All language subtitles for Ordinary.Joe.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,107 --> 00:00:07,283 - Previously on "Ordinary Joe"... - When we make a choice, 2 00:00:07,386 --> 00:00:10,872 it leads us further down our life's path. 3 00:00:10,976 --> 00:00:12,495 - Oh! Watch where you're going! - Sorry. 4 00:00:12,564 --> 00:00:14,807 I'm Joe. - I'm Amy. 5 00:00:14,876 --> 00:00:16,223 - Please just come to the lake. 6 00:00:16,292 --> 00:00:19,502 I really want to talk. 7 00:00:19,571 --> 00:00:20,710 - Where are you going? 8 00:00:20,779 --> 00:00:21,883 - I'm going to give her your number! 9 00:00:21,987 --> 00:00:22,919 - No, you're not! 10 00:00:23,230 --> 00:00:24,610 - All right, well then I will go and give her my number, 11 00:00:24,714 --> 00:00:25,818 since you're passing, and she's fair game. 12 00:00:25,887 --> 00:00:26,923 - Okay, don't be an ass! 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,650 - There are no right or wrong roads. 14 00:00:29,719 --> 00:00:32,687 Only choices. 15 00:00:33,895 --> 00:00:36,243 - No. hey, for my future, 16 00:00:36,312 --> 00:00:40,385 I'm picturing something in the food--food world, 17 00:00:40,454 --> 00:00:44,423 and utilizing my entrepreneurial acumen. 18 00:00:44,492 --> 00:00:46,391 - As your proud father, I'd like to thank you 19 00:00:46,460 --> 00:00:47,461 for making four years 20 00:00:47,564 --> 00:00:48,910 of tuition worthwhile in one sentence. 21 00:00:49,014 --> 00:00:52,052 - Oh! Yes! 22 00:00:52,121 --> 00:00:54,295 - Little brother, people are gonna want to know at the party 23 00:00:54,399 --> 00:00:56,884 tonight--what about you? What's your plan? 24 00:00:56,953 --> 00:00:58,092 - Um... 25 00:00:58,161 --> 00:00:59,783 I--Well, 26 00:00:59,887 --> 00:01:02,579 you know, I-- - Oh, I thought so. 27 00:01:02,648 --> 00:01:05,134 Four years of tuition, you're more confused than ever. 28 00:01:05,237 --> 00:01:07,860 - No, no, I think Joe knowing that he doesn't know 29 00:01:07,929 --> 00:01:09,517 is a kind of a knowing. - No, Mom. 30 00:01:09,621 --> 00:01:11,036 - All right, enough with all the hoo-ha. 31 00:01:11,105 --> 00:01:12,520 The police academy is waiting. 32 00:01:12,624 --> 00:01:14,281 - Frank, stop. - What? Why? 33 00:01:14,350 --> 00:01:16,869 I mean, when Joey was a kid, he played Cops and Robbers, 34 00:01:16,938 --> 00:01:17,905 and he was always the cop. 35 00:01:17,974 --> 00:01:19,527 Why? Because it's in his blood. 36 00:01:19,631 --> 00:01:20,908 - Music is in your soul... - Oh, no, Mom. 37 00:01:20,977 --> 00:01:22,461 - And the world needs more music. 38 00:01:22,530 --> 00:01:24,118 - No, what the world needs is more heroes, 39 00:01:24,187 --> 00:01:25,430 and I happen to have some contacts at the NYPD. 40 00:01:25,499 --> 00:01:26,534 - Oh, you know what? I have a connection 41 00:01:26,638 --> 00:01:27,949 at a music conservatory. - Oh, my God. 42 00:01:28,053 --> 00:01:29,779 - And the Kimbreau name means something. 43 00:01:29,848 --> 00:01:33,300 - Joe, would you rather be a musician on the Titanic 44 00:01:33,369 --> 00:01:36,061 or some hero that's putting all the people in life rafts? 45 00:01:36,130 --> 00:01:37,442 - Not helpful, honey. 46 00:01:37,511 --> 00:01:39,099 - None of you are helpful right now, okay? 47 00:01:39,168 --> 00:01:40,997 - It's time for us to go. - Aww. 48 00:01:41,101 --> 00:01:43,275 - A little father and son time before the big event. 49 00:01:43,344 --> 00:01:44,380 - Yeah, I'm actually gonna tag along 50 00:01:44,483 --> 00:01:45,381 with you guys, 'cause I'm all-- 51 00:01:45,553 --> 00:01:47,659 - No, no, no, sweetie, wait a minute, one second. 52 00:01:47,762 --> 00:01:50,558 - Oh. I'm outta here. 53 00:01:50,662 --> 00:01:53,768 - It's just that there's-- there's someone here today 54 00:01:53,837 --> 00:01:55,632 who isn't here. 55 00:01:58,221 --> 00:02:02,398 And this is a letter for you, 56 00:02:02,501 --> 00:02:04,331 from your father. 57 00:02:06,781 --> 00:02:08,818 - Dad wrote me a letter? 58 00:02:08,921 --> 00:02:10,406 - Yeah. 59 00:02:10,509 --> 00:02:12,373 - And you've been hanging on to it for ten years? 60 00:02:12,477 --> 00:02:13,926 - Well, yeah, because you would have read it, 61 00:02:13,995 --> 00:02:15,514 and it's not just any letter. 62 00:02:15,583 --> 00:02:17,344 - This is an in-an-emergency-break-glass 63 00:02:17,413 --> 00:02:19,311 kind of letter. - Yeah, he wrote it 64 00:02:19,380 --> 00:02:21,175 for when you might have a hard spot in life, 65 00:02:21,244 --> 00:02:24,005 you need a little extra guidance, and... 66 00:02:26,939 --> 00:02:29,218 Just read it when you need it, okay? 67 00:02:29,321 --> 00:02:30,633 Which may be sooner than we thought. 68 00:02:30,702 --> 00:02:32,152 - Celeste. - What? 69 00:02:32,221 --> 00:02:33,981 I'm just saying. He doesn't know what he wants-- 70 00:02:34,050 --> 00:02:35,672 - He knows what he wants to do. - No, he doesn't! 71 00:02:49,169 --> 00:02:51,067 - Daddy? 72 00:02:51,171 --> 00:02:52,482 What are you doing? 73 00:02:53,759 --> 00:02:56,555 - I'm writing a letter. - Who to? 74 00:02:56,624 --> 00:02:58,937 - This is someone I love very much. 75 00:02:59,040 --> 00:03:01,733 - This kid never wanted to play a robber. 76 00:03:01,836 --> 00:03:04,356 And I'm saying that's because of the Kimbreau-- 77 00:03:25,722 --> 00:03:27,621 - Whoo! 78 00:03:56,339 --> 00:03:58,928 - That's it. Good job, boys. - Okay. Let me-- 79 00:03:58,997 --> 00:04:01,689 - Careful. - Joe, why are we keeping this? 80 00:04:01,793 --> 00:04:03,484 - 'Cause I did all my best studying in this chair. 81 00:04:03,588 --> 00:04:04,796 - Careful! - Wait a minute. 82 00:04:04,899 --> 00:04:05,969 Wait. You're ringing. 83 00:04:06,073 --> 00:04:07,419 - Why is he doing that? - Don't ask. 84 00:04:07,488 --> 00:04:10,215 - Turn around. - Jenny! 85 00:04:10,284 --> 00:04:11,630 - Sorry. 86 00:04:11,699 --> 00:04:13,425 - Oops. Went to voicemail. - Hey! Hey! 87 00:04:13,494 --> 00:04:15,427 Uncle Frank, can you help us out here a little bit? 88 00:04:15,496 --> 00:04:16,635 - Yeah, one of the perks of old age 89 00:04:16,704 --> 00:04:17,809 is watching young people struggle. 90 00:04:17,912 --> 00:04:19,949 - Give more of the weight to Eric. 91 00:04:28,647 --> 00:04:30,097 - Hey, Joe. 92 00:04:30,166 --> 00:04:32,858 Please, just come to the lake. 93 00:04:32,962 --> 00:04:34,998 - What am I doing? - No, don't overthink this. 94 00:04:35,102 --> 00:04:36,483 You made a choice. 95 00:04:36,552 --> 00:04:38,001 - Yeah, but what if I made the wrong one? 96 00:04:38,105 --> 00:04:39,555 - You're right. 97 00:04:39,658 --> 00:04:40,625 You could be at the lake with the Jenny Banks, right? 98 00:04:40,694 --> 00:04:42,765 Oh. 99 00:04:42,834 --> 00:04:44,698 - What? - Nothing. 100 00:04:44,801 --> 00:04:45,837 - Dude. - Uh, nothing. 101 00:04:45,940 --> 00:04:47,597 - Come on! - Okay. Uh... 102 00:04:47,666 --> 00:04:49,668 Everything. 103 00:04:49,737 --> 00:04:51,360 You remember that girl you met at graduation? 104 00:04:51,463 --> 00:04:53,362 - Yeah, Amy, you don't forget a person like that. 105 00:04:53,465 --> 00:04:55,847 - I hate to add on to your pile, but I told you 106 00:04:55,950 --> 00:04:58,021 to get her number, and you didn't, so I did, 107 00:04:58,125 --> 00:04:59,954 and she's gonna be in the city for a few hours, 108 00:05:00,023 --> 00:05:01,818 and she wants to meet up with me now. 109 00:05:05,477 --> 00:05:07,272 - Yeah. 110 00:05:08,963 --> 00:05:10,931 - Aww, the graduates. Joey, let's see how this fits. 111 00:05:11,000 --> 00:05:12,346 - Mom, must we? 112 00:05:12,415 --> 00:05:14,417 - Another reason why I did not go to college. 113 00:05:14,521 --> 00:05:16,143 - I'm telling you, you can never have enough ice, 114 00:05:16,212 --> 00:05:17,558 so Joe, come with me. 115 00:05:17,662 --> 00:05:19,353 - Nope, nope, he's mine. Don't move. 116 00:05:19,422 --> 00:05:21,148 - Miss K, I scored a date tonight, so it's possible 117 00:05:21,217 --> 00:05:23,357 that someone's not gonna be making it to the party. 118 00:05:23,426 --> 00:05:24,703 - Why don't you invite her here? 119 00:05:24,772 --> 00:05:26,360 - Or him! - Or not. 120 00:05:26,429 --> 00:05:27,430 - Oh, the more, the merrier. 121 00:05:27,534 --> 00:05:28,914 - Oh, wow. - Please. 122 00:05:29,018 --> 00:05:30,191 - This really works. - Yeah, it's good. 123 00:05:30,295 --> 00:05:32,366 - Yeah, Joe. - Hey, Eric, 124 00:05:32,435 --> 00:05:34,679 can I offer you some friend-to-friend dating advice? 125 00:05:34,748 --> 00:05:35,956 - This coming from a guy who just turned down Jenny 126 00:05:36,025 --> 00:05:37,613 and also didn't ask out Amy? 127 00:05:37,716 --> 00:05:40,132 - Why don't you take that off and put on my lucky shirt? 128 00:05:40,201 --> 00:05:42,203 - Uh, no, I'm good. 129 00:05:42,307 --> 00:05:44,965 - Okay. - Hey, E Money out. 130 00:05:45,034 --> 00:05:46,207 - Have fun, Eric! 131 00:05:46,311 --> 00:05:48,417 - Wow, not since your first communion 132 00:05:48,520 --> 00:05:49,728 have you looked so cute. 133 00:05:49,797 --> 00:05:51,454 - Yeah, why am I wearing a suit tonight? 134 00:05:51,558 --> 00:05:52,973 - Because... 135 00:05:53,042 --> 00:05:54,699 - Joey, let's go get some ice. 136 00:05:54,768 --> 00:05:57,702 - So you can talk man-to-man. - Cop to future cop. 137 00:05:57,771 --> 00:05:58,841 - Ah! - Not so sure about that. 138 00:05:58,910 --> 00:06:00,256 Don't be long, okay? 139 00:06:00,360 --> 00:06:01,982 - Okay. 140 00:06:02,051 --> 00:06:03,432 - Hey, where'd Eric go? 141 00:06:03,535 --> 00:06:05,261 - Oh, he got lucky. 142 00:06:12,717 --> 00:06:15,064 - Hey, Joe. Please, just come to the lake. 143 00:06:15,167 --> 00:06:16,341 - Do not overthink this. 144 00:06:16,410 --> 00:06:17,722 Jenny had four years of chances. 145 00:06:17,791 --> 00:06:18,930 - What if I made the wrong choice? 146 00:06:19,033 --> 00:06:20,380 - You made a choice. 147 00:06:20,449 --> 00:06:22,036 That is the--that is the miracle here, right? 148 00:06:22,105 --> 00:06:23,452 You went and you got that girl's number. 149 00:06:23,555 --> 00:06:26,282 - No, actually I gave her my number. 150 00:06:26,386 --> 00:06:28,664 - Look, I don't want to add to your pile, but if it was me, 151 00:06:28,767 --> 00:06:30,217 in would have gotten her number, 152 00:06:30,286 --> 00:06:31,839 because if she doesn't call, you won't have to worry 153 00:06:31,943 --> 00:06:32,806 for the rest of your life on the what-if. 154 00:06:34,670 --> 00:06:37,466 What? Is that Jenny? 155 00:06:37,569 --> 00:06:39,399 - Her name would be Amy. 156 00:06:39,468 --> 00:06:43,299 She's in the city, and she wants to meet up now. 157 00:06:44,749 --> 00:06:45,715 - Man. 158 00:06:51,928 --> 00:06:53,999 - Hee-hee! Aww, the graduates. 159 00:06:54,103 --> 00:06:54,931 Joe, let's see how this fits. 160 00:06:55,035 --> 00:06:56,623 - Oh. Oh, Mom, really? 161 00:06:56,692 --> 00:06:58,694 - See, this is precisely why I didn't go to college. No-- 162 00:06:58,797 --> 00:07:00,212 - You know, you can never have enough ice. 163 00:07:00,281 --> 00:07:01,628 Joe, come on with me. 164 00:07:01,697 --> 00:07:03,284 - Mom, I kind of got to step out real quick. 165 00:07:03,353 --> 00:07:04,803 - What's the rush? - Joe scored a date, Miss K. 166 00:07:04,907 --> 00:07:06,149 - Yeah. 167 00:07:06,253 --> 00:07:07,634 - With Jenny? - No, her name's Amy. 168 00:07:07,703 --> 00:07:09,532 - Well, why don't you invite this Amy over 169 00:07:09,636 --> 00:07:10,809 to the party tonight? 170 00:07:10,878 --> 00:07:12,535 - The more, the merrier. - I gotta go, 171 00:07:12,639 --> 00:07:14,157 'cause it's a very narrow window of opportunity. 172 00:07:14,261 --> 00:07:15,504 - Joe. Joe, I could really use your help with the ice. 173 00:07:15,607 --> 00:07:16,781 - No way. Mom. - I'll carry his stuff. 174 00:07:16,850 --> 00:07:17,989 - Mom, I promise, I will do dishes 175 00:07:18,092 --> 00:07:19,508 for the rest of eternity. - Mom! 176 00:07:19,611 --> 00:07:21,371 - I will do cleanup for the rest of eternity. 177 00:07:21,475 --> 00:07:22,614 - I am doing all the decorating. - Okay, okay, you can go! 178 00:07:22,683 --> 00:07:23,546 Just--okay, when you're in the city, 179 00:07:23,650 --> 00:07:24,616 call up my old friend, okay? 180 00:07:24,685 --> 00:07:25,824 - Joe. - Who? Why? 181 00:07:25,893 --> 00:07:27,101 - He wants to hear you play. 182 00:07:27,170 --> 00:07:28,793 He teaches at City Conservatory. 183 00:07:28,862 --> 00:07:30,104 - Oh! 184 00:07:30,173 --> 00:07:31,002 - There could be a spot for you, Joe. 185 00:07:31,105 --> 00:07:32,141 - Okay. Yeah. 186 00:07:32,244 --> 00:07:33,280 - Yeah. 187 00:07:33,349 --> 00:07:34,488 - Take this off. You're gonna be late. 188 00:07:34,557 --> 00:07:35,662 - No, no, no, no, no, keep this on. 189 00:07:35,731 --> 00:07:37,111 This is great with your lucky shirt. 190 00:07:37,180 --> 00:07:38,319 - If things don't work out between the two of you, 191 00:07:38,423 --> 00:07:40,011 you know, tell her you know a guy. 192 00:07:47,501 --> 00:07:49,192 - What am I doing here? 193 00:07:49,296 --> 00:07:53,162 - My brother, let me remind you that the Jenny Banks awaits. 194 00:07:53,265 --> 00:07:54,646 - Yeah. - Good-bye! 195 00:07:54,715 --> 00:07:56,855 - And she's waiting to end whatever we are 196 00:07:56,924 --> 00:07:58,581 or aren't this weekend, 197 00:07:58,685 --> 00:08:00,031 or at the end of the summer, when she goes to law school. 198 00:08:00,134 --> 00:08:01,998 I mean, there is no version of this, 199 00:08:02,067 --> 00:08:04,104 Eric, that ends well for me. 200 00:08:05,208 --> 00:08:08,073 - And yes, you may regret it for the rest of your life. 201 00:08:08,177 --> 00:08:10,213 - Why would you say that to me? 202 00:08:10,317 --> 00:08:12,215 - You remember that girl Amy you didn't get the number of? 203 00:08:12,319 --> 00:08:14,148 - Yeah. - She's in town for the day, 204 00:08:14,217 --> 00:08:16,150 and she wants to see me, now. 205 00:08:16,219 --> 00:08:18,498 - What? - Yeah. Keys, please. 206 00:08:20,534 --> 00:08:22,156 - Okay, you can't wear that. - What? 207 00:08:22,225 --> 00:08:23,123 - No, no, you can't wear that. - Why not? 208 00:08:23,192 --> 00:08:25,125 - Here. 209 00:08:27,852 --> 00:08:29,716 Take my lucky shirt. 210 00:08:29,785 --> 00:08:31,890 - Dude, it would be an honor. 211 00:08:31,994 --> 00:08:32,926 - Yeah? - Yes. 212 00:08:33,029 --> 00:08:34,721 - All right. 213 00:08:40,416 --> 00:08:42,349 Joe Kimbreau? - Yeah. 214 00:08:42,418 --> 00:08:44,316 - You are living the dream. 215 00:08:44,385 --> 00:08:46,180 Mm-hmm. 216 00:08:52,739 --> 00:08:54,188 - Hey. Hey, Ray. 217 00:08:54,257 --> 00:08:57,226 - Hey, Jim, you want to give us a hand? 218 00:08:57,329 --> 00:08:59,021 - It's Joe. 219 00:09:00,919 --> 00:09:03,370 - She's over there. 220 00:09:28,637 --> 00:09:30,224 - Hey, Mom. 221 00:09:30,293 --> 00:09:33,227 - Okay, gentle reminder, the party starts at00, 222 00:09:33,296 --> 00:09:35,505 so you should be here by00, okay? 223 00:09:35,609 --> 00:09:37,853 I wasn't gonna tell you this, but fingers crossed, 224 00:09:37,956 --> 00:09:39,475 there could be a special guest here. 225 00:09:39,579 --> 00:09:41,235 He teaches at City Conservatory. 226 00:09:41,304 --> 00:09:42,236 There could be a spot for you, Joe. 227 00:09:42,305 --> 00:09:44,549 - Hey, Mom, I gotta go, okay? 228 00:09:44,618 --> 00:09:46,689 Jenny. Are you okay? 229 00:09:49,450 --> 00:09:52,592 - What-what's wrong? 230 00:09:52,661 --> 00:09:55,664 - I didn't want to take this until you got here. 231 00:10:18,859 --> 00:10:20,620 - Don't you look nice. 232 00:10:24,071 --> 00:10:25,210 - You look-- - Ana! 233 00:10:25,314 --> 00:10:29,007 - Amy! 234 00:10:29,076 --> 00:10:30,353 Do you need to get that? - No, not anymore. 235 00:10:30,457 --> 00:10:31,665 I mean no. 236 00:10:31,734 --> 00:10:33,805 And I don't need to read this right now. 237 00:10:33,874 --> 00:10:36,359 So, I thought you were going back to Florida with your mom. 238 00:10:36,463 --> 00:10:38,154 - Oh, something better came up. 239 00:10:38,223 --> 00:10:40,087 - Yeah. Me. Just kidding. 240 00:10:40,191 --> 00:10:43,332 - No, I got a last-minute meeting with my political hero. 241 00:10:43,435 --> 00:10:45,334 - Oh, wow. 242 00:10:45,437 --> 00:10:47,301 - Oh, thank you. 243 00:10:47,370 --> 00:10:49,062 And that's why I'm in the city so unexpectedly. 244 00:10:49,165 --> 00:10:50,857 - Incredible. - Yeah. 245 00:10:50,926 --> 00:10:52,237 You know, this is a meeting 246 00:10:52,341 --> 00:10:54,239 that's once-in-a-lifetime chance, and I-- 247 00:10:54,343 --> 00:10:56,656 I don't want to... - Sorry. Sorry. 248 00:10:56,725 --> 00:11:00,694 - Miss, or mess up. 249 00:11:00,763 --> 00:11:02,558 - You were saying? - Okay, what was I saying? 250 00:11:02,662 --> 00:11:04,215 - You said that when you were 14, 251 00:11:04,318 --> 00:11:05,526 you and your friends got tickets-- 252 00:11:05,630 --> 00:11:07,321 - Beyoncé! - Yeah. 253 00:11:07,390 --> 00:11:09,772 - Yes, but I chose to go to a political rally with my abuela. 254 00:11:09,876 --> 00:11:11,429 Like, who does that? 255 00:11:11,532 --> 00:11:12,913 - That's kind of cool, though, like, in an uncool way. 256 00:11:13,017 --> 00:11:14,674 - So I'm at this rally. - Mm-hmm. 257 00:11:14,743 --> 00:11:16,330 - Right? When I hear the most amazing speech, 258 00:11:16,399 --> 00:11:18,332 and right then, I knew, 259 00:11:18,401 --> 00:11:20,127 Bobby Diaz is gonna run for president one day. 260 00:11:20,231 --> 00:11:21,922 - Amazing. - And now he's running 261 00:11:22,026 --> 00:11:23,855 for Congress, heavily favored to win. 262 00:11:23,924 --> 00:11:28,342 - And you just knew. - My passions are political. 263 00:11:28,411 --> 00:11:30,551 What are yours? 264 00:11:30,655 --> 00:11:32,415 - Pizza? 265 00:11:32,519 --> 00:11:34,694 - Oh. okay. 266 00:11:34,763 --> 00:11:36,419 - Culinary arts. - Oh. 267 00:11:36,523 --> 00:11:39,940 - I'm a foodie. - Thank you. 268 00:11:40,044 --> 00:11:43,703 - And food. - And food. 269 00:11:43,772 --> 00:11:45,877 Doesn't it make you wonder-- 270 00:11:45,946 --> 00:11:46,913 you know what-- 271 00:11:46,982 --> 00:11:48,397 - No, please, tell me. 272 00:11:48,466 --> 00:11:51,918 - Well, how one simple choice you make 273 00:11:51,987 --> 00:11:55,404 can just change your whole entire life? 274 00:11:55,507 --> 00:11:56,612 - All the time. - Right? 275 00:11:56,716 --> 00:11:59,960 - Yeah. 276 00:12:00,064 --> 00:12:02,549 Top it off. 277 00:12:02,618 --> 00:12:04,413 - You have a gift. - Well, I wouldn't say that. 278 00:12:04,516 --> 00:12:05,725 - I would. 279 00:12:05,794 --> 00:12:07,381 - I don't know. - You have a gift. 280 00:12:07,450 --> 00:12:09,418 - Well, I guess, if I did, 281 00:12:09,487 --> 00:12:11,972 it would be a gift in seeing the gifts in others? 282 00:12:12,076 --> 00:12:14,181 - That's not nothing. I mean--okay, 283 00:12:14,285 --> 00:12:17,012 and when is this big meeting with Bobby Diaz? 284 00:12:17,115 --> 00:12:18,979 -00. - Tonight. 285 00:12:19,083 --> 00:12:21,085 - Mm-hmm. - Okay. 286 00:12:21,154 --> 00:12:24,191 This is wild, but I have a not-as-big big thing tonight 287 00:12:24,295 --> 00:12:25,710 at00 p.m. too. - Really? 288 00:12:25,779 --> 00:12:27,574 - I have a thing! - Tell me! 289 00:12:27,643 --> 00:12:29,162 - So, it's with City Conservatory, you know, 290 00:12:29,265 --> 00:12:32,199 'cause music is my-- my thang. 291 00:12:32,303 --> 00:12:34,167 I don't know why I did that, so... 292 00:12:34,270 --> 00:12:35,237 - If you didn't know, 293 00:12:35,306 --> 00:12:36,928 pizza actually hits many 294 00:12:36,997 --> 00:12:40,138 of the four major food groups. 295 00:12:40,207 --> 00:12:41,657 You know. - Excuse me. 296 00:12:41,761 --> 00:12:43,659 - Feel like I'm off my game. - Hello. 297 00:12:43,763 --> 00:12:46,006 - Anyway, so my mom thinks that this music conservatory thing 298 00:12:46,110 --> 00:12:47,594 is the way to go. 299 00:12:47,663 --> 00:12:49,354 - Wait, hold on, didn't you say at graduation 300 00:12:49,458 --> 00:12:51,322 that you wanted to be the next Billy Joel? 301 00:12:51,425 --> 00:12:53,358 - Yeah, but come on, what-- 302 00:12:53,462 --> 00:12:54,635 what are the chances of that? 303 00:12:54,739 --> 00:12:55,947 - Well, I mean, with that attitude-- 304 00:12:56,016 --> 00:12:57,673 what, are you just gonna give up before you try? 305 00:12:57,777 --> 00:13:00,607 - I'm just being realistic. - Well, that's not fun! 306 00:13:00,676 --> 00:13:03,644 Look, sometimes you just have to go for it. 307 00:13:03,748 --> 00:13:05,198 Sorry. 308 00:13:05,301 --> 00:13:07,303 - Yeah, you're right. 309 00:13:07,407 --> 00:13:09,133 - Hello? 310 00:13:09,202 --> 00:13:10,824 Oh. 311 00:13:10,893 --> 00:13:13,240 Should I-- should I reschedule? 312 00:13:13,344 --> 00:13:16,036 - Did you overdress, or did I? - Oh, okay. 313 00:13:16,140 --> 00:13:19,833 No, no, yes. Yeah, I understand. 314 00:13:19,902 --> 00:13:21,214 Okay. Thank you. 315 00:13:23,906 --> 00:13:27,668 I'm sorry, I just got some really bad news. 316 00:13:27,772 --> 00:13:29,809 - No. No, I underdressed. 317 00:13:29,878 --> 00:13:32,777 - It's okay, honestly. It's just not meant to be. 318 00:13:36,988 --> 00:13:38,472 - Okay. - All right, bye. 319 00:13:38,541 --> 00:13:40,716 - Yep. I'm sorry. 320 00:13:40,820 --> 00:13:42,511 - Well, I guess it wasn't meant to be. 321 00:13:42,580 --> 00:13:44,409 - Well, I know that you had your heart set on it, 322 00:13:44,513 --> 00:13:47,171 so if, you know, you need to-- - No! 323 00:13:47,240 --> 00:13:49,863 No. I mean, who knows? 324 00:13:49,932 --> 00:13:53,280 Maybe I went through all that so that there could be this. 325 00:13:53,384 --> 00:13:56,076 - All right, so what next? 326 00:13:56,180 --> 00:13:58,182 - Ooh. 327 00:14:00,736 --> 00:14:03,463 - The position is filled. 328 00:14:03,532 --> 00:14:05,845 Yes. I understand. 329 00:14:05,914 --> 00:14:07,225 Um, thank you. 330 00:14:07,294 --> 00:14:09,400 - No, no, go for it. - Oh, excuse me. 331 00:14:09,503 --> 00:14:12,748 Um... 332 00:14:12,852 --> 00:14:14,267 Even if there's no job available, 333 00:14:14,370 --> 00:14:15,820 I would like to keep the meeting, please. 334 00:14:15,889 --> 00:14:17,270 - Yes. 335 00:14:17,373 --> 00:14:20,549 - Yes, I understand that Mr. Diaz is busy. 336 00:14:20,618 --> 00:14:23,034 - Beyoncé. - Look, you don't understand. 337 00:14:23,103 --> 00:14:25,726 Okay, when I was 14 years old, my friends went to Beyoncé, 338 00:14:25,830 --> 00:14:27,383 and I went to a political rally. 339 00:14:27,487 --> 00:14:29,834 - Yes! 340 00:14:29,903 --> 00:14:32,699 - That choice, and just hearing his speech, 341 00:14:32,768 --> 00:14:34,770 you know-- 342 00:14:34,874 --> 00:14:36,289 look, it changed my life, okay? 343 00:14:36,392 --> 00:14:39,119 I just, I would like to say thank you. 344 00:14:41,501 --> 00:14:44,918 - All right. 345 00:14:44,987 --> 00:14:46,264 Ooh. All right, ready? 346 00:14:46,333 --> 00:14:47,231 - Yeah. - Salt me up. 347 00:14:47,300 --> 00:14:48,266 - All right. 348 00:14:48,370 --> 00:14:51,614 Mm? 349 00:14:51,718 --> 00:14:53,271 You know what I really like about a person? 350 00:14:53,340 --> 00:14:54,479 - Yeah? - A guy. 351 00:14:54,583 --> 00:14:56,378 - Yeah? - Can I be honest with you? 352 00:14:56,447 --> 00:14:58,725 - Always! Siempre. 353 00:14:58,794 --> 00:15:02,418 - Well, I just feel like I've often been lied to by guys. 354 00:15:02,487 --> 00:15:03,937 And I'm kind of done with that. 355 00:15:04,006 --> 00:15:05,490 - Yeah. - Truth. 356 00:15:05,594 --> 00:15:07,458 Truth is very important to me. 357 00:15:13,015 --> 00:15:14,810 Okay. 358 00:15:14,914 --> 00:15:16,329 - Yeah? 359 00:15:16,432 --> 00:15:18,158 - And a good fashion sense never hurts, 360 00:15:18,262 --> 00:15:21,299 and I really like that shirt. 361 00:15:21,368 --> 00:15:23,508 - Truth, it's--I borrowed it. 362 00:15:23,612 --> 00:15:26,304 That is the truth. That is-- 363 00:15:26,408 --> 00:15:29,169 - Okay. 364 00:15:29,273 --> 00:15:32,310 - You should also know that I'm bi. 365 00:15:32,379 --> 00:15:36,280 For me, it's about a person. 366 00:15:36,349 --> 00:15:37,798 I'm a one-people person, 367 00:15:37,902 --> 00:15:39,904 and I only date people that I like. 368 00:15:42,493 --> 00:15:45,116 - It's cool. 369 00:15:45,185 --> 00:15:47,567 Boop. 370 00:15:57,232 --> 00:15:59,959 - Perks of having worked here. - Huh? 371 00:16:01,788 --> 00:16:03,341 Okay, so what happened to your call? 372 00:16:03,410 --> 00:16:05,516 - They said Bobby Diaz had better things to do. 373 00:16:05,619 --> 00:16:06,793 - Wait, what? No, you were so good! 374 00:16:06,862 --> 00:16:08,001 You were so passionate! 375 00:16:08,070 --> 00:16:09,727 - Joe, it's okay. Another life. 376 00:16:09,830 --> 00:16:11,798 Plus, it gives me time now to go to your music thing. 377 00:16:17,977 --> 00:16:19,357 - It's a good life. 378 00:16:19,426 --> 00:16:21,532 You help people. - Yeah. 379 00:16:21,635 --> 00:16:23,499 - Oh, get whatever you want. 380 00:16:23,603 --> 00:16:24,500 - No. - It's on me. 381 00:16:24,604 --> 00:16:25,674 - I'm not--I'm not hungry. 382 00:16:25,777 --> 00:16:26,640 - Let your Uncle Frank treat you. 383 00:16:26,709 --> 00:16:28,746 - I'm good. - Where was I? 384 00:16:28,849 --> 00:16:30,679 - It's a--it's a good life. - And you'd be good at it. 385 00:16:30,748 --> 00:16:32,715 'Cause the NYPD is in your blood. 386 00:16:32,819 --> 00:16:33,889 That's what I was saying this morning. 387 00:16:33,993 --> 00:16:35,546 - We both know that I'm not my dad. 388 00:16:37,582 --> 00:16:38,963 And I'm never gonna be my dad. 389 00:16:39,032 --> 00:16:41,690 - Joe, even he couldn't be him, okay? 390 00:16:41,793 --> 00:16:43,209 - What does that mean? 391 00:16:43,278 --> 00:16:45,107 - It means none of us are perfect. 392 00:16:45,211 --> 00:16:46,419 You just be the best version of yourself, 393 00:16:46,522 --> 00:16:47,937 and that'll be enough. 394 00:16:48,041 --> 00:16:49,905 - Will it, though? Because I'll still be nowhere 395 00:16:50,009 --> 00:16:51,044 near the kind of person that my dad was-- 396 00:16:51,113 --> 00:16:53,529 - Really? That's interesting. 397 00:16:53,598 --> 00:16:55,462 Because of all the places to sit in this joint, 398 00:16:55,566 --> 00:16:58,603 you picked the exact spot that was your old man's favorite. 399 00:16:58,707 --> 00:17:01,434 Now, if that's not a sign, I don't know what is. 400 00:17:05,748 --> 00:17:07,336 - Here's your sign. 401 00:17:11,996 --> 00:17:13,308 - This is just to say... 402 00:17:13,411 --> 00:17:15,275 - Yeah. - This isn't why I invited you. 403 00:17:15,379 --> 00:17:16,621 - Oh, I know. 404 00:17:16,725 --> 00:17:18,037 - I had a whole other speech planned. 405 00:17:18,106 --> 00:17:19,659 I had practiced it as much as my commencement... 406 00:17:19,728 --> 00:17:22,455 - Mm-hmm. - Speech. 407 00:17:22,558 --> 00:17:24,905 I'm so nervous. 408 00:17:25,009 --> 00:17:26,700 - Me too. - Yeah. 409 00:17:26,769 --> 00:17:28,737 No, I'm sure. 410 00:17:31,084 --> 00:17:33,224 You've been my best friend for four years. 411 00:17:33,293 --> 00:17:34,467 - Yeah. - And I know these last 412 00:17:34,570 --> 00:17:36,434 few months, we blurred things. 413 00:17:36,503 --> 00:17:37,780 - Yeah. Yeah, we did. 414 00:17:37,884 --> 00:17:39,334 - And that wasn't a part of the plan. 415 00:17:39,437 --> 00:17:41,060 - No. I mean, your plan, but-- 416 00:17:41,129 --> 00:17:42,509 - Right, my ten-year plan. - Right, your ten-year plan. 417 00:17:42,613 --> 00:17:44,097 - I know I always have a plan for everything. 418 00:17:44,166 --> 00:17:46,272 - Yeah. - My plans even have a plan. 419 00:17:46,341 --> 00:17:48,101 Come on, Jenny, just say it. 420 00:17:48,170 --> 00:17:51,104 - Yeah, you can just say it, Jenny. 421 00:17:51,173 --> 00:17:53,969 - I never told you my nickname for you. 422 00:17:56,765 --> 00:17:59,147 I'm kind of afraid to hear it. 423 00:17:59,250 --> 00:18:00,976 - T.S. 424 00:18:01,080 --> 00:18:03,841 I came up with it when we met freshman year. 425 00:18:03,944 --> 00:18:06,085 You're very prominent in my journals. 426 00:18:06,154 --> 00:18:07,327 "Cramming for midterms. 427 00:18:07,431 --> 00:18:09,053 T.S. brought over hot chocolate." 428 00:18:09,122 --> 00:18:12,263 "I can't wait to talk to T.S. about..." 429 00:18:12,332 --> 00:18:14,541 "It was sweet and kind of clumsy 430 00:18:14,645 --> 00:18:16,336 how T.S. tried to kiss me after history class." 431 00:18:16,440 --> 00:18:17,717 - Oh, that was-- that was unfortunate. 432 00:18:17,786 --> 00:18:19,443 That wasn't funny. 433 00:18:19,512 --> 00:18:21,686 - It wasn't. 434 00:18:21,790 --> 00:18:23,378 What was unfortunate was when 435 00:18:23,481 --> 00:18:26,208 I said I liked you too much to love you. 436 00:18:26,312 --> 00:18:28,210 - You were just being honest. - But it wasn't the truth. 437 00:18:28,314 --> 00:18:30,661 The truth is I've always been scared to love you, 438 00:18:30,764 --> 00:18:32,801 because I don't want to lose my best friend. 439 00:18:38,772 --> 00:18:40,602 - T.S.? 440 00:18:40,671 --> 00:18:43,191 - It's for "Too Soon." 441 00:18:43,260 --> 00:18:45,400 As in, why couldn't I have met you ten years from now, 442 00:18:45,503 --> 00:18:48,817 when I would be ready and worthy of someone like you? 443 00:18:48,920 --> 00:18:51,233 - No. - See, 444 00:18:51,337 --> 00:18:53,753 what I was gonna say is 445 00:18:53,822 --> 00:18:56,135 wait for me. 446 00:18:56,204 --> 00:18:58,482 Because you are-- 447 00:18:58,551 --> 00:19:00,760 this is... 448 00:19:14,636 --> 00:19:17,052 Too soon. 449 00:19:21,229 --> 00:19:23,955 - Hey, in there, you're missing the party! 450 00:19:41,628 --> 00:19:42,905 .- I don't want you to worry. - Hey, Jenny, I was hoping that we-- 451 00:19:43,009 --> 00:19:45,598 - We're actually on our way out, Roy. 452 00:19:45,701 --> 00:19:46,737 - It's Ray. 453 00:19:46,840 --> 00:19:48,256 - So, I just want you to know, 454 00:19:48,359 --> 00:19:50,706 whatever you want is what we'll do. 455 00:19:50,810 --> 00:19:52,398 - Okay. - Okay? 456 00:19:52,467 --> 00:19:56,850 'Cause I-I will support whatever you decide, Jenny. 457 00:19:56,919 --> 00:19:59,163 'Cause this-- this is really-- 458 00:19:59,232 --> 00:20:01,303 this is really your choice. Okay? 459 00:20:01,407 --> 00:20:06,170 So, you know, if you want to, and you are-- 460 00:20:06,239 --> 00:20:09,380 I will provide, no matter what. 461 00:20:09,449 --> 00:20:10,588 You know, if you don't want to-- 462 00:20:10,657 --> 00:20:12,211 if you don't want to, then I-- - Oh. 463 00:20:12,280 --> 00:20:15,317 No, we're having the baby. 464 00:20:15,421 --> 00:20:18,009 - We are? 465 00:20:18,078 --> 00:20:20,011 Okay. 466 00:20:20,080 --> 00:20:22,221 - Okay. - Okay. 467 00:20:40,066 --> 00:20:42,655 - Your presence is requested. 468 00:20:52,423 --> 00:20:53,528 - Hey, it's Joe. Leave a message 469 00:20:53,631 --> 00:20:55,150 and I'll call you back. 470 00:20:59,050 --> 00:21:00,983 - Hey, you're missing the party! 471 00:21:08,232 --> 00:21:10,476 - Oh, it is a prime night to commit crime. 472 00:21:10,545 --> 00:21:12,236 Half the NYPD is in our living room tonight. 473 00:21:12,305 --> 00:21:13,720 Look at this. - Wow, you're not kidding. 474 00:21:13,824 --> 00:21:17,034 - Guest of honor! - Hey. 475 00:21:17,137 --> 00:21:19,105 - I'm hoping you'll play a little something. 476 00:21:19,174 --> 00:21:21,107 - Mom, no one needs that. - Come on, you won't be sorry. 477 00:21:21,176 --> 00:21:22,660 - Oh, no. - Come on. For me. 478 00:21:22,729 --> 00:21:24,455 - Please. Please. 479 00:21:27,631 --> 00:21:29,943 - Joey, I want you to meet some of the brotherhood. 480 00:21:30,012 --> 00:21:32,152 - No, no, Frank, he's mine. - Hey. Joe. 481 00:21:32,256 --> 00:21:34,569 - Come on. - Oh, yeah. Oh, let's get this. 482 00:21:34,672 --> 00:21:35,846 Come on, come on, come on. 483 00:21:35,949 --> 00:21:37,365 So we can remember this moment always. 484 00:21:37,468 --> 00:21:41,369 One, two, and three. 485 00:21:42,646 --> 00:21:45,338 - Um, hey! Hi! 486 00:21:45,407 --> 00:21:47,133 Hi. Hi. 487 00:21:47,202 --> 00:21:52,345 Um, look I-I stand here tonight not only as a proud mom 488 00:21:52,414 --> 00:21:56,556 but as a proud music teacher. 489 00:21:56,660 --> 00:21:59,766 Uh, yeah. Joe's my favorite son. 490 00:21:59,870 --> 00:22:02,976 But he's also my favorite musician. 491 00:22:09,155 --> 00:22:10,536 Yes! 492 00:22:15,713 --> 00:22:18,164 Okay. 493 00:22:20,339 --> 00:22:22,789 - Your mother and I go way back. 494 00:22:22,893 --> 00:22:25,585 She's truly remarkable. 495 00:22:25,689 --> 00:22:27,000 One of a kind. 496 00:22:27,069 --> 00:22:28,519 - I would agree. 497 00:22:28,588 --> 00:22:31,004 - In one of the great honors of my life, 498 00:22:31,073 --> 00:22:32,937 I give you the musical stylings 499 00:22:33,041 --> 00:22:35,423 of Mr. Joseph Patrick Kimbreau. 500 00:22:37,183 --> 00:22:39,565 - She brags about your Bach and your Chopin. 501 00:22:39,634 --> 00:22:42,706 Which will you be delighting me with first? 502 00:22:43,879 --> 00:22:45,571 - Um... 503 00:22:53,855 --> 00:22:55,028 Uh... 504 00:22:55,097 --> 00:22:57,617 How about a little Billy Joel? 505 00:23:16,567 --> 00:23:19,363 - Hey. Mallory, right? 506 00:23:19,432 --> 00:23:20,847 Eric, from the block. 507 00:23:20,951 --> 00:23:22,021 I went away to college. 508 00:23:22,090 --> 00:23:24,955 - And now you're all grown up? 509 00:23:25,058 --> 00:23:26,059 - Wouldn't want to, maybe, I don't know, 510 00:23:26,128 --> 00:23:29,131 get a slice of pizza sometime, huh? 511 00:23:29,235 --> 00:23:31,513 - Sure. 512 00:23:31,617 --> 00:23:34,136 - Cool. - Cool. 513 00:23:34,240 --> 00:23:35,759 - That was amazing! 514 00:23:35,828 --> 00:23:38,037 - Really? - It was incredible! 515 00:23:38,106 --> 00:23:39,210 I mean, Billy who? 516 00:23:39,279 --> 00:23:41,143 He didn't go to a conservatory. 517 00:23:41,247 --> 00:23:42,628 I mean, come on, didn't that feel great? 518 00:23:42,697 --> 00:23:44,146 - Yeah. I mean, most of it felt really good, 519 00:23:44,250 --> 00:23:45,527 but there's a part of me that feels like 520 00:23:45,631 --> 00:23:47,529 I just made the biggest mistake of my life. 521 00:23:47,633 --> 00:23:51,222 - Okay, if that was a mistake, please, please make more. 522 00:23:53,432 --> 00:23:55,641 - It's--it's my mom. - Well, you gotta-- 523 00:23:55,710 --> 00:23:57,159 - Yeah, yeah, absolutely. 524 00:23:57,263 --> 00:23:59,023 Hey, Mom. 525 00:23:59,127 --> 00:24:01,509 - Look, I know I sound calm, but that's only because 526 00:24:01,612 --> 00:24:04,684 a lot of people who love you are watching me right now. 527 00:24:04,788 --> 00:24:06,548 - Yeah, so you heard. - Oh, yeah, I heard. 528 00:24:06,652 --> 00:24:08,964 A Billy Joel medley for your City Conservatory audition? 529 00:24:09,033 --> 00:24:10,103 I mean-- - I know, I know, 530 00:24:10,172 --> 00:24:12,278 but Mom, it felt great. 531 00:24:12,347 --> 00:24:15,695 You understand? - Yeah. Billy Joel's really fun. 532 00:24:15,799 --> 00:24:18,111 Honey, I don't know what's gotten into you, 533 00:24:18,180 --> 00:24:19,665 but that was an awesome opportunity. 534 00:24:19,734 --> 00:24:20,907 - I know, Mom. I know. 535 00:24:21,011 --> 00:24:22,461 - Am I the only one upset by this? 536 00:24:22,530 --> 00:24:25,636 This is not normal. 537 00:24:25,705 --> 00:24:27,431 - Yeah, I'm kind of feeling that way too. 538 00:24:27,500 --> 00:24:30,710 - I am beside myself, Joe. 539 00:24:30,814 --> 00:24:32,505 I mean-- - One second, Mom. 540 00:24:32,574 --> 00:24:33,506 What is it? - With your sister singing-- 541 00:24:33,575 --> 00:24:35,474 - This is your conservatory. 542 00:24:35,543 --> 00:24:38,338 - And goodness, she has wonderful other gifts, 543 00:24:38,407 --> 00:24:40,133 but with you, I usually know it's safe. 544 00:24:40,202 --> 00:24:41,894 - You have a duty to the world, Joe Kimbreau. 545 00:24:41,997 --> 00:24:45,035 - But right now, I'm wishing your father was here. 546 00:24:45,138 --> 00:24:46,933 - I'm--wait, Mom, I'm sorry, what was that? 547 00:24:47,037 --> 00:24:49,695 - So he could talk some sense into you. 548 00:24:49,764 --> 00:24:51,835 I mean, have you read his letter? 549 00:24:56,943 --> 00:24:59,221 - We--we gotta go. We gotta go. 550 00:25:28,630 --> 00:25:30,529 - I know this wasn't a part of my plan. 551 00:25:33,393 --> 00:25:34,705 - No, it wasn't. 552 00:25:34,774 --> 00:25:35,879 - But Daddy, you and I both know 553 00:25:35,948 --> 00:25:38,019 why I have to do this. 554 00:25:41,747 --> 00:25:43,542 - Hey, listen, now's not really a good time here. 555 00:25:43,611 --> 00:25:46,441 - Au contraire, my brother from another mother. 556 00:25:46,545 --> 00:25:48,719 Look, I'm calling to thank you. 557 00:25:48,788 --> 00:25:50,790 I'm sure you're wondering why. 558 00:25:50,894 --> 00:25:52,585 Um, it's-- 559 00:25:52,654 --> 00:25:54,242 - I really like your shirt. 560 00:25:54,345 --> 00:25:58,211 It's hot. - Thanks. 561 00:25:58,280 --> 00:25:59,972 - Look, my dude, 562 00:26:00,075 --> 00:26:02,768 we have graduated this morning, 563 00:26:02,837 --> 00:26:07,289 and we are already living the dream tonight! 564 00:26:21,994 --> 00:26:24,444 - Hey, buddy. 565 00:26:24,548 --> 00:26:26,446 I need just a little more time, okay? 566 00:26:26,550 --> 00:26:28,138 - Okay. 567 00:26:57,305 --> 00:26:58,306 - Yes! - All right, good. 568 00:26:58,375 --> 00:26:59,238 Good, good, good, good, good, good. 569 00:26:59,307 --> 00:27:01,309 - Bravo! Fun and games over. 570 00:27:01,412 --> 00:27:04,415 Let's get real. Joey. Joe. 571 00:27:04,484 --> 00:27:06,141 - Yeah. - Stand up. 572 00:27:06,210 --> 00:27:09,041 Stand up. Come on. Come over here. 573 00:27:09,144 --> 00:27:10,663 - Oh, God, how many drinks did he have? 574 00:27:10,732 --> 00:27:12,872 - Apparently all of them. - So, 575 00:27:12,976 --> 00:27:15,841 as many of you know, I'm the proud uncle, 576 00:27:15,910 --> 00:27:18,878 and the brother of-- 577 00:27:21,847 --> 00:27:24,504 Joe, this was your father's badge. 578 00:27:26,506 --> 00:27:28,163 And that's all I got to say. 579 00:27:29,924 --> 00:27:31,511 - Are you kidding me? 580 00:27:31,615 --> 00:27:33,893 Handing it to him like it's a donut? 581 00:27:33,997 --> 00:27:35,757 No. It's-- 582 00:27:35,861 --> 00:27:38,518 - Oh, somebody else wanted to say something. 583 00:27:40,348 --> 00:27:43,351 - Officer Winick. 584 00:27:43,454 --> 00:27:45,215 Hey, Joe. 585 00:27:45,318 --> 00:27:46,837 - Hey. 586 00:27:46,906 --> 00:27:48,943 - Over the years, I've told you 587 00:27:49,046 --> 00:27:52,740 about all the lives your dad saved that day. 588 00:27:52,843 --> 00:27:55,052 But what I never told you 589 00:27:55,121 --> 00:27:57,710 was that he also saved mine. 590 00:27:58,918 --> 00:28:04,130 Your father knew my wife, Emily, was eight months pregnant. 591 00:28:04,234 --> 00:28:07,962 And instead of sending me back into that North Tower, 592 00:28:08,065 --> 00:28:10,240 he took my place. 593 00:28:13,070 --> 00:28:15,659 If he hadn't... 594 00:28:18,351 --> 00:28:22,183 I would have never gotten to be a father to my Mia. 595 00:28:26,774 --> 00:28:28,914 Your father did that for us. 596 00:28:39,062 --> 00:28:42,444 - Lost, but now found. 597 00:28:42,548 --> 00:28:47,277 - Thanks. 598 00:28:47,380 --> 00:28:48,450 Thank you so much. 599 00:28:48,554 --> 00:28:50,936 Thank you so much. - Yeah. 600 00:28:59,910 --> 00:29:02,292 - Oh, It's Jenny. 601 00:29:02,395 --> 00:29:04,466 Shouldn't you answer that? - Nope. 602 00:29:04,570 --> 00:29:07,159 For years, I've been waiting and hoping, 603 00:29:07,262 --> 00:29:09,748 and I'm expected to keep answering. 604 00:29:09,817 --> 00:29:11,025 I'm done with that, all right? 605 00:29:14,269 --> 00:29:15,546 Hey, it's Joe. Leave a message, 606 00:29:15,615 --> 00:29:16,755 and I'll call you-- 607 00:29:19,965 --> 00:29:21,863 - I don't know who you keep calling, 608 00:29:21,967 --> 00:29:23,278 but if it were me, 609 00:29:23,347 --> 00:29:24,935 I'd pick up on the first ring every time. 610 00:29:41,641 --> 00:29:43,471 - Little brother. 611 00:29:43,574 --> 00:29:45,611 Let's go get some air, hmm? 612 00:29:49,718 --> 00:29:52,514 - Yeah, and I didn't even know that he had written it. 613 00:29:52,618 --> 00:29:53,688 - But don't you want to read it already? 614 00:29:53,792 --> 00:29:55,379 - Yes, I do. 615 00:29:55,483 --> 00:29:57,140 But it's gotta be the right time at the right place. 616 00:29:57,209 --> 00:29:58,175 And I know that it's-- 617 00:29:58,244 --> 00:29:59,349 - What are you looking for? 618 00:29:59,452 --> 00:30:00,419 - I know it's right around here. 619 00:30:00,488 --> 00:30:02,283 - What? 620 00:30:02,352 --> 00:30:03,802 - Oh, wow. 621 00:30:06,045 --> 00:30:08,599 The perfect day just got a little bit more perfect. 622 00:30:09,669 --> 00:30:11,050 Come on, let's get in line. 623 00:30:11,154 --> 00:30:12,983 - There's no line. - Yeah, there will be soon. 624 00:30:18,333 --> 00:30:19,783 What am I gonna do with my life? 625 00:30:19,852 --> 00:30:21,095 - I don't know. 626 00:30:21,233 --> 00:30:22,337 And I'm not giving you any advice. 627 00:30:22,441 --> 00:30:24,029 - Please. Good. Thank you. 628 00:30:24,098 --> 00:30:26,410 - But I've been where you are. Not exactly where you are. 629 00:30:26,514 --> 00:30:29,137 I mean, I was in India, and my head was shaved. 630 00:30:29,206 --> 00:30:31,519 I felt lost, 631 00:30:31,622 --> 00:30:34,522 and I felt alone and angry. 632 00:30:34,591 --> 00:30:37,939 Sound like someone we both know? 633 00:30:38,043 --> 00:30:40,252 And before I tell you the thing that I did that saved me, Joe, 634 00:30:40,355 --> 00:30:44,359 I want to be clear, you are on your own path. 635 00:30:44,428 --> 00:30:46,223 - Celeste, will you please just tell me the thing? 636 00:30:46,292 --> 00:30:50,365 - Yes. So, I went to a special place, 637 00:30:50,434 --> 00:30:52,126 and I waited for the sun to rise, 638 00:30:52,229 --> 00:30:54,197 and when the first rays of light hit me, 639 00:30:54,266 --> 00:30:56,199 I just-- I reached into my bag, 640 00:30:56,268 --> 00:30:59,858 and I took out-- 641 00:30:59,927 --> 00:31:02,412 I took out an envelope, 642 00:31:02,515 --> 00:31:06,278 and it had my name on it. 643 00:31:06,381 --> 00:31:10,523 And I just--I started to read. 644 00:31:10,592 --> 00:31:12,871 - You also got one? 645 00:31:12,940 --> 00:31:14,700 - You know, Joe, 646 00:31:14,769 --> 00:31:17,876 you are not the only person who got a letter. 647 00:31:24,503 --> 00:31:26,401 - Mom. 648 00:31:30,302 --> 00:31:32,166 - What are you doing here? 649 00:31:32,269 --> 00:31:36,411 You're supposed to be out with friends, having fun. 650 00:31:36,515 --> 00:31:37,965 - I know. But... 651 00:31:42,348 --> 00:31:44,316 - What is it, sweetie? 652 00:31:44,419 --> 00:31:46,594 Something wrong? 653 00:31:50,736 --> 00:31:54,498 - Hopefully what I'm about to tell you 654 00:31:54,602 --> 00:31:57,053 will help you to want to keep fighting. 655 00:31:59,814 --> 00:32:02,265 - Mr. Banks. - Dr. Banks. 656 00:32:02,334 --> 00:32:06,821 - Dr. Banks, uh... 657 00:32:06,925 --> 00:32:09,134 I know that I don't know much. 658 00:32:09,203 --> 00:32:10,825 - Well, that's not very comforting. 659 00:32:10,929 --> 00:32:16,693 - But I do know what it is like to have a great dad. 660 00:32:16,796 --> 00:32:19,765 And I also know what it's like to grow up without one. 661 00:32:19,834 --> 00:32:21,629 - Young man, 662 00:32:21,732 --> 00:32:24,356 I don't think you understand. 663 00:32:24,459 --> 00:32:26,806 And I think you've done enough damage here. 664 00:32:26,910 --> 00:32:28,636 So here's how it's gonna go. 665 00:32:28,739 --> 00:32:31,639 You are gonna go live your life 666 00:32:31,742 --> 00:32:33,675 and not think about us. 667 00:32:33,779 --> 00:32:36,195 You are not needed. 668 00:32:36,299 --> 00:32:38,818 You need to leave. 669 00:32:38,922 --> 00:32:41,511 Take the check and go. 670 00:32:41,614 --> 00:32:44,134 That's not a request. 671 00:32:53,661 --> 00:32:55,974 - What? 672 00:32:56,043 --> 00:32:57,630 Don't worry, huh? 673 00:32:57,699 --> 00:33:01,531 You text me that, and you expect me not to? 674 00:33:01,634 --> 00:33:04,016 You know, I don't even know where to start. 675 00:33:04,085 --> 00:33:06,881 I don't. Joe, you missed your own party. 676 00:33:06,985 --> 00:33:11,334 My music teacher friend came, and-- 677 00:33:11,403 --> 00:33:13,681 What is it? What happened? 678 00:33:13,750 --> 00:33:16,028 - Mom, can you just sit down for a second, please? 679 00:33:19,721 --> 00:33:22,862 I am not going to pursue music, Mom. 680 00:33:22,966 --> 00:33:24,002 Okay? 681 00:33:24,071 --> 00:33:25,382 I need something more practical. 682 00:33:25,451 --> 00:33:26,728 I need something more dependable. 683 00:33:26,832 --> 00:33:29,386 And I am not going to become a police officer, 684 00:33:29,455 --> 00:33:30,974 because it doesn't pay enough. 685 00:33:31,043 --> 00:33:33,390 - And it's too dangerous. 686 00:33:33,459 --> 00:33:36,186 - I'm going to be a dad. 687 00:33:36,255 --> 00:33:38,257 - Eventually. And you're gonna be a good one. 688 00:33:38,361 --> 00:33:39,741 Aren't you getting a little ahead of yourself? 689 00:33:39,845 --> 00:33:41,985 - No, Mom. 690 00:33:42,054 --> 00:33:44,367 I am going to be a dad. 691 00:33:47,646 --> 00:33:49,096 - Jenny? 692 00:33:49,199 --> 00:33:50,994 - Yes. 693 00:33:52,616 --> 00:33:56,103 Now, her dad doesn't think that I'm up for the task, 694 00:33:56,206 --> 00:33:58,036 and I hope that you don't agree. 695 00:34:07,079 --> 00:34:09,599 And I have no idea how I'm gonna do this. 696 00:34:11,566 --> 00:34:15,329 - You're just gonna do the next right thing. 697 00:34:15,432 --> 00:34:17,055 - What is that, Mom? 698 00:34:20,092 --> 00:34:24,027 - Babe, right now, it's to get some rest, okay? 699 00:34:24,096 --> 00:34:25,856 Everything's gonna be clear in the morning. 700 00:34:28,480 --> 00:34:29,964 Hmm? 701 00:34:30,068 --> 00:34:31,276 Go on up. 702 00:34:31,345 --> 00:34:34,451 I'll take care of the lights. 703 00:34:34,520 --> 00:34:38,145 - I don't think I'm gonna be able to sleep. 704 00:34:38,248 --> 00:34:41,182 - Well, just try. 705 00:34:41,286 --> 00:34:42,735 And if you can't sleep, 706 00:34:42,804 --> 00:34:44,910 maybe it's time you read your dad's letter. 707 00:35:27,228 --> 00:35:29,127 - Hey. - Hey. Uh, yo. 708 00:35:29,196 --> 00:35:33,338 I borrowed your car so I could crash Jenny's party, okay? 709 00:35:33,407 --> 00:35:34,546 What are you up to? 710 00:35:34,649 --> 00:35:36,203 - I don't know, man. 711 00:35:36,306 --> 00:35:39,240 I think I'm in, like, over my heart-- 712 00:35:39,344 --> 00:35:41,000 I mean, my head. 713 00:35:41,104 --> 00:35:43,796 - You know, talk to me, man. 714 00:35:43,865 --> 00:35:45,833 - Have you ever wanted to give someone the whole world? 715 00:35:45,936 --> 00:35:48,801 - Maybe, like, one day. Why? 716 00:35:48,870 --> 00:35:50,734 - Because, okay, 717 00:35:50,838 --> 00:35:52,253 that's how I'm feeling right now. 718 00:35:52,357 --> 00:35:54,013 Okay? 719 00:35:54,117 --> 00:35:55,739 Do you remember when my dad used to take us 720 00:35:55,843 --> 00:35:58,535 to that-- that bakery in the Village? 721 00:35:58,639 --> 00:36:00,261 Remember that? 722 00:36:00,365 --> 00:36:01,883 And they would give us those-- 723 00:36:01,987 --> 00:36:03,920 those warm cinnamon bun bagel things? 724 00:36:04,023 --> 00:36:05,680 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I can still taste it, man. 725 00:36:05,784 --> 00:36:08,614 - In three hours, Eric, 726 00:36:08,718 --> 00:36:10,202 the best bakery in the world is gonna open up. 727 00:36:10,271 --> 00:36:12,031 Do you understand that? 728 00:36:12,100 --> 00:36:16,104 And I'm going to take the most beautiful and utterly coolest-- 729 00:36:16,208 --> 00:36:18,003 - Okay, well, I'm glad that you're doing so good, man. 730 00:36:18,072 --> 00:36:19,246 That's really great. - No, I'm not good. 731 00:36:19,349 --> 00:36:20,764 I'm not good, Eric. 732 00:36:20,868 --> 00:36:22,283 That's what I'm telling you. I'm not good. Okay? 733 00:36:22,387 --> 00:36:24,285 Because after that--after that, I have nothing. 734 00:36:24,389 --> 00:36:27,737 You understand that? I got nothing. 735 00:36:27,840 --> 00:36:29,187 And she's gonna figure that out. 736 00:36:29,256 --> 00:36:31,189 - Oh. I gotta go. 737 00:36:31,258 --> 00:36:34,916 - Was that Joe? I've been calling and calling. 738 00:36:35,020 --> 00:36:36,504 Where is he? 739 00:37:00,321 --> 00:37:03,738 - "Dear Joe. 740 00:37:03,807 --> 00:37:05,292 "If you're reading his letter, 741 00:37:05,395 --> 00:37:08,156 "it means something happened to me, 742 00:37:08,260 --> 00:37:11,608 "and sadly, I'm not around to give you bad advice. 743 00:37:14,128 --> 00:37:17,752 "So, Joe, this letter is for when you've come 744 00:37:17,821 --> 00:37:19,685 "to a crossroads in your life, 745 00:37:19,789 --> 00:37:21,411 "a moment where you're somewhere 746 00:37:21,480 --> 00:37:23,206 you didn't think you'd ever be." 747 00:37:23,275 --> 00:37:24,587 I have nothing. 748 00:37:24,656 --> 00:37:26,209 - Nothing. I mean this wasn't cheap. 749 00:37:26,278 --> 00:37:28,936 - I can help you out. 750 00:37:29,005 --> 00:37:30,869 - You know, actually, we're good. Thank you. 751 00:37:32,733 --> 00:37:33,941 Bing. 752 00:37:34,044 --> 00:37:37,255 - What's "bing"? - I have an idea. 753 00:37:37,324 --> 00:37:38,911 - What do you mean? 754 00:37:41,293 --> 00:37:45,021 "Maybe you're scared and desperate 755 00:37:45,124 --> 00:37:46,643 "and trying to figure out what to do next. 756 00:37:49,612 --> 00:37:53,685 "My suggestion: be bold. 757 00:37:53,788 --> 00:37:55,376 Go for it." 758 00:37:55,480 --> 00:37:56,860 Oh, you might want to hear me sing first. 759 00:37:56,964 --> 00:37:57,999 I don't know. - No, no. Thank you, thank you. 760 00:37:58,103 --> 00:37:59,484 The future and our stomachs thank you. 761 00:37:59,553 --> 00:38:01,693 - I love it. 762 00:38:11,806 --> 00:38:13,463 - "Be brave. 763 00:38:16,363 --> 00:38:19,952 "Put yourself out there. 764 00:38:20,021 --> 00:38:21,264 Speak true." 765 00:38:21,333 --> 00:38:23,784 Hey. I just, um... 766 00:38:35,554 --> 00:38:36,521 - You were saying? 767 00:38:36,590 --> 00:38:38,281 - Yeah. 768 00:38:38,350 --> 00:38:40,007 So... 769 00:38:40,110 --> 00:38:41,871 "See, it's simple. 770 00:38:41,974 --> 00:38:44,218 "Not easy. Just make a choice. 771 00:38:44,322 --> 00:38:46,358 "Any choice. 772 00:38:46,427 --> 00:38:48,395 "Then make it work. 773 00:38:48,498 --> 00:38:49,534 "If you can't make it work, or if it's wrong, 774 00:38:49,603 --> 00:38:53,986 "no big deal. Make another. 775 00:38:54,055 --> 00:38:58,370 "Then again, what do I know? I'm just a cop from Queens. 776 00:38:58,439 --> 00:39:00,614 "A dad who loves his son. 777 00:39:00,717 --> 00:39:04,514 "I hope you still feel that. 778 00:39:04,583 --> 00:39:06,171 "What else? 779 00:39:06,240 --> 00:39:08,207 Life is a gift." - Thank you. 780 00:39:08,311 --> 00:39:09,761 - Well, I think we got enough money, now. 781 00:39:09,864 --> 00:39:11,383 - Actually, 782 00:39:11,452 --> 00:39:13,799 I just got a call from Bobby Diaz's office, 783 00:39:13,903 --> 00:39:16,837 and he's agreed to see me later today, in D.C. 784 00:39:18,839 --> 00:39:20,047 You know what means. 785 00:39:20,116 --> 00:39:21,911 - Yeah, I do know what that means. 786 00:39:22,014 --> 00:39:23,188 That means I gotta keep playing, 787 00:39:23,257 --> 00:39:26,467 because we need train fare for two. 788 00:39:26,571 --> 00:39:28,400 "And nearly as I can tell, 789 00:39:28,469 --> 00:39:30,091 we just get one chance at this." 790 00:39:30,195 --> 00:39:33,647 I know now that loving you freshman year was too soon. 791 00:39:33,750 --> 00:39:36,891 Sophomore year, I loved you even more. 792 00:39:36,995 --> 00:39:38,203 Again, too soon. 793 00:39:38,272 --> 00:39:40,654 And junior year, 794 00:39:40,757 --> 00:39:45,141 loving you hurt so bad that senior year, 795 00:39:45,244 --> 00:39:47,592 I decided to not love you at all, which backfired, 796 00:39:47,661 --> 00:39:50,767 because I loved you-- 797 00:39:50,836 --> 00:39:53,321 I loved you more than ever. 798 00:39:53,425 --> 00:39:55,979 "There's so much more I could say: look after your mom. 799 00:39:56,083 --> 00:39:58,637 "Be kind to your sister. Be sure to floss. 800 00:39:58,741 --> 00:40:02,503 Teeth aren't forever." Are you kidding me? 801 00:40:02,607 --> 00:40:04,263 - Keep reading. 802 00:40:09,821 --> 00:40:11,788 - "One-- 803 00:40:16,897 --> 00:40:22,212 One last thing." 804 00:40:22,281 --> 00:40:23,973 - And one last thing. 805 00:40:29,254 --> 00:40:31,118 It's the only thing that matters. 806 00:40:34,293 --> 00:40:37,435 It's the only thing I really know. 807 00:40:37,504 --> 00:40:42,957 - And I know now all this has been too soon for you. 808 00:40:43,026 --> 00:40:46,858 I am hoping that for once, Jenny-- 809 00:40:46,961 --> 00:40:50,033 for once, 810 00:40:50,137 --> 00:40:52,139 you think that I'm right on time. 811 00:40:52,242 --> 00:40:55,349 - It all comes down to who 812 00:40:55,453 --> 00:40:58,283 and what you love. 813 00:41:11,883 --> 00:41:13,332 - Officer Winick. 814 00:41:15,542 --> 00:41:18,648 - And if you are true to you, 815 00:41:18,717 --> 00:41:21,271 and you make choices to bring you closer to that love... 816 00:41:25,966 --> 00:41:27,933 - You will find 817 00:41:28,037 --> 00:41:30,142 my not-so-ordinary Joe. 818 00:41:32,490 --> 00:41:33,525 - Come on! 819 00:41:33,594 --> 00:41:36,286 all: 820 00:41:48,540 --> 00:41:52,130 - Jenny Banks... 821 00:41:52,199 --> 00:41:55,202 - Will you... 822 00:41:55,305 --> 00:41:57,618 marry me? 823 00:41:57,722 --> 00:41:58,619 - Yes. - Yeah? 824 00:41:58,723 --> 00:42:00,552 - Yes. 825 00:42:00,621 --> 00:42:02,347 Yes! 826 00:42:06,903 --> 00:42:10,182 - That life is more extraordinary 827 00:42:10,251 --> 00:42:12,081 than we could ever imagine. 828 00:42:18,605 --> 00:42:20,952 Love, Dad. 829 00:42:21,055 --> 00:42:22,954 - Daddy? 830 00:42:23,057 --> 00:42:24,680 - Coming. 56023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.