All language subtitles for Guilty.Party.S01E03.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:02,501 PREVIOUSLY IN GUILTY PARTY... 2 00:00:02,510 --> 00:00:04,081 Who killed Wallace? 3 00:00:04,083 --> 00:00:06,292 Wyatt. Wallace's brother. 4 00:00:06,294 --> 00:00:07,537 They used weapons. 5 00:00:07,539 --> 00:00:08,706 Who the hell are you? 6 00:00:08,708 --> 00:00:09,935 The next day, 7 00:00:10,166 --> 00:00:11,831 -what did you see... -I didn't see... 8 00:00:11,833 --> 00:00:14,833 What you saw, you didn't see. 9 00:00:14,835 --> 00:00:16,081 I want my fish back. 10 00:00:16,083 --> 00:00:17,831 Need food specific. 11 00:00:17,833 --> 00:00:20,706 There is an exotic pet store on 26th Street with Cherry. 12 00:00:20,708 --> 00:00:21,956 Ask for Pete. 13 00:00:21,958 --> 00:00:24,240 Beth, I counted the story for Tessa. 14 00:00:24,242 --> 00:00:26,243 not understanding the fucking story. 15 00:00:26,245 --> 00:00:28,001 I just want to go back with my little girl, 16 00:00:28,003 --> 00:00:29,583 and Tessa is my best chance. 17 00:00:29,585 --> 00:00:31,911 You can't go with Tessa. She will use you. 18 00:00:32,389 --> 00:00:33,755 Laila? 19 00:00:34,104 --> 00:00:35,824 Hey, where is she? 20 00:00:35,826 --> 00:00:38,454 can i take you back to Laila. 21 00:00:38,456 --> 00:00:41,500 I just... need of your story. 22 00:00:57,445 --> 00:01:01,018 STOP 23 00:01:27,875 --> 00:01:29,087 How long until now? 24 00:01:29,089 --> 00:01:30,820 16 minutes. 25 00:01:30,822 --> 00:01:32,773 I mean they were all green lights. 26 00:01:32,775 --> 00:01:34,706 so let's believe that Toni directed 27 00:01:34,708 --> 00:01:37,831 TJ's Sound and Video his house in Lakewood, 28 00:01:37,833 --> 00:01:40,318 and murdered her husband, all in 16 minutes? 29 00:01:40,320 --> 00:01:42,373 I drove three times. It remains. 30 00:01:42,375 --> 00:01:44,831 Okay fine. Everything is fine. But what about the rest? 31 00:01:44,833 --> 00:01:46,958 Toni disappears from the security footage 32 00:01:46,960 --> 00:01:48,788 for exactly 37 minutes. 33 00:01:48,790 --> 00:01:50,831 The prosecution based the whole case in that. 34 00:01:50,833 --> 00:01:52,998 So she already got 16. 35 00:01:53,000 --> 00:01:56,105 she has 21 to do everything else? 36 00:01:56,107 --> 00:01:57,337 It's not possible. 37 00:01:57,762 --> 00:01:59,342 In reality... 38 00:01:59,534 --> 00:02:01,192 she could have dragged it 39 00:02:01,194 --> 00:02:03,042 Wallace's body out of the house, 40 00:02:03,167 --> 00:02:04,473 stuck in the trunk, 41 00:02:04,475 --> 00:02:05,702 city ​​driven, 42 00:02:05,835 --> 00:02:07,592 played in the buffalo reserve 43 00:02:07,594 --> 00:02:08,748 and work-oriented, 44 00:02:08,750 --> 00:02:10,431 all in 19 minutes, 45 00:02:10,433 --> 00:02:12,008 a few seconds or so, 46 00:02:12,010 --> 00:02:13,500 the three times I did it. 47 00:02:13,812 --> 00:02:15,117 Which means she... 48 00:02:15,119 --> 00:02:16,580 I could very well have done that. 49 00:02:17,137 --> 00:02:18,958 -Excuse. -But the facts don't add up. 50 00:02:19,206 --> 00:02:22,373 There is a about 1.80m around the buffalo reserve. 51 00:02:22,375 --> 00:02:25,058 She can't throw a corpse of 85 kg on it. 52 00:02:25,060 --> 00:02:26,391 She's not Thor. 53 00:02:26,393 --> 00:02:29,329 And another weird thing? Forensics found nothing. 54 00:02:29,331 --> 00:02:31,880 so when did she get clean up the crime scene? 55 00:02:31,882 --> 00:02:33,040 Her trunk? 56 00:02:33,042 --> 00:02:36,125 Every nasty piece of brain matter? 57 00:02:36,472 --> 00:02:37,843 The answer is that you didn't. 58 00:02:37,845 --> 00:02:39,116 Because she didn't do it. 59 00:02:39,118 --> 00:02:43,290 so where did she go in those 37 minutes? 60 00:02:43,292 --> 00:02:45,083 Well, in the affidavit, 61 00:02:45,084 --> 00:02:46,294 she paused, 62 00:02:46,296 --> 00:02:48,040 I walked to a 7-Eleven and... 63 00:02:49,638 --> 00:02:50,875 She drank a Slurpee. 64 00:02:50,884 --> 00:02:53,360 Or maybe she ran away for a quick murder. 65 00:02:55,572 --> 00:02:58,505 Fun alert at work. I want to enter. 66 00:02:58,507 --> 00:03:00,671 Has anyone seen her on the 7-Eleven? 67 00:03:00,673 --> 00:03:02,378 I mean, can be our witnesses. 68 00:03:02,380 --> 00:03:04,822 No, the cashier couldn't remember anything. 69 00:03:04,824 --> 00:03:06,925 And the store's cameras were broken. 70 00:03:06,927 --> 00:03:09,147 There are no cases here. 71 00:03:09,149 --> 00:03:10,333 Shut up, Pierre. 72 00:03:10,334 --> 00:03:13,235 Beth, you said this was a clear case of injustice, 73 00:03:13,237 --> 00:03:14,553 prejudice and misogyny. 74 00:03:14,555 --> 00:03:17,125 we won't open holes in the prosecution's timeline, 75 00:03:17,127 --> 00:03:20,310 but we can prove that we have another much better suspect. 76 00:03:20,312 --> 00:03:22,616 -And who would it be? -�... 77 00:03:23,589 --> 00:03:25,235 Wyatt Plimpton. 78 00:03:25,237 --> 00:03:28,017 The violent brother, dealer and gun addict. 79 00:03:28,019 --> 00:03:29,170 He's a total idiot. 80 00:03:29,172 --> 00:03:32,092 Okay, but a brother needs for a very good reason 81 00:03:32,094 --> 00:03:33,184 to kill a brother. 82 00:03:33,186 --> 00:03:34,360 And not a wife? 83 00:03:34,362 --> 00:03:36,399 But Wallace was abusive. 84 00:03:36,681 --> 00:03:38,438 Toni had the ultimate motive. 85 00:03:38,440 --> 00:03:40,345 -I mean, did he have an alibi? -Yes. 86 00:03:40,347 --> 00:03:42,662 According to his testimony, 87 00:03:42,664 --> 00:03:46,341 Wyatt was at Good Clean Sun Tanning Salon for two hours, 88 00:03:46,711 --> 00:03:48,862 that the owner, a Gia Konstantine, 89 00:03:48,871 --> 00:03:51,625 attested for him, but who tan for two hours? 90 00:03:51,627 --> 00:03:55,637 So no reason and an alibi which stood in court. 91 00:03:55,639 --> 00:03:57,456 It's very fragile, Beth. 92 00:03:57,458 --> 00:03:59,523 But probably � a shitty alibi. 93 00:03:59,525 --> 00:04:02,665 Let's go. I know you are Giving up on Toni, I don't. 94 00:04:02,667 --> 00:04:04,433 We should only separate fictional costume... 95 00:04:04,435 --> 00:04:07,066 - Tease until next week. -Next week? 96 00:04:07,068 --> 00:04:09,383 This can take months fieldwork, 97 00:04:09,385 --> 00:04:11,335 dozens of interviews. I have so many... 98 00:04:11,337 --> 00:04:12,726 -Beth. -What? 99 00:04:12,728 --> 00:04:15,132 It's the news. Don't overthink it. 100 00:04:16,908 --> 00:04:18,135 Hey Beth. 101 00:04:18,136 --> 00:04:19,257 I AM HISTORY! 102 00:04:19,259 --> 00:04:20,706 Did I draw your good side? 103 00:04:20,708 --> 00:04:22,085 I will cut you. 104 00:04:22,382 --> 00:04:23,591 CAPTION AND SYNCHRONY 105 00:04:23,615 --> 00:04:24,716 LucaSkywalker 106 00:04:24,740 --> 00:04:26,075 Serginhoedj 107 00:04:26,099 --> 00:04:28,568 GUILTY PARTY S01E03-You Might Be All She She She's Got 108 00:04:58,183 --> 00:05:00,219 Hi, Goldilocks. 109 00:05:00,221 --> 00:05:01,905 What are you looking for today? 110 00:05:01,907 --> 00:05:04,471 God, this is embarrassing, 111 00:05:04,473 --> 00:05:07,560 but I'm a total newbie in the world of tanning. 112 00:05:07,814 --> 00:05:09,467 A virgin. 113 00:05:09,777 --> 00:05:12,531 we need to start with a solid base. 114 00:05:12,533 --> 00:05:14,291 Okay, that looks great. 115 00:05:15,272 --> 00:05:16,748 Sorry, are you? 116 00:05:16,750 --> 00:05:18,792 Gia. The owner of this place. 117 00:05:18,794 --> 00:05:23,206 Well, listen, Gia, how long Is the average tan? 118 00:05:23,208 --> 00:05:25,529 About six minutes, more or less. 119 00:05:25,531 --> 00:05:27,844 And if I wanted me tan for two hours? 120 00:05:28,437 --> 00:05:29,958 That's fine by me. 121 00:05:30,083 --> 00:05:32,304 Remember it's not a Porta Potti. 122 00:05:32,306 --> 00:05:35,904 Okay, listen, nobody tans for two hours. 123 00:05:35,906 --> 00:05:37,576 People do what they want. 124 00:05:37,578 --> 00:05:39,538 But two hours would kill me. 125 00:05:39,635 --> 00:05:41,958 people kill themselves all the time. 126 00:05:41,960 --> 00:05:44,706 So you admit it, it's deadly. 127 00:05:44,708 --> 00:05:46,526 Then there's no way Wyatt Plimpton 128 00:05:46,528 --> 00:05:48,555 be here sunbathing for two hours 129 00:05:48,557 --> 00:05:51,359 -that night four years ago. -It's time for you to go. 130 00:05:51,361 --> 00:05:52,676 Are you getting rid of me? 131 00:05:52,678 --> 00:05:54,273 I would say this is a confession. 132 00:05:54,275 --> 00:05:56,499 you are wasting my time. 133 00:05:56,501 --> 00:05:58,312 Get out of here now! 134 00:05:58,314 --> 00:05:59,612 I'm warning you, right? 135 00:05:59,614 --> 00:06:01,960 don't want to be caught being accomplice of the murderer. 136 00:06:01,962 --> 00:06:04,542 -Right? -What does Wyatt have with you? 137 00:06:04,544 --> 00:06:06,847 What's in this place? Weapons? 138 00:06:06,853 --> 00:06:09,290 -Is this? I bet they're weapons. -How dare you? 139 00:06:09,292 --> 00:06:11,668 how dare you enter in my business 140 00:06:11,670 --> 00:06:13,375 and accuses me of lying. 141 00:06:13,377 --> 00:06:15,669 -I never called you a liar. -Yes, he did! 142 00:06:15,671 --> 00:06:17,766 -Just did it. -Not technically. 143 00:06:17,768 --> 00:06:19,406 -No... -Now look, honey. 144 00:06:19,408 --> 00:06:21,549 do you think i lied to the police 145 00:06:21,551 --> 00:06:23,208 and put all my business 146 00:06:23,209 --> 00:06:24,624 and my reputation at risk 147 00:06:24,626 --> 00:06:28,154 for some white bastard like Wyatt Plimpton? 148 00:06:28,156 --> 00:06:30,483 Is that what you think? We will... 149 00:06:30,485 --> 00:06:32,388 -What are you doing? -Go ahead... 150 00:06:32,390 --> 00:06:34,210 and call me a liar again. 151 00:06:34,376 --> 00:06:36,336 I challenge you. 152 00:06:37,581 --> 00:06:39,290 So Wyatt really if he tanned? 153 00:06:39,292 --> 00:06:41,292 Go! Get out! 154 00:06:41,294 --> 00:06:43,658 You should be ashamed of himself. 155 00:06:44,917 --> 00:06:46,705 Well, I'll take that. 156 00:06:56,517 --> 00:06:57,971 Damn it. 157 00:07:07,123 --> 00:07:08,530 FEMALE PENITENTIARY 158 00:07:10,932 --> 00:07:12,956 PROHIBITED 159 00:07:13,489 --> 00:07:14,667 Hey. 160 00:07:22,208 --> 00:07:23,917 Hi Tessa. 161 00:07:24,643 --> 00:07:25,831 Hey. 162 00:07:25,833 --> 00:07:27,203 -How are you? -Good. 163 00:07:27,205 --> 00:07:30,604 you look cute with your hair split to the left. 164 00:07:30,606 --> 00:07:31,800 Thanks. 165 00:07:32,859 --> 00:07:34,405 Beth! 166 00:07:34,407 --> 00:07:36,358 We meet again. 167 00:07:36,585 --> 00:07:38,562 Look at you. Did you sleep? 168 00:07:38,564 --> 00:07:40,375 you have to give up now, Tessa. 169 00:07:40,377 --> 00:07:41,805 It's not your story anymore. 170 00:07:41,807 --> 00:07:43,627 -I'm not here for Toni. -Right. 171 00:07:43,629 --> 00:07:46,053 How is she? you are getting somewhere? 172 00:07:46,055 --> 00:07:48,494 -Yes. Yes I am. Yes. 173 00:07:49,311 --> 00:07:51,063 Slowly but �... 174 00:07:51,065 --> 00:07:52,581 It's very, very interesting. 175 00:07:52,583 --> 00:07:54,937 And very, very complex. 176 00:07:54,939 --> 00:07:57,099 God, it's a pile horse shit, isn't it? 177 00:07:57,101 --> 00:07:59,369 -I knew it. -You didn't know that. Shut up. 178 00:07:59,371 --> 00:08:01,416 -She's crazy, isn't she? -She's not crazy. 179 00:08:01,418 --> 00:08:04,000 God bless you, you fucking bitch. 180 00:08:04,158 --> 00:08:07,993 You know, if you didn't have been a rattlesnake, 181 00:08:08,002 --> 00:08:11,277 I would never have tripped in Matilda Yunker. 182 00:08:11,279 --> 00:08:13,558 Who? Wants to know, don't say. I don't want to know. 183 00:08:13,560 --> 00:08:15,915 Babysitter she killed five children 184 00:08:15,917 --> 00:08:18,242 and then fed an ass with them. 185 00:08:18,250 --> 00:08:20,692 The story is so good that's going to blow up the Internet. 186 00:08:20,694 --> 00:08:23,293 it's so incredibly good 187 00:08:23,295 --> 00:08:26,010 I'm not even upset for you breaking my prize. 188 00:08:27,058 --> 00:08:29,293 This was a low blow, by the way, 189 00:08:29,633 --> 00:08:31,087 even for you. 190 00:08:31,601 --> 00:08:32,851 Burgess. 191 00:08:33,949 --> 00:08:35,656 have fun with the story of the donkey. 192 00:08:35,658 --> 00:08:37,542 -You're jealous. -Screw this. 193 00:08:38,000 --> 00:08:39,380 Fuck you too. 194 00:08:45,673 --> 00:08:48,573 "I was born and raised without limits. 195 00:08:48,575 --> 00:08:51,500 I feed on the darkness inside hearts." 196 00:08:52,513 --> 00:08:54,042 Well, hello to you too. 197 00:08:54,044 --> 00:08:55,895 � Naruto: Shippuden. 198 00:08:55,897 --> 00:08:59,040 � like the sickest anime of the 21st century. 199 00:08:59,042 --> 00:09:01,208 � about a little boy that carries the spirit 200 00:09:01,209 --> 00:09:02,757 of a fox of nine tails. 201 00:09:02,759 --> 00:09:05,081 i have vibrated with that little ninja. 202 00:09:05,083 --> 00:09:06,375 So how's it going? 203 00:09:06,377 --> 00:09:09,178 Yes, very good. Very good. 204 00:09:09,180 --> 00:09:10,290 Yes but... 205 00:09:10,292 --> 00:09:11,295 But... 206 00:09:11,696 --> 00:09:15,011 -I found an obstacle. -What? 207 00:09:15,013 --> 00:09:17,364 Did they move Laila? Can you find her? 208 00:09:17,366 --> 00:09:18,383 No, no. 209 00:09:18,781 --> 00:09:21,000 No, it's Wyatt's alibi. 210 00:09:21,347 --> 00:09:22,793 And it supports itself. 211 00:09:23,040 --> 00:09:24,623 So the tanning salon, 212 00:09:25,141 --> 00:09:28,685 and Gia, the owner, who went crazy and threw a shoe at me, 213 00:09:28,687 --> 00:09:30,651 but, yes, it remains, so... 214 00:09:30,653 --> 00:09:32,624 There's no fucking way. That place? 215 00:09:32,626 --> 00:09:34,873 I swear, it's a laboratory of goal or something. 216 00:09:34,875 --> 00:09:38,102 -I don't think so. -You're right. 217 00:09:38,243 --> 00:09:41,076 Maybe it's some sick shit, Organ trafficking type. 218 00:09:41,078 --> 00:09:42,417 This shit is crazy. 219 00:09:42,419 --> 00:09:44,046 I saw a documentary on Youtube... 220 00:09:44,048 --> 00:09:45,315 I need you to concentrate. 221 00:09:45,317 --> 00:09:46,853 -Right? -Right. 222 00:09:46,855 --> 00:09:48,059 It's a little setback. 223 00:09:49,404 --> 00:09:50,847 So what's the next step? 224 00:09:52,055 --> 00:09:55,675 Okay, I wanted to ask, just for asking, 225 00:09:55,677 --> 00:09:59,216 -to cover all sides. -Yes. 226 00:10:00,154 --> 00:10:04,465 those 37 minutes with Slurpee... 227 00:10:05,540 --> 00:10:08,893 Is there anything you... 228 00:10:08,895 --> 00:10:10,128 What are you saying? 229 00:10:10,130 --> 00:10:12,208 maybe there is something who doesn't remember. 230 00:10:12,210 --> 00:10:14,405 how will i remember what don't I remember? 231 00:10:15,302 --> 00:10:17,144 Look, I'm stuck. I don't know where to go. 232 00:10:17,146 --> 00:10:19,226 Are you stuck? I'm in prison. 233 00:10:19,228 --> 00:10:20,727 Yes, I... I just, I need... 234 00:10:20,729 --> 00:10:21,980 I need something tangible. 235 00:10:21,982 --> 00:10:24,833 It comes to a dead end, and suddenly become a murderer? 236 00:10:24,835 --> 00:10:26,248 No, I'm not saying that. 237 00:10:26,250 --> 00:10:28,430 -I'm here for you. -And Laila. 238 00:10:28,877 --> 00:10:31,747 Yes, and Laila. Yes of course. 239 00:10:36,208 --> 00:10:37,361 -Hi. -My God. 240 00:10:37,363 --> 00:10:39,835 -Where have you been? -I've been waiting. 241 00:10:39,837 --> 00:10:41,820 -I have a lot to tell you. -What? 242 00:10:41,822 --> 00:10:42,828 � Tuna. 243 00:10:43,961 --> 00:10:46,165 Tuna, a guy's name. 244 00:10:46,167 --> 00:10:47,509 Who? Who's name? 245 00:10:47,511 --> 00:10:48,675 No, I don't know. 246 00:10:48,677 --> 00:10:51,663 It's a guy from whom Wally and Wyatt would talk. 247 00:10:51,665 --> 00:10:53,267 I think they gave equipments. 248 00:10:53,269 --> 00:10:54,760 And equipment are weapons? 249 00:10:54,762 --> 00:10:56,417 Silence! I don't know. 250 00:10:56,419 --> 00:10:58,625 Wally was silent about this. 251 00:10:58,627 --> 00:11:01,120 He said the less I knew better. 252 00:11:01,527 --> 00:11:03,895 All you know is tuna? 253 00:11:05,563 --> 00:11:09,227 Okay, I just feel that most of people would think to say, 254 00:11:09,229 --> 00:11:12,019 "Tuna... what a strange name. Who is he?" 255 00:11:12,021 --> 00:11:13,530 Well, I didn't, okay? 256 00:11:13,532 --> 00:11:14,709 -Right. -Yes. 257 00:11:16,027 --> 00:11:19,250 My God. This is very good. 258 00:11:19,252 --> 00:11:20,856 the donkey was in the front garden, 259 00:11:20,858 --> 00:11:23,008 so I just caught them and I crushed them 260 00:11:23,010 --> 00:11:24,871 -and cut them to pieces. -Sugarplum... 261 00:11:24,873 --> 00:11:25,879 Okay, cool. 262 00:11:25,881 --> 00:11:27,657 Well, I guess I'll just... 263 00:11:27,982 --> 00:11:30,436 -I'll look for Tuna. -Yes, why do you do that. 264 00:11:50,887 --> 00:11:52,107 Hey. 265 00:11:52,462 --> 00:11:53,738 Are you okay? 266 00:11:54,726 --> 00:11:56,378 Well, it depends. 267 00:11:56,380 --> 00:11:58,055 do you know someone called Tuna? 268 00:11:58,552 --> 00:12:01,417 it's so hard to love someone on the inside. 269 00:12:01,419 --> 00:12:03,333 I ride the same roller coaster 270 00:12:03,334 --> 00:12:05,653 -with my girl. -No, it's not... 271 00:12:05,655 --> 00:12:08,806 -It's not a romance. -I don't judge. 272 00:12:08,808 --> 00:12:10,983 We're in the same boat. Right? 273 00:12:11,913 --> 00:12:14,667 - Patty, your turn. -It is me. 274 00:12:14,669 --> 00:12:16,935 Hey... don't give up on her. 275 00:12:17,161 --> 00:12:19,333 Seriously. She needs you. 276 00:12:19,335 --> 00:12:21,842 and you can be everything she has. 277 00:12:23,570 --> 00:12:25,881 Blonde? Potato. 278 00:12:26,176 --> 00:12:28,035 In fact, um, yes. 279 00:12:28,248 --> 00:12:29,388 Thanks. 280 00:12:29,661 --> 00:12:31,770 -Hey. -Hey. Thanks. 281 00:12:45,881 --> 00:12:47,398 What are you doing? 282 00:12:48,518 --> 00:12:50,757 Two seconds. I'm trying to find out... 283 00:12:52,326 --> 00:12:55,985 "Tuna Denver." I like tuna casserole. 284 00:12:55,987 --> 00:12:57,487 -Love... Shut up. -Will you cook? 285 00:12:57,489 --> 00:12:58,511 No. 286 00:13:02,325 --> 00:13:04,125 What? I was working. 287 00:13:04,250 --> 00:13:07,976 Well I... I have just had a bath. 288 00:13:08,453 --> 00:13:10,850 and i have an hour until I have to go to work. 289 00:13:10,875 --> 00:13:12,500 Guess what I'm thinking. 290 00:13:12,625 --> 00:13:13,648 Yes. 291 00:13:16,583 --> 00:13:17,771 Okay, wait. 292 00:13:18,484 --> 00:13:19,802 It's fine. 293 00:13:25,125 --> 00:13:27,333 -Guess what. -Which? 294 00:13:29,279 --> 00:13:31,792 I investigated a reversal of vasectomy today. 295 00:13:31,917 --> 00:13:33,216 What? 296 00:13:33,857 --> 00:13:35,747 this is your idea of foreplay? 297 00:13:37,607 --> 00:13:39,500 you want to know the that I found? 298 00:13:39,625 --> 00:13:41,607 Let me guess. 299 00:13:42,250 --> 00:13:45,450 Vasectomy reversal It's super easy, 300 00:13:45,475 --> 00:13:48,747 -without impairing fertility. -Exactly. 301 00:13:48,792 --> 00:13:49,911 because only women 302 00:13:49,935 --> 00:13:52,292 carry the real burden of procreation. 303 00:13:52,740 --> 00:13:54,167 That. You got it. 304 00:13:54,292 --> 00:13:55,893 In fact, 305 00:13:56,026 --> 00:13:59,458 I found out that my insurance it only covers until the end of the month, 306 00:13:59,583 --> 00:14:02,088 but... it's outpatient. 307 00:14:02,125 --> 00:14:04,085 So, you know, I 308 00:14:05,437 --> 00:14:07,773 would be in and out, like a root canal. 309 00:14:10,458 --> 00:14:12,750 You really want this, don't you? 310 00:14:12,875 --> 00:14:15,208 Never crossed your mind? 311 00:14:16,810 --> 00:14:19,000 you never, ever, 312 00:14:19,125 --> 00:14:20,792 never thought about us 313 00:14:20,948 --> 00:14:22,497 having a baby? 314 00:14:23,579 --> 00:14:25,329 Look, we chose not to. 315 00:14:25,354 --> 00:14:26,977 It's a perfectly good choice. 316 00:14:27,002 --> 00:14:29,167 we don't need to feel bad by terms. 317 00:14:29,375 --> 00:14:30,807 I'm happy. 318 00:14:32,083 --> 00:14:35,016 -I've been happy too. -Right, good. 319 00:14:39,625 --> 00:14:40,773 It's just that... 320 00:14:42,484 --> 00:14:43,792 Is it because of your mother? 321 00:14:45,393 --> 00:14:47,659 No, please. 322 00:14:47,747 --> 00:14:49,432 Because I... 323 00:14:50,958 --> 00:14:53,167 I think it would a fantastic mother. 324 00:14:53,192 --> 00:14:54,192 March. 325 00:14:54,417 --> 00:14:57,083 I... just don't want let us be afraid, that's all. 326 00:14:57,208 --> 00:15:00,250 Well, I'm not scared. Are you okay? 327 00:15:02,125 --> 00:15:03,292 Shit. 328 00:15:03,797 --> 00:15:04,906 What? 329 00:15:05,867 --> 00:15:07,575 I can barely keep a live fish. 330 00:15:07,600 --> 00:15:09,433 What chance does a baby have? 331 00:15:09,458 --> 00:15:12,350 Which �. Where are you going? 332 00:15:12,375 --> 00:15:14,083 Buy fish food. 333 00:15:14,145 --> 00:15:15,930 Can we stop catching fish? 334 00:15:16,914 --> 00:15:19,979 EMPOY OF FISH 335 00:15:22,366 --> 00:15:24,376 here it is the surface feeders, 336 00:15:24,401 --> 00:15:25,929 butterfly fish and gouramis. 337 00:15:25,954 --> 00:15:28,018 And on the second level, we have barbs and tetras; 338 00:15:28,042 --> 00:15:29,197 mid-level swimmers. 339 00:15:29,221 --> 00:15:31,750 And deep down you have plecos and your catfish. 340 00:15:32,593 --> 00:15:34,833 So what kind of beauty do you want? 341 00:15:34,958 --> 00:15:38,583 Well, my fish is a... It's a... 342 00:15:39,148 --> 00:15:40,695 is a red 343 00:15:42,250 --> 00:15:44,933 Well, it might be ruby ​​red, a red tetra. 344 00:15:44,958 --> 00:15:47,851 -Stubby nose, barb... -Yes, it's this size. 345 00:15:48,234 --> 00:15:49,425 fuck, lady, 346 00:15:49,458 --> 00:15:52,250 you are telling me who has an asian arowan? 347 00:15:52,375 --> 00:15:53,975 Maybe I do. 348 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 Petey, where are you, boy? 349 00:15:56,020 --> 00:15:57,793 -Hello? -Stay here. 350 00:15:59,000 --> 00:16:01,250 Boys. Have you been through the last batch? 351 00:16:01,275 --> 00:16:03,400 Do you know that Lucy It's a heterosexual beast. 352 00:16:03,424 --> 00:16:04,613 You're in luck. 353 00:16:04,637 --> 00:16:05,676 Really? Shit. 354 00:16:05,701 --> 00:16:08,957 The sheriffs this afternoon. I'll be right back. 355 00:16:10,398 --> 00:16:12,684 why don't we watch a movie tonight? 356 00:16:12,708 --> 00:16:15,167 Film? Dude, fuck you. 357 00:16:15,843 --> 00:16:17,155 I want to sleep early. 358 00:16:17,180 --> 00:16:19,524 I have a delivery tomorrow, at Tuna's ranch. 359 00:16:19,549 --> 00:16:21,169 It's your problem, man, know this? 360 00:16:21,194 --> 00:16:23,220 I want to go out with Donna, get work. 361 00:16:23,244 --> 00:16:25,033 -O. -Don't do anything 362 00:16:25,058 --> 00:16:27,016 -Small for you, man. -O. 363 00:16:27,041 --> 00:16:28,541 I'll be back in a minute, miss. 364 00:16:29,001 --> 00:16:30,059 Ms? 365 00:16:30,084 --> 00:16:33,032 There is a pretty blonde in the hallway looking for fish food. 366 00:16:33,057 --> 00:16:34,100 Shit. 367 00:16:34,125 --> 00:16:36,667 Here you go, guys. Four fresh legs. 368 00:16:36,792 --> 00:16:38,601 the hooves go at no extra cost. 369 00:16:38,625 --> 00:16:41,167 Dude, Lucy is about to to lose my mind over it. 370 00:16:41,417 --> 00:16:43,750 So, it's like... It's like four legs, so... 371 00:16:43,775 --> 00:16:45,743 But it costs the same that an animal, right? 372 00:16:45,768 --> 00:16:47,000 The same. 373 00:16:47,125 --> 00:16:49,666 You have to invite me, I'm going to see that dragon of yours. 374 00:16:49,690 --> 00:16:52,792 Definitely, man. � like Donkey Kong. 375 00:16:52,917 --> 00:16:54,250 Nice. 376 00:16:55,003 --> 00:16:56,250 How about Friday? 377 00:16:56,375 --> 00:16:58,392 Leave it to me... I'm doing, like... 378 00:16:58,417 --> 00:17:00,745 I have to go... I have to go to the grocery store 379 00:17:00,770 --> 00:17:02,580 on Friday, so it's not... � type 380 00:17:02,605 --> 00:17:04,027 The bug is catching, so... 381 00:17:04,052 --> 00:17:05,825 Need a dragon babysitter? 382 00:17:26,117 --> 00:17:27,442 Tugboat! 383 00:17:27,467 --> 00:17:29,268 -I'll check the schedule. -Or Saturday... 384 00:17:29,292 --> 00:17:30,851 Saturday I'm busy. 385 00:17:30,875 --> 00:17:33,043 Me too. Me too. For sure. 386 00:17:33,068 --> 00:17:34,093 Tugboat! 387 00:17:34,118 --> 00:17:35,781 After 17:00 week days... 388 00:17:35,812 --> 00:17:36,934 I'm leaving town 389 00:17:36,958 --> 00:17:38,309 I need to get something. 390 00:17:38,333 --> 00:17:39,726 You know, if you need a babysitter, 391 00:17:39,750 --> 00:17:41,892 I'm fully certified, I took the course. 392 00:17:41,917 --> 00:17:43,393 Firmness. I will leave a leg 393 00:17:43,417 --> 00:17:46,042 for the little one... Come on, Spanky. 394 00:17:49,417 --> 00:17:51,367 Come on, Spanky and the brain, let's go. 395 00:18:02,273 --> 00:18:04,143 Dude, be careful with that shit. 396 00:18:04,167 --> 00:18:05,726 I don't want blood on my jacket. 397 00:18:05,750 --> 00:18:07,143 I won't try to walk around 398 00:18:07,167 --> 00:18:08,898 like a fucking sheep. 399 00:18:40,797 --> 00:18:42,709 I wouldn't worry a lot with this cut 400 00:18:42,734 --> 00:18:44,058 in her beauty rest. 401 00:18:44,083 --> 00:18:45,559 It doesn't matter how beautiful it is! 402 00:18:45,583 --> 00:18:46,840 You are so ugly. 403 00:18:46,864 --> 00:18:48,500 Fucking homeless cowboy. 404 00:19:02,643 --> 00:19:05,058 Christ, man, that shit was, like, it's insane. 405 00:19:05,083 --> 00:19:07,377 Like... I don't have a drop left in the tank. 406 00:19:07,402 --> 00:19:09,554 I'm saying, my bag looks like raisins now. 407 00:19:09,578 --> 00:19:12,674 Donna cleaned my shit, do you know what I'm saying? 408 00:19:12,972 --> 00:19:14,065 Yes. 409 00:20:06,654 --> 00:20:08,071 Can I help them? 410 00:20:09,434 --> 00:20:11,724 Yes. I would like to see Donna. 411 00:20:12,417 --> 00:20:13,792 Donna. 412 00:20:14,521 --> 00:20:15,792 Do you have an appointment? 413 00:20:16,200 --> 00:20:17,225 No. 414 00:20:17,350 --> 00:20:18,600 I am really sorry, 415 00:20:18,625 --> 00:20:21,292 we don't answer after 18:00, so... 416 00:20:21,724 --> 00:20:24,208 Well, I'm a friend of Wyatt's. 417 00:20:24,333 --> 00:20:26,667 - He recommended you come. -Wyatt? 418 00:20:26,792 --> 00:20:27,875 Yes. Wyatt Plimpton. 419 00:20:27,900 --> 00:20:30,200 I just saw him outside. Such a funny guy. 420 00:20:30,267 --> 00:20:32,808 I love that guy We have a past. 421 00:20:32,833 --> 00:20:34,868 he would be very devastated if found out 422 00:20:34,893 --> 00:20:37,431 I couldn't make an appointment with Donna, you know. 423 00:20:37,899 --> 00:20:40,629 Yes of course. Yes. 424 00:20:40,754 --> 00:20:42,083 -Yes? -�. In between 425 00:20:42,108 --> 00:20:43,775 Okay, great. 426 00:20:44,000 --> 00:20:45,458 -Yes. -Thanks anyway. 427 00:20:45,583 --> 00:20:47,875 A lot of them, yes. 428 00:20:48,343 --> 00:20:49,385 Thanks. 429 00:20:50,752 --> 00:20:52,104 Thanks. Our. 430 00:20:52,129 --> 00:20:54,958 is much bigger than I thought it would be. 431 00:20:55,026 --> 00:20:57,120 Thank you so much for fitting me in. 432 00:20:57,145 --> 00:20:58,976 I know you is super busy. 433 00:20:59,000 --> 00:21:00,042 You... my God! 434 00:21:00,167 --> 00:21:03,203 My God. Are you okay? 435 00:21:03,359 --> 00:21:05,500 Yeah. No, I just, sorry. 436 00:21:06,312 --> 00:21:07,708 Who are you? 437 00:21:09,023 --> 00:21:10,584 I'm Donna, silly. 438 00:21:10,805 --> 00:21:12,958 Clear. 439 00:21:13,664 --> 00:21:15,708 She took off her shirt. 440 00:21:15,833 --> 00:21:17,458 That's what we do here. 441 00:21:17,583 --> 00:21:18,892 Right. Clear. Yes. 442 00:21:18,917 --> 00:21:20,667 No, you caught me off guard. 443 00:21:20,792 --> 00:21:23,167 It's okay. why don't we take it off 444 00:21:23,292 --> 00:21:24,601 this little turtleneck 445 00:21:24,625 --> 00:21:26,264 -from you? No? -No. I am well. 446 00:21:26,289 --> 00:21:28,042 No... 447 00:21:28,135 --> 00:21:29,172 I am fine. 448 00:21:29,469 --> 00:21:31,309 So what are you doing here? 449 00:21:31,867 --> 00:21:34,952 I'm just looking something relaxing and, 450 00:21:35,256 --> 00:21:36,734 and kind and... 451 00:21:38,000 --> 00:21:40,940 -Not invasive. -Right. Don't worry baby. 452 00:21:40,965 --> 00:21:43,650 Just... Okay, sit down. Sit down. 453 00:21:43,734 --> 00:21:45,401 On here? It's fine. 454 00:21:45,496 --> 00:21:47,792 I know exactly what to do. 455 00:21:47,917 --> 00:21:50,583 -Right. Everything is fine. -Yes? Everything is fine. 456 00:21:50,708 --> 00:21:52,667 -Incredible. -Take it off. 457 00:21:52,792 --> 00:21:54,638 Are you leaving? Thank you very much. 458 00:21:56,474 --> 00:21:57,786 That. 459 00:21:58,458 --> 00:22:00,292 -That. - Taking off my sock? 460 00:22:02,542 --> 00:22:03,625 It's fine. 461 00:22:06,448 --> 00:22:08,435 -�? -Okay, relax. 462 00:22:08,534 --> 00:22:10,000 Close your eyes. 463 00:22:13,161 --> 00:22:17,000 God! My God, this is very good. 464 00:22:17,125 --> 00:22:19,917 This is pretty deep in your mouth, isn't it? 465 00:22:23,091 --> 00:22:27,167 So, Donna, Wyatt come here a lot? 466 00:22:27,685 --> 00:22:28,933 -He comes. -�? 467 00:22:28,958 --> 00:22:30,583 AND... 468 00:22:30,608 --> 00:22:33,458 yeah, you must, you must know him very well now. 469 00:22:33,739 --> 00:22:35,198 Yes, I do. 470 00:22:36,500 --> 00:22:38,125 Did you shower today? 471 00:22:38,250 --> 00:22:40,250 I mean, this morning. 472 00:22:40,375 --> 00:22:43,125 Okay, yes. Why not... 473 00:22:43,250 --> 00:22:46,042 why don't we change here, you know? 474 00:22:47,815 --> 00:22:48,825 You know, actually, 475 00:22:48,850 --> 00:22:50,683 could you make this foot? 476 00:22:50,925 --> 00:22:51,979 Yes. 477 00:22:56,708 --> 00:22:57,808 This is my favorite. 478 00:22:59,393 --> 00:23:01,500 So tell me, you already met 479 00:23:01,625 --> 00:23:04,000 Wallace, Wyatt's brother, after all? 480 00:23:05,542 --> 00:23:06,750 Have you already? 481 00:23:06,775 --> 00:23:08,325 I mean, not really. 482 00:23:08,458 --> 00:23:10,500 I only heard things really good. 483 00:23:10,525 --> 00:23:12,183 I just wanted the chance to, 484 00:23:12,208 --> 00:23:14,750 you know, get to know him better. 485 00:23:16,542 --> 00:23:17,885 �. 486 00:23:18,776 --> 00:23:19,792 Yes. 487 00:23:20,502 --> 00:23:22,392 -Are you okay? -I am fine. 488 00:23:22,417 --> 00:23:24,958 Just lie down, that. 489 00:23:25,083 --> 00:23:27,917 Tonight is all about you, so... 490 00:23:31,051 --> 00:23:33,885 I mean, I saw a picture of him at Wyatt's house. 491 00:23:34,167 --> 00:23:36,737 God, he was... he was really hot. 492 00:23:37,495 --> 00:23:39,083 Yes. 493 00:23:42,668 --> 00:23:43,958 Are you okay? 494 00:23:46,738 --> 00:23:47,792 Donna. 495 00:23:47,917 --> 00:23:49,458 It's fine. Everything is fine. 496 00:23:49,583 --> 00:23:51,375 I loved him. 497 00:23:51,500 --> 00:23:52,750 Wait. Who? Wallace? 498 00:23:52,875 --> 00:23:55,250 Yes, and he loved me. 499 00:23:55,880 --> 00:23:58,060 He told me that all the time. 500 00:23:58,833 --> 00:24:01,375 He said that he was leaving his wife. 501 00:24:01,500 --> 00:24:03,917 God no. I am really sorry. 502 00:24:04,042 --> 00:24:06,943 You know, it wasn't about just sex with Wally. 503 00:24:07,091 --> 00:24:08,851 You know, we talk a lot. 504 00:24:08,875 --> 00:24:10,284 For a whole hour. 505 00:24:10,309 --> 00:24:11,934 Have you done that? Did he talk for an hour? 506 00:24:11,958 --> 00:24:14,393 not by message Or anything. 507 00:24:14,846 --> 00:24:18,375 Yes, you must have one very special connection? 508 00:24:18,500 --> 00:24:19,958 -We did. -Yes. 509 00:24:20,083 --> 00:24:21,708 You know, the last time I saw him, 510 00:24:21,833 --> 00:24:24,667 He asked me to do backing vocals 511 00:24:24,792 --> 00:24:29,211 on his record, because he wanted let the world hear me sing. 512 00:24:30,042 --> 00:24:33,250 And then boom! She killed him. 513 00:24:33,375 --> 00:24:36,542 And there was no one who to talk to about it. 514 00:24:36,667 --> 00:24:38,684 What am I going to tell my boyfriend? 515 00:24:38,708 --> 00:24:40,309 "Remember that customer of mine 516 00:24:40,333 --> 00:24:42,183 "who used to fuck all the time? 517 00:24:42,250 --> 00:24:45,708 I loved him, and now he's dead." 518 00:24:45,833 --> 00:24:48,542 No, no, of course you can't say that. 519 00:24:48,667 --> 00:24:50,833 But you can talk to me. 520 00:24:50,958 --> 00:24:54,750 No messages or... Only in person. 521 00:24:56,465 --> 00:24:59,965 What about Wyatt? Can you talk to him? 522 00:25:02,741 --> 00:25:05,283 he doesn't like when I talk about Wally. 523 00:25:05,667 --> 00:25:07,065 He's jealous. 524 00:25:08,851 --> 00:25:10,151 Yes. 525 00:25:12,260 --> 00:25:16,458 Donna, how long Wyatt held it? 526 00:25:16,583 --> 00:25:18,857 Like two hours? 527 00:25:19,406 --> 00:25:20,779 Two hours? 528 00:25:25,375 --> 00:25:28,167 You are so sweet, trying to cheer me up. 529 00:25:29,502 --> 00:25:31,509 Two hours? Thanks. 530 00:25:31,534 --> 00:25:34,375 -No... -Thanks. Thanks. 531 00:25:37,833 --> 00:25:39,958 Want me to lick your nipples? 532 00:25:43,242 --> 00:25:44,322 No, no. 533 00:25:45,148 --> 00:25:47,570 But next time for sure. 534 00:25:47,719 --> 00:25:48,750 -�? -Clear. 535 00:25:48,875 --> 00:25:50,208 -It's fine. -Closed. 536 00:25:55,914 --> 00:25:57,708 Honey, it's me. 537 00:25:57,933 --> 00:26:00,892 I'm still at work, but I have been thinking 538 00:26:00,917 --> 00:26:02,351 about our conversation, 539 00:26:03,083 --> 00:26:05,768 and I know if we do that, try a baby, 540 00:26:05,792 --> 00:26:06,833 It won't be easy. 541 00:26:06,958 --> 00:26:09,501 But tonight a big snowy owl 542 00:26:09,526 --> 00:26:10,726 flew over my head 543 00:26:10,750 --> 00:26:13,000 and stopped on a fir branch. 544 00:26:13,025 --> 00:26:15,476 And then that owl and I look at each other 545 00:26:15,500 --> 00:26:17,208 -for ten minutes. -Great. 546 00:26:17,333 --> 00:26:19,494 And I remembered that story. 547 00:26:19,596 --> 00:26:21,351 See, there's a couple that I know, 548 00:26:21,376 --> 00:26:23,476 and everything they wanted it was a family. 549 00:26:23,500 --> 00:26:26,392 But all the doctors who saw they said it was impossible. 550 00:26:26,417 --> 00:26:29,250 And then they adopted a beautiful girl, 551 00:26:29,375 --> 00:26:31,917 and life was sweet and happy. 552 00:26:32,042 --> 00:26:33,875 And then, two years later, 553 00:26:34,000 --> 00:26:37,018 once they stopped trying, when they stopped believing, 554 00:26:37,042 --> 00:26:40,648 they got pregnant of a miracle baby. 555 00:26:40,742 --> 00:26:43,917 -And that miracle baby... -And that miracle baby... 556 00:26:44,586 --> 00:26:46,500 -It was me. -It was me. 557 00:26:46,936 --> 00:26:50,139 All this to say, I don't think we should give up. 558 00:26:50,164 --> 00:26:51,359 Which �. 559 00:26:51,384 --> 00:26:55,083 God is out there, and when she closes a door, 560 00:26:55,208 --> 00:26:57,531 it opens a window. 561 00:26:58,786 --> 00:26:59,836 God! 562 00:27:00,542 --> 00:27:01,833 Shit. 563 00:27:01,918 --> 00:27:03,918 Miracles happen. 564 00:27:04,083 --> 00:27:06,625 Man, think about doing a baby with you 565 00:27:06,650 --> 00:27:09,351 It's giving me a hard-on. 566 00:27:10,292 --> 00:27:13,601 So put on that sexy boot that like, hot pagan slut. 567 00:27:13,625 --> 00:27:15,167 Dad will be home soon... 568 00:27:15,192 --> 00:27:16,733 O. 39055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.