All language subtitles for Love.Life.US.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:07,741 [bass-heavy alternative music] 2 00:00:07,841 --> 00:00:11,578 ♪ ♪ 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,580 narrator: Staying in a dead relationship 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,416 only delays happiness. 5 00:00:19,252 --> 00:00:22,222 Breakups, no matter how emotionally difficult, 6 00:00:22,322 --> 00:00:24,924 ultimately contribute to self-reflection 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,192 and personal growth. 8 00:00:26,259 --> 00:00:27,660 - Breakup? 9 00:00:27,727 --> 00:00:29,262 - Yeah. 10 00:00:29,362 --> 00:00:32,098 narrator: Marcus had not technically cheated on Emily, 11 00:00:32,198 --> 00:00:35,702 but in a grueling, 72-hour state of the union, 12 00:00:35,769 --> 00:00:37,937 full of tears and mea culpas, 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,874 the painful truth of their fundamental disconnection 14 00:00:40,940 --> 00:00:42,675 stubbornly persisted. 15 00:00:42,742 --> 00:00:44,677 Now she wanted a divorce. 16 00:00:44,744 --> 00:00:46,379 And Marcus didn't fight her, 17 00:00:46,446 --> 00:00:48,348 perhaps knowing, on some level, 18 00:00:48,415 --> 00:00:50,517 it was what he wanted too. 19 00:00:54,220 --> 00:00:55,422 - We said 400, right? 20 00:00:55,522 --> 00:00:57,857 - Plus 25 for each floor. 21 00:00:57,924 --> 00:01:01,694 Plus moving blanket and dolly rental, so 550. 22 00:01:01,761 --> 00:01:04,297 - [laughing] All right. 23 00:01:04,397 --> 00:01:10,303 ♪ ♪ 24 00:01:10,403 --> 00:01:12,305 narrator: As long as he didn't stand still 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,974 in this new and desolate silence, 26 00:01:15,075 --> 00:01:17,710 a place where his thousands of doubts could fester 27 00:01:17,777 --> 00:01:19,312 and intensify, 28 00:01:19,412 --> 00:01:21,314 Marcus was fine. 29 00:01:21,414 --> 00:01:26,219 Marcus was totally, 100% fine. 30 00:01:26,286 --> 00:01:31,791 ♪ ♪ 31 00:01:31,891 --> 00:01:34,094 - Next, add your kidney beans. 32 00:01:34,160 --> 00:01:35,895 Kidney beans are an awesome source of protein. 33 00:01:35,962 --> 00:01:37,430 narrator: Hell yeah. - And then last 34 00:01:37,497 --> 00:01:39,165 but certainly not least, 35 00:01:39,265 --> 00:01:42,335 add two tablespoons of peanut butter. 36 00:01:42,435 --> 00:01:45,605 [video continues in background] 37 00:01:48,274 --> 00:01:51,444 - What up, sis? 38 00:01:51,511 --> 00:01:53,413 I thought 39 00:01:53,480 --> 00:01:56,649 we could do some chili tonight. 40 00:01:56,749 --> 00:01:58,651 This bad boy will be ready in about eight hours. 41 00:01:58,751 --> 00:02:01,254 And I've got cheddar, I got chives, 42 00:02:01,321 --> 00:02:02,455 I got sour cream. 43 00:02:02,522 --> 00:02:03,957 I got all the fixings. - Come on! 44 00:02:04,023 --> 00:02:06,092 Why my apartment look so nasty? 45 00:02:06,159 --> 00:02:07,694 - I'm sorry. I'll--I'll clean it up. 46 00:02:07,794 --> 00:02:09,162 - It smell like ass in here, man. 47 00:02:09,262 --> 00:02:10,930 - Well, no, look, we can just air it out. 48 00:02:10,997 --> 00:02:12,932 - Why, so you can kill all the birds in the neighborhood? 49 00:02:12,999 --> 00:02:14,968 - It's chili, ain't gonna kill no birds. 50 00:02:15,034 --> 00:02:16,536 - Did you take the bike 51 00:02:16,636 --> 00:02:18,671 out of the hallway like I asked you to? 52 00:02:18,771 --> 00:02:20,540 - Ah, snap. 53 00:02:20,640 --> 00:02:21,674 I'm sorry. 54 00:02:21,774 --> 00:02:23,710 I forgot. I'll do that in a second. 55 00:02:23,810 --> 00:02:25,712 Let me just straighten up around here a little bit. 56 00:02:25,812 --> 00:02:27,380 - Marcus, if you don't get that bike out of the hallway, 57 00:02:27,480 --> 00:02:28,848 I'ma throw it out the fuckin' window. 58 00:02:28,948 --> 00:02:29,883 - Okay. 59 00:02:29,983 --> 00:02:31,351 - Why you messing me up? 60 00:02:31,451 --> 00:02:33,153 You blocking my shot. - I'm not trying to-- 61 00:02:33,219 --> 00:02:34,654 - I'm trying to be on the co-op board. 62 00:02:34,721 --> 00:02:36,356 - Okay, all right. Consider it done. 63 00:02:36,456 --> 00:02:37,690 - I talk about it over and over again, you gonna leave 64 00:02:37,790 --> 00:02:38,892 the bike in the hallway like that? 65 00:02:38,992 --> 00:02:40,326 - So what, is that-- is that, 66 00:02:40,393 --> 00:02:42,695 like, a no on the chili then? 67 00:02:42,795 --> 00:02:44,230 Because I thought it would be nice 68 00:02:44,330 --> 00:02:45,732 for you and me to have some chili. 69 00:02:45,832 --> 00:02:46,799 - Marcus. - And there's-- 70 00:02:46,866 --> 00:02:48,668 there's peanut butter in it! 71 00:02:48,735 --> 00:02:50,703 There's peanut butter-- that's the secret ingredient! 72 00:02:50,803 --> 00:02:51,804 You ever think you were gonna have chili 73 00:02:51,871 --> 00:02:52,839 with peanut butter in it? 74 00:02:52,906 --> 00:02:54,541 - I love you. 75 00:02:54,641 --> 00:02:56,476 But I was kind of thinking 76 00:02:56,543 --> 00:02:59,412 about doing my own thing tonight, Marcus. 77 00:02:59,512 --> 00:03:00,847 - Oh. Okay, yeah, yeah, yeah. 78 00:03:00,914 --> 00:03:02,415 Yeah, cool. 79 00:03:02,515 --> 00:03:04,384 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 80 00:03:04,484 --> 00:03:06,319 Um, I-- 81 00:03:06,386 --> 00:03:09,022 I had plans after dinner anyway, so-- 82 00:03:09,088 --> 00:03:13,359 - Yeah, 'cause everybody eat chili before they go out, huh? 83 00:03:13,426 --> 00:03:14,861 - Yeah, you know, maybe I'll just save it. 84 00:03:14,928 --> 00:03:16,196 - Mm-hmm. 85 00:03:16,262 --> 00:03:17,764 You gonna be all right tonight by yourself? 86 00:03:17,864 --> 00:03:20,099 - Yes, yes, I'm gonna be fine. - Okay. 87 00:03:20,200 --> 00:03:21,668 - I'm gonna be fine. There's plenty of shit to do. 88 00:03:21,734 --> 00:03:23,269 - All right. 89 00:03:27,373 --> 00:03:28,274 - You want some? 90 00:03:28,374 --> 00:03:29,576 - It's my damn weed. 91 00:03:29,676 --> 00:03:31,277 That's why I'm looking at you like that. 92 00:03:31,377 --> 00:03:35,615 Where you found this at anyway? - By the food processor. 93 00:03:35,715 --> 00:03:37,083 - Stop going through my shit. 94 00:03:37,183 --> 00:03:38,851 - I'm sorry. - Mm-hmm. 95 00:03:38,918 --> 00:03:40,520 You should have woke me up with this, I wouldn't have been mad 96 00:03:40,587 --> 00:03:42,789 about the damn kitchen. - [laughs] 97 00:03:42,889 --> 00:03:44,457 - Just get the goddamn bike out the hallway. 98 00:03:44,557 --> 00:03:45,925 - All right, all right! 99 00:03:46,025 --> 00:03:47,927 - Ugh, God! 100 00:03:48,027 --> 00:03:50,096 - I love you. - Love you. 101 00:03:57,303 --> 00:04:00,273 [bass-heavy music] 102 00:04:00,373 --> 00:04:06,446 ♪ ♪ 103 00:04:19,726 --> 00:04:21,427 - [groans] 104 00:04:23,496 --> 00:04:26,165 [phones ringing, chatter] 105 00:04:32,105 --> 00:04:34,574 - Buddy. What's up with all these boxes? 106 00:04:34,641 --> 00:04:37,477 - Oh, yeah. I'm--I'm sorry, Josh. 107 00:04:37,577 --> 00:04:39,779 I've just been dealing with a bunch of shit lately. 108 00:04:39,846 --> 00:04:41,314 - Okay. I get it, but you-- 109 00:04:41,414 --> 00:04:43,750 You can't have these here. It's bad optics. 110 00:04:45,685 --> 00:04:46,786 You're not sleeping in here, right? 111 00:04:46,853 --> 00:04:48,988 - Dude, come on. 112 00:04:51,124 --> 00:04:52,992 [phone buzzes] 113 00:05:07,307 --> 00:05:08,675 [sighs] 114 00:05:08,775 --> 00:05:11,377 Come on. 115 00:05:11,477 --> 00:05:17,550 ♪ ♪ 116 00:05:18,985 --> 00:05:21,387 [line ringing] 117 00:05:21,487 --> 00:05:23,723 - My guy! - What's up, son? 118 00:05:23,823 --> 00:05:26,125 - Shit, man. About to watch "Monsters Inc." 119 00:05:26,192 --> 00:05:28,328 Might go crazy and do "Monsters University" when it's over. 120 00:05:28,394 --> 00:05:30,897 I don't know, you know? You're welcome to come through, 121 00:05:30,997 --> 00:05:32,365 you don't mind some action figures in your ass. 122 00:05:32,465 --> 00:05:34,000 Hey, stop throwing stuff! 123 00:05:34,067 --> 00:05:37,337 - You know, actually, I've never seen the sequel, so. 124 00:05:37,403 --> 00:05:38,905 - Sequel's pretty lit, man. Wait a minute, bro. 125 00:05:39,005 --> 00:05:40,573 What are you doing, man? It's Friday night. 126 00:05:40,673 --> 00:05:41,741 You're single. 127 00:05:41,841 --> 00:05:43,076 What the hell is your problem, man? 128 00:05:43,176 --> 00:05:44,811 Go get some ass, Marcus. No kids' movies. 129 00:05:44,877 --> 00:05:46,512 That's pathetic. All right? 130 00:05:46,579 --> 00:05:48,348 Go get some ass, Marcus. I'm not playing with you. 131 00:05:48,414 --> 00:05:49,582 - No, but-- - Do it for those 132 00:05:49,682 --> 00:05:50,717 of us who can't. 133 00:05:50,817 --> 00:05:52,685 It's ass time. 134 00:05:52,752 --> 00:05:53,986 Can you say "ass time"? 135 00:05:54,053 --> 00:05:55,054 - I'm not gonna-- - Ass time! 136 00:05:55,154 --> 00:05:56,222 - No, hold on, not you. 137 00:05:56,322 --> 00:05:58,157 You don't say ass time. 138 00:05:58,224 --> 00:05:59,926 So cute, man. They're saying ass time. 139 00:06:00,026 --> 00:06:01,060 Hold on. Stop! 140 00:06:01,160 --> 00:06:02,095 Okay, you know what? Hold on. 141 00:06:02,195 --> 00:06:04,397 Yeah, it is ass time now! 142 00:06:04,497 --> 00:06:06,265 - Yo. 143 00:06:08,034 --> 00:06:10,370 This nigga hung up on me. 144 00:06:12,705 --> 00:06:14,741 [sighs] 145 00:06:16,442 --> 00:06:18,444 Oh, Fredrick! 146 00:06:18,544 --> 00:06:20,279 - Watkins. 147 00:06:21,047 --> 00:06:22,849 - What do you think about putting together 148 00:06:22,915 --> 00:06:25,952 a little office happy hour tonight? 149 00:06:26,052 --> 00:06:28,287 - Oh. Uh... 150 00:06:28,388 --> 00:06:29,756 Yeah. - Yeah? 151 00:06:29,856 --> 00:06:31,557 - Yeah, I can see if anyone might be interested. 152 00:06:31,624 --> 00:06:33,960 - Yeah. Why don't you send a memo? 153 00:06:34,060 --> 00:06:35,261 - Sure. - All right! 154 00:06:38,865 --> 00:06:40,266 Andy! Cocktail hour, man. 155 00:06:40,366 --> 00:06:41,601 We're having a little Friday night drinky. 156 00:06:41,701 --> 00:06:43,269 - Sorry, I have a dinner. - What? 157 00:06:43,369 --> 00:06:44,804 - Looks like the interns are having fun. 158 00:06:44,904 --> 00:06:46,406 - Oh, yeah, yeah. Alcohol's the only 159 00:06:46,472 --> 00:06:48,040 way we can pay 'em. - Have fun! 160 00:06:48,107 --> 00:06:50,109 - Andy, come on, hang out, man! - Hey, man. 161 00:06:50,209 --> 00:06:52,245 I hate to do this, but I might have to get out of here. 162 00:06:52,311 --> 00:06:53,780 - What? Freddie, come on, man. 163 00:06:53,880 --> 00:06:54,947 The party's just getting started. 164 00:06:55,047 --> 00:06:57,150 - Yeah, my boyfriend and I are 165 00:06:57,250 --> 00:06:58,418 gonna see a scary movie. 166 00:06:58,484 --> 00:07:01,587 - [sighs] Who wants to get hammered? 167 00:07:01,654 --> 00:07:03,256 - Jenna! Yes! 168 00:07:03,322 --> 00:07:05,491 - Let's raid Josh's bar cart. Hmm? 169 00:07:05,591 --> 00:07:08,227 He's been gone since lunch. Let's party! 170 00:07:08,294 --> 00:07:10,430 - That is an excellent idea. 171 00:07:12,398 --> 00:07:14,300 Come on, Freddie. We're raiding Josh's bar cart. 172 00:07:14,400 --> 00:07:16,335 - Yeah, I know. - He has all kinds of shit 173 00:07:16,436 --> 00:07:17,804 up there and it's just sitting. Come on. 174 00:07:17,904 --> 00:07:19,071 Come on-- invite your boyfriend. 175 00:07:19,138 --> 00:07:20,339 - What? - Invite your boyfriend. 176 00:07:20,440 --> 00:07:21,774 - No, what? - Invite your boyfriend. 177 00:07:21,841 --> 00:07:22,942 Invite your boyfriend to the office 178 00:07:23,009 --> 00:07:24,243 and we all get turnt together. 179 00:07:24,310 --> 00:07:26,512 - Marcus, Marcus. - Come on, please? 180 00:07:26,612 --> 00:07:27,513 Fredward. Fredrick. 181 00:07:27,613 --> 00:07:28,848 - Okay! - Yes? 182 00:07:28,948 --> 00:07:30,183 - Watkins. - All right! 183 00:07:30,283 --> 00:07:33,186 - Let's do it. Yah! 184 00:07:35,488 --> 00:07:38,758 [pop music, people talking indistinctly] 185 00:07:40,126 --> 00:07:42,195 - I was like, you know what? 186 00:07:42,295 --> 00:07:43,529 Fuck you, Anne. 187 00:07:43,629 --> 00:07:44,964 I don't care if you're 18. 188 00:07:45,031 --> 00:07:46,599 As long as you live under my roof, 189 00:07:46,666 --> 00:07:49,936 you will not sell your body. 190 00:07:50,870 --> 00:07:53,039 And then I stole her Adderall. 191 00:07:53,139 --> 00:07:55,007 - Amazing. Can we have some? 192 00:07:55,107 --> 00:07:56,542 - Of course. 193 00:07:56,642 --> 00:07:58,811 Why do you think I brought it? 194 00:07:58,878 --> 00:08:01,547 There. - Yes. 195 00:08:02,882 --> 00:08:05,017 There you go. 196 00:08:05,117 --> 00:08:06,886 - You want more? Yes, take more. 197 00:08:06,986 --> 00:08:09,889 - I mean, it's just for purely professional-- 198 00:08:09,989 --> 00:08:11,390 professional reasons. - Mm-hmm. 199 00:08:11,491 --> 00:08:13,860 - Want one, Marcus? 200 00:08:13,960 --> 00:08:15,461 - All right, fuck it, yeah! 201 00:08:15,528 --> 00:08:17,563 all: Yeah! 202 00:08:17,663 --> 00:08:19,999 - Okay, Marcus. - Wow. 203 00:08:22,702 --> 00:08:24,003 Just in case. 204 00:08:24,070 --> 00:08:27,640 - Oh. Uh, sure. 205 00:08:28,708 --> 00:08:33,813 - Gotta say, I am loving divorced Marcus right now. 206 00:08:33,880 --> 00:08:35,047 ["Closer" by Chainsmokers playing] 207 00:08:35,147 --> 00:08:36,582 - ♪ Baby, pull me closer ♪ 208 00:08:36,682 --> 00:08:38,184 ♪ In the back seat of your Rover ♪ 209 00:08:38,251 --> 00:08:40,086 ♪ That I know you can't afford ♪ 210 00:08:40,186 --> 00:08:41,420 - Ooh, hey, okay. [laughing] 211 00:08:41,520 --> 00:08:43,489 Whoa! - [laughs] 212 00:08:43,556 --> 00:08:44,657 [text chime] 213 00:08:44,724 --> 00:08:47,660 - Freddie, come dance with me. 214 00:08:47,727 --> 00:08:49,996 - Absolutely. 215 00:08:50,062 --> 00:08:53,199 [indistinct chatter] 216 00:08:54,500 --> 00:08:56,936 - [laughs] - You know, maybe-- 217 00:08:57,036 --> 00:08:59,038 - Okay. I'm out, everyone. 218 00:08:59,105 --> 00:09:00,506 - What? No! - Bye. 219 00:09:00,573 --> 00:09:02,174 - I cannot believe you've never tried uni, dude. 220 00:09:02,241 --> 00:09:03,576 Yo, bring that closer. - All right. 221 00:09:03,676 --> 00:09:05,444 - Yeah. I just want to see your face 222 00:09:05,545 --> 00:09:06,512 on your first bite. 223 00:09:06,579 --> 00:09:08,447 Go for it. - All right. 224 00:09:10,917 --> 00:09:12,451 - Yeah, yeah. 225 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 - Egh! Oh, wow! 226 00:09:14,120 --> 00:09:16,122 - Mmm. - Yeah, man, what a taste. 227 00:09:16,222 --> 00:09:18,391 - Yeah, baby. 228 00:09:18,457 --> 00:09:20,459 Mmm. It's an aphrodisiac. 229 00:09:20,560 --> 00:09:22,595 - Yeah. [phone buzzes] 230 00:09:24,564 --> 00:09:27,700 [keyboard clacking] 231 00:09:29,468 --> 00:09:30,970 - [indistinct muttering] 232 00:09:32,572 --> 00:09:34,640 Yeah, it's so good to fucking see you, man. 233 00:09:34,740 --> 00:09:36,876 - It's good to see you, man. - Been a fuckin' while. 234 00:09:36,943 --> 00:09:38,477 - Yeah. Yeah. 235 00:09:38,578 --> 00:09:41,047 - I'm sorry you're getting divorced though. 236 00:09:41,113 --> 00:09:43,649 But I'm not sorry, because it means 237 00:09:43,749 --> 00:09:45,051 that we get to actually hang. 238 00:09:45,117 --> 00:09:47,486 - And, man, congrats on selling your company. 239 00:09:47,587 --> 00:09:50,089 I don't--I don't think I've seen you since that happened. 240 00:09:50,156 --> 00:09:51,157 - Yeah, I don't think so. - No. 241 00:09:51,257 --> 00:09:52,491 - Who fuckin' knew, right? 242 00:09:52,592 --> 00:09:54,126 I mean, I was a lit major like you were. 243 00:09:54,226 --> 00:09:57,663 And then all of a sudden, Marcus, it just, like, 244 00:09:57,763 --> 00:09:59,732 hits me, boom, 245 00:09:59,799 --> 00:10:03,736 a dress shirt designed to be worn untucked. 246 00:10:03,803 --> 00:10:05,004 - Nuts! - Yes! 247 00:10:05,104 --> 00:10:06,405 - Nuts, man. I'm just-- 248 00:10:06,472 --> 00:10:08,774 I'm so glad someone solved that problem. 249 00:10:08,841 --> 00:10:10,509 - [laughing] You know, you're such a dick. 250 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 - Yeah. - It's true. 251 00:10:12,011 --> 00:10:13,346 - Mmm. 252 00:10:13,446 --> 00:10:15,615 - So, um, how's the single life been? 253 00:10:15,681 --> 00:10:16,949 - Oh, it's great, man. - Mm? 254 00:10:17,016 --> 00:10:18,851 - It's great. I'm on all the apps. 255 00:10:18,951 --> 00:10:21,954 I'm, like, just swiping up and down and left and right, 256 00:10:22,021 --> 00:10:23,322 just swipin' all over the damn place. 257 00:10:23,422 --> 00:10:26,125 - Yogi says that you're crashing with Ida? 258 00:10:26,192 --> 00:10:29,195 - Yeah, yeah. I mean, it's, you know, tough 259 00:10:29,295 --> 00:10:30,930 sleeping on a fuckin' couch, but, you know, 260 00:10:30,997 --> 00:10:32,264 that is what it is, you know? 261 00:10:32,331 --> 00:10:35,101 - Marcus, are you okay, man? 262 00:10:35,167 --> 00:10:38,170 - You know, uh, I don't know, man. 263 00:10:38,270 --> 00:10:39,872 Um, 264 00:10:39,972 --> 00:10:43,509 I guess I'm just realizing how Emily, like, 265 00:10:43,609 --> 00:10:46,212 held our life together in certain ways. 266 00:10:46,312 --> 00:10:48,881 - Yeah. - And, uh, yeah, 267 00:10:48,981 --> 00:10:50,049 it's just like it's-- it's-- 268 00:10:50,149 --> 00:10:51,150 - You'll get through it, man. 269 00:10:51,217 --> 00:10:52,218 You'll get fuckin' through it. 270 00:10:52,318 --> 00:10:54,053 - Hey. - Hey! 271 00:10:54,153 --> 00:10:55,655 Yeah! Oh, my God. 272 00:10:55,721 --> 00:10:57,023 Yeah, sit right here. It's okay. 273 00:10:57,123 --> 00:10:58,224 Yeah, sit right-- just sit right here. 274 00:10:58,324 --> 00:11:00,960 Yeah. This is Isabel. 275 00:11:01,027 --> 00:11:03,562 - Oh, hey. - Isabel works at 276 00:11:03,663 --> 00:11:05,498 Goldman Sachs-- - JP Morgan. 277 00:11:05,564 --> 00:11:08,300 - She works at JP Morgan. 278 00:11:08,367 --> 00:11:09,735 This is my buddy, Marcus, 279 00:11:09,835 --> 00:11:11,570 and we were just finishing up. 280 00:11:11,671 --> 00:11:13,873 And so-- - We were? 281 00:11:13,973 --> 00:11:16,175 Okay, cool. - Should we get some sake? 282 00:11:16,242 --> 00:11:17,343 - Sure. 283 00:11:17,410 --> 00:11:18,711 - You look gorgeous, by the way. 284 00:11:18,811 --> 00:11:19,912 - Thank you. - I'm gonna head out. 285 00:11:20,012 --> 00:11:21,313 - You gotta go? - Yeah. 286 00:11:21,380 --> 00:11:22,415 I gotta get out of here. - Oh, you sure? 287 00:11:22,515 --> 00:11:23,816 - Yeah, yeah, yeah. 288 00:11:23,883 --> 00:11:25,251 - All right, man. - Hey, man. 289 00:11:25,351 --> 00:11:26,686 - I love you. - Good to see you, brother. 290 00:11:26,752 --> 00:11:27,753 - Good to see you too. - All right. 291 00:11:27,853 --> 00:11:28,754 - Yeah. I'm here for you. 292 00:11:28,854 --> 00:11:30,022 - Thank you for that. 293 00:11:30,089 --> 00:11:31,424 - See you. I'll see you, Marcus. 294 00:11:31,524 --> 00:11:33,192 Hello. Have you tried uni? 295 00:11:33,259 --> 00:11:34,427 - I love uni. 296 00:11:34,527 --> 00:11:38,164 [indistinct chatter] 297 00:11:38,230 --> 00:11:45,337 ♪ ♪ 298 00:11:48,374 --> 00:11:51,177 [line trilling] 299 00:11:51,243 --> 00:11:52,411 - Hey! 300 00:11:52,511 --> 00:11:55,381 - Ida, hey. Um, I tried, okay? I tried. 301 00:11:55,448 --> 00:11:58,084 And I--I really need to come and hang out with you. 302 00:11:58,184 --> 00:12:00,286 Can I come and hang out with you, please? 303 00:12:00,386 --> 00:12:03,022 - Oh, my God. Fine, whatever. 304 00:12:03,089 --> 00:12:04,356 - Okay. 305 00:12:04,423 --> 00:12:07,526 - [crying] 306 00:12:14,633 --> 00:12:16,969 - Hey! - Hey! 307 00:12:22,141 --> 00:12:23,976 - Ah! - Ah! 308 00:12:24,076 --> 00:12:25,978 - Hey. - Hey. 309 00:12:26,078 --> 00:12:27,313 - This is Keiko. 310 00:12:27,413 --> 00:12:29,381 - Hey. - Hey! 311 00:12:29,448 --> 00:12:30,750 Thanks for having me. 312 00:12:30,816 --> 00:12:32,485 I've always wanted to check this place out. 313 00:12:32,585 --> 00:12:33,986 - Really? Why? 314 00:12:34,086 --> 00:12:35,154 - Are you okay? 315 00:12:35,254 --> 00:12:36,555 - Yeah, yeah. I'm great. 316 00:12:36,622 --> 00:12:38,924 I'm just a little bit jacked on Adderall. 317 00:12:38,991 --> 00:12:39,992 - What? - I have an extra. 318 00:12:40,092 --> 00:12:41,293 Do you want one? 319 00:12:41,393 --> 00:12:43,295 - No. We're good. We're gonna head out. 320 00:12:43,395 --> 00:12:44,663 - Yeah. I'm gonna clock out. 321 00:12:44,764 --> 00:12:46,999 So stay right there. I'll come find you. 322 00:12:47,099 --> 00:12:50,569 ♪ ♪ 323 00:12:50,636 --> 00:12:53,172 - Adderall, Marcus? You couldn't find a drug 324 00:12:53,272 --> 00:12:54,740 that was, I don't know, illegal? 325 00:12:54,807 --> 00:12:55,975 - All right, all right. 326 00:12:56,075 --> 00:12:56,976 I know, I know. 327 00:12:57,076 --> 00:12:59,478 I made a rash decision. 328 00:12:59,578 --> 00:13:00,846 - You see her? - Yeah. 329 00:13:00,946 --> 00:13:02,915 - I really like her. - Yeah, she's cute. 330 00:13:02,982 --> 00:13:05,618 - So can you please not scare her off 331 00:13:05,684 --> 00:13:08,254 by fuckin' embarrassing me? Let's just rein it back 332 00:13:08,320 --> 00:13:09,955 a little bit, maybe tone it down. 333 00:13:10,022 --> 00:13:12,758 - I'm totally reined in. I'm totally toned down. 334 00:13:12,825 --> 00:13:15,761 - Hey! Back off, Men's Wearhouse! 335 00:13:15,828 --> 00:13:18,531 See, this is... This is every time. 336 00:13:18,631 --> 00:13:20,166 - All right. - Every single time. 337 00:13:20,266 --> 00:13:21,500 - All right. - Sorry, bro, I'll be back. 338 00:13:21,600 --> 00:13:23,335 - All right. Handle it. 339 00:13:23,435 --> 00:13:24,870 Handle it! 340 00:13:24,970 --> 00:13:27,873 [upbeat music playing] 341 00:13:27,973 --> 00:13:30,109 [phone buzzes] 342 00:13:30,176 --> 00:13:37,216 ♪ ♪ 343 00:13:38,317 --> 00:13:41,220 - Tooth and nail, just to the bone every single day. 344 00:13:41,320 --> 00:13:42,955 - Oh, oh. She's here. 345 00:13:43,022 --> 00:13:44,390 That's her. Hey! 346 00:13:44,490 --> 00:13:48,160 ["Turn Me On" by Kevin Lyttle playing] 347 00:13:48,227 --> 00:13:49,895 - Keiko, Ida, this is Mia. 348 00:13:49,995 --> 00:13:52,565 Mia, this is my sister, Ida, and her girlfriend, Keiko. 349 00:13:52,665 --> 00:13:54,466 - Thank you for letting me crash your party. 350 00:13:54,533 --> 00:13:56,735 - No. I'm so glad you could make it. 351 00:13:56,836 --> 00:13:58,504 I--I really wanted to see you. 352 00:13:58,571 --> 00:14:02,408 Like, I really wanted to see you. 353 00:14:02,508 --> 00:14:03,843 - Are you on something right now? 354 00:14:03,909 --> 00:14:05,144 - Oh, just some Adderall. 355 00:14:05,211 --> 00:14:06,846 - What, do you have a term paper due? 356 00:14:06,912 --> 00:14:08,480 - [laughs boisterously] 357 00:14:08,547 --> 00:14:11,650 - I mean, it's an entire floor at the fucking Dakota. 358 00:14:11,717 --> 00:14:13,152 Who is this secret person 359 00:14:13,219 --> 00:14:15,487 in this big-ass apartment by herself? 360 00:14:15,554 --> 00:14:18,858 - Yoko Ono! [laughter] 361 00:14:18,924 --> 00:14:20,159 [indistinct chatter] 362 00:14:20,226 --> 00:14:23,028 What the fuck else was I gonna do? 363 00:14:23,095 --> 00:14:25,397 - They loved you. 364 00:14:25,497 --> 00:14:27,266 Uh! I needed this. 365 00:14:27,366 --> 00:14:30,002 - Oh, yeah. You really need this. 366 00:14:30,069 --> 00:14:31,604 [chuckles] 367 00:14:33,405 --> 00:14:35,074 - Oh, shit. 368 00:14:35,174 --> 00:14:36,942 Um... 369 00:14:37,042 --> 00:14:39,945 Yeah, I shouldn't know this. Um... 370 00:14:40,045 --> 00:14:44,116 Miranda got married in this same park 371 00:14:44,216 --> 00:14:45,451 on "Sex and the City." 372 00:14:45,551 --> 00:14:48,787 - Wow. Okay. - Yeah. Yeah. 373 00:14:48,888 --> 00:14:51,957 It was--it was Emily's favorite show, so... 374 00:14:52,057 --> 00:14:53,592 - Right. 375 00:14:53,692 --> 00:14:55,461 Yeah, I'm sorry to hear about all that, 376 00:14:55,561 --> 00:14:57,296 by the way. 377 00:14:57,396 --> 00:14:58,631 Your divorce. 378 00:14:58,731 --> 00:15:00,633 - Ah. 379 00:15:00,733 --> 00:15:02,635 That's okay. 380 00:15:02,735 --> 00:15:05,804 It's for the best. 381 00:15:05,905 --> 00:15:08,407 - You think it's salvageable? 382 00:15:09,575 --> 00:15:12,878 - Um, nah, I don't think-- 383 00:15:12,945 --> 00:15:14,914 I don't think any of it's salvageable. 384 00:15:18,250 --> 00:15:19,885 Why? I mean, do you-- 385 00:15:19,952 --> 00:15:21,820 do you want it to be? 386 00:15:21,921 --> 00:15:24,623 - I don't know. It's your life. 387 00:15:24,723 --> 00:15:27,459 - Wow. Okay. 388 00:15:27,559 --> 00:15:28,827 No, I just--I just thought 389 00:15:28,928 --> 00:15:30,496 after everything that happened between us-- 390 00:15:30,596 --> 00:15:32,097 - Wait, "everything that happened between us"? 391 00:15:32,164 --> 00:15:34,500 I mean, it was just-- it was just a dumb night. 392 00:15:34,600 --> 00:15:37,670 - Mia. - It was. 393 00:15:37,770 --> 00:15:38,904 - Well, all right. 394 00:15:38,971 --> 00:15:41,607 That--that dumb night 395 00:15:41,674 --> 00:15:44,343 blew up my whole life. 396 00:15:44,443 --> 00:15:45,577 - Marcus. - So-- 397 00:15:45,644 --> 00:15:47,246 What? - Really? 398 00:15:47,313 --> 00:15:49,181 - No, I'm just--I'm just trying to be honest about what-- 399 00:15:49,281 --> 00:15:52,117 - Marcus, you can't put that on me. 400 00:15:52,184 --> 00:15:53,485 Okay? Don't put that on me. 401 00:15:53,585 --> 00:15:54,853 - None of it? - No. None of it. 402 00:15:54,954 --> 00:15:56,255 - Not any of it? - No. That's your shit. 403 00:15:56,322 --> 00:15:57,523 - Okay, so-- - That's not my shit. 404 00:15:57,623 --> 00:15:58,958 - So all the calls, the texts, 405 00:15:59,024 --> 00:16:00,492 the "come fuck me" looks, that was just-- 406 00:16:00,592 --> 00:16:02,594 - Yeah, well, I'm sorry if you got confused. 407 00:16:02,661 --> 00:16:04,163 - Oh, man, Mia, don't do me like that, man. 408 00:16:04,263 --> 00:16:07,299 - Because we're friends. - I was never confused. 409 00:16:07,366 --> 00:16:08,701 - I have a boyfriend. 410 00:16:08,801 --> 00:16:11,337 - Then why the fuck aren't you with him? 411 00:16:11,437 --> 00:16:13,038 Huh? 412 00:16:13,138 --> 00:16:15,040 Where the fuck is your boyfriend? 413 00:16:15,140 --> 00:16:19,278 Why is it me standing here instead of him? 414 00:16:19,345 --> 00:16:20,379 - Fuck this. - Yeah. You know what? 415 00:16:20,479 --> 00:16:21,814 Yeah, fuck this. 416 00:16:21,880 --> 00:16:23,282 - Yeah, fuck this. - You're absolutely right. 417 00:16:23,349 --> 00:16:24,550 - And fuck you. - Hey, fuck you too. 418 00:16:24,650 --> 00:16:25,651 - And stop fucking taking Adderall. 419 00:16:25,718 --> 00:16:27,519 It's not 2004, dipshit. 420 00:16:27,619 --> 00:16:29,054 - I'll do whatever the fuck I want. 421 00:16:29,154 --> 00:16:31,023 I'm grown. 422 00:16:34,727 --> 00:16:37,529 [phone chimes] What-- 423 00:16:39,331 --> 00:16:40,632 This mother-- 424 00:16:42,801 --> 00:16:45,070 You are fuckin' rich. 425 00:16:50,309 --> 00:16:52,244 [grunts] 426 00:16:52,344 --> 00:16:54,513 [indistinct chatter] 427 00:16:54,580 --> 00:16:57,683 [upbeat music playing] 428 00:16:57,750 --> 00:17:00,352 ♪ ♪ 429 00:17:00,419 --> 00:17:02,087 - There was something there. I know it. I mean, 430 00:17:02,187 --> 00:17:03,589 Mia is fucking gaslighting me 431 00:17:03,689 --> 00:17:04,990 like I'm just some asshole. 432 00:17:05,057 --> 00:17:06,425 - She's a fucking bitch! 433 00:17:06,525 --> 00:17:09,428 - Well, I wouldn't go that far, but-- 434 00:17:09,528 --> 00:17:13,599 - No, no. She is a fucking bitch. 435 00:17:13,699 --> 00:17:15,601 You can't say it, but I can. 436 00:17:15,701 --> 00:17:17,269 - Okay. You know what? It's fine. 437 00:17:17,369 --> 00:17:19,571 It's fine. It's fine. She's whatever. 438 00:17:19,671 --> 00:17:21,940 - Mm... [mouths words] 439 00:17:24,576 --> 00:17:26,078 - Hey, thanks. 440 00:17:26,178 --> 00:17:30,516 Oh, no, no, no. I got this round. 441 00:17:30,582 --> 00:17:32,885 Here you go. Keep the change. 442 00:17:32,951 --> 00:17:34,219 - Thank you. 443 00:17:34,286 --> 00:17:36,789 - Um, thank you so much. 444 00:17:36,889 --> 00:17:39,358 - Don't worry about it. 445 00:17:39,425 --> 00:17:46,265 ♪ ♪ 446 00:17:46,932 --> 00:17:48,801 - Should we get out of here? 447 00:17:48,901 --> 00:17:51,303 - Uh... 448 00:17:51,403 --> 00:17:53,906 Yeah. For sure. 449 00:17:53,972 --> 00:17:57,409 - My place or yours? 450 00:17:57,476 --> 00:17:59,311 - Yours. 451 00:17:59,411 --> 00:18:00,646 - Okay. 452 00:18:00,746 --> 00:18:02,815 I'm gonna get some potato skins to go. 453 00:18:02,915 --> 00:18:04,283 I'm hangry. 454 00:18:04,383 --> 00:18:06,051 - All right. 455 00:18:07,619 --> 00:18:10,322 - Wow. So you're an editor? 456 00:18:10,422 --> 00:18:13,625 That's so cool. Do you get, like, free books? 457 00:18:13,725 --> 00:18:16,395 - Yeah, yeah. It's--it's the best. 458 00:18:16,462 --> 00:18:19,331 - Oh, my God. That's, like, my dream. 459 00:18:19,431 --> 00:18:20,933 I just want to get a one-bedroom 460 00:18:20,999 --> 00:18:24,903 in a nice neighborhood and fill it with books. 461 00:18:24,970 --> 00:18:27,272 - You know, honestly, me too. 462 00:18:27,339 --> 00:18:29,475 - Hey, you have an ID on you, right? 463 00:18:29,575 --> 00:18:32,077 - Uh, yeah, why? 464 00:18:32,144 --> 00:18:33,445 - Oh, we just need to sign you in. 465 00:18:33,512 --> 00:18:34,780 But it's no big deal. 466 00:18:34,847 --> 00:18:36,415 - Why, I mean, what, do you live in, 467 00:18:36,482 --> 00:18:39,418 like, a women's residence or something? 468 00:18:39,485 --> 00:18:41,620 - [laughs] 469 00:18:45,023 --> 00:18:47,025 Please tell me you're in grad school. 470 00:18:47,126 --> 00:18:48,026 - Not yet. 471 00:18:48,127 --> 00:18:49,194 I'm a senior. 472 00:18:49,294 --> 00:18:52,865 - Okay. Um, I--I should go. 473 00:18:52,965 --> 00:18:54,366 - Really? 474 00:18:54,466 --> 00:18:57,703 Come on, it's not like I'm a teenager. 475 00:18:57,803 --> 00:18:59,505 - Well, I mean, can I see your ID? 476 00:18:59,605 --> 00:19:01,473 - I'm 22, dude. 477 00:19:01,540 --> 00:19:03,375 [laughs] 478 00:19:03,475 --> 00:19:05,711 - I mean, are you sure it won't be weird? 479 00:19:05,811 --> 00:19:08,447 - No, it's only weird if you make it weird. 480 00:19:08,514 --> 00:19:11,350 Plus, I'm an RA. I literally run my floor, so... 481 00:19:11,450 --> 00:19:13,886 - Okay, but do you have roommates, or... 482 00:19:13,986 --> 00:19:16,555 - No, no. Oh, my God. 483 00:19:16,655 --> 00:19:17,990 Ew. [chuckles] 484 00:19:18,056 --> 00:19:20,826 Let's smoke a bowl. 485 00:19:20,893 --> 00:19:22,461 Okay? It'll help you relax. 486 00:19:22,528 --> 00:19:25,330 [upbeat music] 487 00:19:25,397 --> 00:19:28,700 - Oh, man, man. 488 00:19:28,800 --> 00:19:31,637 - Hi. 489 00:19:31,703 --> 00:19:38,810 ♪ ♪ 490 00:19:58,564 --> 00:20:00,666 [door shuts] 491 00:20:04,036 --> 00:20:06,905 Welcome to my humble abode. 492 00:20:07,005 --> 00:20:08,507 - [chuckles] 493 00:20:10,375 --> 00:20:12,945 - Here she is. 494 00:20:13,045 --> 00:20:15,881 - Oh, yeah. Thank you. 495 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 - Oh, oh. Blow it into here. 496 00:20:24,289 --> 00:20:26,058 - Oh. 497 00:20:28,427 --> 00:20:30,896 Wow. That's--that's really wild, 498 00:20:30,963 --> 00:20:32,431 because when I was in college, 499 00:20:32,531 --> 00:20:35,867 we used a toilet paper roll 500 00:20:35,934 --> 00:20:38,136 with a dryer sheet on the end. 501 00:20:38,237 --> 00:20:39,771 - Yeah. - Yeah. 502 00:20:39,871 --> 00:20:41,306 - My dad told me that trick. 503 00:20:41,406 --> 00:20:43,442 - Oh... 504 00:21:01,426 --> 00:21:03,595 - Hmm. 505 00:21:03,662 --> 00:21:06,798 - Hey. - Hey. 506 00:21:06,898 --> 00:21:09,234 - Salut. - Salut. 507 00:21:12,638 --> 00:21:14,940 - Is this like a dessert wine or something or-- 508 00:21:15,007 --> 00:21:16,475 - You know what? 509 00:21:16,575 --> 00:21:18,744 Leave me alone with my wine. 510 00:21:23,949 --> 00:21:26,618 - Can I--can I sit right here? - Yeah. 511 00:21:26,685 --> 00:21:28,086 - Just on the-- - Yeah, yeah, yeah. 512 00:21:28,153 --> 00:21:29,755 - All right. 513 00:21:29,821 --> 00:21:32,991 - You want anything else? You want some spuds? 514 00:21:33,091 --> 00:21:35,594 - No, no, no. I'm--I'm good. 515 00:21:37,663 --> 00:21:39,698 [both giggle] 516 00:21:55,881 --> 00:21:58,283 - Do my feet stink? - No. 517 00:21:58,350 --> 00:22:00,385 - The laundry machine's been broken, 518 00:22:00,485 --> 00:22:02,854 so I ran out of socks. 519 00:22:05,357 --> 00:22:07,793 Marcus. - Yes? 520 00:22:07,859 --> 00:22:13,332 - May I have permission to straddle you? 521 00:22:13,398 --> 00:22:15,701 - Yeah, sure. 522 00:22:20,172 --> 00:22:23,208 [both chuckling] 523 00:22:27,045 --> 00:22:29,881 - I took this seminar called Consent Can Be Sexy. 524 00:22:29,981 --> 00:22:32,084 And I really think it works. 525 00:22:32,184 --> 00:22:34,086 - Whoa. 526 00:22:34,186 --> 00:22:36,321 - Can I take off your shirt? 527 00:22:36,388 --> 00:22:38,557 - All right. 528 00:22:42,661 --> 00:22:45,497 Oh, oh, okay. 529 00:22:52,671 --> 00:22:54,940 - Wow! [giggles] 530 00:22:55,040 --> 00:22:56,341 Are you sure you're an editor 531 00:22:56,408 --> 00:22:59,044 and not, like, a CrossFit instructor 532 00:22:59,111 --> 00:23:01,079 or something? - Oh, come on. 533 00:23:05,050 --> 00:23:06,752 - [moans softly] 534 00:23:06,852 --> 00:23:08,186 Hey. 535 00:23:08,253 --> 00:23:10,255 You know what's, like, my favorite thing ever? 536 00:23:10,355 --> 00:23:12,457 - What? 537 00:23:12,557 --> 00:23:14,760 - Blowjobs. 538 00:23:14,860 --> 00:23:16,194 - Oh. 539 00:23:16,261 --> 00:23:18,530 Oh, really? 540 00:23:18,597 --> 00:23:22,200 - You really turn me on. 541 00:23:22,267 --> 00:23:25,771 May I put your dick 542 00:23:25,871 --> 00:23:27,773 in my mouth? 543 00:23:27,873 --> 00:23:30,075 - Uh... 544 00:23:30,142 --> 00:23:32,811 Sure. 545 00:23:38,383 --> 00:23:41,386 Goddamn skinny cut. All right. 546 00:23:41,453 --> 00:23:43,955 - [moans softly] 547 00:23:49,828 --> 00:23:52,831 - Oh. Oh, wow. 548 00:23:52,931 --> 00:23:54,466 Ouch. Uh, okay. 549 00:23:54,566 --> 00:23:57,169 Hey, can we--can we stop for just one second? 550 00:23:58,270 --> 00:24:01,306 - Do you want to just have sex? - Ah, sure, yeah. 551 00:24:01,406 --> 00:24:03,642 Okay. Yeah. 552 00:24:18,990 --> 00:24:22,093 [both laughing] 553 00:24:31,470 --> 00:24:34,606 Oh, yeah. Totally, good looking out. 554 00:24:34,673 --> 00:24:36,541 Slipped my mind. 555 00:24:36,641 --> 00:24:37,776 [chuckles] 556 00:24:40,011 --> 00:24:42,614 All right. - [giggles] 557 00:24:46,685 --> 00:24:47,986 [moans] 558 00:24:48,053 --> 00:24:51,189 - All right. - [giggles] 559 00:24:54,493 --> 00:24:59,064 [laughs and moans] 560 00:24:59,164 --> 00:25:00,298 Yes! 561 00:25:00,365 --> 00:25:03,835 Yes, put that cock right in there. 562 00:25:03,902 --> 00:25:06,238 [squeals] 563 00:25:06,338 --> 00:25:08,406 Oh, it's so good! 564 00:25:08,507 --> 00:25:10,408 It's so big! 565 00:25:10,509 --> 00:25:13,879 [moaning exaggeratedly] 566 00:25:22,554 --> 00:25:25,257 I'm cumming! - Wait, what, for real? 567 00:25:25,357 --> 00:25:27,893 - [screams] 568 00:25:32,898 --> 00:25:35,267 - Did we just cum at the same time? 569 00:25:35,367 --> 00:25:38,003 - If you say so. 570 00:25:38,069 --> 00:25:39,938 - You totally found my G-spot. 571 00:25:40,038 --> 00:25:41,940 - [pants] 572 00:25:58,390 --> 00:26:01,293 [somber music] 573 00:26:01,393 --> 00:26:05,397 ♪ ♪ 574 00:26:05,463 --> 00:26:09,968 narrator: He did not say goodbye to Paloma. 575 00:26:10,068 --> 00:26:11,870 Six years later, 576 00:26:11,937 --> 00:26:13,805 he would pass her on the street 577 00:26:13,905 --> 00:26:15,974 and recognize her carefree aura 578 00:26:16,074 --> 00:26:17,642 and earnest smile. 579 00:26:17,742 --> 00:26:19,978 But she would walk right past him 580 00:26:20,078 --> 00:26:22,380 as if they had never met before. 581 00:26:22,447 --> 00:26:24,950 ♪ ♪ 582 00:26:25,050 --> 00:26:26,718 Marcus was just a tiny speck 583 00:26:26,785 --> 00:26:29,888 in Paloma's long journey toward adulthood, 584 00:26:29,955 --> 00:26:33,325 a speck that would grow smaller and smaller 585 00:26:33,425 --> 00:26:37,162 until he was erased and forgotten. 586 00:26:37,262 --> 00:26:39,497 ["Like Lust" by Movement playing] 587 00:26:39,598 --> 00:26:41,666 - ♪ Could you come on over ♪ 588 00:26:41,766 --> 00:26:45,503 ♪ When it feels like lust? ♪ 589 00:26:45,604 --> 00:26:48,506 ♪ Could you come on over ♪ 590 00:26:48,607 --> 00:26:51,509 ♪ When it feels like lust? ♪ 591 00:26:51,610 --> 00:26:53,178 - I'm good. I'm good. 592 00:26:53,278 --> 00:26:55,080 - ♪ Could you come on over ♪ 593 00:26:55,146 --> 00:26:58,650 ♪ When it feels like lust? ♪ 594 00:26:58,750 --> 00:27:05,824 ♪ ♪ 595 00:27:22,007 --> 00:27:23,708 - Hey! - My bad. 596 00:27:23,808 --> 00:27:26,044 - [mutters angrily] 597 00:27:26,144 --> 00:27:27,112 - My bad, y'all. 598 00:27:27,178 --> 00:27:34,285 ♪ ♪ 599 00:27:55,173 --> 00:27:56,908 narrator: Marcus wasn't sure how he ended up 600 00:27:57,008 --> 00:27:58,743 at his old apartment, 601 00:27:58,843 --> 00:28:03,081 the building that once held his dreams for the future, 602 00:28:03,181 --> 00:28:06,751 the one he had shared with Emily until four weeks prior. 603 00:28:08,186 --> 00:28:10,221 Maybe it was muscle memory. 604 00:28:10,321 --> 00:28:15,026 Or maybe he needed to see it to make this all real. 605 00:28:15,093 --> 00:28:17,595 A decade of his life was gone, 606 00:28:17,696 --> 00:28:20,899 and with it, what felt like a hundred seasons, 607 00:28:20,999 --> 00:28:22,767 a thousand holidays, 608 00:28:22,867 --> 00:28:24,669 ten thousand meals, 609 00:28:24,736 --> 00:28:27,172 twenty thousand "love yous," 610 00:28:27,238 --> 00:28:30,408 and just as many silent recriminations. 611 00:28:30,508 --> 00:28:37,582 ♪ ♪ 612 00:29:25,463 --> 00:29:32,103 - ♪ Could you come on over when it feels like lust? ♪ 613 00:29:32,170 --> 00:29:35,340 ♪ Could you come on over ♪ 614 00:29:35,440 --> 00:29:39,511 ♪ When it feels like lust? ♪ 615 00:29:39,611 --> 00:29:42,981 ♪ Could you come on over ♪ 616 00:29:43,081 --> 00:29:45,750 ♪ When it feels like lust? ♪ 617 00:29:45,817 --> 00:29:48,987 ♪ Could you come on over ♪ 40240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.