All language subtitles for The Journey Of Flower e34

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:12,100 ([Throughout All Ages 千古(Qian Gu)] sung by Alan Dawa Dolma 阿兰 2 00:00:13,300 --> 00:00:19,599 ♪ The summer cicadas and the winter snow merely follow each other cyclically in a flash. ♪ 3 00:00:19,600 --> 00:00:25,799 ♪ Practice enlightenment and pay no attention to the fated calamities of life. ♪ 4 00:00:25,800 --> 00:00:32,099 ♪ Mere brushstrokes on a scroll of white paper painted out the layers of the world. ♪ 5 00:00:32,100 --> 00:00:38,200 ♪ It is difficult to draw your perfectly pure face. ♪ 6 00:00:38,300 --> 00:00:44,200 ♪ Unable to sleep at night, who is my heart yearning for? ♪ 7 00:00:44,300 --> 00:00:50,500 ♪ The light is veil by the bamboo screen. In my dream, I'm as care-free as the wind. ♪ 8 00:00:50,580 --> 00:00:56,950 ♪ The moonlight seems to practice looking from afar and recording the numerous times the vast sea finished into the mulberry tree field. ♪ 9 00:00:57,010 --> 00:01:02,840 ♪ It does not speak of the unspeakable fate of tomorrow. ♪ 10 00:01:02,880 --> 00:01:09,060 ♪ If I want to leave a good reputation throughout all ages, then I have to fall out with the one I love. ♪ 11 00:01:09,100 --> 00:01:15,300 ♪ Who would care that you missed the opportunity for happiness? ♪ 12 00:01:15,310 --> 00:01:23,090 ♪ If I am ridicule throughout all ages because my love has become obsessive and confused. ♪ 13 00:01:23,200 --> 00:01:30,400 ♪ Yet, I do not regret believing in you. ♪ The Journey of Flower - (Hua Qian Gu) 14 00:01:30,590 --> 00:01:33,150 Episode 34 15 00:01:34,600 --> 00:01:37,600 Tell me, what way is there, so that I can win from Hua Qian Gu? 16 00:01:37,640 --> 00:01:40,220 This time... This time, I will not spare her! 17 00:01:42,300 --> 00:01:44,600 Before you get my permission, 18 00:01:45,500 --> 00:01:49,099 if you dare to touch even a strand of her hair, 19 00:01:49,100 --> 00:01:51,300 I will let you die horribly. 20 00:01:52,400 --> 00:01:54,499 Why? 21 00:01:54,500 --> 00:01:56,999 Didn't you hate Hua Qian Gu all along? 22 00:01:57,000 --> 00:01:59,699 Didn't you always want her to die? 23 00:01:59,700 --> 00:02:03,900 Now, I want her to live. 24 00:02:05,600 --> 00:02:08,399 Even you, sided with Hua Qian Gu. 25 00:02:08,400 --> 00:02:10,800 What kind of evil has poisoned each of you? 26 00:02:11,800 --> 00:02:15,500 Okay. I don't believe I cannot win over her! 27 00:02:26,460 --> 00:02:27,899 Customer, please come in. 28 00:02:27,900 --> 00:02:30,499 Please come in. Walk slowly. 29 00:02:30,500 --> 00:02:31,700 Okay. 30 00:02:42,700 --> 00:02:44,900 Why don't we continue speed up our journey? 31 00:02:45,700 --> 00:02:47,500 I don't think speeding up our journey like this is a good idea. 32 00:02:47,600 --> 00:02:49,099 This matter's risk is too big. 33 00:02:49,100 --> 00:02:50,700 We need to stay here for one night. 34 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 We need to discuss some countermeasure. 35 00:02:55,500 --> 00:02:56,400 Qian Gu 36 00:02:56,500 --> 00:02:58,699 Speak out your plan. 37 00:02:58,700 --> 00:03:01,199 I plan to go to Peng Lai Island first, 38 00:03:01,200 --> 00:03:03,899 to take the Profound Transient Pearl from Peng Lai's Sect Leader, Ni Qian Zhang's hands. 39 00:03:03,900 --> 00:03:09,299 Then, we go to Sky Mountain, to take the Mysterious Subdue Ruler, from Sky Mountain's Sect Leader, Yin Hong Yuan's hands. 40 00:03:09,300 --> 00:03:12,999 Lastly, we think of a way to take the Banish Immortal Umbrella from Sister Sha's hands. 41 00:03:13,000 --> 00:03:15,099 And also Shan Chun Qiu's Divine Cauldron. 42 00:03:15,100 --> 00:03:18,399 Also, the most important thing when we do these things, is that we need to be fast. 43 00:03:18,400 --> 00:03:20,799 So, we can only use the power from the Deity Devices, 44 00:03:20,800 --> 00:03:23,999 to speed up and gather all the Deity Devices. 45 00:03:24,000 --> 00:03:25,700 No Return Ink Stone? 46 00:03:27,300 --> 00:03:30,900 Your idea is not bad. I thought you have no plan and intended to forcefully steal. 47 00:03:31,800 --> 00:03:33,400 This time's action, 48 00:03:33,410 --> 00:03:36,550 is too dangerous, so we can only wisely steal, 49 00:03:36,600 --> 00:03:38,700 we cannot create a fuss anymore. 50 00:03:40,400 --> 00:03:42,300 Be careful, Sister. 51 00:03:44,200 --> 00:03:46,399 What are they doing? 52 00:03:46,400 --> 00:03:48,100 They are making Water Lanterns. 53 00:03:49,180 --> 00:03:50,540 Water Lanterns? 54 00:03:50,600 --> 00:03:51,699 That's right. 55 00:03:51,700 --> 00:03:53,799 Coincidentally, today is the Hungry Ghost Festival. 56 00:03:53,800 --> 00:03:58,500 In our place, we always have Water Lanterns, to remember our ancestors' custom. 57 00:04:00,300 --> 00:04:02,899 On a day like this Hungry Ghost Festival, I never went out. 58 00:04:02,900 --> 00:04:05,499 A few days before, my dad will 59 00:04:05,500 --> 00:04:07,800 will send me to stay in a nearby temple. 60 00:04:08,700 --> 00:04:10,899 Actually, Hungry Ghost Festival, 61 00:04:10,900 --> 00:04:13,099 is a day to pay respects to the ancestors. 62 00:04:13,100 --> 00:04:16,899 Every Hungry Ghost Festival, people will put Water Lanterns, to celebrate, 63 00:04:16,900 --> 00:04:19,600 also to lead way for the dead. 64 00:04:20,500 --> 00:04:21,699 Qian Gu. 65 00:04:21,700 --> 00:04:24,299 Have you ever put any Water Lantern? 66 00:04:24,300 --> 00:04:25,899 Never. 67 00:04:25,900 --> 00:04:27,300 Follow me. 68 00:05:03,200 --> 00:05:04,999 Dad. Mom. 69 00:05:05,000 --> 00:05:06,999 Your daughter has grown up. 70 00:05:07,000 --> 00:05:08,900 I can protect myself now. 71 00:05:10,000 --> 00:05:12,300 You can rest peacefully. 72 00:05:24,000 --> 00:05:26,699 Shuo Feng, why don't you put Water Lanterns? 73 00:05:26,700 --> 00:05:28,299 Me? 74 00:05:28,300 --> 00:05:32,099 I don't have any dead family member or friends who are worth for me to remember, 75 00:05:32,100 --> 00:05:33,600 What Water Lantern should I put? 76 00:05:34,500 --> 00:05:36,099 Not having a family... 77 00:05:36,100 --> 00:05:37,499 What does that mean? 78 00:05:37,500 --> 00:05:39,900 Does it mean that no family member of yours died, right? 79 00:05:41,200 --> 00:05:43,999 Don't have means... Don't exist. 80 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 So, there is no such thing as died or missing family member. 81 00:05:49,000 --> 00:05:50,300 How can that be? 82 00:05:50,400 --> 00:05:51,999 Every one of us has family. 83 00:05:52,000 --> 00:05:53,399 At least everyone has dad and mom. 84 00:05:53,400 --> 00:05:55,799 If not, who bore and raised you? 85 00:05:55,800 --> 00:05:59,600 Actually... Actually I am... 86 00:06:02,900 --> 00:06:05,399 I was made out of a stone. 87 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 Made out of stone? 88 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 You... How can you be made out of stone? 89 00:06:14,200 --> 00:06:16,199 I'm just kidding, okay? 90 00:06:16,200 --> 00:06:17,900 Joke, do you understand? 91 00:06:19,500 --> 00:06:22,600 Your joke doesn't seem funny at all. 92 00:06:29,300 --> 00:06:30,600 Honorable Superior. 93 00:06:32,300 --> 00:06:33,400 Teacher. 94 00:06:41,500 --> 00:06:43,899 That's very good, Shuo Feng! 95 00:06:43,900 --> 00:06:45,200 You lied to me! You're too bad! 96 00:06:45,300 --> 00:06:47,400 You actually made fun of me! 97 00:06:51,500 --> 00:06:53,899 But, knowing you for such a long time, 98 00:06:53,900 --> 00:06:56,500 I think it's the first time you smiled. 99 00:07:01,790 --> 00:07:04,190 Why? Are you angry? 100 00:07:06,190 --> 00:07:09,670 No. Actually... 101 00:07:09,700 --> 00:07:12,499 I'm an orphan since I was small. 102 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 I don't know who my mom and dad are, 103 00:07:15,750 --> 00:07:17,350 I don't have any family, 104 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 and no friends. 105 00:07:22,200 --> 00:07:23,799 How can that be? 106 00:07:23,800 --> 00:07:25,599 I was also the same with you. 107 00:07:25,600 --> 00:07:28,099 But the brothers and sisters in Chang Liu, are our friends 108 00:07:28,100 --> 00:07:30,700 and our family, including me. 109 00:07:34,110 --> 00:07:35,050 Oh also, 110 00:07:35,051 --> 00:07:37,470 I have a very personal question that I want to ask you. 111 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Say it. 112 00:07:38,501 --> 00:07:41,199 Why do you definitely want to risk the danger with me? 113 00:07:41,200 --> 00:07:44,500 Are you not afraid that Ni Man Tian would worry or misundestand? 114 00:07:45,400 --> 00:07:48,699 I feel that she seems... 115 00:07:48,700 --> 00:07:52,600 seems to have concern for you, care for you. 116 00:07:57,290 --> 00:07:59,069 Don't misunderstand. 117 00:07:59,070 --> 00:08:01,809 We are at least friends, 118 00:08:01,810 --> 00:08:04,570 but I don't understand you, even a little bit. 119 00:08:06,410 --> 00:08:09,250 Maybe, in you guys' eyes, 120 00:08:09,300 --> 00:08:11,100 her temper is bad. 121 00:08:12,100 --> 00:08:13,899 But in my eyes, 122 00:08:13,900 --> 00:08:16,699 she's just like a mass of burning fire, 123 00:08:16,700 --> 00:08:18,299 no matter in joy, 124 00:08:18,300 --> 00:08:19,999 grief or anger, 125 00:08:20,000 --> 00:08:21,899 she is always extremely passionate. 126 00:08:21,900 --> 00:08:25,199 Maybe, this is to me 127 00:08:25,200 --> 00:08:27,300 the real way to live life. 128 00:08:35,000 --> 00:08:37,700 I am envious of her way of living as well. 129 00:08:38,600 --> 00:08:40,700 But so many things have happened. 130 00:08:41,800 --> 00:08:44,199 No matter how hard I try, 131 00:08:44,200 --> 00:08:45,900 We are becoming further and further apart. 132 00:08:47,200 --> 00:08:50,099 Qian Gu, 133 00:08:50,100 --> 00:08:52,899 She is quite bossy sometimes. 134 00:08:52,900 --> 00:08:54,499 So, 135 00:08:54,500 --> 00:08:57,500 I want to apologize to you in her place. 136 00:09:00,400 --> 00:09:01,899 Don't worry. 137 00:09:01,900 --> 00:09:03,800 All this will pass by, 138 00:09:04,900 --> 00:09:07,099 I will help you find the Flaming Crystal, 139 00:09:07,100 --> 00:09:08,700 and save Honorable Superior. 140 00:09:10,600 --> 00:09:12,300 Let's go back. 141 00:09:14,500 --> 00:09:15,500 Bones. 142 00:09:16,300 --> 00:09:17,400 Dong Fang? 143 00:09:20,700 --> 00:09:21,799 Dongfang, 144 00:09:21,800 --> 00:09:25,099 didn't you go back to the palace to take orders? Why have you shown up here? 145 00:09:25,100 --> 00:09:27,599 I was worried about your trip, so I took a vacation from His Majesty. 146 00:09:27,600 --> 00:09:30,699 I rushed over here, thankfully I caught up! 147 00:09:30,700 --> 00:09:32,999 Dongfang, I really don't wish 148 00:09:33,000 --> 00:09:34,600 for you to be dragged into this too! 149 00:09:34,700 --> 00:09:35,799 Hurry and go back! 150 00:09:35,800 --> 00:09:40,300 Are you confident that you can successfully find the deity devices and save your teacher without help? 151 00:09:41,200 --> 00:09:44,099 Look, you have no guarantee right? 152 00:09:44,100 --> 00:09:45,799 Precisely because of that, 153 00:09:45,800 --> 00:09:48,300 I don't want you to go die with me. 154 00:09:48,400 --> 00:09:51,000 If we have him, we have one more guarantee of safety. 155 00:09:51,020 --> 00:09:53,999 Trust him. He will definitely be able to help us. 156 00:09:54,000 --> 00:09:56,700 Look! Even the usually tight lipped Shuo Feng is praising me! 157 00:09:56,800 --> 00:09:59,899 Okay okay, we don't have much time. 158 00:09:59,900 --> 00:10:01,999 Instead of sitting here wavering, why not seize the time and 159 00:10:02,000 --> 00:10:04,600 quickly figure out how to get the deity devices? 160 00:10:13,100 --> 00:10:15,800 What is it? You're afraid? 161 00:10:17,300 --> 00:10:19,499 Can we really do things this way? 162 00:10:19,500 --> 00:10:22,899 Peng Lai's enchantments are extremely powerful. They are the second strongest sect to Chang Liu. 163 00:10:22,900 --> 00:10:25,299 If we really use the deity device's power to go in, 164 00:10:25,300 --> 00:10:27,299 We will definitely catch the entire Peng Lai's attention. 165 00:10:27,300 --> 00:10:31,000 At that time, the consequences really will be unthinkable. 166 00:10:32,100 --> 00:10:34,699 If you are not prepared, 167 00:10:34,700 --> 00:10:35,899 I'll do it. 168 00:10:35,900 --> 00:10:39,000 It's fine. I'm prepared. 169 00:10:47,500 --> 00:10:49,799 Who are you? 170 00:10:49,800 --> 00:10:51,699 Mount Zu's sect leader, Hua Qian Gu, 171 00:10:51,700 --> 00:10:54,500 has come to greet Sect Leader Ni. Please send my message through. 172 00:10:55,400 --> 00:10:59,300 Please wait a minute. I'll go send the message through. 173 00:11:04,400 --> 00:11:08,300 Greetings, Sect Leader Ni. 174 00:11:12,200 --> 00:11:15,900 So it was the grand Mount Zu sect leader, 175 00:11:15,960 --> 00:11:18,010 Hua Qian Gu? 176 00:11:19,300 --> 00:11:21,499 Say it. That you have come here to my Peng Lai, 177 00:11:21,500 --> 00:11:23,299 what do you want? 178 00:11:23,300 --> 00:11:24,699 My teacher has a letter 179 00:11:24,700 --> 00:11:27,500 that he wanted me to personally give to you. 180 00:11:29,800 --> 00:11:34,200 Usually our two sects send letters by bird. 181 00:11:34,300 --> 00:11:37,499 Why is it that this time they had to make such a fuss 182 00:11:37,500 --> 00:11:40,099 to have you two personally come? 183 00:11:40,100 --> 00:11:42,099 I do not know. 184 00:11:42,100 --> 00:11:44,499 It's just... my teacher especially told me 185 00:11:44,500 --> 00:11:46,299 that this is an important matter. 186 00:11:46,300 --> 00:11:49,300 He said I must definitely deliver it into your hands. 187 00:11:53,100 --> 00:11:54,399 Could it be... 188 00:11:54,400 --> 00:11:57,800 the Seven Murder Faction has something big happening? 189 00:12:01,500 --> 00:12:03,999 Bring it here. 190 00:12:04,000 --> 00:12:05,400 Yes. 191 00:12:24,600 --> 00:12:26,100 How dare you! 192 00:12:42,400 --> 00:12:45,799 Not good! The Absorb the Soul Method is useless on him! Hurry and use the Fantasy Dream Bell! 193 00:12:45,800 --> 00:12:47,400 Hurry! 194 00:12:58,300 --> 00:13:02,699 Junior Sister... it's you? 195 00:13:02,700 --> 00:13:04,599 Why have you come? 196 00:13:04,600 --> 00:13:07,699 Good. Hurry and have him open the Cauldron of Ruins. 197 00:13:07,700 --> 00:13:10,299 And get the Profound Transient Pearl. 198 00:13:10,300 --> 00:13:12,599 Senior Brother, all that has happened in the past, 199 00:13:12,600 --> 00:13:15,099 I can forgive all of them. 200 00:13:15,100 --> 00:13:17,199 As long as you open the Cauldron of Ruins. 201 00:13:17,200 --> 00:13:18,999 Junior Sister, 202 00:13:19,000 --> 00:13:21,500 You are finally willing to forgive me? 203 00:13:21,600 --> 00:13:23,399 Junior Sister, 204 00:13:23,400 --> 00:13:26,200 I will open the Cauldron of Ruins right now! 205 00:14:18,100 --> 00:14:20,699 The Five Elements Formation? 206 00:14:20,700 --> 00:14:22,199 How is it? 207 00:14:22,200 --> 00:14:23,999 Why aren't you coming out? 208 00:14:24,000 --> 00:14:28,599 Qian Gu! We don't have much time! How are things going in there 209 00:14:28,600 --> 00:14:31,499 There is a Five Elements Formation in here. Even if I move a little, 210 00:14:31,500 --> 00:14:34,199 A lot of orbs of light will come attack me! 211 00:14:34,200 --> 00:14:35,900 Are you saying... 212 00:14:35,980 --> 00:14:39,700 That Ni Qian Zhang scattered the Profound Transient Pearl within the Five Elements Formation? 213 00:14:40,800 --> 00:14:42,090 That is also to say... 214 00:14:42,100 --> 00:14:43,999 as long as I put all five parts' power together, 215 00:14:44,000 --> 00:14:46,700 Then I will get the Profound Transient Pearl! 216 00:14:48,400 --> 00:14:50,799 Shuo Feng! Right now I will take the five types of power 217 00:14:50,800 --> 00:14:53,700 - and put them together!-You can't! It's dangerous! 218 00:14:55,300 --> 00:14:58,500 - The more dangerous it is, the higher the chance!-Qian-! 219 00:15:10,900 --> 00:15:13,200 The Profound Transient Pearl? 220 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 I got it! 221 00:15:39,600 --> 00:15:41,999 Absorb your soul, follow my mind. 222 00:15:42,000 --> 00:15:45,800 Mundane and past affairs, forget them in no time. 223 00:15:52,200 --> 00:15:53,400 Let's go. 224 00:16:22,600 --> 00:16:24,899 -Sect Leader!-Sect Leader! 225 00:16:24,900 --> 00:16:27,099 -Sect Leader!-Sect Leader! 226 00:16:27,100 --> 00:16:29,000 Sect Leader! 227 00:16:31,500 --> 00:16:35,200 -Sect Leader!-Sect Leader! 228 00:16:45,800 --> 00:16:47,499 Hua Qian Gu! 229 00:16:47,500 --> 00:16:49,299 If you are still a disciple of Chang Liu 230 00:16:49,300 --> 00:16:51,899 and sect leader of Mount Zu, you should punish yourself for your crimes! 231 00:16:51,900 --> 00:16:56,200 Or else, our Peng Lai will put all of our power together to kill you! 232 00:16:58,300 --> 00:17:01,000 Everyone, has something happened? 233 00:17:01,050 --> 00:17:02,280 What has happened? 234 00:17:02,300 --> 00:17:04,799 Now that things are like this, you can still be so at ease? 235 00:17:04,800 --> 00:17:07,399 You are a monster who kills without blinking her eye! 236 00:17:07,400 --> 00:17:09,399 You killed our sect leader! 237 00:17:09,400 --> 00:17:11,599 Today, I will get blood upon blood! 238 00:17:11,600 --> 00:17:13,399 -How is that possible?-Senior Brothers, 239 00:17:13,400 --> 00:17:16,399 I have never killed your sect leader! Has there been a misunderstanding? 240 00:17:16,400 --> 00:17:18,699 He's already dead! Why try to defend yourself? 241 00:17:18,700 --> 00:17:20,199 Go explain to the King of the Underworld! 242 00:17:20,200 --> 00:17:22,700 Put the Immortal to Death Formation! 243 00:18:30,400 --> 00:18:31,500 Junior Brothers, 244 00:18:31,600 --> 00:18:33,999 Hurry and go to all the sects, 245 00:18:34,000 --> 00:18:36,799 tell the sect leaders that our sect leader has been killed! 246 00:18:36,800 --> 00:18:39,900 - And that the Profound Transient Pearl has been stolen!-Yes! 247 00:18:47,300 --> 00:18:48,699 Little Bone. 248 00:18:48,700 --> 00:18:52,000 At this time, I think you should have already arrived at Mount Zu. 249 00:18:52,900 --> 00:18:54,899 Don't blame me for being heartless. 250 00:18:54,900 --> 00:18:57,499 I did it out of affection. 251 00:18:57,500 --> 00:19:01,500 Only this way can I leave in peace. 252 00:19:05,300 --> 00:19:07,100 Honorable Superior. 253 00:19:08,100 --> 00:19:09,599 What is it? 254 00:19:09,600 --> 00:19:14,499 Honorable Superior, Teacher asked me to come and ask you to come talk with him about an urgent matter. 255 00:19:14,500 --> 00:19:17,500 Okay. I know. 256 00:19:26,800 --> 00:19:28,900 -Zi Hua!-Senior Brother. 257 00:19:30,400 --> 00:19:32,199 Zi Hua, 258 00:19:32,200 --> 00:19:35,599 Your face is becoming pale and haggard. 259 00:19:35,600 --> 00:19:39,800 Why is it that when you said your injury has been fully healed, yet you're becoming more serious? 260 00:19:40,800 --> 00:19:43,499 Perhaps when I was practicing martial arts, I used too much energy. 261 00:19:43,500 --> 00:19:46,299 I'll be fine after a few days of care. 262 00:19:46,300 --> 00:19:50,199 Senior Brother, you called us here in such a rush. Has something happened? 263 00:19:50,200 --> 00:19:52,399 Sect Leader Ni sent us a letter a few days ago 264 00:19:52,400 --> 00:19:54,599 talking about how our sect leader currently has no personal disciple. 265 00:19:54,600 --> 00:19:56,999 I asked you two to come here to talk about this. 266 00:19:57,000 --> 00:19:59,999 Hua Qian Gu has already returned to Mount Zu to be the sect leader. 267 00:20:00,000 --> 00:20:03,100 Junior Brother, do you think... 268 00:20:12,700 --> 00:20:14,899 -Junior Brother.-Senior Brother, 269 00:20:14,900 --> 00:20:19,499 I've already said so before. In this life, I will only take one disciple. 270 00:20:19,500 --> 00:20:23,099 Yes. But Hua Qian Gu isn't your disciple anymore right? 271 00:20:23,100 --> 00:20:24,700 That still wouldn't do. 272 00:20:34,100 --> 00:20:38,499 Senior Brother, tomorrow I will go out for a trip. 273 00:20:38,500 --> 00:20:41,000 Please temporarily sit as the sect leader. 274 00:20:41,900 --> 00:20:45,199 Junior Brother, I can't! 275 00:20:45,200 --> 00:20:47,999 Senior Brother, you say that I am the sect leader, 276 00:20:48,000 --> 00:20:50,199 but you've never listened to what I say. 277 00:20:50,200 --> 00:20:53,599 In your eyes, am I just a puppet? 278 00:20:53,600 --> 00:20:55,599 Junior Brother, that's not what I mean! 279 00:20:55,600 --> 00:20:58,799 This is my order as sect leader to have you temporarily be the sect leader! 280 00:20:58,800 --> 00:21:01,500 If you still think that I am worthy of belief, 281 00:21:01,590 --> 00:21:03,890 then there's nothing more you need to say. 282 00:21:12,200 --> 00:21:15,700 If there's nothing else, I'll leave first. 283 00:21:19,300 --> 00:21:20,600 Zi Hua! 284 00:21:22,500 --> 00:21:25,499 Sect Leader Senior Brother is just speaking out of anger. 285 00:21:25,500 --> 00:21:27,899 You don't need to take it to heart. 286 00:21:27,900 --> 00:21:29,699 But you are really! 287 00:21:29,700 --> 00:21:32,499 You know that Senior Brother dotes on Little Bone and still had to force her to leave. 288 00:21:32,500 --> 00:21:34,299 And now you're forcing him to take another disciple! 289 00:21:34,300 --> 00:21:36,900 Would his heart feel good? 290 00:21:44,700 --> 00:21:47,299 Senior Brother. Senior Brother! 291 00:21:47,300 --> 00:21:49,399 That play just now was great! 292 00:21:49,400 --> 00:21:51,499 I think you got Eldest Senior Brother! 293 00:21:51,500 --> 00:21:53,700 When I left, he had this look! 294 00:21:55,200 --> 00:21:57,999 He didn't even dare to say one word, like you froze him! 295 00:21:58,000 --> 00:22:02,399 I had no choice, so I had to do that. 296 00:22:02,400 --> 00:22:05,199 Then... when do you plan to leave? 297 00:22:05,200 --> 00:22:06,599 I don't have many days left. 298 00:22:06,600 --> 00:22:08,199 I plan to leave tomorrow. 299 00:22:08,200 --> 00:22:11,100 -Where are you going?-I don't know. 300 00:22:12,000 --> 00:22:14,600 You don't intend to say goodbye to the other disciples? 301 00:22:16,200 --> 00:22:18,599 If Senior Brother knew about this, 302 00:22:18,600 --> 00:22:22,500 I wonder if he would search the entire world to drag you out? 303 00:22:23,400 --> 00:22:25,299 After I leave, 304 00:22:25,300 --> 00:22:27,899 Senior Brother, Little Bone, 305 00:22:27,900 --> 00:22:29,599 as well as Chang Liu, 306 00:22:29,600 --> 00:22:31,900 will be left for you to oversee. 307 00:22:33,400 --> 00:22:35,900 You really do dare to do something like this? 308 00:22:41,300 --> 00:22:43,400 If it's possible... 309 00:22:44,500 --> 00:22:47,099 When you find your final place, 310 00:22:47,100 --> 00:22:49,000 let me know. 311 00:23:06,500 --> 00:23:08,199 Dongfang! 312 00:23:08,200 --> 00:23:09,799 You're finally back! 313 00:23:09,800 --> 00:23:11,700 Is everything okay? 314 00:23:12,700 --> 00:23:14,300 Hurry and come in to talk. 315 00:23:16,700 --> 00:23:17,600 Is everything okay? 316 00:23:17,601 --> 00:23:19,399 It's fine. Just a small injury. 317 00:23:19,400 --> 00:23:20,900 Did you get it? 318 00:23:24,200 --> 00:23:26,640 Why do you look like this if you got it? Were you discovered? 319 00:23:31,400 --> 00:23:33,199 Sect Leader Ni has died. 320 00:23:33,200 --> 00:23:34,900 Dead? 321 00:23:36,800 --> 00:23:38,799 We hadn't left Peng Lai Island then. 322 00:23:38,800 --> 00:23:40,499 And then we were blocked by Peng Lai disciples. 323 00:23:40,500 --> 00:23:42,300 Then told us that Sect Leader Ni was dead. 324 00:23:42,400 --> 00:23:44,499 And then said that I was the one who killed him! 325 00:23:44,500 --> 00:23:45,799 But when I left, 326 00:23:45,800 --> 00:23:49,699 he had just fainted from the Fantasy Dream Bell's illusion! 327 00:23:49,700 --> 00:23:51,099 It's very clear 328 00:23:51,100 --> 00:23:53,099 that someone wanted to frame you. 329 00:23:53,100 --> 00:23:56,399 But I just don't understand that how big a grudge that person must have against you. 330 00:23:56,400 --> 00:23:58,699 That they must push you to death! 331 00:23:58,700 --> 00:24:00,699 Framing me? 332 00:24:00,700 --> 00:24:02,499 That is too terrible! 333 00:24:02,500 --> 00:24:04,499 Using a life as a price! 334 00:24:04,500 --> 00:24:07,499 You don't need to feel anxious. "Once you've shot the arrow, there's no getting it back." 335 00:24:07,500 --> 00:24:10,800 What we must do now is to first save Bai Zi Hua. 336 00:24:13,900 --> 00:24:15,899 Shuo Feng, I'm sorry. 337 00:24:15,900 --> 00:24:17,699 I got you injured. 338 00:24:17,700 --> 00:24:20,200 How about... you return to Chang Liu first. 339 00:24:20,300 --> 00:24:21,899 I think at this time, 340 00:24:21,900 --> 00:24:24,399 someone needs to be by Ni Man Tian's side. 341 00:24:24,400 --> 00:24:29,099 But... without me, you cannot get all the deity devices! 342 00:24:29,100 --> 00:24:32,799 That's right. It's not suitable for Shuo Feng to go back for now. 343 00:24:32,800 --> 00:24:34,599 Ni Man Tian doesn't need him either. 344 00:24:34,600 --> 00:24:37,399 The only thing she wants now is to get revenge for her father's death. 345 00:24:37,400 --> 00:24:38,999 So, let's not think too much first. 346 00:24:39,000 --> 00:24:41,700 Let's think about what the next step of the plan should be. 347 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 Zi Hua! Zi Hua, the poison has activated again! 348 00:24:58,000 --> 00:24:59,300 Come. 349 00:25:19,100 --> 00:25:21,099 This is terrible, Honorable Superior! 350 00:25:21,100 --> 00:25:24,099 Honorable Superior, the disciples of Peng Lai have come to report 351 00:25:24,100 --> 00:25:28,500 that Hua Qian Gu killed Ni Qian Zhang and stole the Profound Transient Pearl! 352 00:25:46,600 --> 00:25:49,199 Man Tian, get up to talk. 353 00:25:49,200 --> 00:25:50,800 Get up! 354 00:25:53,200 --> 00:25:56,199 Honorable Superior, Honorable One, Honorable Ru, 355 00:25:56,200 --> 00:25:59,399 Please get justice for my Peng Lai! 356 00:25:59,400 --> 00:26:01,899 My father fell to Hua Qian Gu's wicked hand! 357 00:26:01,900 --> 00:26:03,999 He died in vain! 358 00:26:04,000 --> 00:26:06,199 That terrible thing 359 00:26:06,200 --> 00:26:10,799 must have colluded with Sha Qian Mo to steal the Profound Transient Pearl! 360 00:26:10,800 --> 00:26:15,100 Junior Brother, should we send out a sect leader's order to capture Hua Qian Gu? 361 00:26:15,140 --> 00:26:16,610 Senior Brother, 362 00:26:17,800 --> 00:26:19,899 Hua Qian Gu is my disciple. 363 00:26:19,900 --> 00:26:22,499 How can I not know her personality? 364 00:26:22,500 --> 00:26:26,700 She definitely would not do something so crazy and ridiculous. 365 00:26:28,300 --> 00:26:30,299 This is a serious issue. 366 00:26:30,300 --> 00:26:34,899 It has to do with the three sects of Chang Liu, Peng Lai, and Mount Zu. 367 00:26:34,900 --> 00:26:37,100 How can I, based on one person's words, 368 00:26:37,150 --> 00:26:39,150 make a final conclusion? 369 00:26:39,900 --> 00:26:41,699 Please give me a little more time. 370 00:26:41,700 --> 00:26:45,200 I will find her and ask her directly. 371 00:26:47,700 --> 00:26:51,799 Honorable Superior you have always extremely loved Hua Qian Gu. 372 00:26:51,800 --> 00:26:53,699 But I never would have thought 373 00:26:53,700 --> 00:26:56,100 that you favor her to this extent! 374 00:26:56,200 --> 00:26:58,899 Now there are both witnesses and evidence! 375 00:26:58,900 --> 00:27:01,600 And yet you still trust in her personality? 376 00:27:03,700 --> 00:27:07,799 I think... you aren't worthy of being Chang Liu's sect leader. 377 00:27:07,800 --> 00:27:10,399 You're not worthy! 378 00:27:10,400 --> 00:27:14,199 Man Tian! How dare you! You cannot be so ridiculous in front of Honorable One. 379 00:27:14,200 --> 00:27:16,599 You are my teacher! 380 00:27:16,600 --> 00:27:20,199 Are you going to favor Hua Qian Gu too? 381 00:27:20,200 --> 00:27:21,800 Ni Man Tian. 382 00:27:22,600 --> 00:27:24,999 I understand your pain of losing your father. 383 00:27:25,000 --> 00:27:28,999 Go back to Peng Lai for now and deal with your father's funeral. 384 00:27:29,000 --> 00:27:32,999 Our Chang Liu will give you a proper answer. 385 00:27:33,000 --> 00:27:35,099 Why? 386 00:27:35,100 --> 00:27:38,200 Why do you all protect Hua Qian Gu? 387 00:27:41,000 --> 00:27:43,500 I don't need your help! 388 00:27:44,300 --> 00:27:47,699 I will go find Hua Qian Gu myself! 389 00:27:47,700 --> 00:27:49,899 I don't believe, 390 00:27:49,900 --> 00:27:54,000 that with my entire Peng Lai's power, I cannot kill her! 391 00:27:55,100 --> 00:27:57,499 -Man Tian!-Shi Yi. 392 00:27:57,500 --> 00:27:59,699 Inform the Sky Mountain Sect's sect leader Yin Hong Yuan, 393 00:27:59,700 --> 00:28:02,800 - Tell him to take good care of the deity device!-Yes! 394 00:28:09,660 --> 00:28:14,979 Zi Hua, I know that you've always been protecting Hua Qian Gu. 395 00:28:14,980 --> 00:28:18,299 But as Chang Liu's sect leader, you must preserve the overall peace! 396 00:28:18,300 --> 00:28:22,469 You cannot be biased, or else rumors will spread! 397 00:28:22,470 --> 00:28:27,969 Senior Brother, if I declare her a murderer based on one disciple's words, 398 00:28:27,970 --> 00:28:30,210 I'm afraid that is quite unfair. 399 00:28:31,110 --> 00:28:34,809 I might have kicked her out of CHang Liu, but her personality, 400 00:28:34,810 --> 00:28:37,289 I still know that very well. 401 00:28:37,290 --> 00:28:40,469 Besides, she has no motive to kill. 402 00:28:40,470 --> 00:28:42,459 How can you say that she is the culprit? 403 00:28:42,460 --> 00:28:45,159 Has she not done more than a few wrong things? 404 00:28:45,160 --> 00:28:49,530 I will make my own decisions on this matter. No one is allowed to interfere. 405 00:28:50,680 --> 00:28:51,860 You-! 406 00:28:52,400 --> 00:28:56,499 There are many strange things about this. We cannot just rashly make a decision. 407 00:28:56,500 --> 00:29:00,980 We'll have to wait until Hua Qian Gu comes back for interrogation. 408 00:29:03,820 --> 00:29:08,550 Sinful creature! Sinful creature! 409 00:29:36,780 --> 00:29:39,310 In so many years, 410 00:29:39,860 --> 00:29:42,270 I have actually seen you wrong? 411 00:30:35,150 --> 00:30:36,800 Sect Leader Yin. 412 00:30:37,910 --> 00:30:41,339 Shi Yi, why have you come? Is there something going on? 413 00:30:41,340 --> 00:30:44,249 The Profound Transient Pearl of Peng Lai has been stolen. Honorable Superior told me to come tell you 414 00:30:44,250 --> 00:30:46,730 That you must keep a close eye on the Mysterious Subdue Ruler. 415 00:30:47,650 --> 00:30:50,050 Thank you for the reminder. 416 00:30:51,800 --> 00:30:58,489 Shi Yi, actually, I put the Mysterious Subdue Ruler in a very safe place. 417 00:30:58,490 --> 00:31:02,640 Even if it was an immortal fairy from the heavens, it would be very hard to take it. 418 00:31:07,290 --> 00:31:11,650 With Ni Qian Zhang's death, everyone knows that you are stealing the deity devices. 419 00:31:12,830 --> 00:31:17,289 This Yin Hong Yuan will definitely have some preparations in place. So if you want to steal his Mysterious Subdue Ruler, 420 00:31:17,290 --> 00:31:20,569 it is harder upon being hard. 421 00:31:20,570 --> 00:31:22,590 Then what should we do? 422 00:31:23,530 --> 00:31:24,920 What do we do? 423 00:31:36,930 --> 00:31:40,559 Big Sister Lu Qiao? Why have you come? 424 00:31:40,560 --> 00:31:45,000 The Pavilion Master knows that you want to steal the Mysterious Subdue Ruler, so he especially sent me to help. 425 00:31:46,090 --> 00:31:48,370 The Pavilion Master of the Pavilion of Strange Decay? 426 00:31:48,390 --> 00:31:51,239 It's like this: previously, I asked him for help too. 427 00:31:51,240 --> 00:31:55,319 The Pavilion Master says that the Mysterious Subdue Ruler is not within Yin Hong Yuan's Cauldron of Ruins. 428 00:31:55,320 --> 00:32:02,810 It is in the Ninth Firmament Pagoda of Sky Mountain. But that place is full of booby traps. It is hard to defeat this Yin Hong Yuan. 429 00:32:03,490 --> 00:32:04,889 That won't be hard to fix. 430 00:32:04,890 --> 00:32:08,089 Ever since I was a child I have been looking into strange sorts of traps. Seems like this knowledge, 431 00:32:08,090 --> 00:32:11,210 I can finally use it this time. 432 00:32:28,980 --> 00:32:31,519 Why can't we go straight to the top of the Pagoda? 433 00:32:31,520 --> 00:32:33,689 It could be that the Mysterious Subdue Ruler cannot withstand the No Return Ink-stone's power. 434 00:32:33,690 --> 00:32:36,190 So we can only come to here. 435 00:32:36,200 --> 00:32:38,849 But haven't all the deity devices been sealed away already? 436 00:32:38,850 --> 00:32:41,930 Can the seal on the Mysterious Subdue Ruler be lifted? 437 00:32:43,930 --> 00:32:48,079 If you want to steal the Mysterious Subdue Ruler, you must continue to forge straight on. 438 00:32:48,080 --> 00:32:52,570 I know some things about traps. This time, let me lead. Come with me. 439 00:33:07,940 --> 00:33:11,069 - Dongfang!-It's okay, I created those people through drawing. 440 00:33:11,070 --> 00:33:13,349 Let them lead the way to ensure our safety. 441 00:33:13,350 --> 00:33:16,409 - It's good if you're okay.-I can deal with these small traps. 442 00:33:16,410 --> 00:33:18,229 Then let us continue going up. 443 00:33:18,230 --> 00:33:20,949 This Ninth Firmament Pagoda has three rounds: heaven, earth, and man. 444 00:33:20,950 --> 00:33:23,939 Every three rounds there is an important round. In total there are nine rounds. 445 00:33:23,940 --> 00:33:26,979 Every step will be extremely dangerous. We must be careful. 446 00:33:26,980 --> 00:33:29,199 -Then let me lead the way this time.-No. 447 00:33:29,200 --> 00:33:31,869 There are many booby traps here. We may have passed one round, 448 00:33:31,870 --> 00:33:34,729 but there are eight more! The danger has just begun. 449 00:33:34,730 --> 00:33:37,890 I should be the one to lead the way. You guys follow me. 450 00:34:12,810 --> 00:34:15,459 Hua Qian Gu, just what are you trying to do? 451 00:34:15,460 --> 00:34:18,580 Just what do you want to do by stealing the deity devices? 452 00:34:41,130 --> 00:34:45,800 Flaming Crystal? Flaming Crystal... 453 00:34:47,070 --> 00:34:50,230 Could it be that Hua Qian Gu stole the deity devices 454 00:34:50,260 --> 00:34:53,300 because she wants to put the Flaming Crystal back in it's place? 455 00:34:53,930 --> 00:35:00,800 Hua Qian Gu, for Bai Zi Hua, you can really go face the greatest dangers in this world! 456 00:35:48,470 --> 00:35:50,920 Bones! Use the Profound Transient Pearl to fight them! 457 00:36:09,310 --> 00:36:12,130 This place is not suitable to stay in for long. Let's hurry and leave. 458 00:36:14,010 --> 00:36:16,469 Zi Hua! Zi Hua, this is terrible! 459 00:36:16,470 --> 00:36:18,890 Hua Qian Gu she... she-! 460 00:36:20,720 --> 00:36:25,549 Zi Hua! Zi Hua! Zi Hua! 461 00:36:25,550 --> 00:36:28,010 Zi Hua wake up! 462 00:36:35,240 --> 00:36:38,349 Hurry and go out to guard the door. You cannot tell anyone about this. 463 00:36:38,350 --> 00:36:40,479 Even if Honorable One comes, 464 00:36:40,480 --> 00:36:43,300 -you must block him. Do you hear me?-Yes! 465 00:36:44,560 --> 00:36:48,079 Hua Qian Gu, you must come back alive. 466 00:36:48,080 --> 00:36:52,289 I will definitely keep my promise. I won't tell Zi Hua 467 00:36:52,290 --> 00:36:56,790 that stealing the deity devices is for saving him. 468 00:37:52,750 --> 00:37:54,690 The Sympathize Life Sword? 469 00:38:13,700 --> 00:38:15,219 Thankfully I had the Sympathize Life Sword. 470 00:38:15,220 --> 00:38:18,769 If I am guessing right, this is the legendary Emotionless Spell. 471 00:38:18,770 --> 00:38:21,849 If you really want to be emotionless, you must first beat yourself. 472 00:38:21,850 --> 00:38:25,509 Just how many people in this world can really cut off all emotions and destroy themselves? 473 00:38:25,510 --> 00:38:27,219 Destroying themselves to cut off all emotions? 474 00:38:27,220 --> 00:38:30,059 There's still a lot ahead. We cannot turn back now. 475 00:38:30,060 --> 00:38:31,360 Let's go. 476 00:38:36,050 --> 00:38:38,050 You are a genius, Custodian of the Law! 477 00:38:38,070 --> 00:38:42,139 This move of framing Hua Qian Gu with Ni Qian Zhang's death, 478 00:38:42,140 --> 00:38:49,020 even if we don't do anything, Chang Liu and the other sects will naturally take care of Hua Qian Gu. 479 00:38:50,830 --> 00:38:53,410 Hua Qian Gu. 480 00:38:54,160 --> 00:38:58,319 This time, you've stepped onto a path to death! 481 00:38:58,320 --> 00:39:04,039 I also want to see who can save you! 482 00:39:04,040 --> 00:39:08,279 At that time, when Hua Qian Gu has all ten deity devices, 483 00:39:08,280 --> 00:39:13,280 we don't even need to use one soldier and can get the Great Desolate Energy Force! 484 00:39:16,120 --> 00:39:20,260 Shan Custodian of the Law, you are a genius! 485 00:39:26,620 --> 00:39:29,100 Custodian of the Law you are a genius! 486 00:39:29,710 --> 00:39:30,960 Shan Custodian of the Law! 487 00:39:32,930 --> 00:39:35,280 Holy Ruler, please come forward. 488 00:39:40,040 --> 00:39:41,450 Speak. 489 00:39:42,570 --> 00:39:47,939 I have gotten news from Chang Liu that the Profound Transient Pearl was stolen and Ni Qian Zhang was killed. 490 00:39:47,940 --> 00:39:49,689 Really? 491 00:39:49,690 --> 00:39:53,619 Right now Chang Liu and all the sects are hunting for Hua Qian Gu. 492 00:39:53,620 --> 00:39:55,429 Little Thing? 493 00:39:55,430 --> 00:39:59,489 Your meaning is... she was the one who killed Ni Qian Zhang, 494 00:39:59,490 --> 00:40:01,589 and she was also the one who stole the Profound Transient Pearl? 495 00:40:01,590 --> 00:40:04,080 I heard that it is like that. 496 00:40:04,510 --> 00:40:09,160 Not good! Based on Bai Zi Hua's personality, Little Thing will be punished again! 497 00:40:09,670 --> 00:40:15,440 Holy Ruler, Chang Liu and the sects are already in a mess. Should we seize the opportunity and...? 498 00:40:16,820 --> 00:40:21,830 It's just... what does Little Thing want the deity devices for? 499 00:40:22,510 --> 00:40:26,210 Right now is the perfect time for us to steal the deity devices. 500 00:40:35,210 --> 00:40:36,980 We can't. 501 00:40:37,010 --> 00:40:39,919 If I even lose my little sister, 502 00:40:39,920 --> 00:40:41,889 what use is there to have the deity devices? 503 00:40:41,890 --> 00:40:43,420 Holy Ruler! 504 00:40:45,850 --> 00:40:51,970 Without my orders, no one can make a move on their own! 505 00:41:22,820 --> 00:41:25,809 Why are there still no booby traps even though we reached the eighth round? 506 00:41:25,810 --> 00:41:28,329 Besides the third round which is relatively more dangerous, 507 00:41:28,330 --> 00:41:30,199 it doesn't look like anyone has come here before. 508 00:41:30,200 --> 00:41:32,629 Could it be that no one has ever passed the third round? 509 00:41:32,630 --> 00:41:37,389 No wonder Yin Hong Yuan is so at ease. There isn't even a single guard here! 510 00:41:37,390 --> 00:41:40,499 Looks like whether or not we can get the Mysterious Subdue Ruler, 511 00:41:40,500 --> 00:41:43,730 it all depends on the ninth round. 512 00:42:11,990 --> 00:42:13,680 The Mysterious Subdue Ruler? 513 00:42:17,750 --> 00:42:19,709 There is no time. I'll go get it right now. 514 00:42:19,710 --> 00:42:23,039 Wait a second. The Sky Mountain Sect won't let us take it so easily. 515 00:42:23,040 --> 00:42:25,310 There's no more time, we cannot drag things on anymore! 516 00:42:27,700 --> 00:42:31,350 The Polar Section Beast! Be careful! 517 00:42:41,340 --> 00:42:49,340 [Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖 518 00:42:49,410 --> 00:42:57,049 ♪ With your hands, you untie my lock. We fell into a whirlpool of tenderness. ♪ 519 00:42:57,050 --> 00:43:05,050 ♪ Through numerous turmoil and wasted time on all the wrong steps, our affections have not changed. ♪ 520 00:43:05,440 --> 00:43:13,089 ♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still we insisted on making the same mistake again and again. ♪ 521 00:43:13,090 --> 00:43:21,090 ♪ In one instant, the vow to stay together for life is shattered to dust. ♪ 522 00:43:21,240 --> 00:43:25,050 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 523 00:43:25,060 --> 00:43:28,639 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 524 00:43:28,640 --> 00:43:36,640 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 525 00:43:36,950 --> 00:43:40,469 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 526 00:43:40,470 --> 00:43:44,559 ♪ It is that I don't dare to say it. ♪ 527 00:43:44,560 --> 00:43:52,560 ♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪ 528 00:43:52,780 --> 00:43:55,050 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 529 00:43:55,060 --> 00:43:57,069 ♪ did I become me. ♪ 530 00:43:57,070 --> 00:44:01,490 ♪ Sink down together with you. ♪ 531 00:44:17,350 --> 00:44:21,049 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 532 00:44:21,050 --> 00:44:24,759 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 533 00:44:24,760 --> 00:44:32,760 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 534 00:44:32,820 --> 00:44:36,619 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 535 00:44:36,620 --> 00:44:40,479 ♪ It is that I cannot say it. ♪ 536 00:44:40,480 --> 00:44:48,480 ♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪ 537 00:44:48,910 --> 00:44:51,019 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 538 00:44:51,020 --> 00:44:52,979 ♪ did I become me. ♪ 539 00:44:52,980 --> 00:44:57,150 ♪ Sink down together with you. ♪ 45073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.