:14:48,487
Thank you.
370
00:14:48,520 --> 00:14:49,455
You do too.
371
00:14:49,488 --> 00:14:51,223
-Oh. Thank you. -Yeah.
372
00:14:51,257 --> 00:14:52,458
Um- alright.
373
00:14:52,491 --> 00:14:54,226
Uh...
374
00:14:54,260 --> 00:14:55,427
What are you holding?
375
00:14:55,461 --> 00:14:56,495
Uh...
376
00:14:56,528 --> 00:15:00,566
This is the cold case file of the Mulcahy Murders.
377
00:15:00,599 --> 00:15:02,668
The only exciting thing that's happened in this town.
378
00:15:02,701 --> 00:15:04,970
Hm. And what happened?
379
00:15:05,004 --> 00:15:07,039
Should I just tell you like you don't already know?
380
00:15:07,072 --> 00:15:08,307
This is for the people out there, right?
381
00:15:08,340 --> 00:15:09,642
Yeah. Make it official though, because
382
00:15:09,675 --> 00:15:11,477
I'll definitely use you holding this.
383
00:15:11,510 --> 00:15:13,279
Am I the star of your movie?
384
00:15:13,312 --> 00:15:14,380
-Yeah, of course. -Yeah?
385
00:15:14,413 --> 00:15:15,381
Cute cop in a small town.
386
00:15:15,414 --> 00:15:17,116
You're going to make this sucker marketable.
387
00:15:17,149 --> 00:15:18,250
You're such a flatterer.
388
00:15:18,284 --> 00:15:19,685
What's your angle?
389
00:15:19,718 --> 00:15:20,719
You're such a cop.
390
00:15:20,753 --> 00:15:21,553
I don't have an angle.
391
00:15:21,587 --> 00:15:23,522
Yeah you do. I'm not that cute.
392
00:15:23,555 --> 00:15:25,724
Can I read the file?
393
00:15:25,758 --> 00:15:26,525
I don't- I-
394
00:15:26,558 --> 00:15:27,326
See I knew you-
395
00:15:27,359 --> 00:15:29,528
No. I don't think I'm supposed to-
396
00:15:30,262 --> 00:15:31,330
-Maybe. -Ok.
397
00:15:31,363 --> 00:15:32,431
If you're nice to me.
398
00:15:32,464 --> 00:15:33,332
Ok.
399
00:15:33,365 --> 00:15:34,667
Alright. (Clears throat.)
400
00:15:34,700 --> 00:15:36,335
Describe to me what happened?
401
00:15:37,069 --> 00:15:37,603
Ok.
402
00:15:38,771 --> 00:15:40,272
One fateful night-
403
00:15:40,306 --> 00:15:41,340
Don't do it like that.
404
00:15:41,373 --> 00:15:42,207
Alright. Um...
405
00:15:42,241 --> 00:15:44,743
A family of four was found in their house
406
00:15:44,777 --> 00:15:46,312
brutally murdered.
407
00:15:46,345 --> 00:15:47,446
How?
408
00:15:47,479 --> 00:15:49,248
Well, I'm glad you asked.
409
00:15:49,281 --> 00:15:50,416
Uh...
410
00:15:50,449 --> 00:15:53,052
The Mulcahy family, that's
411
00:15:53,085 --> 00:15:55,421
Joseph and Rebecca and their two kids
412
00:15:55,454 --> 00:15:57,022
Jessica and Edward.
413
00:15:57,056 --> 00:15:57,790
They were
414
00:15:57,823 --> 00:16:00,292
found tied up
415
00:16:00,326 --> 00:16:01,293
and just chopped up
416
00:16:01,327 --> 00:16:03,095
with a hatchet.
417
00:16:03,128 --> 00:16:04,997
It's like a small axe.
418
00:16:05,731 --> 00:16:08,534
Which is the best way to describe it because
419
00:16:08,567 --> 00:16:10,369
that's exactly what it is.
420
00:16:10,402 --> 00:16:12,471
-Yeah. We know what a hatchet is. -OK.
421
00:16:12,504 --> 00:16:13,238
For the record.
422
00:16:13,272 --> 00:16:14,039
I got you.
423
00:16:14,473 --> 00:16:16,175
So what happened?
424
00:16:16,208 --> 00:16:18,210
Uh... Nobody knows.
425
00:16:18,243 --> 00:16:20,512
A roofer was supposed to work on their house.
426
00:16:20,546 --> 00:16:22,481
And he walked in, and saw that they
427
00:16:22,514 --> 00:16:25,150
were all tied up in separate rooms and just
428
00:16:25,184 --> 00:16:26,151
chopped up.
429
00:16:26,852 --> 00:16:27,986
Who do you think did it?
430
00:16:28,020 --> 00:16:31,156
I don't- I don't know. I mean the story could be that-
431
00:16:31,190 --> 00:16:32,057
(Dog whimper.)
432
00:16:32,091 --> 00:16:33,058
Oh. My gosh!
433
00:16:33,092 --> 00:16:34,059
Hey. I'm sorry-
434
00:16:34,093 --> 00:16:35,461
-Hey! -That scared-
435
00:16:35,494 --> 00:16:37,830
Look at you. Drooling all over.
436
00:16:37,863 --> 00:16:39,431
Oh my gosh. Ok.
437
00:16:39,465 --> 00:16:40,699
I'm going to get this.
438
00:17:06,425 --> 00:17:07,393
I'm recording.
439
00:17:07,426 --> 00:17:08,327
Ok.
440
00:17:08,360 --> 00:17:11,096
And um... Can you say your name please?
441
00:17:11,130 --> 00:17:12,297
Oh. Harold Noel.
442
00:17:12,331 --> 00:17:15,467
And you're retired now, but what was your occupation.
443
00:17:15,501 --> 00:17:17,369
Oh. General contractor.
444
00:17:17,403 --> 00:17:19,571
But before that, I was just kind of a handyman.
445
00:17:19,605 --> 00:17:21,306
Did odd jobs, you know.
446
00:17:21,340 --> 00:17:23,776
Worked on roofs and plumbing and carpentry.
447
00:17:23,809 --> 00:17:24,543
Things like that.
448
00:17:24,576 --> 00:17:27,279
And now I do stuff like that.
449
00:17:27,312 --> 00:17:29,281
Oh, ok. Cool.
450
00:17:29,314 --> 00:17:30,215
Um...
451
00:17:30,249 --> 00:17:32,184
And how long have you lived in this town?
452
00:17:32,217 --> 00:17:33,552
All my life.
453
00:17:33,585 --> 00:17:35,888
Hey, you want my resume? I can get you my resume, if you like?
454
00:17:35,921 --> 00:17:36,855
Oh, no sorry. I just- um...
455
00:17:36,889 --> 00:17:37,923
No?
456
00:17:37,956 --> 00:17:40,192
Just wanted a little background information just-
457
00:17:40,225 --> 00:17:41,493
I'm only kidding. I'm bustin' on you.
458
00:17:41,527 --> 00:17:42,494
Ok.
459
00:17:43,262 --> 00:17:44,663
So um... In 1986
460
00:17:44,696 --> 00:17:47,366
you were working on roofs then?
461
00:17:47,399 --> 00:17:50,803
I was really kind of out of work, so I was doing odd jobs around town.
462
00:17:50,836 --> 00:17:51,937
Ok.
463
00:17:51,970 --> 00:17:54,873
And how did you get the job working for the Mulcahy's?
464
00:17:54,907 --> 00:17:55,974
Um-
465
00:17:56,008 --> 00:17:58,877
Joe was from South Boston and when I was in prison
466
00:17:58,911 --> 00:18:02,281
I knew a guy who knew him who was also from Southie.
467
00:18:02,314 --> 00:18:04,683
Oh, ok, and um- what was his name?
468
00:18:05,517 --> 00:18:06,685
What is this for?
469
00:18:06,718 --> 00:18:08,854
Oh, this is just for a school project that I'm doing.
470
00:18:08,887 --> 00:18:11,223
Well, I'm really not too comfortable giving people's names out
471
00:18:11,256 --> 00:18:13,225
who don't want their names out.
472
00:18:13,258 --> 00:18:14,159
Stuff like that.
473
00:18:14,193 --> 00:18:15,260
Listen. I'm just here helping her out,
474
00:18:15,294 --> 00:18:17,763
not as an officer or anything like that. -Yeah.
475
00:18:17,796 --> 00:18:18,897
-Is he a good cop?
476
00:18:18,931 --> 00:18:20,065
(Laughter.)
477
00:18:20,099 --> 00:18:21,100
Because I really don't like guys like this, you know.
478
00:18:21,133 --> 00:18:22,868
-Mm, yeah he's a good guy. -He's a good guy?
479
00:18:22,901 --> 00:18:23,869
Today I am.
480
00:18:23,902 --> 00:18:24,870
Alright.
481
00:18:24,903 --> 00:18:25,871
Alright. I'll tell you then.
482
00:18:25,904 --> 00:18:26,672
Ok.
483
00:18:26,705 --> 00:18:28,207
I don't know about him though.
484
00:18:28,240 --> 00:18:29,808
Alright. His name was O'Brien.
485
00:18:29,842 --> 00:18:30,776
Oh, ok.
486
00:18:30,809 --> 00:18:31,877
But I think he's dead now.
487
00:18:31,910 --> 00:18:33,445
I haven't seen him or heard from him
488
00:18:33,479 --> 00:18:34,813
for a long time, so.
489
00:18:34,847 --> 00:18:37,850
Ok. And how did Joseph Mulcahy know O'Brien?
490
00:18:37,883 --> 00:18:44,189
Um. Well, Mulcahy was connected at the time in Boston.
491
00:18:44,223 --> 00:18:45,891
Worked for Whitey himself.
492
00:18:45,924 --> 00:18:48,694
And um... O'Brien said, you know
493
00:18:48,727 --> 00:18:50,462
he also worked for him, you know.
494
00:18:50,496 --> 00:18:52,931
I'm not too sure about those two guys, but um...
495
00:18:52,965 --> 00:18:57,302
I know O'Brien was connected to him I guess at some point.
496
00:18:57,336 --> 00:18:58,871
Did the police know about this?
497
00:18:58,904 --> 00:19:01,673
I'm telling you everything I told them, s weetheart.
498
00:19:01,707 --> 00:19:03,876
Is there anything else you can remember?
499
00:19:03,909 --> 00:19:06,345
All I know is that um...
500
00:19:06,378 --> 00:19:08,881
O'Brien knew what town I was from, and he told me
501
00:19:08,914 --> 00:19:11,617
Mulcahy was moving in with his family, and um-
502
00:19:11,650 --> 00:19:14,853
if I ever needed a favor you know, to go down there and see him
503
00:19:14,887 --> 00:19:16,288
and mention his name.
504
00:19:16,321 --> 00:19:18,991
Joe was a good guy. He always was.
505
00:19:19,024 --> 00:19:21,727
Do you think the Mafia killed him?
506
00:19:21,760 --> 00:19:22,528
Oof.
507
00:19:22,561 --> 00:19:24,897
I mean, a whole family like that.
508
00:19:24,930 --> 00:19:26,698
I'm not sure.
509
00:19:26,732 --> 00:19:27,666
But um...
510
00:19:27,699 --> 00:19:30,302
I can tell you, he was paranoid.
511
00:19:30,335 --> 00:19:31,069
You know.
512
00:19:31,103 --> 00:19:32,371
And he never left the house.
513
00:19:32,404 --> 00:19:36,341
So, he must have pissed them off, I guess. I- I'm not sure.
514
00:19:36,375 --> 00:19:37,009
I don't know.
515
00:19:37,042 --> 00:19:38,010
Ok.
516
00:19:38,043 --> 00:19:39,011
Um...
517
00:19:39,044 --> 00:19:40,379
So,
518
00:19:40,412 --> 00:19:43,849
When you came to town, you just, uh, you knocked on their door
519
00:19:43,882 --> 00:19:46,685
the Mulcahy's door and asked them for a job?
520
00:19:46,718 --> 00:19:47,819
Well.
521
00:19:47,853 --> 00:19:49,688
I was out of money, and I was trying to stay clean.
522
00:19:49,721 --> 00:19:51,390
So uh...
523
00:19:51,423 --> 00:19:54,560
What I did was I- I gave them a call. You know?
524
00:19:54,593 --> 00:19:55,894
Rendered my services.
525
00:19:55,928 --> 00:19:59,364
He told me he had a roof that leaked, so I went down there and
526
00:19:59,398 --> 00:20:01,700
when I got there that's when um...
527
00:20:01,733 --> 00:20:02,267
You know.
528
00:20:02,301 --> 00:20:04,736
Shit got real, you know?
529
00:20:04,770 --> 00:20:09,741
Yeah. So when you got there, you just walked in the front door?
530
00:20:09,775 --> 00:20:11,743
Well, I knocked first, and uh-
531
00:20:11,777 --> 00:20:15,814
it was unlocked, so I opened it, and um
532
00:20:15,847 --> 00:20:17,816
The smell.
533
00:20:17,849 --> 00:20:20,319
You ever smell dead bodies before?
534
00:20:20,919 --> 00:20:24,022
Yeah, you don't want to. No.
535
00:20:24,056 --> 00:20:28,594
I um... I walked in there and um-
536
00:20:28,627 --> 00:20:33,065
It was all the family members. All cut up.
537
00:20:33,098 --> 00:20:34,566
In pieces.
538
00:20:34,600 --> 00:20:36,501
You seen the pictures?
539
00:20:36,535 --> 00:20:37,169
No. I haven't.
540
00:20:37,202 --> 00:20:38,303
I've seen a couple of them.
541
00:20:38,337 --> 00:20:39,671
I haven't seen them, no.
542
00:20:41,940 --> 00:20:42,708
Oh shoot!
543
00:20:42,741 --> 00:20:43,475
Oh man!
544
00:20:43,508 --> 00:20:44,476
Oh God. That tripod.
545
00:20:44,509 --> 00:20:45,477
Did I break it?
546
00:20:45,510 --> 00:20:45,944
Here, here. Let me
547
00:20:45,978 --> 00:20:46,878
No. It's ok.
548
00:20:46,912 --> 00:20:47,913
What?
549
00:20:49,681 --> 00:20:50,482
Um...
550
00:20:50,515 --> 00:20:51,984
I heard noises.
551
00:20:52,017 --> 00:20:53,885
I didn't tell the cops that.
552
00:20:54,453 --> 00:20:57,656
What do you mean? Like someone was in the house?
553
00:20:57,689 --> 00:20:59,891
Oh, the smell was too bad.
554
00:20:59,925 --> 00:21:02,427
No one could have been in that house.
555
00:21:03,028 --> 00:21:05,097
It was something.
556
00:21:05,130 --> 00:21:07,332
It was like um...
557
00:21:08,734 --> 00:21:10,602
(Thump.)
558
00:21:11,970 --> 00:21:14,906
(Drag.)
559
00:21:14,940 --> 00:21:15,941
(Thump.)
560
00:21:20,679 --> 00:21:22,814
It was something.
561
00:21:24,116 --> 00:21:25,584
It was something.
562
00:21:25,617 --> 00:21:26,618
I don't know.
563
00:21:27,953 --> 00:21:28,787
Shit!
564
00:21:28,820 --> 00:21:29,955
Crazy day tomorrow.
565
00:21:29,988 --> 00:21:30,989
You can go home if you want.
566
00:21:31,023 --> 00:21:33,025
You don't have to spend the whole day with me.
567
00:21:33,058 --> 00:21:34,426
Well, what are you up to tomorrow?
568
00:21:34,459 --> 00:21:35,961
More of this.
569
00:21:35,994 --> 00:21:38,463
I got the early shift, I'll be done around 3ish
570
00:21:38,497 --> 00:21:39,598
You want to help?
571
00:21:39,631 --> 00:21:40,532
Yeah. Why not?
572
00:21:40,565 --> 00:21:41,633
-Ok. Cool. -Yeah.
573
00:21:41,667 --> 00:21:42,567
Cool.
574
00:21:43,135 --> 00:21:46,605
Can I take a look at the police file?
575
00:21:46,638 --> 00:21:48,974
You promise this isn't for like national news or anything, right?
576
00:21:49,007 --> 00:21:50,008
Yes!
577
00:21:50,042 --> 00:21:51,710
Ok, fine. Because I could get in big trouble.
578
00:21:51,743 --> 00:21:52,210
Yeah?
579
00:21:52,244 --> 00:21:53,045
Yeah, that's fine.
580
00:21:53,078 --> 00:21:55,047
We'll do it for the school project.
581
00:21:55,080 --> 00:21:56,381
(Giggles.)
582
00:21:56,415 --> 00:21:57,449
What are we doing right now?
583
00:21:57,482 --> 00:21:59,751
I just want an establishing shot in the sunset.
584
00:21:59,785 --> 00:22:00,452
Oh, ok.
585
00:22:00,485 --> 00:22:02,387
You've got a good eye for this.
586
00:22:02,421 --> 00:22:03,555
Hey, thanks.
587
00:22:03,588 --> 00:22:05,891
-It's actually kind of a cute little place. -Yeah.
588
00:22:05,924 --> 00:22:08,760
Looks pretty good for being abandoned for thirty years.
589
00:22:08,794 --> 00:22:09,728
(Laughter.)
590
00:22:09,761 --> 00:22:10,996
Why is that?
591
00:22:11,029 --> 00:22:12,230
I-I don't know.
592
00:22:12,264 --> 00:22:15,600
I think it's because the county didn't want to pay for it.
593
00:22:15,634 --> 00:22:17,769
You know, to tear it down.
594
00:22:17,803 --> 00:22:20,472
No builders wanted to build all the way out here-
595
00:22:20,505 --> 00:22:21,773
Wait!
596
00:22:21,807 --> 00:22:22,774
What?
597
00:22:23,975 --> 00:22:25,510
Did you see that?
598
00:22:25,544 --> 00:22:26,445
What? No.
599
00:22:26,478 --> 00:22:27,746
In the window.
600
00:22:27,779 --> 00:22:30,182
No, I- I didn't see anything.
601
00:22:30,215 --> 00:22:31,683
No, right there in the window.
602
00:22:31,717 --> 00:22:33,418
I saw something move.
603
00:22:33,452 --> 00:22:35,687
Well, it could have just been the light or something.
604
00:22:35,721 --> 00:22:36,988
No, something moved in the window right there.
605
00:22:37,022 --> 00:22:37,956
Well, I don't-
606
00:22:37,989 --> 00:22:39,091
Come on, let's go up there.
607
00:22:39,124 --> 00:22:39,591
No.
608
00:22:39,624 --> 00:22:40,726
Yeah, yeah, yeah-
609
00:22:40,759 --> 00:22:41,727
No way, I'm not going up there-
610
00:22:41,760 --> 00:22:42,694
I was going to go another night-
611
00:22:42,728 --> 00:22:43,829
-right after you said you saw something.
612
00:22:43,862 --> 00:22:46,064
I don't know what it was, but let's go check it out.
613
00:22:46,098 --> 00:22:47,032
No, no, no, no-
614
00:22:47,065 --> 00:22:48,033
Come on, come on, come on.
615
00:22:48,066 --> 00:22:48,900
(Footsteps in the snow.)
616
00:22:48,934 --> 00:22:50,669
Can't this wait until I'm carrying?
617
00:22:50,702 --> 00:22:52,104
Wait, you think you'll need your gun?
618
00:22:52,137 --> 00:22:53,638
You're the one who said you saw something.
619
00:22:53,672 --> 00:22:55,841
What if it's like a rabid racoon or something?
620
00:22:55,874 --> 00:22:58,143
I got a call about those guys once, scary little guys.
621
00:22:58,176 --> 00:22:59,811
Come on. Let's just go.
622
00:22:59,845 --> 00:23:01,146
They're dangerous too.
623
00:23:03,515 --> 00:23:04,883
Hey, you know, you didn't grow up here,
624
00:23:04,916 --> 00:23:06,752
but have you heard the stories about this place
625
00:23:06,785 --> 00:23:07,953
I mean, I knew of it.
626
00:23:07,986 --> 00:23:10,455
That's the reason I decided to do this project on it.
627
00:23:10,489 --> 00:23:12,457
I got a buddy that tells a story about a kid that
628
00:23:12,491 --> 00:23:15,060
was dared to come up here and he was never seen again.
629
00:23:15,093 --> 00:23:16,561
What happened to him?
630
00:23:17,729 --> 00:23:19,498
He was never seen again.
631
00:23:19,531 --> 00:23:20,565
(Laughter.)
632
00:23:20,599 --> 00:23:22,134
I mean did you ever look into it, like as a cop?
633
00:23:22,167 --> 00:23:23,235
Oh, uh... Yeah.
634
00:23:23,268 --> 00:23:26,037
There's only one story of a missing kid around here
635
00:23:26,071 --> 00:23:28,507
and it was like a foster kid from Worcester.
636
00:23:28,540 --> 00:23:31,843
Turns out his biological mom went missing at the same time, so
637
00:23:31,877 --> 00:23:32,611
Huh...
638
00:23:32,644 --> 00:23:34,579
Probably ended up in Flordia.
639
00:23:34,613 --> 00:23:36,782
I feel like everyone from here ends up in Florida.
640
00:23:36,815 --> 00:23:38,183
I got family in Florida.
641
00:23:38,216 --> 00:23:39,985
Yeah, of course you do.
642
00:23:40,018 --> 00:23:41,219
Wait wait. Did you hear that?
643
00:23:41,253 --> 00:23:42,721
What?
644
00:23:42,754 --> 00:23:44,222
Think I heard something.
645
00:23:44,256 --> 00:23:46,691
What did you- What did you hear?
646
00:23:49,861 --> 00:23:50,562
Boo!
647
00:23:50,595 --> 00:23:51,263
(Scream.)
648
00:23:51,296 --> 00:23:52,063
Oh my gosh!
649
00:23:52,097 --> 00:23:53,064
I got the camera.
650
00:23:53,098 --> 00:23:55,000
You scared the shit out of me!
651
00:23:55,033 --> 00:23:55,967
(Laughter.)
652
00:23:56,001 --> 00:23:57,235
Oh. Cheese Louise.
653
00:23:57,269 --> 00:23:58,236
Oh my gosh!
654
00:23:58,270 --> 00:23:59,237
Woah!
655
00:23:59,271 --> 00:24:00,238
I think I saw something.
656
00:24:00,272 --> 00:24:01,239
Yeah right.
657
00:24:01,273 --> 00:24:01,940
No no. There's something-
658
00:24:01,973 --> 00:24:02,741
just moved in the window.
659
00:24:02,774 --> 00:24:03,175
Oh, come on. Boy who cried wolf.
660
00:24:03,208 --> 00:24:04,576
Give me that.
661
00:24:04,609 --> 00:24:05,076
No no. I'm serious.
662
00:24:05,110 --> 00:24:05,777
Give me, give me.
663
00:24:05,811 --> 00:24:06,211
How do you focus this thing?
664
00:24:06,244 --> 00:24:07,245
We're going in?
665
00:24:07,279 --> 00:24:08,046
No no. Don't go in.
666
00:24:08,079 --> 00:24:08,880
Stop it.
667
00:24:08,914 --> 00:24:09,614
Ah, it's unlocked.
668
00:24:09,648 --> 00:24:10,115
Look. This is against the law.
669
00:24:10,148 --> 00:24:10,549
We can't do this.
670
00:24:10,582 --> 00:24:11,950
It's unlocked.
671
00:24:11,983 --> 00:24:12,918
No no. Shh. Shh.
672
00:24:12,951 --> 00:24:13,919
It's unlocked?
673
00:24:13,952 --> 00:24:15,620
It's open.
674
00:24:15,654 --> 00:24:17,622
No no. Don't go in there. Don't go in there. I think I just saw something move-
675
00:24:17,656 --> 00:24:18,657
Shh!
676
00:24:19,825 --> 00:24:20,826
Hang on.
677
00:24:22,661 --> 00:24:23,662
Nothing. See?
678
00:24:23,695 --> 00:24:24,830
Ok. It's really dark.
679
00:24:24,863 --> 00:24:27,165
Oh gosh. It's so dark I can't see anything. Here.
680
00:24:27,199 --> 00:24:28,533
Let me take these gloves off.
681
00:24:28,567 --> 00:24:29,534
I have to adjust this thing.
682
00:24:29,568 --> 00:24:30,535
Hang on. Wait.
683
00:24:30,569 --> 00:24:31,536
Oh fuck.
684
00:24:31,570 --> 00:24:34,039
(Camera clicking.)
685
00:24:34,072 --> 00:24:35,774
Ok. That's good.
686
00:24:35,807 --> 00:24:38,243
This is the worst kind of tresspassing, ok.
687
00:24:38,276 --> 00:24:40,145
It's like- I can't do this.
688
00:24:40,178 --> 00:24:43,215
I'm a police officer. I can't be breaking the law like this.
689
00:24:43,248 --> 00:24:45,250
I know a lot of police officers-
690
00:24:45,283 --> 00:24:46,651
Woah!
691
00:24:46,685 --> 00:24:48,653
they abuse this, because they feel like they have power over it,
692
00:24:48,687 --> 00:24:49,454
but I don't.
693
00:24:49,487 --> 00:24:50,188
I'm a good cop. I uphold the law.
694
00:24:50,222 --> 00:24:51,223
Shh!
695
00:24:51,456 --> 00:24:52,157
What?
696
00:24:52,190 --> 00:24:53,592
-Did you hear something? -Yeah.
697
00:24:53,625 --> 00:24:54,626
What?
698
00:24:55,060 --> 00:24:56,061
You talking.
699
00:24:56,695 --> 00:24:57,696
A lot.
700
00:24:59,231 --> 00:25:00,999
This is- This is insane.
701
00:25:01,032 --> 00:25:02,000
Oh my gosh.
702
00:25:03,068 --> 00:25:04,035
And you're filming this.
703
00:25:04,069 --> 00:25:06,037
Ok? We're indicting ourselves.
704
00:25:06,071 --> 00:25:07,939
You're making your own evidence against us.
705
00:25:07,973 --> 00:25:10,008
(Creaking.)
706
00:25:13,945 --> 00:25:14,613
What was that?
707
00:25:14,646 --> 00:25:15,780
I don't know. What was it?
708
00:25:15,814 --> 00:25:16,781
Shh.
709
00:25:16,815 --> 00:25:19,718
(Squeaking.)
710
00:25:19,751 --> 00:25:20,752
(Bang.)
711
00:25:21,386 --> 00:25:22,721
Oh my gosh.
712
00:25:22,754 --> 00:25:23,722
What was that?
713
00:25:23,755 --> 00:25:24,723
It's something-
714
00:25:24,756 --> 00:25:25,724
Stop.
715
00:25:25,757 --> 00:25:26,758
Ok?
716
00:25:33,098 --> 00:25:34,966
Shh. Shh.
717
00:25:36,334 --> 00:25:37,302
Hello?
718
00:25:37,335 --> 00:25:38,803
Oh, God, you scared me.
719
00:25:38,837 --> 00:25:40,305
Hey, hey.
720
00:25:46,177 --> 00:25:47,779
Alright, stay here. Ok?
721
00:25:47,812 --> 00:25:48,346
Ok.
722
00:25:48,380 --> 00:25:49,281
Stay here.
723
00:25:49,314 --> 00:25:50,715
Ok. I will.
724
00:25:57,322 --> 00:25:58,290
(Squeak.)
725
00:26:04,663 --> 00:26:07,065
Shh. Shhhh.
726
00:26:19,711 --> 00:26:20,378
(Squeak.)
727
00:26:21,313 --> 00:26:22,714
(Squeak.)
728
00:26:22,747 --> 00:26:23,648
(Squeak.)
729
00:26:23,682 --> 00:26:26,851
(Laughter.)
730
00:26:26,885 --> 00:26:27,819
(Bang.)
731
00:26:27,852 --> 00:26:28,820
Oh my God.
732
00:26:28,853 --> 00:26:30,322
(Laughter.)
733
00:26:30,355 --> 00:26:31,856
Can we get out of here?
734
00:26:31,890 --> 00:26:33,224
You looked like Jackie Chan.
735
00:26:33,258 --> 00:26:34,225
I need to take a nap.
736
00:26:35,860 --> 00:26:37,095
What?
737
00:26:37,128 --> 00:26:38,363
Did you see this?
738
00:26:40,398 --> 00:26:41,399
Oh my god.
739
00:26:42,133 --> 00:26:42,901
Open it.
740
00:26:42,934 --> 00:26:44,135
You kidding me-
741
00:26:44,169 --> 00:26:44,903
No way.
742
00:26:44,936 --> 00:26:46,037
Open it, Patrick. No. No.
743
00:26:46,071 --> 00:26:47,072
Open it.
744
00:27:00,452 --> 00:27:02,320
Oh. Fuck no!
745
00:27:02,354 --> 00:27:03,121
(Slam.)
746
00:27:03,154 --> 00:27:04,122
Oh, come on, Patrick!
747
00:27:04,155 --> 00:27:04,923
Come on.
748
00:27:04,956 --> 00:27:06,391
No. That's-
749
00:27:06,424 --> 00:27:08,093
-Let's get out of here, ok? -No.
750
00:27:08,126 --> 00:27:09,060
I'm done with this.
751
00:27:09,094 --> 00:27:10,428
No, come on. I have even-- No. Hey Hey!
752
00:27:10,462 --> 00:27:11,429
seen the rest of the rooms yet.
753
00:27:11,463 --> 00:27:12,263
Hey Leah! Come on! Now!
754
00:27:12,297 --> 00:27:13,131
I haven't even seen the bedrooms.
755
00:27:13,164 --> 00:27:13,865
Leah! Come on!
756
00:27:13,898 --> 00:27:14,866
Ok?
757
00:27:14,899 --> 00:27:16,134
Fine.
758
00:27:16,167 --> 00:27:17,168
Come on.
759
00:27:18,036 --> 00:27:19,037
I'm leaving.
760
00:27:20,138 --> 00:27:22,440
He's scared.
761
00:27:24,042 --> 00:27:25,010
Ok.
762
00:27:25,043 --> 00:27:26,044
Alright.
763
00:27:26,911 --> 00:27:27,746
Can you see it?
764
00:27:27,779 --> 00:27:28,546
Are you ready?
765
00:27:28,580 --> 00:27:29,814
-Oh. -There it is. There it is!
766
00:27:29,848 --> 00:27:31,282
I left the lens cap on. Hang on.
767
00:27:31,316 --> 00:27:32,884
No no. Hold on. Ok.
768
00:27:32,917 --> 00:27:33,918
Alright, I rewind it for the...
769
00:27:34,786 --> 00:27:35,220
Ok.
770
00:27:35,253 --> 00:27:35,987
Ok.
771
00:27:36,021 --> 00:27:36,755
Ohp. Alright.
772
00:27:36,788 --> 00:27:37,756
Look at me.
773
00:27:37,789 --> 00:27:38,757
Alright.
774
00:27:38,790 --> 00:27:40,892
Ok. Hang on.
775
00:27:40,925 --> 00:27:42,494
Can you see the- Can you see the computer?
776
00:27:42,527 --> 00:27:43,495
Yeah. It's fine.
777
00:27:43,528 --> 00:27:45,497
Ok. I need to- This is for the-
778
00:27:45,530 --> 00:27:46,498
Ok. Alright.
779
00:27:46,531 --> 00:27:48,400
Ready? Get this on film.
780
00:27:48,433 --> 00:27:49,901
"Oh my god" "Woah. I think I-"
781
00:27:49,934 --> 00:27:50,435
There! It's uh-
782
00:27:50,468 --> 00:27:51,403
We just missed it.
783
00:27:51,436 --> 00:27:52,871
-Ok. Ready? -Ok.
784
00:27:52,904 --> 00:27:53,872
Here you go.
785
00:27:53,905 --> 00:27:54,973
"Oh my god"
786
00:27:55,006 --> 00:27:55,874
There! There!
787
00:27:55,907 --> 00:27:57,042
There is something there.
788
00:27:57,075 --> 00:27:58,977
I swear there was something there.
789
00:27:59,010 --> 00:28:01,146
You can't really see it on here, but there's something there.
790
00:28:01,179 --> 00:28:04,182
Ok. I totally agree with you that the curtain moved.
791
00:28:04,215 --> 00:28:05,050
Yes, ok.
792
00:28:05,083 --> 00:28:05,817
Hundred percent.
793
00:28:05,850 --> 00:28:07,018
I saw that for sure.
794
00:28:07,052 --> 00:28:09,788
But something was there. Something was there moving it.
795
00:28:09,821 --> 00:28:10,955
Look, you can kind of see.
796
00:28:10,989 --> 00:28:12,390
Ok. Here's what I think happened.
797
00:28:12,424 --> 00:28:13,992
That house was super drafty.
798
00:28:14,025 --> 00:28:16,261
We walked in- the other curtain had moved.
799
00:28:16,294 --> 00:28:17,228
No. I know that. I know that.
800
00:28:17,262 --> 00:28:18,496
The door was open.
801
00:28:18,530 --> 00:28:21,299
It was super drafty, so I think the curtain for sure moved.
802
00:28:21,332 --> 00:28:24,469
But I think what you think that you saw
803
00:28:24,502 --> 00:28:27,472
was actually, when the curtain moved
804
00:28:27,505 --> 00:28:29,207
you saw your own reflection.
805
00:28:29,240 --> 00:28:30,108
No, I-
806
00:28:30,141 --> 00:28:30,909
"Oh my God."
807
00:28:30,942 --> 00:28:33,178
Ok, ok. I said I don't know. Ok.
808
00:28:33,211 --> 00:28:35,947
There was something in the house, I swear.
809
00:28:35,980 --> 00:28:36,948
I saw something.
810
00:28:36,981 --> 00:28:39,350
It was like a shadow. It had like long hair.
811
00:28:39,384 --> 00:28:40,385
It just like- -Alright.
812
00:28:40,418 --> 00:28:41,319
It was there.
813
00:28:41,352 --> 00:28:42,020
There was something there. It was- It was-
814
00:28:42,053 --> 00:28:43,455
Look. I think Harold Noel.
815
00:28:43,488 --> 00:28:44,456
Just staring out at us.
816
00:28:44,489 --> 00:28:45,423
the roofer put us in our head.
817
00:28:45,457 --> 00:28:47,292
I'm not- I know I sound crazy. I know I do.
818
00:28:47,325 --> 00:28:49,027
And I don't want to watch the footage
819
00:28:49,060 --> 00:28:51,129
until I've edited it because
820
00:28:51,162 --> 00:28:53,531
I also just hate my voice.
821
00:28:53,565 --> 00:28:55,366
You have a beautiful voice.
822
00:28:55,400 --> 00:28:57,335
Oh. Well. Thank you.
823
00:28:57,368 --> 00:28:58,136
Alright.
824
00:28:58,169 --> 00:28:59,137
Alright.
825
00:29:00,905 --> 00:29:02,240
What?
826
00:29:02,273 --> 00:29:03,074
Nothing.
827
00:29:03,108 --> 00:29:03,675
It's just-
828
00:29:03,708 --> 00:29:05,510
I just feel like maybe
829
00:29:05,543 --> 00:29:08,213
a haunted house story is a really cool project.
830
00:29:08,246 --> 00:29:10,181
I mean, that is a midterm project right there.
831
00:29:10,215 --> 00:29:12,484
Can you imagine? You're like-
832
00:29:12,517 --> 00:29:13,985
Woah, woah, woah.
833
00:29:14,018 --> 00:29:14,953
This place is haunted.
834
00:29:14,986 --> 00:29:16,988
The ghosts of the Mulcahy's have been here-
835
00:29:17,021 --> 00:29:19,124
I mean, you have the video footage to prove it.
836
00:29:19,157 --> 00:29:21,226
That is insane.
837
00:29:21,259 --> 00:29:23,228
And you can interview me. We could talk about like-
838
00:29:23,261 --> 00:29:26,097
How? The murder. And why this-
839
00:29:26,131 --> 00:29:27,999
I don't know. This is just- That would be-
840
00:29:28,032 --> 00:29:29,934
This is a really creepy room.
841
00:29:29,968 --> 00:29:30,969
(Laughter.)
842
00:29:31,002 --> 00:29:32,237
Do you have to stay here? Are you kidding me?
843
00:29:32,270 --> 00:29:33,037
Yeah. Don't say that.
844
00:29:33,071 --> 00:29:33,771
Look at these dolls.
845
00:29:33,805 --> 00:29:34,506
This is where I'm sleeping.
846
00:29:34,539 --> 00:29:34,906
I think they're staring at me.
847
00:29:34,939 --> 00:29:36,174
(Laughter.)
848
00:29:36,207 --> 00:29:39,844
Alright, look. I think it was just a trick of the light.
849
00:29:39,878 --> 00:29:42,013
It couldn't have been a trick of the light.
850
00:29:42,046 --> 00:29:43,615
Yeah. I think it was. Ok!
851
00:29:43,648 --> 00:29:45,884
Let's move on. Let's do this thing.
852
00:29:45,917 --> 00:29:46,885
(Clears throat.)
853
00:29:46,918 --> 00:29:48,620
Ok. Let's put the beer down.
854
00:29:48,653 --> 00:29:49,287
Alright. Yes.
855
00:29:49,320 --> 00:29:50,288
Last sips.
856
00:29:50,321 --> 00:29:50,922
Ok.
857
00:29:50,955 --> 00:29:52,490
Last sips.
858
00:29:52,524 --> 00:29:53,358
Hat on? Hat off?
859
00:29:53,391 --> 00:29:54,959
Oo. You going to take your hat off?
860
00:29:54,993 --> 00:29:55,460
Hat on? No?
861
00:29:55,493 --> 00:29:56,427
(Laughter.)
862
00:29:56,461 --> 00:29:57,228
Don't look at me like that.
863
00:29:57,262 --> 00:29:58,229
No. It's a really good choice.
864
00:29:58,263 --> 00:29:59,097
It is?
865
00:29:59,130 --> 00:29:59,664
Yeah.
866
00:29:59,697 --> 00:30:00,532
Are you being serious?
867
00:30:00,565 --> 00:30:01,533
You should definitely leave it off.
868
00:30:01,566 --> 00:30:02,233
Is it bad?
869
00:30:02,267 --> 00:30:03,902
Your hair looks really good.
870
00:30:03,935 --> 00:30:04,903
Should I put it back on?
871
00:30:04,936 --> 00:30:06,271
I'm just kidding. Your hair does look good.
872
00:30:06,304 --> 00:30:08,206
Alright. Alright. Stop it.
873
00:30:08,239 --> 00:30:10,341
Ok. Um...
874
00:30:10,942 --> 00:30:13,178
Hello. I'm Leah Sullivan.
875
00:30:13,211 --> 00:30:15,480
And today is December 12th, 2016.
876
00:30:15,513 --> 00:30:16,481
(Laughter.)
877
00:30:17,682 --> 00:30:18,650
What?
878
00:30:18,683 --> 00:30:20,285
It just- Nothing. It just-
879
00:30:20,318 --> 00:30:21,653
What?
880
00:30:21,686 --> 00:30:24,322
You're really good at it. I wasn't commenting on it or anything.
881
00:30:24,355 --> 00:30:26,157
You laughed at me.
882
00:30:26,191 --> 00:30:27,058
(Laughter.)
883
00:30:27,091 --> 00:30:29,127
When I was in the middle of doing it.
884
00:30:29,160 --> 00:30:30,962
I just- I wasn't expecting it.
885
00:30:30,995 --> 00:30:33,131
You just transitioned. All the sudden you became like-
886
00:30:33,164 --> 00:30:33,865
I don't know.
887
00:30:33,898 --> 00:30:35,400
"Hello. This is Leah Sullivan."
888
00:30:35,433 --> 00:30:37,402
I became British?
889
00:30:37,435 --> 00:30:40,305
I don't know. It just sounded like it from sitting here.
890
00:30:40,338 --> 00:30:41,906
Stop it. Let me do my thing.
891
00:30:41,940 --> 00:30:43,441
Alright. Alright.
892
00:30:46,077 --> 00:30:48,546
You put me in my head about it now.
893
00:30:49,414 --> 00:30:50,415
Ok.
894
00:30:52,951 --> 00:30:53,952
Ok.
895
00:30:54,485 --> 00:30:57,055
This month marks the 30th anniversary-
896
00:30:57,088 --> 00:30:58,656
Which is crazy, by the way.
897
00:30:58,690 --> 00:30:59,724
What? What?
898
00:30:59,757 --> 00:31:03,027
I did not know that it happened in December.
899
00:31:03,061 --> 00:31:04,028
What did?
900
00:31:04,062 --> 00:31:05,964
Oh the- Yeah.
901
00:31:05,997 --> 00:31:08,600
Do think it's because it's like the anniversary.
902
00:31:08,633 --> 00:31:10,401
Like does the thirtieth year mark thing in
903
00:31:10,435 --> 00:31:12,403
some sort of Satanic
904
00:31:13,037 --> 00:31:13,805
like...
905
00:31:13,838 --> 00:31:15,540
There was something in the window.
906
00:31:15,573 --> 00:31:17,108
Hmm. Tell me more.
907
00:31:17,141 --> 00:31:19,210
No no. It's like- Maybe thirty years-
908
00:31:19,244 --> 00:31:22,080
There's like a purgatory or some sort of like-
909
00:31:22,113 --> 00:31:23,948
weird occult thing that
910
00:31:23,982 --> 00:31:25,116
like all the sudden
911
00:31:25,149 --> 00:31:27,118
some sort of Spirit rises and
912
00:31:27,151 --> 00:31:28,720
stares at us through windows.
913
00:31:28,753 --> 00:31:29,687
Maybe. I don't know. I don't know.
914
00:31:29,721 --> 00:31:30,688
It's- Alright.
915
00:31:30,722 --> 00:31:32,190
It's a good question?
916
00:31:32,223 --> 00:31:33,024
(Laughter.)
917
00:31:33,057 --> 00:31:33,658
I'm just saying.
918
00:31:33,691 --> 00:31:34,525
Alright. Let's do this.
919
00:31:34,559 --> 00:31:35,493
It's a cool project.
920
00:31:35,526 --> 00:31:36,694
(Laughter.)
921
00:31:36,728 --> 00:31:37,929
Ok.
922
00:31:40,431 --> 00:31:42,233
Can you say your name please?
923
00:31:45,270 --> 00:31:47,272
I feel like I should be doing-
924
00:31:47,805 --> 00:31:49,707
Should I be casual, or should I be like-?
925
00:31:49,741 --> 00:31:50,675
Alright.
926
00:31:50,708 --> 00:31:52,076
Dude. Just do it.
927
00:31:52,110 --> 00:31:53,611
It's like super whatever.
928
00:31:54,646 --> 00:31:55,713
I'm Patrick Rooke.
929
00:31:55,747 --> 00:31:56,681
Ok.
930
00:31:56,714 --> 00:31:57,649
That was good.
931
00:31:57,682 --> 00:32:00,151
And um... What do you do for a living?
932
00:32:00,184 --> 00:32:03,688
I'm a police officer in the town of Lutton Massachusetts.
933
00:32:03,721 --> 00:32:07,025
Does anything exciting ever happen in Lutton, Massachusetts.
934
00:32:07,058 --> 00:32:09,360
Not while I've been a police officer.
935
00:32:09,394 --> 00:32:12,397
Yes. The Mulcahy Murders
936
00:32:12,430 --> 00:32:14,098
happened in-
937
00:32:14,132 --> 00:32:17,635
happend in Lutton, Massachuetts thirty years ago
938
00:32:17,669 --> 00:32:18,636
this month.
939
00:32:21,072 --> 00:32:25,343
Alright. So I was thinking you could just read through the file now.
940
00:32:27,178 --> 00:32:28,079
Ok.
941
00:32:28,112 --> 00:32:30,148
This is just for a school project, right?
942
00:32:30,181 --> 00:32:31,115
I swear.
943
00:32:31,149 --> 00:32:32,183
Ok.
944
00:32:32,216 --> 00:32:34,752
Alright. I'm not going to get in trouble for this.
945
00:32:34,786 --> 00:32:35,753
No no no.
946
00:32:35,787 --> 00:32:37,255
Alright.
947
00:32:37,288 --> 00:32:38,289
Ok.
948
00:32:44,362 --> 00:32:45,797
Alright, well, to sum up.
949
00:32:45,830 --> 00:32:48,499
A family of four was found in their home.
950
00:32:48,533 --> 00:32:52,804
They were tied up in separate rooms of the house and just
951
00:32:52,837 --> 00:32:53,971
chopped up.
952
00:32:54,005 --> 00:32:56,674
The murder weapon was believed to have been a hatchet
953
00:32:56,708 --> 00:32:59,410
or some sort of heavy metal object.
954
00:32:59,444 --> 00:33:01,012
Um...
955
00:33:01,045 --> 00:33:04,148
The bruising around the wounds indicated that it required a certain amount of
956
00:33:04,182 --> 00:33:05,183
force.
957
00:33:06,417 --> 00:33:08,353
I don't think we need the demonstration.
958
00:33:08,386 --> 00:33:09,687
Alright. We'll start with
959
00:33:09,721 --> 00:33:13,157
We'll go through the family members- Oh...
960
00:33:13,791 --> 00:33:14,692
Oh.
961
00:33:14,726 --> 00:33:16,227
Yeah.
962
00:33:16,260 --> 00:33:18,463
Alright. The father.
963
00:33:18,496 --> 00:33:21,199
That's Joseph Mulcahy.
964
00:33:21,232 --> 00:33:23,701
He was found in the living room.
965
00:33:23,735 --> 00:33:26,137
He was gagged with a belt.
966
00:33:27,372 --> 00:33:30,141
Both his legs were chopped off.
967
00:33:30,174 --> 00:33:32,076
His cause of death was
968
00:33:32,110 --> 00:33:33,311
bleeding out
969
00:33:33,344 --> 00:33:37,281
from the wound in his legs.
970
00:33:37,315 --> 00:33:39,584
Alright. The mother.
971
00:33:39,617 --> 00:33:41,519
That's Rebecca Mulcahy.
972
00:33:42,019 --> 00:33:44,555
Yeah. Are you sure you want to see this?
973
00:33:44,589 --> 00:33:45,690
Yeah. I actually-
974
00:33:45,723 --> 00:33:48,192
Do you mind if I get some pictures of these later?
975
00:33:48,226 --> 00:33:48,826
Alright. Yeah, later.
976
00:33:48,860 --> 00:33:49,527
I mean some video of them.
977
00:33:49,560 --> 00:33:51,362
I don't know if that's- Ok.
978
00:33:52,163 --> 00:33:54,565
Um. Rebecca Mulcahy
979
00:33:56,601 --> 00:33:58,669
Ok. I'll be patient.
980
00:33:59,837 --> 00:34:00,505
Yup.
981
00:34:00,538 --> 00:34:02,473
She was found in her bedroom.
982
00:34:02,507 --> 00:34:03,474
She had-
983
00:34:04,709 --> 00:34:07,678
Her arm was tied to her bedpost.
984
00:34:07,712 --> 00:34:10,214
And then her other arm was chopped off
985
00:34:10,248 --> 00:34:12,550
in the same fashion as her husband's legs.
986
00:34:12,583 --> 00:34:15,153
Her cause of death was also bleeding out.
987
00:34:16,754 --> 00:34:17,855
Jessica Mulcahy-
988
00:34:17,889 --> 00:34:18,790
Oh my gosh.
989
00:34:18,823 --> 00:34:22,160
She was the last one to have been killed.
990
00:34:22,193 --> 00:34:24,262
According to the estimated times of deaths.
991
00:34:25,430 --> 00:34:27,131
Her cause of death was
992
00:34:27,165 --> 00:34:29,233
She had her head chopped off.
993
00:34:30,535 --> 00:34:33,604
She was tied up to the back patio
994
00:34:35,807 --> 00:34:37,909
by one of her wrists.
995
00:34:37,942 --> 00:34:39,143
Gosh.
996
00:34:40,478 --> 00:34:42,914
So glad I wasn't around to have seen this.
997
00:34:42,947 --> 00:34:44,649
I thought that you'd read this before.
998
00:34:44,682 --> 00:34:45,850
I- Well...
999
00:34:45,883 --> 00:34:50,488
I stopped reading after I saw Joseph Mulcahy's picture.
1000
00:34:50,521 --> 00:34:52,857
And last is little Edward Mulcahy.
1001
00:34:53,925 --> 00:34:56,694
And apparently least.
1002
00:34:56,727 --> 00:34:57,695
Uhh...
1003
00:34:58,329 --> 00:35:00,731
Nothing of Edward was found.
1004
00:35:00,765 --> 00:35:02,166
He was just- just
1005
00:35:02,200 --> 00:35:05,736
Just one arm was tied to his bedpost.
1006
00:35:07,205 --> 00:35:07,972
Oh man.
1007
00:35:08,005 --> 00:35:10,475
Yeah. That picture is- That's it.
1008
00:35:10,508 --> 00:35:11,709
That's all it is.
1009
00:35:11,742 --> 00:35:12,677
Oh my gosh.
1010
00:35:12,710 --> 00:35:13,511
Yeah.
1011
00:35:13,544 --> 00:35:14,412
Alright.
1012
00:35:14,445 --> 00:35:17,215
Can I get some of those pictures now?
1013
00:35:17,248 --> 00:35:18,249
Ok.
1014
00:35:19,417 --> 00:35:21,686
So Edward's body was never found.
1015
00:35:21,719 --> 00:35:24,455
Nope. Niether was Jessica's head,
1016
00:35:24,489 --> 00:35:25,823
Rebecca's arm,
1017
00:35:25,857 --> 00:35:27,291
or Joseph's legs.
1018
00:35:27,325 --> 00:35:28,292
Wow.
1019
00:35:31,329 --> 00:35:34,866
There's a reference here to the Vilisca Murders of 1912.
1020
00:35:34,899 --> 00:35:36,400
I don't know what that is.
1021
00:35:36,434 --> 00:35:38,936
Oh. It's a famous murder that happened in Iowa.
1022
00:35:38,970 --> 00:35:40,705
Um...
1023
00:35:40,738 --> 00:35:43,341
This whole family and these two little girls
1024
00:35:43,374 --> 00:35:45,543
were chopped up by an axe
1025
00:35:45,576 --> 00:35:46,878
when they were sleeping.
1026
00:35:46,911 --> 00:35:49,881
It's really similar to the Lizzie Borden murders.
1027
00:35:51,282 --> 00:35:53,551
Lizzie Borden is the uh...?
1028
00:35:53,584 --> 00:35:54,418
You know
1029
00:35:54,452 --> 00:35:55,419
Who is Lizzie Borden?
1030
00:35:55,453 --> 00:35:56,787
Lizzie Borden took an axe
1031
00:35:56,821 --> 00:35:58,556
gave her mother forty wacks.
1032
00:35:58,589 --> 00:36:00,224
When she saw what she had done,
1033
00:36:00,258 --> 00:36:02,693
she gave her father forty-one.
1034
00:36:02,727 --> 00:36:03,694
Oh...
1035
00:36:03,728 --> 00:36:06,664
That is the creepiest thing I've ever heard.
1036
00:36:06,697 --> 00:36:09,333
How do you know so much about that?
1037
00:36:09,367 --> 00:36:11,602
I find psychopaths fascinating.
1038
00:36:12,270 --> 00:36:13,271
Ok.
1039
00:36:13,871 --> 00:36:16,340
Well, there's no other murders that ever happened
1040
00:36:16,374 --> 00:36:18,876
in America at that time, so
1041
00:36:18,910 --> 00:36:20,711
that ruled out a serial killer.
1042
00:36:20,745 --> 00:36:21,579
Hm...
1043
00:36:21,612 --> 00:36:23,648
Maybe it was just a one time thing.
1044
00:36:23,681 --> 00:36:25,716
They got their fill and then they, you know
1045
00:36:25,750 --> 00:36:26,717
moved on.
1046
00:36:27,251 --> 00:36:30,855
Or maybe it was a ghost demon with a hatchet.
1047
00:36:30,888 --> 00:36:33,925
You're a police officer? You, really?
1048
00:36:33,958 --> 00:36:36,594
Alright, ok. Offense taken.
1049
00:36:36,627 --> 00:36:40,498
And this is the house.
1050
00:36:40,531 --> 00:36:42,500
In happier times.
1051
00:37:02,086 --> 00:37:03,454
DId you press record?
1052
00:37:03,487 --> 00:37:05,389
Oh, yeah yeah. Are you not ready?
1053
00:37:05,423 --> 00:37:07,592
I don't- no. I can do this.
1054
00:37:07,625 --> 00:37:08,326
Ok.
1055
00:37:08,359 --> 00:37:08,993
Alright.
1056
00:37:09,026 --> 00:37:09,760
Alright. Just-
1057
00:37:09,794 --> 00:37:11,696
Just make sure I look good, ok?
1058
00:37:11,729 --> 00:37:12,797
No. You look great. Yeah. Yeah.
1059
00:37:12,830 --> 00:37:14,065
I want to look hot like Madonna, ok?
1060
00:37:14,098 --> 00:37:15,066
I'm just saying.
1061
00:37:15,099 --> 00:37:16,300
Like a virgin.
1062
00:37:16,334 --> 00:37:16,867
Ok.
1063
00:37:16,901 --> 00:37:17,802
(Laughter.)
1064
00:37:17,835 --> 00:37:19,437
Just like fifteen seconds of stillness.
1065
00:37:19,470 --> 00:37:20,404
Ok. Fifteen?
1066
00:37:20,438 --> 00:37:21,305
Ok.
1067
00:37:21,339 --> 00:37:22,740
It's not that long.
1068
00:37:34,118 --> 00:37:35,786
Ok. Are you ready?
1069
00:37:35,820 --> 00:37:37,989
Mmhm. Yeah. Ready as I'll ever be. -Ok.
1070
00:37:38,022 --> 00:37:39,223
Let's do it.
1071
00:37:39,256 --> 00:37:40,725
Alright, and oh, and I know you're already doing this, but
1072
00:37:40,758 --> 00:37:43,327
just yeah, like face the camera and just try and deliver your stuff to
1073
00:37:43,361 --> 00:37:44,829
the camera, whenever you can think of it.
1074
00:37:44,862 --> 00:37:45,730
Ok. You got it.
1075
00:37:45,763 --> 00:37:46,364
Yeah. Ok.
1076
00:37:46,397 --> 00:37:47,565
Can you say your name?
1077
00:37:47,598 --> 00:37:49,533
Um... Margaret Stromberg.
1078
00:37:49,567 --> 00:37:50,568
I'm Swedish.
1079
00:37:50,601 --> 00:37:51,168
Oh really?
1080
00:37:51,202 --> 00:37:52,703
Yeah, my dad was Swedish.
1081
00:37:52,737 --> 00:37:54,338
I know I don't look it, but uh...
1082
00:37:54,372 --> 00:37:55,640
mom was Irish so
1083
00:37:55,673 --> 00:37:57,041
map of Ireland. What can I say?
1084
00:37:57,074 --> 00:37:57,975
Alright. Cool. Um...
1085
00:37:58,009 --> 00:38:00,611
What was your relation to Joseph Mulcahy?
1086
00:38:00,645 --> 00:38:01,979
Uh. We were cousins.
1087
00:38:02,013 --> 00:38:05,016
My mom and his mom were sisters.
1088
00:38:05,049 --> 00:38:07,385
And how well did you know each other?
1089
00:38:07,418 --> 00:38:10,054
Oh, you know. We knew each other ok.
1090
00:38:10,087 --> 00:38:12,390
He was kind of a quiet guy, so uh...
1091
00:38:12,423 --> 00:38:14,025
You know, I moved in with them
1092
00:38:14,058 --> 00:38:15,693
when I was a teenager.
1093
00:38:15,726 --> 00:38:17,828
I got booted out of the house.
1094
00:38:17,862 --> 00:38:19,630
It's a long story, but a good one.
1095
00:38:19,664 --> 00:38:20,765
I'll tell you later, ok. -Ok.
1096
00:38:20,798 --> 00:38:21,866
Because it's a good story, but
1097
00:38:21,899 --> 00:38:23,834
Um... So, I uh...
1098
00:38:23,868 --> 00:38:25,703
My uncle Robby took me in,
1099
00:38:25,736 --> 00:38:27,371
and I lived with them.
1100
00:38:27,405 --> 00:38:29,840
You know, I ran the liquor store for them
1101
00:38:29,874 --> 00:38:33,110
after Joe left town, so uh...
1102
00:38:33,144 --> 00:38:34,912
I was pretty good at it. I have to say.
1103
00:38:34,945 --> 00:38:37,148
I made a really good profit there the first year.
1104
00:38:37,181 --> 00:38:38,649
I killed that place. It was awesome.
1105
00:38:38,683 --> 00:38:39,583
Oh, wow.
1106
00:38:39,617 --> 00:38:42,820
Um. Did Joseph have ties with the mafia?
1107
00:38:43,487 --> 00:38:44,755
The mafia?
1108
00:38:44,789 --> 00:38:45,723
Joe?
1109
00:38:45,756 --> 00:38:46,557
(Laughter.)
1110
00:38:46,590 --> 00:38:47,792
Yeah. Like Whitey Bulger and stuff?
1111
00:38:47,825 --> 00:38:48,559
Whitey?
1112
00:38:48,592 --> 00:38:49,894
No, no.
1113
00:38:49,927 --> 00:38:50,928
No. He didn't.
1114
00:38:50,961 --> 00:38:52,863
Oh my God. Where'd you hear that story?
1115
00:38:52,897 --> 00:38:54,999
Um. The guy who found the bodies,
1116
00:38:55,032 --> 00:38:59,937
he said that he knew Joe through somebody he went to prison with.
1117
00:38:59,970 --> 00:39:02,406
A guy named O'Brien.
1118
00:39:02,440 --> 00:39:04,542
Oh. Ronnie O'Brien?
1119
00:39:04,575 --> 00:39:06,410
Oh. I don't have the first name.
1120
00:39:06,444 --> 00:39:08,746
Oh. It's got to be Ronnie O'Brien. That makes perfect sense.
1121
00:39:08,779 --> 00:39:09,780
Oh my God.
1122
00:39:09,814 --> 00:39:11,882
Ronnie was a good friend of Joe's growing up.
1123
00:39:11,916 --> 00:39:13,551
Right? And uh...
1124
00:39:13,584 --> 00:39:17,888
He was- he thought of himself as a bad ass, right?
1125
00:39:17,922 --> 00:39:20,024
He thought he was this cool tough hood, but
1126
00:39:20,057 --> 00:39:22,460
basically, he just did time in jail for
1127
00:39:22,493 --> 00:39:24,528
selling weed to the little kids in the neighborhood
1128
00:39:24,562 --> 00:39:25,229
Oh, ok.
1129
00:39:25,262 --> 00:39:26,130
Yeah, yeah. He had that like
1130
00:39:26,163 --> 00:39:27,131
Napolean complex.
1131
00:39:27,164 --> 00:39:27,965
You know what that is?
1132
00:39:27,998 --> 00:39:30,101
Like short guys have them, you know?
1133
00:39:30,134 --> 00:39:33,471
Oh my God. Joe's mother hated him.
1134
00:39:33,504 --> 00:39:36,540
She called him the less smooth Eddie Haskell.
1135
00:39:36,574 --> 00:39:38,909
You know who Eddie Haskell is right?
1136
00:39:38,943 --> 00:39:39,677
Uh... I don't know.
1137
00:39:39,710 --> 00:39:41,045
You know "Leave It To Beaver"?
1138
00:39:41,078 --> 00:39:43,080
Wally's smartass friend? -Ok.
1139
00:39:43,114 --> 00:39:45,116
"Good morning, Mrs-" No?
1140
00:39:45,149 --> 00:39:45,716
Ok.
1141
00:39:45,750 --> 00:39:46,851
Making me feel old now.
1142
00:39:46,884 --> 00:39:47,985
No, I'm- Stop.
1143
00:39:48,018 --> 00:39:50,087
It's ok. Hey, everything makes me feel old these days
1144
00:39:50,121 --> 00:39:51,155
so it's fine.
1145
00:39:51,188 --> 00:39:53,791
Um. So then, why did- Why did Joseph leave town?
1146
00:39:53,824 --> 00:39:54,658
Oh.
1147
00:39:54,692 --> 00:39:56,460
Because he was crazy.
1148
00:39:56,494 --> 00:39:58,562
I mean. I loved him like a brother,
1149
00:39:58,596 --> 00:40:00,231
but he was crazy.
1150
00:40:00,264 --> 00:40:03,768
He was scared of everything from day one.
1151
00:40:03,801 --> 00:40:05,636
You know how little kids sometimes
1152
00:40:05,669 --> 00:40:06,904
they'll make these forts, you know.
1153
00:40:06,937 --> 00:40:10,574
Out of blankets and pillows, sheets.
1154
00:40:10,608 --> 00:40:12,076
You know, like over a table.
1155
00:40:12,109 --> 00:40:14,512
You know, to make like a little secret fort.
1156
00:40:14,545 --> 00:40:15,946
He used to do that all the time, and
1157
00:40:15,980 --> 00:40:17,882
he would just spend all day in there.
1158
00:40:17,915 --> 00:40:19,717
He was such a strange kid.
1159
00:40:19,750 --> 00:40:21,752
Um. What was he so scared of?
1160
00:40:21,786 --> 00:40:24,789
Well, what wasn't he scared of. He was scared of everything.
1161
00:40:24,822 --> 00:40:26,524
End of the world.
1162
00:40:26,557 --> 00:40:28,159
Nuclear war.
1163
00:40:28,192 --> 00:40:30,227
He was scared of the neighbor next door
1164
00:40:30,261 --> 00:40:31,996
because she had a weird laugh.
1165
00:40:32,029 --> 00:40:34,098
She did have a really witchy weird laugh
1166
00:40:34,131 --> 00:40:36,734
so I kind of get it but-
1167
00:40:36,767 --> 00:40:38,969
He was always drawing
1168
00:40:39,003 --> 00:40:40,037
these
1169
00:40:40,070 --> 00:40:43,541
these weird kind of shadowy tall
1170
00:40:43,574 --> 00:40:45,042
creepy figures.
1171
00:40:45,075 --> 00:40:46,177
Odd.
1172
00:40:46,210 --> 00:40:48,712
Do you have those drawings that he used to draw?
1173
00:40:48,746 --> 00:40:50,614
I don't think so, I-
1174
00:40:50,648 --> 00:40:53,017
Well, you know what? I- I might.
1175
00:40:53,050 --> 00:40:54,018
I might.
1176
00:40:54,051 --> 00:40:55,219
Can I go look?
1177
00:40:55,252 --> 00:40:55,986
Oh my gosh, yeah please.
1178
00:40:56,020 --> 00:40:56,754
It won't disturb your thing.
1179
00:40:56,787 --> 00:40:58,923
Not at all. No no. Please do.
1180
00:40:58,956 --> 00:40:59,990
Alright. Just give me a second.
1181
00:41:00,024 --> 00:41:00,991
Ok.
1182
00:41:01,025 --> 00:41:03,093
Um... It might take longer than a second.
1183
00:41:03,127 --> 00:41:04,094
Yeah. Take your time.
1184
00:41:04,128 --> 00:41:05,529
Because it's a mess back here.
1185
00:41:05,563 --> 00:41:08,732
Um. So you said that Joe left town because he was scared of things
1186
00:41:08,766 --> 00:41:11,869
Oh God, yeah. He was scared of everything from day one.
1187
00:41:11,902 --> 00:41:12,837
Hey. Um.
1188
00:41:12,870 --> 00:41:14,071
Do you have a boyfriend?
1189
00:41:14,104 --> 00:41:17,007
Uh, no. Not at the moment.
1190
00:41:17,041 --> 00:41:18,976
Oh. I have a son
1191
00:41:19,009 --> 00:41:20,177
who's adorable.
1192
00:41:20,211 --> 00:41:21,212
I think you'd be a cute couple.
1193
00:41:21,245 --> 00:41:23,113
Oh, I don't know. It's not really a priority.
1194
00:41:23,147 --> 00:41:24,014
You'd make gorgeous bab-
1195
00:41:24,048 --> 00:41:25,015
Oh my God.
1196
00:41:25,049 --> 00:41:26,584
What? -I cannot believe it.
1197
00:41:26,617 --> 00:41:27,318
What, what what? You found it?
1198
00:41:27,351 --> 00:41:27,985
I found it.
1199
00:41:28,018 --> 00:41:28,819
I found it!
1200
00:41:28,853 --> 00:41:29,854
Oh my gosh! Here let me help you.
1201
00:41:29,887 --> 00:41:30,754
Oh my God.
1202
00:41:30,788 --> 00:41:31,755
Oh wow.
1203
00:41:31,789 --> 00:41:32,189
I know.
1204
00:41:32,223 --> 00:41:33,190
Look at that.
1205
00:41:33,224 --> 00:41:34,058
It's crazy.
1206
00:41:34,091 --> 00:41:36,327
I mean it's like hoarders back there
1207
00:41:36,360 --> 00:41:36,894
and I found it.
1208
00:41:36,927 --> 00:41:38,562
I couldn't believe it.
1209
00:41:38,596 --> 00:41:39,597
Oh God.
1210
00:41:40,030 --> 00:41:43,868
So this- I took this, when my uncle Robby died
1211
00:41:43,901 --> 00:41:44,835
I took this out of his house.
1212
00:41:44,869 --> 00:41:46,036
Uh huh.
1213
00:41:46,070 --> 00:41:49,573
And uh, I wanted to get one of those journals for Joe
1214
00:41:49,607 --> 00:41:51,108
because, they were crazy
1215
00:41:51,141 --> 00:41:54,245
and like, I thought I'd give it to him for his fiftieth birthday, you know.
1216
00:41:54,278 --> 00:41:55,179
Ah, ok.
1217
00:41:55,212 --> 00:41:56,914
Show him how crazy he actually was, but
1218
00:41:56,947 --> 00:41:58,182
you know, then
1219
00:41:58,215 --> 00:41:59,884
everything happened and uh...
1220
00:41:59,917 --> 00:42:00,885
Yeah, yeah.
1221
00:42:00,918 --> 00:42:02,119
Ooh!
1222
00:42:02,152 --> 00:42:03,354
Look at that.
1223
00:42:03,387 --> 00:42:04,321
My first wedding.
1224
00:42:04,355 --> 00:42:05,089
Aw. You're so pretty.
1225
00:42:05,122 --> 00:42:06,056
He was a good one.
1226
00:42:06,090 --> 00:42:06,891
Such a cute picture.
1227
00:42:06,924 --> 00:42:08,325
I should never have let that one go.
1228
00:42:08,359 --> 00:42:09,326
He was really good.
1229
00:42:09,360 --> 00:42:10,194
It's really cute.
1230
00:42:10,227 --> 00:42:11,195
Ok. Oh. Here we go.
1231
00:42:11,228 --> 00:42:11,996
Ah.
1232
00:42:12,029 --> 00:42:12,997
Alright.
1233
00:42:13,030 --> 00:42:14,164
Oh my gosh.
1234
00:42:14,198 --> 00:42:15,266
I know.
1235
00:42:15,299 --> 00:42:16,100
I know.
1236
00:42:16,133 --> 00:42:16,934
This looks like a Bible.
1237
00:42:16,967 --> 00:42:19,169
It kind of does look like a Bible.
1238
00:42:19,203 --> 00:42:21,171
It's funny, you know, Joe always said that he
1239
00:42:21,205 --> 00:42:22,373
could predict the future.
1240
00:42:22,406 --> 00:42:23,073
Oh really?
1241
00:42:23,107 --> 00:42:24,375
Yeah. He did.
1242
00:42:24,408 --> 00:42:27,711
And he always like- write all his dark thoughts in there.
1243
00:42:27,745 --> 00:42:29,113
So you know, and all these pictures.
1244
00:42:29,146 --> 00:42:30,214
Very creepy.
1245
00:42:30,247 --> 00:42:32,349
When there's no light there's a monster to fight.
1246
00:42:32,383 --> 00:42:35,319
I run away, but with me the monster will stay.
1247
00:42:35,352 --> 00:42:36,687
Yeah right. See?
1248
00:42:36,720 --> 00:42:38,055
See what I'm saying?
1249
00:42:38,088 --> 00:42:38,856
Huh.
1250
00:42:38,889 --> 00:42:39,657
I mean, to be honest with you.
1251
00:42:39,690 --> 00:42:42,059
We did grow up in a strange time.
1252
00:42:42,092 --> 00:42:44,628
You know? Cold war all that stuff.
1253
00:42:44,662 --> 00:42:46,096
Russia looming over us.
1254
00:42:46,130 --> 00:42:47,064
Uh huh.
1255
00:42:47,097 --> 00:42:48,232
You know, Joe always thought that there was
1256
00:42:48,265 --> 00:42:50,100
bombs going off in the streets.
1257
00:42:50,134 --> 00:42:51,936
In South Boston, ok?
1258
00:42:51,969 --> 00:42:54,004
It's why he moved out of town I think.
1259
00:42:54,038 --> 00:42:54,805
Oh my gosh.
1260
00:42:54,838 --> 00:42:55,706
What? -Hang on.
1261
00:42:55,739 --> 00:42:56,640
Is that what you were talking about?
1262
00:42:56,674 --> 00:42:59,043
That's exactly what I was talking about.
1263
00:42:59,076 --> 00:43:00,244
See?
1264
00:43:00,277 --> 00:43:03,113
And he had like ten of these journals
1265
00:43:03,147 --> 00:43:05,049
and this is the only one left, but
1266
00:43:05,082 --> 00:43:06,984
they were all filled with this picture.
1267
00:43:07,017 --> 00:43:08,819
He like- he drew that all the-
1268
00:43:08,852 --> 00:43:10,287
It's probably in there more than once.
1269
00:43:10,321 --> 00:43:12,022
Do you mind if I hang onto this?
1270
00:43:12,056 --> 00:43:12,823
No.
1271
00:43:12,856 --> 00:43:13,891
I'll bring it back for you, but I
1272
00:43:13,924 --> 00:43:15,225
No no. Go ahead. What am I going to do with it?
1273
00:43:15,259 --> 00:43:16,193
Thank you so much.
1274
00:43:16,226 --> 00:43:16,727
Oh, sure sure.
1275
00:43:16,760 --> 00:43:17,895
This is great. Um...
1276
00:43:17,928 --> 00:43:21,031
I actually think that I have everything that I need.
1277
00:43:21,065 --> 00:43:21,799
Oh?
1278
00:43:21,832 --> 00:43:22,666
Yeah.
1279
00:43:22,700 --> 00:43:24,201
No. You were so good.
1280
00:43:24,234 --> 00:43:25,202
That was so good.
1281
00:43:25,235 --> 00:43:25,903
Well thank you.
1282
00:43:25,936 --> 00:43:27,237
Would you like more coffee?
1283
00:43:27,271 --> 00:43:29,139
No. I'm all set. I actually have to go because I'm going to
1284
00:43:29,173 --> 00:43:30,140
How bout some cake?
1285
00:43:30,174 --> 00:43:30,975
I made a nice bundt cake.
1286
00:43:31,008 --> 00:43:32,743
No. Thank you though. -It's good.
1287
00:43:32,776 --> 00:43:33,611
It's kind of my specialty.
1288
00:43:33,644 --> 00:43:34,778
I have to meet my friend in Lutton so-
1289
00:43:34,812 --> 00:43:35,579
Ok, well.
1290
00:43:35,613 --> 00:43:36,880
Let me get this guy off of here.
1291
00:43:36,914 --> 00:43:37,681
Hey look, um..
1292
00:43:37,715 --> 00:43:38,649
There you go. Pull that through.
1293
00:43:38,682 --> 00:43:39,216
I'm sorry I couldn't be of more of a help.
1294
00:43:39,249 --> 00:43:41,251
Oh no. You were great.
1295
00:43:41,285 --> 00:43:44,755
You know, if you could do me a favor and just, uh-
1296
00:43:44,788 --> 00:43:46,323
let me know
1297
00:43:46,357 --> 00:43:47,691
Hello.
1298
00:43:47,725 --> 00:43:49,360
Let me know, uh-
1299
00:43:49,393 --> 00:43:50,995
what happens. If you find anything out.
1300
00:43:51,028 --> 00:43:51,862
Yeah.
1301
00:43:51,895 --> 00:43:54,131
Ok. Because, you know, all these years,
1302
00:43:54,164 --> 00:43:55,499
I haven't known.
1303
00:43:55,532 --> 00:43:58,235
And it's just so terrible what happened to that family, so...
1304
00:43:58,268 --> 00:43:59,903
I'd really like to know.
1305
00:43:59,937 --> 00:44:01,238
Absolutely. Absolutely. Yeah yeah yeah.
1306
00:44:01,271 --> 00:44:01,805
Thank you.
1307
00:44:01,839 --> 00:44:02,706
Yeah. I'll be in touch.
1308
00:44:02,740 --> 00:44:04,842
And I actually might have to come over
1309
00:44:04,875 --> 00:44:06,276
and ask you some more questions.
1310
00:44:06,310 --> 00:44:06,777
Oh?
1311
00:44:06,810 --> 00:44:07,644
If you don't mind.
1312
00:44:07,678 --> 00:44:08,846
Ok then. You're getting that cake.
1313
00:44:08,879 --> 00:44:09,713
(Laughter.)
1314
00:44:09,747 --> 00:44:11,849
She's getting that cake. You saw it, ok?
1315
00:44:11,882 --> 00:44:12,449
Alright, sounds-
1316
00:44:24,461 --> 00:44:25,863
I can clean up a little bit
1317
00:44:25,896 --> 00:44:27,431
back here if you neet me to.
1318
00:44:27,464 --> 00:44:28,599
No. That's actually fine.
1319
00:44:28,632 --> 00:44:31,869
So yeah, if you can just sit still for like ten seconds.
1320
00:44:31,902 --> 00:44:33,837
Ok. I just sit still?
1321
00:44:33,871 --> 00:44:34,605
Yeah.
1322
00:44:34,638 --> 00:44:36,106
You can just look straight here.
1323
00:44:36,140 --> 00:44:37,241
Straight into the camera?
1324
00:44:37,274 --> 00:44:38,075
Yeah.
1325
00:44:38,108 --> 00:44:39,176
What's this for?
1326
00:44:39,209 --> 00:44:41,512
Oh, um... I haven't uh...
1327
00:44:41,545 --> 00:44:42,513
I haven't really decided yet.
1328
00:44:42,546 --> 00:44:44,248
But I like the idea of starting it like this.
1329
00:44:44,281 --> 00:44:45,949
I might have your name in the corner
1330
00:44:45,983 --> 00:44:46,950
or something like that.
1331
00:44:46,984 --> 00:44:47,951
Ok.
1332
00:44:47,985 --> 00:44:48,685
Yeah.
1333
00:44:48,719 --> 00:44:49,486
Do I have to hold my breath?
1334
00:44:49,520 --> 00:44:52,189
No, no. Just be natural about it.
1335
00:44:52,222 --> 00:44:53,190
Ok
1336
00:45:04,468 --> 00:45:05,869
Ok.
1337
00:45:05,903 --> 00:45:07,504
Mmmm.
1338
00:45:07,538 --> 00:45:08,439
Mmmmmmm.
1339
00:45:08,472 --> 00:45:09,339
That's actually good.
1340
00:45:09,373 --> 00:45:10,874
I think the levels are good on that.
1341
00:45:10,908 --> 00:45:12,876
Ok. What can I do you for?
1342
00:45:12,910 --> 00:45:15,112
Alright. Let's just dive right into this.
1343
00:45:15,145 --> 00:45:18,148
Let's hear some of these stories that you're famous for.
1344
00:45:18,182 --> 00:45:20,484
I wouldn't say that I'm famous.
1345
00:45:20,517 --> 00:45:23,520
I mean, I just told these stories to some kids at camp.
1346
00:45:23,554 --> 00:45:24,621
Ok.
1347
00:45:24,655 --> 00:45:26,924
However, if I am famous just call me George Clooney.
1348
00:45:26,957 --> 00:45:29,026
Ok. Alright Mr. Clooney.
1349
00:45:29,059 --> 00:45:30,794
Let's get into it.
1350
00:45:30,828 --> 00:45:32,096
Ok. Hmm...
1351
00:45:32,129 --> 00:45:33,464
Where do I begin?
1352
00:45:33,497 --> 00:45:37,968
My uncle used to tell my sister and I these stories as a kid.
1353
00:45:38,001 --> 00:45:40,003
Uh... I'll start with the craziest one first.
1354
00:45:40,037 --> 00:45:40,471
Ok.
1355
00:45:40,504 --> 00:45:41,472
Ok.
1356
00:45:41,505 --> 00:45:42,706
So.
1357
00:45:42,740 --> 00:45:46,210
You all know the details of the Mulcahy Massacre, correct?
1358
00:45:46,243 --> 00:45:48,378
Happened in 1986.
1359
00:45:48,412 --> 00:45:50,447
The family's body parts went missing.
1360
00:45:50,481 --> 00:45:51,548
Never to be found.
1361
00:45:51,582 --> 00:45:52,416
An arm.
1362
00:45:52,449 --> 00:45:53,283
A leg.
1363
00:45:53,317 --> 00:45:55,252
A torso, a head.
1364
00:45:55,285 --> 00:45:56,220
Well.
1365
00:45:56,253 --> 00:45:57,855
I have a friend.
1366
00:45:57,888 --> 00:45:58,722
Fredrick,
1367
00:45:58,756 --> 00:46:00,290
who lives close to the Mulcahy house.
1368
00:46:00,324 --> 00:46:03,160
And he had this dog, Carl.
1369
00:46:03,193 --> 00:46:04,928
Carl got out one night,
1370
00:46:04,962 --> 00:46:07,097
and Fredrick wandered off into the woods,
1371
00:46:07,131 --> 00:46:10,067
near the Mulcahy house to try and find him.
1372
00:46:10,100 --> 00:46:11,969
When, all of the sudden,
1373
00:46:12,002 --> 00:46:15,038
Out of nowhere, this- this blinding light
1374
00:46:15,072 --> 00:46:17,074
came from the treeline.
1375
00:46:17,107 --> 00:46:18,275
Well, Fredrick couldn't see.
1376
00:46:18,308 --> 00:46:20,544
It was there for about five, six seconds
1377
00:46:20,577 --> 00:46:23,347
and disappeared, as quick as it came.
1378
00:46:23,380 --> 00:46:26,416
So, Fredrick trying to regain his sight,
1379
00:46:26,450 --> 00:46:30,320
hears this weird groan off in the distance.
1380
00:46:30,354 --> 00:46:33,557
This "Urrrgggggg"
1381
00:46:33,590 --> 00:46:36,560
So Fredrick thinks that Carl is hurt.
1382
00:46:36,593 --> 00:46:38,996
So Fredrick runs towards the noise.
1383
00:46:39,029 --> 00:46:39,963
It's getting closer.
1384
00:46:39,997 --> 00:46:43,934
This "UUuurrrrggghh!
1385
00:46:43,967 --> 00:46:46,036
Now, Fredrick is right on this noise,
1386
00:46:46,069 --> 00:46:47,437
and he looks up,
1387
00:46:47,471 --> 00:46:48,438
and he sees this
1388
00:46:48,472 --> 00:46:49,573
creature
1389
00:46:49,606 --> 00:46:51,208
with two heads
1390
00:46:51,241 --> 00:46:53,944
one of a teenage girl,
1391
00:46:53,977 --> 00:46:56,079
the other of a little boy.
1392
00:46:56,113 --> 00:46:59,049
Two legs of a grown man.
1393
00:46:59,082 --> 00:47:01,451
A torso and an arm of a little boy.
1394
00:47:01,485 --> 00:47:03,654
and the other arm of a full grown female.
1395
00:47:03,687 --> 00:47:07,024
The missing body parts of the Mulcahy family.
1396
00:47:07,057 --> 00:47:09,159
Well, Fredrick is scared out of his mind.
1397
00:47:09,193 --> 00:47:10,661
He collapses to his knees.
1398
00:47:10,694 --> 00:47:12,362
He thinks it's over.
1399
00:47:12,396 --> 00:47:14,331
All of the sudden the creature vanishes.
1400
00:47:14,364 --> 00:47:16,667
Fredrick crawls back to his house.
1401
00:47:16,700 --> 00:47:19,269
Doesn't leave for three days.
1402
00:47:19,303 --> 00:47:21,338
And he's laying in bed, when all of the sudden
1403
00:47:21,371 --> 00:47:24,174
he hears this scraping at the door.
1404
00:47:24,208 --> 00:47:26,210
Well, Fredrick goes to the door.
1405
00:47:26,243 --> 00:47:28,512
and there he sees his dog Carl
1406
00:47:28,545 --> 00:47:31,215
with bite marks all over him.
1407
00:47:31,248 --> 00:47:34,117
Flesh missing everywhere.
1408
00:47:34,151 --> 00:47:36,653
The bite marks of a little boy
1409
00:47:36,687 --> 00:47:39,223
and a teenage girl.
1410
00:47:39,256 --> 00:47:41,625
To this day, if you still go in the woods
1411
00:47:41,658 --> 00:47:43,560
near the Mulcahy house, you'll find squirrels
1412
00:47:43,594 --> 00:47:46,930
with those same bite marks.
1413
00:47:48,632 --> 00:47:49,967
So...
1414
00:47:50,000 --> 00:47:51,335
Aliens
1415
00:47:51,368 --> 00:47:52,536
killed the Mulcahy's,
1416
00:47:52,569 --> 00:47:54,538
and then, sewed them back together?
1417
00:47:54,571 --> 00:47:55,539
Yeah.
1418
00:47:55,572 --> 00:47:57,107
(Laughter.)
1419
00:47:57,140 --> 00:47:59,977
I told you it was one of the crazier ones.
1420
00:48:00,010 --> 00:48:01,044
It does the trick.
1421
00:48:01,078 --> 00:48:02,145
Yeah. I bet.
1422
00:48:02,179 --> 00:48:03,313
Um...
1423
00:48:03,347 --> 00:48:05,949
Patrick said that you have one about a missing kid?
1424
00:48:05,983 --> 00:48:07,384
Oh, oh yeah.
1425
00:48:07,417 --> 00:48:08,418
That one's my favorite.
1426
00:48:08,452 --> 00:48:09,253
Yeah?
1427
00:48:09,286 --> 00:48:10,220
I have a couple others though too.
1428
00:48:10,254 --> 00:48:13,724
I have one about this Sasquatch creature.
1429
00:48:13,757 --> 00:48:16,693
Sometimes I make it into a Zombie lumberjack.
1430
00:48:16,727 --> 00:48:17,628
That's a good one.
1431
00:48:17,661 --> 00:48:20,330
I have another one too, about uh, this this
1432
00:48:20,364 --> 00:48:21,632
this basement dungeon
1433
00:48:21,665 --> 00:48:23,600
where all these little kids are kept.
1434
00:48:23,634 --> 00:48:25,736
Ok, alright. Let's just do the missing kid.
1435
00:48:25,769 --> 00:48:27,137
Ok.
1436
00:48:28,605 --> 00:48:32,242
Hmm. Where do I begin?
1437
00:48:32,276 --> 00:48:34,444
Uh... ok.
1438
00:48:38,181 --> 00:48:41,451
We had these three kids that lived in the neighborhood.
1439
00:48:41,485 --> 00:48:43,654
Jimmy, Robby, and Ian.
1440
00:48:43,687 --> 00:48:46,657
One night, they decided to go camping off in the woods
1441
00:48:46,690 --> 00:48:48,759
near the Mulcahy house.
1442
00:48:48,792 --> 00:48:50,494
Around the fire,
1443
00:48:50,527 --> 00:48:55,432
Robby recounted the dark and gruesome tale of
1444
00:48:55,465 --> 00:48:57,200
the Mulcahy Massacre.
1445
00:48:57,234 --> 00:48:59,569
Only this time, he made up his own ending.
1446
00:48:59,603 --> 00:49:01,071
A little twist.
1447
00:49:01,104 --> 00:49:03,573
He said that the house was haunted by this
1448
00:49:03,607 --> 00:49:04,541
dark spirit,
1449
00:49:04,574 --> 00:49:08,278
and that is what murdered the Mulcahy family.
1450
00:49:08,312 --> 00:49:10,781
Well, Ian dared Jimmy
1451
00:49:10,814 --> 00:49:13,684
the youngest, to spend an hour inside that house.
1452
00:49:13,717 --> 00:49:16,086
And Jimmy, being the smallest and the youngest,
1453
00:49:16,119 --> 00:49:18,422
decided to take on that challenge.
1454
00:49:18,455 --> 00:49:20,290
A way of proving himself,
1455
00:49:20,324 --> 00:49:21,992
if you will.
1456
00:49:22,492 --> 00:49:25,429
The boys wandered off into the dark woods
1457
00:49:25,462 --> 00:49:28,065
towards the Mulcahy house.
1458
00:49:28,098 --> 00:49:30,600
When they reached it, Jimmy walked up to the door.
1459
00:49:30,634 --> 00:49:33,637
He took one last look back at his friends,
1460
00:49:33,670 --> 00:49:36,273
and went inside.
1461
00:49:36,306 --> 00:49:38,175
Robby and Ian waited around.
1462
00:49:38,208 --> 00:49:40,544
Twenty minutes, twenty-five minutes.
1463
00:49:40,577 --> 00:49:41,812
They start to get bored.
1464
00:49:41,845 --> 00:49:42,779
So they yell for Jimmy.
1465
00:49:42,813 --> 00:49:43,580
"Jimmy!"
1466
00:49:43,613 --> 00:49:45,716
"Times up, you can come out now!"
1467
00:49:47,217 --> 00:49:49,086
No answer.
1468
00:49:49,119 --> 00:49:50,821
Hm. They call out again.
1469
00:49:50,854 --> 00:49:51,722
And again,
1470
00:49:51,755 --> 00:49:53,290
no answer.
1471
00:49:53,724 --> 00:49:57,194
So the boys wander into the Mulcahy house,
1472
00:49:57,227 --> 00:50:00,464
armed only with a small flashlight, shaking.
1473
00:50:00,497 --> 00:50:04,501
They scour around the first floor, looking for Jimmy.
1474
00:50:04,534 --> 00:50:06,636
When all of the sudden, they hear a
1475
00:50:06,670 --> 00:50:07,604
a whimper.
1476
00:50:07,637 --> 00:50:10,774
a "uehhuehh"
1477
00:50:12,409 --> 00:50:15,345
So they run towards this whimper,
1478
00:50:15,379 --> 00:50:16,580
and they see in the middle of the room.
1479
00:50:16,613 --> 00:50:18,148
a lump.
1480
00:50:18,181 --> 00:50:20,083
And they run up to this lump, and they notice
1481
00:50:20,117 --> 00:50:21,651
that it's their friend, Jimmy,
1482
00:50:21,685 --> 00:50:24,421
lying in a pool of his own blood.
1483
00:50:24,454 --> 00:50:27,224
One arm hacked completely off.
1484
00:50:27,257 --> 00:50:28,658
They bend down to help Jimmy up
1485
00:50:28,692 --> 00:50:30,127
when all of the sudden they hear a
1486
00:50:30,160 --> 00:50:31,728
(THUMP!)
1487
00:50:31,762 --> 00:50:34,164
(Scrape.)
1488
00:50:34,698 --> 00:50:35,866
(Thump.)
1489
00:50:35,899 --> 00:50:37,334
Oh my God.
1490
00:50:40,637 --> 00:50:41,705
You ok?
1491
00:50:41,738 --> 00:50:43,473
Yeah, what happened next?
1492
00:50:43,507 --> 00:50:44,508
I don't know.
1493
00:50:44,541 --> 00:50:46,643
I mean, that's where we always ended the story.
1494
00:50:46,676 --> 00:50:48,645
One of the counselors, in the middle of the night
1495
00:50:48,678 --> 00:50:50,313
would go around making that noise.
1496
00:50:50,347 --> 00:50:51,548
Really freaked the kids out.
1497
00:50:51,581 --> 00:50:53,550
What's the end of the story, though?
1498
00:50:53,583 --> 00:50:55,652
Um, I don't really remember.
1499
00:50:55,685 --> 00:50:58,522
I think my uncle used to say that the kids ran off
1500
00:50:58,555 --> 00:51:00,791
and Jimmy was never heard from again.
1501
00:51:00,824 --> 00:51:03,160
Where did your uncle hear that story?
1502
00:51:03,193 --> 00:51:04,428
I don't know.
1503
00:51:04,461 --> 00:51:06,663
I mean, for all I know, he could have been making them up.
1504
00:51:06,696 --> 00:51:08,131
Is he still around?
1505
00:51:08,165 --> 00:51:08,965
No. no.
1506
00:51:08,999 --> 00:51:10,834
He passed away almost ten years ago.
1507
00:51:10,867 --> 00:51:13,370
Oh. I'm sorry to hear that.
1508
00:51:13,403 --> 00:51:15,205
That's a really scary story.
1509
00:51:15,238 --> 00:51:16,339
Yeah?
1510
00:51:16,373 --> 00:51:18,442
Yeah, yeah. I'll definitel use that. It's good.
1511
00:51:18,475 --> 00:51:19,409
(Buzzz.)
1512
00:51:19,443 --> 00:51:20,610
Oh shoot. Hang on.
1513
00:51:20,644 --> 00:51:21,611
(Buzzz.)
1514
00:51:22,679 --> 00:51:23,780
(Buzzz.)
1515
00:51:23,814 --> 00:51:25,715
Oh, it's Patrick. Do you mind-?
1516
00:51:25,749 --> 00:51:26,583
No. Please.
1517
00:51:26,616 --> 00:51:27,551
Alright. Thanks.
1518
00:51:27,584 --> 00:51:28,552
(Buzz.)
1519
00:51:28,585 --> 00:51:29,586
Hey what's up?
1520
00:51:35,225 --> 00:51:37,828
Focus this close.
1521
00:51:39,729 --> 00:51:41,531
Ok.
1522
00:52:02,586 --> 00:52:03,286
(Knock knock knock.)
1523
00:52:03,320 --> 00:52:03,920
Ah. Oh my-
1524
00:52:03,954 --> 00:52:04,721
Hey.
1525
00:52:04,754 --> 00:52:05,522
Oh. You scared me.
1526
00:52:05,555 --> 00:52:07,290
Sorry, I was stuck on the phone.
1527
00:52:08,358 --> 00:52:09,426
What's up?
1528
00:52:09,459 --> 00:52:11,795
I got something to show you.
1529
00:52:11,828 --> 00:52:12,596
Ok.
1530
00:52:12,629 --> 00:52:13,396
Ok.
1531
00:52:13,430 --> 00:52:13,930
(Diner music.)
1532
00:52:13,964 --> 00:52:15,198
Alright.
1533
00:52:15,232 --> 00:52:16,233
Go ahead.
1534
00:52:16,266 --> 00:52:17,334
Ok. Alright.
1535
00:52:17,367 --> 00:52:19,236
These are all missing person's files
1536
00:52:19,269 --> 00:52:20,804
over the last thiry years.
1537
00:52:20,837 --> 00:52:23,607
There's five people in total.
1538
00:52:23,640 --> 00:52:24,541
Ok.
1539
00:52:24,574 --> 00:52:25,809
I want you to go through each one of these
1540
00:52:25,842 --> 00:52:27,944
make it detailed, but try and just state the facts, ok?
1541
00:52:27,978 --> 00:52:28,879
Ok.
1542
00:52:28,912 --> 00:52:30,614
Alright. Well, let's start the fact that
1543
00:52:30,647 --> 00:52:32,449
these may not be related in anyway.
1544
00:52:32,482 --> 00:52:33,850
I mean, they're kind of all over the place.
1545
00:52:33,884 --> 00:52:36,820
And some of these people might just be in Florida.
1546
00:52:36,853 --> 00:52:37,554
Ok. Understood.
1547
00:52:37,587 --> 00:52:38,822
Alright, um...
1548
00:52:38,855 --> 00:52:40,991
The first one is the foster kid and his biological mom.
1549
00:52:41,024 --> 00:52:42,425
This is the one I was telling you about.
1550
00:52:42,459 --> 00:52:45,762
I'd read this file a while ago, but I didn't think anything of it.
1551
00:52:45,795 --> 00:52:47,597
Here's what really happened, ok?
1552
00:52:47,631 --> 00:52:50,634
A foster kid was last seen leaving his home in Worcester.
1553
00:52:50,667 --> 00:52:52,869
His mom's car was found a week later on Brigham Road.
1554
00:52:52,903 --> 00:52:54,971
A few houses down from the Mulcahy house.
1555
00:52:55,005 --> 00:52:57,374
Now, the theory is that they stayed in the Mulcahy house for a couple of nights
1556
00:52:57,407 --> 00:53:00,477
and then were picked up and driven to the airport to fly to where ever.
1557
00:53:00,510 --> 00:53:02,379
But nobody did any real research on it,
1558
00:53:02,412 --> 00:53:03,947
and the investigation sort of just fell through
1559
00:53:03,980 --> 00:53:05,815
because of jurisdiction issues between
1560
00:53:05,849 --> 00:53:07,350
between Social Services
1561
00:53:07,384 --> 00:53:08,351
the State Police
1562
00:53:08,385 --> 00:53:09,352
Worcester Police
1563
00:53:09,386 --> 00:53:10,921
and then us over here.
1564
00:53:10,954 --> 00:53:13,523
This happened back in '91.
1565
00:53:13,557 --> 00:53:14,891
Did anyone ever search the house?
1566
00:53:14,925 --> 00:53:16,159
Yeah, yeah yeah.
1567
00:53:16,192 --> 00:53:19,462
And they did find signs that someone had been living there.
1568
00:53:19,496 --> 00:53:20,864
Or something.
1569
00:53:20,897 --> 00:53:21,765
Alright.
1570
00:53:21,798 --> 00:53:23,767
I'm just not ruling anything out here.
1571
00:53:23,800 --> 00:53:26,536
Ok. This next one is from '95.
1572
00:53:26,570 --> 00:53:28,872
This is four years later.
1573
00:53:28,905 --> 00:53:30,740
I can do math too.
1574
00:53:30,774 --> 00:53:33,643
This is just a couple of kids from Worcester state.
1575
00:53:33,677 --> 00:53:36,713
They- they heard about the murders and decided to go into the house.
1576
00:53:36,746 --> 00:53:38,615
I guess they were partying one night, got wasted,
1577
00:53:38,648 --> 00:53:40,550
you know, presumably.
1578
00:53:41,618 --> 00:53:43,720
They were never seen again.
1579
00:53:43,753 --> 00:53:44,721
What? That's it?
1580
00:53:44,754 --> 00:53:45,488
Yeah, that's it.
1581
00:53:45,522 --> 00:53:46,656
I mean, it's the same set up.
1582
00:53:46,690 --> 00:53:48,491
They police found their car.
1583
00:53:48,525 --> 00:53:49,993
They organized a local search team,
1584
00:53:50,026 --> 00:53:51,661
and couldn't find anything.
1585
00:53:51,695 --> 00:53:55,365
The dogs couldn't even find anything. They just kept circling back to the house.
1586
00:53:55,398 --> 00:53:56,866
-What the hell? -I know, right? -More coffee?
1587
00:53:56,900 --> 00:53:57,901
Oh. No thanks.
1588
00:54:00,370 --> 00:54:01,338
Ok.
1589
00:54:01,371 --> 00:54:02,339
Alright.
1590
00:54:02,372 --> 00:54:03,907
This one is the last one.
1591
00:54:03,940 --> 00:54:06,876
And it's the craziest.
1592
00:54:06,910 --> 00:54:11,381
Um... and it's technically not even a missing person's report.
1593
00:54:13,583 --> 00:54:15,051
It's from '98.
1594
00:54:16,119 --> 00:54:17,787
There was a girl.
1595
00:54:17,821 --> 00:54:18,788
Ok.
1596
00:54:19,889 --> 00:54:23,093
She was the younger sister of one of the college kids that went missing.
1597
00:54:23,126 --> 00:54:24,794
She came into town from upstate New York,
1598
00:54:24,828 --> 00:54:27,631
and decided to go looking for her older brother.
1599
00:54:28,164 --> 00:54:31,067
She was last seen on December 4th.
1600
00:54:31,101 --> 00:54:33,503
On December 8th, the Worcester Police put out
1601
00:54:33,536 --> 00:54:34,871
a preliminary search on her rental car.
1602
00:54:34,904 --> 00:54:36,973
I guess she was supposed to have returned it
1603
00:54:37,007 --> 00:54:38,441
a couple days earlier.
1604
00:54:38,475 --> 00:54:40,777
The hotel staff thought she had checked out, but
1605
00:54:40,810 --> 00:54:43,079
just left all her stuff. It was crazy.
1606
00:54:43,113 --> 00:54:45,849
She was found on December 10th.
1607
00:54:45,882 --> 00:54:49,586
She was dead in the driver seat of her rental car.
1608
00:54:49,619 --> 00:54:54,391
She had driven off the road about a mile and a half from the Mulcahy house.
1609
00:54:54,424 --> 00:54:55,425
So, it's...
1610
00:54:56,860 --> 00:54:57,827
But
1611
00:54:57,861 --> 00:54:58,962
the theory is
1612
00:54:58,995 --> 00:55:00,830
that she was looking for help.
1613
00:55:00,864 --> 00:55:03,466
She had signs of being restrained.
1614
00:55:03,500 --> 00:55:05,902
Wounds on her wrists indicated they were caused by ropes.
1615
00:55:05,935 --> 00:55:08,405
Her cause of death
1616
00:55:08,438 --> 00:55:10,874
was a large wound on her neck
1617
00:55:11,541 --> 00:55:14,978
believed to have been caused by something similar
1618
00:55:15,011 --> 00:55:16,713
to an axe.
1619
00:55:21,851 --> 00:55:23,653
How did the police miss all of this?
1620
00:55:23,687 --> 00:55:24,788
Ok. Yeah, alright.
1621
00:55:24,821 --> 00:55:26,556
I know what you're thinking.
1622
00:55:26,589 --> 00:55:28,058
This is terrible policing.
1623
00:55:28,091 --> 00:55:29,225
And it was.
1624
00:55:29,259 --> 00:55:31,094
I spoke to my boss about this very briefly this morning.
1625
00:55:31,127 --> 00:55:33,396
He didn't want to talk about it.
1626
00:55:33,430 --> 00:55:36,866
I had heard of this, but I didn't think everything so much.
1627
00:55:36,900 --> 00:55:40,470
There was a police chief here, who served for twenty years.
1628
00:55:40,503 --> 00:55:42,172
And he was forced into early retirement
1629
00:55:42,205 --> 00:55:44,474
for negligence and misusing government funds.
1630
00:55:44,507 --> 00:55:48,978
He did the bare minimun on all of this.
1631
00:55:49,012 --> 00:55:51,815
In fact, he hid these two files from State Police investigators because
1632
00:55:51,848 --> 00:55:53,116
he knew he fucked them up.
1633
00:55:53,149 --> 00:55:55,618
We only found them last year when we upgraded the station.
1634
00:55:55,652 --> 00:55:57,153
They were hidden in a cieling panel.
1635
00:55:57,187 --> 00:55:59,189
It's a wonder we didn't get sued.
1636
00:55:59,222 --> 00:56:00,957
Can you imagine the families of these people?
1637
00:56:00,990 --> 00:56:01,991
Do you know what this means?
1638
00:56:02,025 --> 00:56:03,126
What?
1639
00:56:03,159 --> 00:56:05,595
We're not just reporting on a cold case anymore.
1640
00:56:05,628 --> 00:56:08,965
This could be national news because we can actually solve it.
1641
00:56:08,998 --> 00:56:10,533
I don't want this- national-? No.
1642
00:56:10,567 --> 00:56:11,935
-No, no no. -And these missing people.
1643
00:56:11,968 --> 00:56:13,903
There's- Something could be in that house.
1644
00:56:13,937 --> 00:56:16,005
Yeah. And we're going to figure out what it is.
1645
00:56:16,039 --> 00:56:18,675
No, we're- I'm going to figure out what it is.
1646
00:56:18,708 --> 00:56:21,778
When I'm on duty, with a team of investigators. -No.
1647
00:56:21,811 --> 00:56:22,679
I don't want you getting-
1648
00:56:22,712 --> 00:56:23,813
We're the ones who figured this out.
1649
00:56:23,847 --> 00:56:24,681
No no. I don't want you getting anywhere near that.
1650
00:56:24,714 --> 00:56:25,181
I don't think you should be filming
1651
00:56:25,215 --> 00:56:27,183
any more of this.
1652
00:56:27,217 --> 00:56:28,885
Wait, you have no idea how important this is.
1653
00:56:28,918 --> 00:56:29,753
Yeah, I do.
1654
00:56:29,786 --> 00:56:31,054
You have no idea how big this story is.
1655
00:56:31,087 --> 00:56:32,388
Yeah.
1656
00:56:32,422 --> 00:56:34,791
Look, we could close a case that has been open for thirty years
1657
00:56:34,824 --> 00:56:35,625
this month.
1658
00:56:35,658 --> 00:56:36,526
That's insane.
1659
00:56:36,559 --> 00:56:37,193
No, Leah.
1660
00:56:37,227 --> 00:56:38,294
No what?
1661
00:56:38,328 --> 00:56:41,097
No. I think you keep this as a school project.
1662
00:56:41,131 --> 00:56:42,599
This isn't a school project.
1663
00:56:42,632 --> 00:56:44,167
You finish interviewing the people that knew the family and you move on.
1664
00:56:44,200 --> 00:56:49,139
You could be the first one to talk to them if the police do find something.
1665
00:56:49,172 --> 00:56:51,207
But, there is a proper way of going about this.
1666
00:56:51,241 --> 00:56:53,076
I don't give a shit about the proper way, Patrick.
1667
00:56:53,109 --> 00:56:54,711
No journalist that's worth a damn,
1668
00:56:54,744 --> 00:56:56,880
ever gave a shit about doing things the proper way.
1669
00:56:56,913 --> 00:56:57,981
And niether do I.
1670
00:56:58,014 --> 00:56:59,749
This is it, Patrick.
1671
00:57:00,817 --> 00:57:04,120
Look, there might not be anything in that house at all.
1672
00:57:04,154 --> 00:57:05,088
Exactly.
1673
00:57:05,121 --> 00:57:07,123
So then what's the harm in checking it out.
1674
00:57:07,157 --> 00:57:07,891
Be-
1675
00:57:07,924 --> 00:57:08,892
Ok, what if there is
1676
00:57:08,925 --> 00:57:11,194
something potentially dangerous in that house.
1677
00:57:11,227 --> 00:57:12,829
What? Like a killer ghost?
1678
00:57:12,862 --> 00:57:13,797
No, that's not what I'm-
1679
00:57:13,830 --> 00:57:14,297
When's the last time someone disappeared?
1680
00:57:14,330 --> 00:57:15,632
Twenty years ago?
1681
00:57:15,665 --> 00:57:16,666
Eighteen.
1682
00:57:16,699 --> 00:57:19,035
Yeah, exactly. Nobody's going to be there.
1683
00:57:19,068 --> 00:57:21,771
But- Then why do we have to go at all?
1684
00:57:21,805 --> 00:57:22,939
You can't keep me from that house.
1685
00:57:22,972 --> 00:57:25,208
Yes. I can, ok? It's private property.
1686
00:57:25,241 --> 00:57:26,643
What are you going to do?
1687
00:57:26,676 --> 00:57:27,844
Keep watch all day, every day?
1688
00:57:27,877 --> 00:57:29,078
Guard the house? Wait for a warrant?
1689
00:57:29,112 --> 00:57:30,079
Come on, Leah.
1690
00:57:30,113 --> 00:57:31,080
What?
1691
00:57:31,114 --> 00:57:33,049
A killer could be in that house.
1692
00:57:33,082 --> 00:57:33,850
We could save people from-
1693
00:57:33,883 --> 00:57:36,553
You just said that was ridiculous.
1694
00:57:36,586 --> 00:57:37,420
Look. I don't know.
1695
00:57:37,453 --> 00:57:38,521
Maybe it's a copy cat or something.
1696
00:57:38,555 --> 00:57:39,489
I have no idea..
1697
00:57:39,522 --> 00:57:40,657
But we have grounds to go and check it out.
1698
00:57:40,690 --> 00:57:41,391
No, we dont.
1699
00:57:41,424 --> 00:57:42,392
You're the one- You are the one
1700
00:57:42,425 --> 00:57:44,194
who swore you saw something in that window.
1701
00:57:44,227 --> 00:57:45,562
You're the one who swore it.
1702
00:57:45,595 --> 00:57:46,362
I didn't- I don't know what I saw.
1703
00:57:46,396 --> 00:57:47,664
And look at this. Look at this.
1704
00:57:47,697 --> 00:57:49,165
It could have just been-
1705
00:57:49,199 --> 00:57:50,266
It was just a-
1706
00:57:50,300 --> 00:57:51,968
Look familiar?
1707
00:57:53,136 --> 00:57:54,904
It looks like some deranged kid drew that.
1708
00:57:54,938 --> 00:57:57,173
Yeah. Joseph Mulcahy drew that when he was a kid.
1709
00:57:57,207 --> 00:58:00,109
Yeah, so? What does that have anything to do with what we're talking about?
1710
00:58:00,143 --> 00:58:01,377
I don't know.
1711
00:58:01,411 --> 00:58:03,646
You think that looks like the thing I saw in the window?
1712
00:58:03,680 --> 00:58:05,515
It's a stick figure, Leah.
1713
00:58:06,149 --> 00:58:08,318
Look. I'm going to that house.
1714
00:58:08,351 --> 00:58:10,954
You can either come with me or you can arrest me.
1715
00:58:10,987 --> 00:58:12,989
But I think you're just as curious about this as I am.
1716
00:58:13,022 --> 00:58:13,990
Stop. Alright.
1717
00:58:14,023 --> 00:58:15,625
We don't have to go crazy.
1718
00:58:15,658 --> 00:58:17,160
We just peak in and see if
1719
00:58:17,193 --> 00:58:20,663
we see signs of someone living there, ok?
1720
00:58:20,697 --> 00:58:24,567
Look, it's probably impossible, but we have to check.
1721
00:58:24,601 --> 00:58:26,035
Can you imagine what it would be like not to know
1722
00:58:26,069 --> 00:58:28,004
what happened to your kids?
1723
00:58:28,037 --> 00:58:29,873
Not to know what happened to your brother?
1724
00:58:29,906 --> 00:58:31,274
Your sister?
1725
00:58:32,709 --> 00:58:35,745
We can solve this fucking case, Patrick.
1726
00:58:35,778 --> 00:58:38,081
You and I could uncover the truth.
1727
00:58:45,622 --> 00:58:46,623
I don't-
1728
00:58:47,891 --> 00:58:50,827
And you'd go without me, even if I said no.
1729
00:58:51,361 --> 00:58:52,328
Damn right.
1730
00:58:52,362 --> 00:58:53,630
Alright.
1731
00:58:53,663 --> 00:58:54,898
Fine.
1732
00:58:56,733 --> 00:58:57,467
Yeah?
1733
00:58:57,500 --> 00:58:58,801
Yeah. Let's do it. Let's go.
1734
00:58:58,835 --> 00:59:01,337
I'll be carrying this time, so the rabid racoon or whatever
1735
00:59:01,371 --> 00:59:02,839
is going to go down.
1736
00:59:02,872 --> 00:59:03,673
Hey, hey. Woah woah.
1737
00:59:03,706 --> 00:59:06,009
We do this, we do it by my rules, ok?
1738
00:59:06,042 --> 00:59:08,111
Ok. What are your rules?
1739
00:59:08,144 --> 00:59:10,847
You got to listen to me, alright?
1740
00:59:10,880 --> 00:59:12,682
Ok. I mean, that's just one rule, but
1741
00:59:12,715 --> 00:59:14,050
I think I can handle it.
1742
00:59:14,083 --> 00:59:15,051
Alright. Second rule.
1743
00:59:15,084 --> 00:59:16,619
Don't be a smartass.
1744
00:59:17,120 --> 00:59:18,821
Do you have a flashlight?
1745
00:59:18,855 --> 00:59:19,722
Yeah.
1746
00:59:19,756 --> 00:59:20,890
We'll need it to go into the basement.
1747
00:59:20,924 --> 00:59:21,925
Alright. It's in my truck.
1748
00:59:21,958 --> 00:59:24,227
Let's go get my truck. My gun's in there too.
1749
00:59:24,260 --> 00:59:25,261
Ok.
1750
00:59:31,734 --> 00:59:33,336
You sure you want to do this?
1751
00:59:34,971 --> 00:59:35,972
Yeah.
1752
00:59:36,706 --> 00:59:37,707
Yeah.
1753
00:59:38,875 --> 00:59:40,843
Why's it got to be snowing?
1754
00:59:40,877 --> 00:59:43,179
Here, can you hold this for a sec?
1755
00:59:46,182 --> 00:59:47,183
Alright.
1756
00:59:48,084 --> 00:59:49,085
That's good.
1757
00:59:50,219 --> 00:59:51,220
Ok.
1758
00:59:56,726 --> 00:59:57,727
Alright.
1759
01:00:07,904 --> 01:00:09,238
Alright.
1760
01:00:09,272 --> 01:00:10,907
Let's fucking do it.
1761
01:00:19,349 --> 01:00:20,450
(Bird cawing.)
1762
01:00:20,483 --> 01:00:21,884
You ready?
1763
01:00:21,918 --> 01:00:22,418
Yeah.
1764
01:00:22,452 --> 01:00:23,920
Ok. Let's do this.
1765
01:00:24,420 --> 01:00:25,788
Sir, yes sir.
1766
01:00:26,289 --> 01:00:27,991
Stay behind me, ok?
1767
01:00:28,024 --> 01:00:29,125
Sir yes sir.
1768
01:00:29,158 --> 01:00:30,860
I'm being serious, Leah.
1769
01:00:30,893 --> 01:00:32,695
Ok? So stop flirting with me.
1770
01:00:32,729 --> 01:00:33,963
Oh, don't flatter yourself.
1771
01:00:33,997 --> 01:00:36,099
Somebody could be in that house, ok?
1772
01:00:36,766 --> 01:00:37,934
Ok.
1773
01:00:37,967 --> 01:00:39,168
Alright.
1774
01:00:39,202 --> 01:00:40,837
Let's go up quietly.
1775
01:00:40,870 --> 01:00:41,404
Sir
1776
01:00:41,437 --> 01:00:42,105
yes
1777
01:00:42,138 --> 01:00:43,139
sir.
1778
01:01:21,878 --> 01:01:24,080
Alright, just wait here.
1779
01:01:24,113 --> 01:01:26,749
Wait till I give you the all clear, ok?
1780
01:01:26,783 --> 01:01:27,550
Oh, come on.
1781
01:01:27,583 --> 01:01:30,920
No. I'm serious, ok? My rules.
1782
01:01:30,953 --> 01:01:32,288
Ok.
1783
01:01:55,078 --> 01:01:56,412
This is the police.
1784
01:01:56,446 --> 01:01:59,148
If anybody's in there, make yourself known.
1785
01:02:04,220 --> 01:02:07,290
Alright. I'm coming in. Stand away from the door.
1786
01:02:11,928 --> 01:02:13,429
Just wait here, ok?
1787
01:02:13,463 --> 01:02:14,964
Ok, ok.
1788
01:02:42,258 --> 01:02:43,226
(SLAM!)
1789
01:02:43,259 --> 01:02:44,227
Patrick.
1790
01:02:44,260 --> 01:02:45,261
Patrick!
1791
01:02:45,995 --> 01:02:46,996
Patrick?
1792
01:02:54,203 --> 01:02:54,937
Patrick?
1793
01:02:54,971 --> 01:02:56,105
I didn't give you the all clear.
1794
01:02:56,139 --> 01:02:57,306
The door shut behind you.
1795
01:02:57,340 --> 01:02:58,207
That wasn't you?
1796
01:02:58,241 --> 01:02:59,342
No.
1797
01:02:59,375 --> 01:03:00,343
(Creak.)
1798
01:03:03,212 --> 01:03:04,180
(Creak.)
1799
01:03:04,213 --> 01:03:05,381
(Slam.)
1800
01:03:05,414 --> 01:03:07,416
Oh. Jesus. It's just the wind again.
1801
01:03:07,450 --> 01:03:09,886
Oh my god. That scared the hell out of me.
1802
01:03:09,919 --> 01:03:12,121
Yeah, me too. I almost shot you.
1803
01:03:12,155 --> 01:03:13,089
What?
1804
01:03:13,122 --> 01:03:13,890
Nothing.
1805
01:03:13,923 --> 01:03:14,824
Look I was taking a look around.
1806
01:03:14,857 --> 01:03:16,159
I didn't see anything, but look at this.
1807
01:03:16,192 --> 01:03:17,059
(Camera clicking.)
1808
01:03:17,093 --> 01:03:17,994
Now that I know all the gory details,
1809
01:03:18,027 --> 01:03:20,229
this must be where Joe Mulcahy bled out.
1810
01:03:20,263 --> 01:03:22,598
Oh my gosh.
1811
01:03:25,434 --> 01:03:28,437
Did you see any signs that someone's been living here?
1812
01:03:28,471 --> 01:03:29,472
Not yet. No.
1813
01:03:29,972 --> 01:03:32,975
I don't like this place.
1814
01:03:33,009 --> 01:03:35,011
Are you still filming?
1815
01:03:35,044 --> 01:03:38,114
Yeah. I want to film in case we find anything.
1816
01:03:46,455 --> 01:03:48,257
Anybody here?
1817
01:03:50,259 --> 01:03:51,227
Hello!
1818
01:03:51,260 --> 01:03:52,128
Stop it.
1819
01:03:52,161 --> 01:03:55,097
Oh. Alright. It's not looking hopeful.
1820
01:03:56,165 --> 01:03:57,166
Ahh.
1821
01:03:58,568 --> 01:03:59,535
ahh.
1822
01:04:06,542 --> 01:04:08,578
That's a lot of blood.
1823
01:04:11,247 --> 01:04:12,248
Oh.
1824
01:04:14,150 --> 01:04:15,318
Freaky.
1825
01:04:15,351 --> 01:04:17,053
Yeah. This whole place is.
1826
01:04:17,086 --> 01:04:18,254
Oof.
1827
01:04:18,287 --> 01:04:19,288
Eoohf.
1828
01:04:23,259 --> 01:04:24,427
That's cute.
1829
01:04:27,597 --> 01:04:28,497
Alright. Come on.
1830
01:04:28,531 --> 01:04:30,499
That is a creey mirror.
1831
01:04:34,237 --> 01:04:35,238
Ok.
1832
01:04:38,007 --> 01:04:39,208
Wow, look at this.
1833
01:04:39,242 --> 01:04:40,243
What is it? What?
1834
01:04:40,676 --> 01:04:42,912
These must be Rebecca's old dresses.
1835
01:04:45,982 --> 01:04:47,283
Here. Hold this.
1836
01:04:50,186 --> 01:04:51,687
I wonder why they left all these.
1837
01:04:51,721 --> 01:04:53,656
So well preserved.
1838
01:04:53,689 --> 01:04:55,625
Yeah. I know. This whole place is.
1839
01:04:56,492 --> 01:04:58,628
Do you think one of these would fit me?
1840
01:04:58,661 --> 01:05:00,196
Well, don't try it.
1841
01:05:00,229 --> 01:05:01,998
I think she was about my size.
1842
01:05:02,031 --> 01:05:03,966
No, no. Hey, can you stop touching them like that.
1843
01:05:04,000 --> 01:05:04,734
Look at this.
1844
01:05:04,767 --> 01:05:05,635
Alright. Woah, woah woah.
1845
01:05:05,668 --> 01:05:06,669
Don't pull it out. Don't pull it out.
1846
01:05:06,702 --> 01:05:08,537
Oh my gosh. If this wasn't so moth eaten.
1847
01:05:08,571 --> 01:05:09,705
Oh gosh. I don't like this.
1848
01:05:09,739 --> 01:05:11,274
This would be a find.
1849
01:05:11,307 --> 01:05:12,275
I don't like this at all.
1850
01:05:12,308 --> 01:05:13,009
Look at that.
1851
01:05:13,042 --> 01:05:14,644
The 80's are so in right now.
1852
01:05:14,677 --> 01:05:15,611
No no no.
1853
01:05:15,645 --> 01:05:16,612
Ok. I'm sorry.
1854
01:05:16,646 --> 01:05:17,613
Ok, can you put it away?
1855
01:05:17,647 --> 01:05:18,614
Not a souvenir?
1856
01:05:18,648 --> 01:05:19,582
No!
1857
01:05:19,615 --> 01:05:20,616
Ok, I was just kidding. I'm sorry I'm sorry.
1858
01:05:20,650 --> 01:05:21,617
No no no.
1859
01:05:21,651 --> 01:05:22,351
Let's go, ok?
1860
01:05:22,385 --> 01:05:24,320
Oh wait. Hey, look at this.
1861
01:05:24,353 --> 01:05:26,155
Some of these hangers are empty.
1862
01:05:26,188 --> 01:05:30,026
Maybe Rebecca Mulcahy just didn't have that many dresses.
1863
01:05:30,059 --> 01:05:33,095
I don't know. It looks like some clothes are missing.
1864
01:05:33,129 --> 01:05:34,730
Maybe some of the missing people
1865
01:05:34,764 --> 01:05:37,366
are rocking the retro style down in Florida.
1866
01:05:37,400 --> 01:05:39,001
Can we just get out of here please?
1867
01:05:39,035 --> 01:05:39,468
Yeah.
1868
01:05:39,502 --> 01:05:40,369
Come on.
1869
01:05:40,803 --> 01:05:42,071
that crayon?
1870
01:05:42,104 --> 01:05:43,105
Oof.
1871
01:05:43,739 --> 01:05:46,275
Looks like someone punched it.
1872
01:05:46,309 --> 01:05:48,678
I think we should go. It's getting dark out.
1873
01:05:48,711 --> 01:05:53,182
Ok. I just want to check out the basement first real quick.
1874
01:05:53,215 --> 01:05:55,785
We should come back another day, when it's light out.
1875
01:05:55,818 --> 01:05:57,620
It's not going to matter down there.
1876
01:05:57,653 --> 01:05:58,821
So we should just go into the
1877
01:05:58,854 --> 01:06:01,457
the creepy dark basement in the murder house at night.
1878
01:06:01,490 --> 01:06:02,792
That sounds fun.
1879
01:06:02,825 --> 01:06:05,328
Yeah. I agree, but I don't want to come back to this house again
1880
01:06:05,361 --> 01:06:06,362
ever.
1881
01:06:06,395 --> 01:06:07,296
Alright so.
1882
01:06:07,330 --> 01:06:09,432
Let's just do what we came here to do,
1883
01:06:09,465 --> 01:06:10,266
and then leave.
1884
01:06:10,299 --> 01:06:12,301
Maybe we'll actually find something.
1885
01:06:12,335 --> 01:06:13,469
I don't think that's a good idea.
1886
01:06:13,502 --> 01:06:14,704
Do you have your flashlight?
1887
01:06:14,737 --> 01:06:16,405
Shit. I left it in the car.
1888
01:06:16,439 --> 01:06:18,040
Ah. Can you go get it?
1889
01:06:18,074 --> 01:06:20,109
I don't like this, ok?
1890
01:06:20,142 --> 01:06:21,711
Please, can you just let me-
1891
01:06:21,744 --> 01:06:22,578
you can go and get it
1892
01:06:22,611 --> 01:06:23,679
and can you just let me borrow it.
1893
01:06:23,713 --> 01:06:24,680
You can leave.
1894
01:06:24,714 --> 01:06:25,781
That's a stupider idea.
1895
01:06:25,815 --> 01:06:26,749
You're stupider.
1896
01:06:26,782 --> 01:06:27,650
You're ridiculous.
1897
01:06:27,683 --> 01:06:30,286
I'm not going to just leave you here.
1898
01:06:30,319 --> 01:06:31,520
Alright, please, can you go get it?
1899
01:06:31,554 --> 01:06:34,657
This will be the last thing we do, I promise.
1900
01:06:36,158 --> 01:06:37,159
Please.
1901
01:06:56,112 --> 01:06:58,147
This place isn't so bad.
1902
01:07:05,154 --> 01:07:06,155
(Dripping.)
1903
01:07:14,897 --> 01:07:16,198
Huh.
1904
01:07:16,232 --> 01:07:17,633
(Dripping.)
1905
01:07:17,666 --> 01:07:19,502
How long have you been leaking?
1906
01:07:30,246 --> 01:07:32,314
(Dripping.)
1907
01:07:33,349 --> 01:07:35,084
Problem solved.
1908
01:08:01,177 --> 01:08:02,178
(Car locking.)
1909
01:08:11,620 --> 01:08:12,721
What? What is it?
1910
01:08:12,755 --> 01:08:13,622
Oh, nothing.
1911
01:08:13,656 --> 01:08:14,490
Something happen?
1912
01:08:14,523 --> 01:08:16,358
No. I just thought I heard something.
1913
01:08:16,392 --> 01:08:17,193
Don't do that.
1914
01:08:17,226 --> 01:08:18,160
What?
1915
01:08:18,194 --> 01:08:19,595
Don't scare me for the sake of scaring me.
1916
01:08:19,628 --> 01:08:21,630
No. I wasn't. I think it was just your car.
1917
01:08:21,664 --> 01:08:22,898
Hey, look at this.
1918
01:08:22,932 --> 01:08:23,866
What?
1919
01:08:23,899 --> 01:08:26,735
All of these cans of food have been eaten.
1920
01:08:26,769 --> 01:08:28,838
You think it was one of the missing people?
1921
01:08:28,871 --> 01:08:29,839
Oh, maybe.
1922
01:08:29,872 --> 01:08:31,407
But look at this.
1923
01:08:31,440 --> 01:08:32,374
What?
1924
01:08:32,408 --> 01:08:34,243
The sink was dripping.
1925
01:08:34,910 --> 01:08:36,312
Ok?
1926
01:08:36,345 --> 01:08:37,480
Well, I mean,
1927
01:08:37,513 --> 01:08:40,449
You'd assume that'd been leaking for a long time, right?
1928
01:08:40,483 --> 01:08:40,883
Like-
1929
01:08:40,916 --> 01:08:41,750
Right.
1930
01:08:41,784 --> 01:08:42,885
I don't know, at least eighteen years.
1931
01:08:42,918 --> 01:08:44,286
Uh-huh.
1932
01:08:44,320 --> 01:08:47,756
Well, there's no mineral build up or any signs of constant water flow.
1933
01:08:47,790 --> 01:08:49,458
Look at Jessica Fletcher over here.
1934
01:08:49,492 --> 01:08:50,626
Who's that?
1935
01:08:50,659 --> 01:08:51,594
"Murder She Wrote"
1936
01:08:51,627 --> 01:08:52,895
Oh right.
1937
01:08:53,729 --> 01:08:57,199
Maybe it's leaking because we had a particularly wet year.
1938
01:08:57,233 --> 01:08:58,200
What do you mean?
1939
01:08:58,234 --> 01:09:01,704
Well, it runs on a well system out here so...
1940
01:09:01,737 --> 01:09:03,339
you know.
1941
01:09:03,372 --> 01:09:07,776
A lot of water's in there, it needs a little more- has a litlle more pressure.
1942
01:09:07,810 --> 01:09:10,779
Oh. I guess I'm not such a Jessica Fletcher.
1943
01:09:10,813 --> 01:09:13,782
I didn't mean to dismantle your theory.
1944
01:09:13,816 --> 01:09:15,217
I just
1945
01:09:15,818 --> 01:09:19,255
don't want to think about someone actually having been here.
1946
01:09:19,855 --> 01:09:22,258
I think someone was here.
1947
01:09:23,526 --> 01:09:25,327
Not anymore?
1948
01:09:27,730 --> 01:09:29,665
Let's go check the basement.
1949
01:09:48,817 --> 01:09:50,953
Do you think Joseph Mulcahy
1950
01:09:50,986 --> 01:09:52,555
could see the future?
1951
01:09:52,588 --> 01:09:53,556
What?
1952
01:09:53,589 --> 01:09:55,391
Well, I mean um,
1953
01:09:55,424 --> 01:09:57,393
I know he was just a little kid, but
1954
01:09:57,426 --> 01:10:00,229
those journals were fucking dark.
1955
01:10:00,663 --> 01:10:03,566
Do you think he knew how he was going to die?
1956
01:10:04,200 --> 01:10:06,368
I don't believe in that kind of stuff.
1957
01:10:07,336 --> 01:10:09,438
Yeah. I guess you're right.
1958
01:10:09,471 --> 01:10:10,673
I mean-
1959
01:10:10,706 --> 01:10:11,941
He also said the world was going to end in nuclear war.
1960
01:10:13,609 --> 01:10:14,910
Well that could still happen.
1961
01:10:22,318 --> 01:10:23,919
Look. Nothing's here, ok?
1962
01:10:23,953 --> 01:10:25,387
Let's get out of here.
1963
01:10:25,421 --> 01:10:28,857
Wait. Can I see the flashlight?
1964
01:10:29,692 --> 01:10:30,693
Ok.
1965
01:10:31,961 --> 01:10:32,962
Sorry.
1966
01:10:39,702 --> 01:10:41,470
(Mouse squeak.)
1967
01:10:41,503 --> 01:10:42,972
What's that?
1968
01:10:43,005 --> 01:10:44,506
I don't know. What is it?
1969
01:10:44,540 --> 01:10:46,075
(Mouse squeak.)
1970
01:10:46,108 --> 01:10:47,576
Is it a trap?
1971
01:10:50,813 --> 01:10:51,814
Hang on.
1972
01:10:54,049 --> 01:10:55,484
It's alive.
1973
01:10:55,517 --> 01:10:56,619
Oh my God.
1974
01:10:56,652 --> 01:10:58,420
Could it have been trapped?
1975
01:11:01,657 --> 01:11:03,459
It looks like
1976
01:11:03,926 --> 01:11:05,561
a cage.
1977
01:11:06,462 --> 01:11:07,863
It looks like
1978
01:11:08,797 --> 01:11:10,666
someone's fucking pet.
1979
01:11:13,035 --> 01:11:14,103
This is huge.
1980
01:11:14,136 --> 01:11:16,772
Somebody must be here. Somebody must be living here.
1981
01:11:16,805 --> 01:11:17,740
Alright. Ok. That's it.
1982
01:11:17,773 --> 01:11:19,074
I'm done, ok? I'm leaving.
1983
01:11:19,108 --> 01:11:20,075
No no no.
1984
01:11:20,109 --> 01:11:21,176
This is the whole reason that we came here.
1985
01:11:21,210 --> 01:11:22,945
This isn't why I came here, ok? I didn't want to-
1986
01:11:22,978 --> 01:11:23,512
No.
1987
01:11:23,545 --> 01:11:24,246
I'm- I'm leaving, ok.
1988
01:11:24,280 --> 01:11:26,448
No, no Patrick. Listen. Listen.
1989
01:11:26,482 --> 01:11:27,650
You have your gun, right?
1990
01:11:27,683 --> 01:11:28,417
Yeah.
1991
01:11:28,450 --> 01:11:29,551
Ok. So we're going to be fine.
1992
01:11:29,585 --> 01:11:30,552
Alright. Alright.
1993
01:11:30,586 --> 01:11:32,888
Alright. Fine.
1994
01:11:32,921 --> 01:11:34,490
Let's just get out of this creepy ass basement, ok?
1995
01:11:34,523 --> 01:11:35,691
(THUMP!)
1996
01:11:35,724 --> 01:11:38,827
(SCRAPE.)
1997
01:11:39,628 --> 01:11:40,829
(THUMP!)
1998
01:11:40,863 --> 01:11:41,664
What the-
1999
01:11:41,697 --> 01:11:42,531
-That's it. -What the fuck was that?
2000
01:11:42,564 --> 01:11:43,532
That was it.
2001
01:11:43,565 --> 01:11:44,266
What the fuck was that?
2002
01:11:44,299 --> 01:11:45,934
That was the fucking sound!
2003
01:11:45,968 --> 01:11:48,604
Alright. Alright.
2004
01:11:51,573 --> 01:11:54,143
I'm going to go up there, ok?
2005
01:11:54,176 --> 01:11:55,110
Ok.
2006
01:11:55,144 --> 01:11:56,645
Stay close behind me.
2007
01:11:56,679 --> 01:11:57,680
Ok.
2008
01:12:02,017 --> 01:12:02,885
One.
2009
01:12:03,752 --> 01:12:04,753
Two.
2010
01:12:11,860 --> 01:12:13,662
Anybody out there?
2011
01:12:14,997 --> 01:12:17,066
Make yourself known!
2012
01:12:17,800 --> 01:12:20,969
Come out with your hands up. This is the police!
2013
01:12:37,886 --> 01:12:39,154
Ok.
2014
01:12:39,188 --> 01:12:41,690
I think this is where the sound came from.
2015
01:12:42,658 --> 01:12:43,959
This must be the kid's room.
2016
01:12:43,992 --> 01:12:45,494
Nobody's here.
2017
01:12:45,527 --> 01:12:46,495
Damn.
2018
01:12:46,528 --> 01:12:47,129
Damn?
2019
01:12:47,162 --> 01:12:48,030
(Soft footsteps.)
2020
01:12:48,063 --> 01:12:48,997
Look at the dresser.
2021
01:12:49,031 --> 01:12:49,898
Damn?
2022
01:12:49,932 --> 01:12:50,866
(Soft footsteps.)
2023
01:12:50,899 --> 01:12:51,900
This is crazy.
2024
01:12:53,235 --> 01:12:54,203
What is that?
2025
01:12:54,236 --> 01:12:54,870
(Soft footsteps.)
2026
01:12:54,903 --> 01:12:56,472
It's crayon again. -Play.
2027
01:12:56,505 --> 01:12:57,172
(Strange breathing.)
2028
01:12:57,206 --> 01:12:58,941
Look at it. "I saw white"
2029
01:12:58,974 --> 01:12:59,908
(Mouse squeaking.)
2030
01:12:59,942 --> 01:13:00,609
Eea...
2031
01:13:00,642 --> 01:13:01,443
"I am alive"?
2032
01:13:01,477 --> 01:13:02,144
Shh.
2033
01:13:02,177 --> 01:13:03,145
(Mouse squeaking.)
2034
01:13:03,178 --> 01:13:05,147
I think I hear something. Do you hear that?
2035
01:13:06,882 --> 01:13:09,151
Wait. Where you going?
2036
01:13:09,184 --> 01:13:10,819
I left my camera downstairs.
2037
01:13:10,853 --> 01:13:12,554
Don't take the flashlight-
2038
01:13:12,588 --> 01:13:13,522
I'm coming with you.
2039
01:13:13,555 --> 01:13:14,823
I've got to film this.
2040
01:13:25,234 --> 01:13:27,002
Oh. There it is.
2041
01:13:30,572 --> 01:13:32,141
It's still recording.
2042
01:13:35,177 --> 01:13:36,145
I don't like this.
2043
01:13:36,178 --> 01:13:36,945
This basement gives me the-
2044
01:13:36,979 --> 01:13:38,881
Let's just get out of hear, ok?
2045
01:13:39,415 --> 01:13:43,118
First I just want to film the kids room. Really quick.
2046
01:13:43,152 --> 01:13:44,119
You done?
2047
01:13:44,153 --> 01:13:45,120
I haven't even shot it yet.
2048
01:13:45,154 --> 01:13:45,921
Hold on.
2049
01:13:45,954 --> 01:13:47,122
Oh. Come on.
2050
01:13:47,156 --> 01:13:49,558
We'll come back when we have the fucking FBI with us.
2051
01:13:49,591 --> 01:13:50,559
It's ok. It's ok.
2052
01:13:50,592 --> 01:13:52,628
Just let me film this.
2053
01:13:52,661 --> 01:13:54,563
Now, Leah.
2054
01:13:54,596 --> 01:13:55,230
Come on.
2055
01:13:55,264 --> 01:13:56,298
Hold on. This is important.
2056
01:13:56,331 --> 01:13:58,667
This is evidence that wasn't in the police file.
2057
01:13:58,700 --> 01:13:59,635
I don't care.
2058
01:13:59,668 --> 01:14:00,769
You heard what I heard.
2059
01:14:00,803 --> 01:14:02,504
Look around you, alright?
2060
01:14:02,538 --> 01:14:03,772
Nobody's here.
2061
01:14:03,806 --> 01:14:05,841
I think we should go! Now!
2062
01:14:05,874 --> 01:14:07,843
Ok. I can't hold the camera steady with you yelling at me.
2063
01:14:07,876 --> 01:14:09,845
Just give me thirty seconds.
2064
01:14:11,580 --> 01:14:12,548
I don't like this.
2065
01:14:12,581 --> 01:14:13,849
I know.
2066
01:14:15,217 --> 01:14:16,318
Hurry.
2067
01:14:16,351 --> 01:14:18,620
Do you think he was tied up when he was writing this?
2068
01:14:18,654 --> 01:14:19,621
I don't know.
2069
01:14:20,255 --> 01:14:21,256
Here.
2070
01:14:21,990 --> 01:14:22,958
Hold the camera.
2071
01:14:22,991 --> 01:14:23,959
No.
2072
01:14:23,992 --> 01:14:25,093
Just do it!
2073
01:14:27,162 --> 01:14:28,697
(Scrape.)
2074
01:14:30,232 --> 01:14:31,033
That's the sound?
2075
01:14:31,066 --> 01:14:32,534
That was it.
2076
01:14:32,968 --> 01:14:34,903
So the dresser just moved on it's own up here?
2077
01:14:34,937 --> 01:14:36,071
Give me the camera.
2078
01:14:36,505 --> 01:14:37,940
These would have been referenced in
2079
01:14:37,973 --> 01:14:39,775
the file if they were there when he died.
2080
01:14:39,808 --> 01:14:41,109
So they must have been done by someone since the-
2081
01:14:41,143 --> 01:14:41,910
since the murders?
2082
01:14:41,944 --> 01:14:44,046
Some kind of prank or something?
2083
01:14:44,079 --> 01:14:45,047
That's the drawing.
2084
01:14:47,316 --> 01:14:50,719
"They scream loud when they are cut."
2085
01:14:50,752 --> 01:14:51,753
What's that?
2086
01:14:54,690 --> 01:14:55,691
It's a list.
2087
01:14:58,293 --> 01:14:59,728
Papa.
2088
01:14:59,761 --> 01:15:00,762
Mama.
2089
01:15:01,296 --> 01:15:02,297
Jessy.
2090
01:15:06,134 --> 01:15:07,135
Jordan.
2091
01:15:07,970 --> 01:15:11,106
Michelle, spelled with an "S" and an "H".
2092
01:15:11,139 --> 01:15:12,140
Harry.
2093
01:15:12,808 --> 01:15:14,343
Harvey. No "E".
2094
01:15:14,376 --> 01:15:15,143
Oh my god.
2095
01:15:15,177 --> 01:15:16,144
Greg.
2096
01:15:16,178 --> 01:15:17,145
Sarah.
2097
01:15:17,179 --> 01:15:18,080
That's the name-
2098
01:15:18,113 --> 01:15:19,848
They're the names of the missing people.
2099
01:15:19,882 --> 01:15:22,317
Here. Shine the flashlight over here.
2100
01:15:23,919 --> 01:15:24,887
Patrick.
2101
01:15:26,088 --> 01:15:27,155
Leah.
2102
01:15:27,189 --> 01:15:27,990
No.
2103
01:15:28,023 --> 01:15:29,725
No. This is a sick fucking game.
2104
01:15:29,758 --> 01:15:30,626
Oh my God.
2105
01:15:30,659 --> 01:15:31,627
Hello!
2106
01:15:31,660 --> 01:15:33,228
Somebody there?
2107
01:15:33,262 --> 01:15:34,696
Show yourself!
2108
01:15:34,730 --> 01:15:36,131
Make yourself known!
2109
01:15:36,164 --> 01:15:37,933
This is the police!
2110
01:15:37,966 --> 01:15:39,902
Come out with your hands up!
2111
01:15:40,903 --> 01:15:42,070
HELLO!
2112
01:15:42,104 --> 01:15:43,772
This isn't a joke!
2113
01:15:43,805 --> 01:15:45,040
Come out!
2114
01:15:46,008 --> 01:15:47,776
Who's ever there!
2115
01:15:50,846 --> 01:15:52,014
Hello!
2116
01:15:52,681 --> 01:15:54,082
Show yourself!
2117
01:15:55,751 --> 01:15:57,219
This is the police!
2118
01:15:57,252 --> 01:15:58,820
(THUMP!)
2119
01:15:58,854 --> 01:16:01,323
(SCRAPE!)
2120
01:16:02,124 --> 01:16:03,058
(THUMP!)
2121
01:16:03,091 --> 01:16:03,926
Back up, Leah.
2122
01:16:03,959 --> 01:16:05,160
Back up! Back up!
2123
01:16:05,193 --> 01:16:06,295
Here! Hold this.
2124
01:16:07,296 --> 01:16:08,797
I'm going in.
2125
01:16:10,699 --> 01:16:11,800
Hello?
2126
01:16:11,833 --> 01:16:13,135
Show yourself!
2127
01:16:13,168 --> 01:16:14,136
(Slam!)
2128
01:16:17,739 --> 01:16:18,740
Patrick!
2129
01:16:19,408 --> 01:16:20,108
I thought I heard-
2130
01:16:20,142 --> 01:16:20,676
What the fuck-
2131
01:16:20,709 --> 01:16:21,343
What the fuck happened?
2132
01:16:21,376 --> 01:16:22,911
I thought I heard something!
2133
01:16:29,785 --> 01:16:31,019
Let's just get the fuck out of here-
2134
01:16:31,053 --> 01:16:31,987
(SCREAM!)
2135
01:16:32,020 --> 01:16:32,721
AAAH!
2136
01:16:32,754 --> 01:16:33,655
(SCREAM!)
2137
01:16:33,689 --> 01:16:34,856
(THUMP!)
2138
01:16:34,890 --> 01:16:35,657
(SCRAPE!)
2139
01:16:35,691 --> 01:16:36,959
RUN LEAH! RUN!
2140
01:16:36,992 --> 01:16:38,260
AAAAAHHH!
2141
01:16:38,293 --> 01:16:39,294
(THUMP!)
2142
01:16:47,269 --> 01:16:48,737
Patrick!
2143
01:16:52,908 --> 01:16:54,676
Holy fuck!
2144
01:16:58,747 --> 01:17:00,048
Oh my God.
2145
01:17:03,485 --> 01:17:04,686
Fuck.
2146
01:17:05,454 --> 01:17:07,656
What the fuck!
2147
01:17:14,262 --> 01:17:16,264
Where are you?
2148
01:17:29,511 --> 01:17:30,712
(Beep. Beep.)
2149
01:17:31,847 --> 01:17:32,848
Fuck.
2150
01:17:33,281 --> 01:17:34,282
Fuck.
2151
01:17:37,019 --> 01:17:38,020
(Beep. Beep.)
2152
01:17:40,322 --> 01:17:41,723
(Sobbing.)
2153
01:17:44,393 --> 01:17:45,394
FUCK!
2154
01:17:48,063 --> 01:17:49,064
(THUMP!)
2155
01:17:50,232 --> 01:17:51,233
(THUMP!)
2156
01:17:51,867 --> 01:17:53,268
(SCREAM!)
2157
01:18:04,546 --> 01:18:06,214
(SCREAM!)
2158
01:18:30,505 --> 01:18:31,506
Aagh!
2159
01:18:46,288 --> 01:18:47,289
(Roar.)
2160
01:18:50,325 --> 01:18:51,326
(SCREAM!)
2161
01:18:56,498 --> 01:18:57,399
(Gun shot!)
2162
01:18:57,432 --> 01:18:58,300
(Gun shot!)
2163
01:18:58,333 --> 01:18:59,167
(Gun shot!)
2164
01:19:08,009 --> 01:19:09,544
(Whimper.)
2165
01:19:23,992 --> 01:19:24,993
The car.
2166
01:19:52,954 --> 01:19:54,823
(Whimper.)
2167
01:19:57,926 --> 01:19:58,894
AAAh!
2168
01:19:58,927 --> 01:19:59,928
NO! NO!
2169
01:20:02,297 --> 01:20:04,566
(Choking.)
2170
01:21:04,059 --> 01:21:05,026
(Door squeak.)
2171
01:21:05,060 --> 01:21:06,061
(Door slam.)
2172
01:21:13,668 --> 01:21:15,203
oh my God.
2173
01:21:15,237 --> 01:21:16,238
Where are you taking me?
2174
01:21:17,572 --> 01:21:18,573
Where are you taking me?
2175
01:21:19,207 --> 01:21:20,208
(thump.)
2176
01:21:20,709 --> 01:21:23,078
(scrape.)
2177
01:21:24,112 --> 01:21:25,113
(thump.)
2178
01:21:47,035 --> 01:21:49,671
(Bird cawing.)
140729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.