Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,165 --> 00:01:51,903
Look!
2
00:01:51,903 --> 00:01:52,831
New actor
3
00:01:53,670 --> 00:01:54,788
I've never seen her before
4
00:01:54,788 --> 00:01:55,825
So beautiful!
5
00:01:55,825 --> 00:01:57,050
The view point is so high
6
00:02:05,051 --> 00:02:06,147
In just five minutes
7
00:02:07,041 --> 00:02:09,233
the view point of all platforms exceeds a million
8
00:02:10,709 --> 00:02:11,413
We
9
00:02:12,006 --> 00:02:13,325
We made a new record
10
00:02:14,007 --> 00:02:15,035
Alright
11
00:02:15,035 --> 00:02:15,650
It's wonderful!
12
00:02:15,650 --> 00:02:16,891
Oh, yeah!
13
00:02:46,240 --> 00:02:47,045
Wen Xiaonuan
14
00:02:48,207 --> 00:02:49,236
Tomorrow is your birthday, right?
15
00:02:50,689 --> 00:02:51,875
How do you know
16
00:02:52,288 --> 00:02:53,339
She's from the HR department
17
00:02:53,339 --> 00:02:54,278
She read your file
18
00:02:54,278 --> 00:02:54,994
How about
19
00:02:55,285 --> 00:02:56,011
have a celebration?
20
00:02:57,297 --> 00:02:58,035
Why are you hesitating?
21
00:02:58,035 --> 00:02:58,750
We always celebrate birthdays
22
00:02:58,750 --> 00:03:00,170
of our employees
23
00:03:00,372 --> 00:03:01,411
You should not be an exception
24
00:03:01,881 --> 00:03:02,406
I propose
25
00:03:02,608 --> 00:03:03,770
to have a party at her place
26
00:03:03,916 --> 00:03:04,318
Yes!
27
00:03:04,341 --> 00:03:05,973
First, you break the record
28
00:03:06,286 --> 00:03:07,180
Second, it's your birthday
29
00:03:07,326 --> 00:03:08,802
That's two celebrations in one day
30
00:03:08,802 --> 00:03:10,646
It's unreasonable without a party
31
00:03:10,870 --> 00:03:11,351
Yeah
32
00:03:11,686 --> 00:03:12,771
Let's take this chance
33
00:03:12,972 --> 00:03:13,956
and have some fun
34
00:03:14,067 --> 00:03:14,347
Yes
35
00:03:19,166 --> 00:03:20,407
Now I live on the thirty-fifth floor
36
00:03:20,887 --> 00:03:21,894
I'm your neighbor overhead
37
00:03:23,571 --> 00:03:25,035
I can't let them know
38
00:03:25,304 --> 00:03:26,779
that Ye Feimo lives upstairs
39
00:03:27,160 --> 00:03:28,278
Why are you still hesitating?
40
00:03:28,982 --> 00:03:29,474
Company
41
00:03:29,999 --> 00:03:31,990
I live with my girlfriend
42
00:03:32,112 --> 00:03:33,622
I'm afraid she will not be OK with this
43
00:03:34,114 --> 00:03:35,031
Since she is your girlfriend
44
00:03:35,031 --> 00:03:36,204
it should be OK
45
00:03:36,204 --> 00:03:37,188
Why don't you call her and ask about it
46
00:03:39,246 --> 00:03:40,923
She should be working now
47
00:03:40,923 --> 00:03:42,465
I can ask her when I go back today
48
00:03:42,499 --> 00:03:43,673
and inform you tomorrow
49
00:03:43,673 --> 00:03:44,925
Ask now
50
00:03:44,925 --> 00:03:45,719
If it's not OK
51
00:03:45,719 --> 00:03:47,485
we can go other places
52
00:03:47,485 --> 00:03:48,984
We can afford to affect the party
53
00:03:49,565 --> 00:03:49,990
Right
54
00:03:50,683 --> 00:03:51,421
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
55
00:03:51,421 --> 00:03:52,125
Call her!
56
00:03:52,125 --> 00:03:53,299
Call her! Hurry up!
57
00:03:54,484 --> 00:03:55,233
OK
58
00:04:01,397 --> 00:04:02,295
Jiayi
59
00:04:02,695 --> 00:04:04,792
Nuannuan, I was just going to call you
60
00:04:05,158 --> 00:04:07,571
I saw your pilot film, so wonderful!
61
00:04:07,754 --> 00:04:08,886
And, tomorrow is your birthday
62
00:04:08,886 --> 00:04:10,018
How about a celebration?
63
00:04:11,316 --> 00:04:12,964
My colleagues
64
00:04:13,247 --> 00:04:14,928
want to have a party at our place tomorrow
65
00:04:16,243 --> 00:04:18,256
Do you feel OK?
66
00:04:18,555 --> 00:04:20,086
Not at all! It's great!
67
00:04:20,087 --> 00:04:21,286
Noisy points are better than one
68
00:04:21,286 --> 00:04:22,234
We've got a deal
69
00:04:23,549 --> 00:04:24,964
OK, OK
70
00:04:37,147 --> 00:04:38,595
What am I supposed to do?
71
00:04:43,305 --> 00:04:43,987
In
72
00:04:48,475 --> 00:04:48,889
Mr. Ye?
73
00:04:49,510 --> 00:04:50,958
Tomorrow is Wen Xiaonuan's birthday
74
00:04:51,165 --> 00:04:52,959
According to rules we will buy a birthday cake
75
00:04:52,959 --> 00:04:53,683
to celebrate for her
76
00:04:54,028 --> 00:04:54,821
Do you wanna join?
77
00:04:55,442 --> 00:04:55,959
No need
78
00:04:58,304 --> 00:04:58,752
OK
79
00:04:59,097 --> 00:05:00,166
Then we won't invite you
80
00:05:00,546 --> 00:05:01,615
when we have the cake
81
00:05:02,235 --> 00:05:02,994
I mean
82
00:05:03,373 --> 00:05:04,236
No need to order a cake
83
00:05:06,236 --> 00:05:06,788
Then
84
00:05:06,926 --> 00:05:08,098
Tomorrow I will have a urgent work trip
85
00:05:08,305 --> 00:05:08,960
to Los Angeles
86
00:05:09,650 --> 00:05:10,512
What can I do?
87
00:05:10,719 --> 00:05:11,374
Don't bother
88
00:05:12,167 --> 00:05:13,271
Keep Wen Xiaonuan watched
89
00:05:13,788 --> 00:05:15,133
When I'm away
90
00:05:15,444 --> 00:05:16,237
don't let her be lazy at work
91
00:05:16,961 --> 00:05:18,030
Go and remind her
92
00:05:19,513 --> 00:05:20,754
OK
93
00:05:21,237 --> 00:05:21,720
You can go now
94
00:05:36,895 --> 00:05:37,964
What present do you want?
95
00:05:37,997 --> 00:05:38,377
Right
96
00:05:38,446 --> 00:05:38,722
Come on
97
00:05:38,755 --> 00:05:40,100
What present do you want?
98
00:05:40,100 --> 00:05:40,722
Please tell me
99
00:05:41,791 --> 00:05:42,377
Miss
100
00:05:43,688 --> 00:05:44,860
Xiaojing
101
00:05:45,861 --> 00:05:46,517
Nuannuan
102
00:05:46,550 --> 00:05:48,516
Mr. Ye will take a trip to Los Angeles tomorrow
103
00:05:48,654 --> 00:05:50,481
You should keep training
104
00:05:50,895 --> 00:05:52,033
Don't let him down
105
00:05:53,413 --> 00:05:54,447
I'll try my best
106
00:05:55,965 --> 00:05:57,655
You guys keep talking
107
00:05:58,999 --> 00:05:59,896
Don't forget the training
108
00:06:00,827 --> 00:06:01,965
It's wonderful!
109
00:06:02,655 --> 00:06:03,414
When Mr. Ye is gone
110
00:06:03,414 --> 00:06:04,828
We are free again
111
00:06:04,828 --> 00:06:05,448
It's wonderful!
112
00:06:05,552 --> 00:06:07,380
Tomorrow after work, come to my place
113
00:06:07,621 --> 00:06:08,587
All right
114
00:06:08,587 --> 00:06:10,311
Great! I'll go inform everyone
115
00:06:10,311 --> 00:06:11,070
Lower your voice
116
00:06:11,552 --> 00:06:12,380
Don't let...
117
00:06:12,794 --> 00:06:14,173
Trust me. I am good at this
118
00:06:14,242 --> 00:06:14,898
Don't worry
119
00:06:14,898 --> 00:06:15,794
Bye
120
00:06:39,107 --> 00:06:41,452
Jiayi, could you take a dorm check picture for me?
121
00:06:45,659 --> 00:06:47,383
One two three
122
00:07:41,630 --> 00:07:42,320
Maggie
123
00:07:43,182 --> 00:07:44,389
Buy me some flower tomorrow
124
00:07:44,527 --> 00:07:44,941
OK
125
00:07:58,873 --> 00:07:59,563
Xiaonuan
126
00:07:59,977 --> 00:08:01,011
We checked
127
00:08:01,184 --> 00:08:02,908
Mr. Ye didn't come to work today
128
00:08:02,942 --> 00:08:03,494
Yes
129
00:08:04,253 --> 00:08:06,046
Come to my place after work
130
00:08:06,115 --> 00:08:06,805
I'll send you the address
131
00:08:06,943 --> 00:08:08,115
Ok, no problem
132
00:08:09,357 --> 00:08:10,426
We have to go now
133
00:08:10,426 --> 00:08:11,185
Bye
134
00:08:30,359 --> 00:08:31,635
The flower is for you
135
00:08:31,738 --> 00:08:32,911
Happy birthday
136
00:08:38,567 --> 00:08:39,843
Happy birthday
137
00:08:41,739 --> 00:08:42,188
Come here
138
00:08:42,635 --> 00:08:43,497
This is open
139
00:08:43,635 --> 00:08:44,429
This is close
140
00:08:44,843 --> 00:08:45,912
What is this?
141
00:08:45,947 --> 00:08:46,602
Close
142
00:08:46,602 --> 00:08:47,154
Open
143
00:08:47,154 --> 00:08:47,740
Close
144
00:08:47,774 --> 00:08:48,430
Open
145
00:08:48,430 --> 00:08:49,154
It must be open
146
00:08:49,154 --> 00:08:50,464
Why?
147
00:08:50,464 --> 00:08:51,326
Tell me about it
148
00:08:51,326 --> 00:08:52,258
This is open
149
00:08:52,706 --> 00:08:53,534
Keep going
150
00:08:59,327 --> 00:09:00,465
The flower is for you
151
00:09:00,672 --> 00:09:01,776
Happy birthday
152
00:09:03,259 --> 00:09:04,155
Mr. Ye?
153
00:09:04,155 --> 00:09:05,431
I know
154
00:09:05,431 --> 00:09:07,776
This day will come
155
00:09:15,053 --> 00:09:16,191
Mr. Ye?
156
00:09:29,296 --> 00:09:30,399
Have a seat
157
00:09:31,365 --> 00:09:32,123
You go have fun
158
00:09:32,779 --> 00:09:33,641
Don't stay out late
159
00:09:34,572 --> 00:09:35,641
Don' t be late tomorrow
160
00:09:37,365 --> 00:09:38,124
I'll leave now
161
00:09:39,607 --> 00:09:40,745
Take care, Mr. Ye
162
00:09:40,745 --> 00:09:41,952
Mr. Ye, you can play with us
163
00:09:52,263 --> 00:09:52,850
OK
164
00:09:55,333 --> 00:09:56,471
It's wonderful!
165
00:09:57,436 --> 00:09:58,298
Who's turn?
166
00:09:58,298 --> 00:09:59,195
Mr. Ye?
167
00:10:00,161 --> 00:10:01,575
Me, I'm asking
168
00:10:03,368 --> 00:10:04,092
I'm asking
169
00:10:05,954 --> 00:10:06,782
Mr. Ye?
170
00:10:07,437 --> 00:10:09,127
The pilot film of you and Wen Xiaonuan
171
00:10:09,161 --> 00:10:11,334
We all watched
172
00:10:11,507 --> 00:10:13,576
Then tell us
173
00:10:13,576 --> 00:10:14,817
what does
174
00:10:14,817 --> 00:10:18,645
the most impressive and wonderful kiss like
175
00:10:19,438 --> 00:10:20,749
Yes, what's that like?
176
00:10:20,749 --> 00:10:21,887
The taste?
177
00:10:21,887 --> 00:10:22,611
Yeah
178
00:10:23,749 --> 00:10:24,680
The most wonderful kiss
179
00:10:26,267 --> 00:10:27,198
just like ocean water
180
00:10:28,819 --> 00:10:29,957
Ocean water
181
00:10:30,198 --> 00:10:31,267
The taste of ocean water
182
00:10:31,853 --> 00:10:33,267
The most impressive kiss
183
00:10:38,475 --> 00:10:39,544
is the taste of garlic
184
00:10:39,682 --> 00:10:40,854
Garlic
185
00:10:41,199 --> 00:10:41,992
Garlic
186
00:10:41,992 --> 00:10:43,130
The taste of garlic
187
00:10:43,303 --> 00:10:44,406
Why is it the taste of garlic
188
00:10:44,406 --> 00:10:45,337
How could it be the taste of garlic
189
00:10:45,337 --> 00:10:46,096
Totally
190
00:10:46,649 --> 00:10:47,270
What do you mean?
191
00:10:47,270 --> 00:10:48,476
To the toilet
192
00:10:49,269 --> 00:10:50,303
How could it be the taste of garlic
193
00:10:50,303 --> 00:10:51,579
What do you mean?
194
00:10:53,614 --> 00:10:54,304
Oh Wait...
195
00:10:55,028 --> 00:10:56,338
It comes up to my mind
196
00:10:57,614 --> 00:10:58,787
Dear Nuannuan
197
00:10:59,890 --> 00:11:01,718
When we were shooting the pilot film of Blue Sky Galaxy
198
00:11:01,718 --> 00:11:03,408
you asked the sweetened garlic from me
199
00:11:05,753 --> 00:11:07,581
Wow!
200
00:11:07,822 --> 00:11:10,271
You, hidden deep enough ah!
201
00:11:10,271 --> 00:11:11,167
No kidding
202
00:11:11,167 --> 00:11:12,616
How long were you guys together?
203
00:11:12,616 --> 00:11:13,306
How long
204
00:11:13,306 --> 00:11:14,788
I didn't eat
205
00:11:14,788 --> 00:11:15,961
Totally
206
00:11:15,961 --> 00:11:17,478
I really didn't
207
00:11:17,478 --> 00:11:19,513
When you asked for it
208
00:11:19,513 --> 00:11:21,203
You said it's your favorite
209
00:11:22,237 --> 00:11:22,617
I
210
00:11:23,134 --> 00:11:25,203
I use it to dispell mosquito
211
00:11:25,652 --> 00:11:26,445
Dispel Mosquito
212
00:11:26,445 --> 00:11:27,134
Who are you kidding?
213
00:11:27,134 --> 00:11:28,307
There were no mosquito
214
00:11:28,307 --> 00:11:28,686
Yes
215
00:11:28,686 --> 00:11:29,307
No kidding
216
00:11:29,307 --> 00:11:29,824
Yes
217
00:11:29,824 --> 00:11:30,583
No kidding
218
00:11:30,583 --> 00:11:30,790
No kidding
219
00:11:30,790 --> 00:11:31,825
Just tell us
220
00:11:32,135 --> 00:11:33,204
I didn't
221
00:11:33,204 --> 00:11:34,825
I didn't, I didn't
222
00:11:34,825 --> 00:11:35,721
Say!
223
00:11:35,721 --> 00:11:36,549
We are waiting
224
00:11:36,549 --> 00:11:38,584
Why don't you believe?
225
00:11:41,860 --> 00:11:42,964
Quick
226
00:11:45,481 --> 00:11:46,550
Hurry up!
227
00:11:47,481 --> 00:11:48,412
It was real
228
00:11:52,482 --> 00:11:53,999
The creativity point of our pilot film
229
00:11:54,172 --> 00:11:55,206
Do you still remember?
230
00:12:03,069 --> 00:12:04,172
No matter
231
00:12:04,172 --> 00:12:05,173
how many obstacles
232
00:12:05,897 --> 00:12:07,000
or how many
233
00:12:07,173 --> 00:12:07,725
tanglement
234
00:12:08,138 --> 00:12:08,932
and anxiety are there in your heart
235
00:12:10,070 --> 00:12:11,484
You should always stick to your faith
236
00:12:12,035 --> 00:12:13,484
and pursue love bravely
237
00:12:16,139 --> 00:12:17,001
Isn't that the case?
238
00:12:17,174 --> 00:12:18,450
Yes!
239
00:12:18,588 --> 00:12:19,967
True love is priceless
240
00:12:21,726 --> 00:12:23,071
I'm not a professional actor
241
00:12:23,623 --> 00:12:25,933
In order to better present the tangled love
242
00:12:26,209 --> 00:12:28,692
and convey this kind of feeling
243
00:12:29,485 --> 00:12:30,589
I asked Wen Xiaonuan
244
00:12:30,968 --> 00:12:31,830
to help me
245
00:12:32,106 --> 00:12:33,520
and provoke my emotions with garlic
246
00:12:34,451 --> 00:12:36,865
Your imagination is rich enough
247
00:12:37,934 --> 00:12:40,245
I don't need to worry about
248
00:12:40,383 --> 00:12:41,348
the shooting ideas any more
249
00:12:42,245 --> 00:12:43,521
That's the case
250
00:12:43,762 --> 00:12:46,142
Why didn't you tell us sooner?
251
00:12:46,211 --> 00:12:48,349
Yes, Mr. Ye
252
00:12:50,384 --> 00:12:51,384
Nuannuan
253
00:12:51,798 --> 00:12:54,281
Jiayi, you are finally back
254
00:12:54,350 --> 00:12:56,040
I miss you so much
255
00:12:56,764 --> 00:12:57,557
Hello Mr. Ye
256
00:12:58,281 --> 00:13:00,074
I brought a cake, let's have cake together
257
00:13:00,074 --> 00:13:00,557
That's good
258
00:13:00,557 --> 00:13:01,523
Come, Hurry
259
00:13:01,557 --> 00:13:03,006
Make a wish, make a wish!
260
00:13:03,109 --> 00:13:05,351
Hope everything is OK in the world
261
00:13:05,489 --> 00:13:07,385
Hope Xiaokai is healthy and happy
262
00:13:07,523 --> 00:13:10,731
Hope the shooting of Blue Sky Galaxy goes well
263
00:13:11,110 --> 00:13:12,834
Hope I can accomplish my duty
264
00:13:12,972 --> 00:13:14,938
and live up to everyone's expectations
265
00:13:22,628 --> 00:13:26,732
Happy birthday
266
00:13:27,905 --> 00:13:30,077
It's wonderful!
267
00:13:30,077 --> 00:13:31,181
Happy birthday
268
00:13:31,181 --> 00:13:32,422
What did you wish for
269
00:13:34,733 --> 00:13:36,630
My wish is
270
00:13:36,837 --> 00:13:38,837
to clear the debt of mine
271
00:13:38,837 --> 00:13:40,492
and be free again
272
00:13:40,492 --> 00:13:41,906
Clear your debt
273
00:13:41,906 --> 00:13:42,837
and be free again
274
00:13:42,837 --> 00:13:43,596
what debt?
275
00:13:43,596 --> 00:13:45,148
It won't come true if I say it
276
00:13:55,528 --> 00:13:57,011
OK, happy birthday
277
00:13:57,011 --> 00:13:59,115
Happy birthday
278
00:14:06,839 --> 00:14:08,201
According to big data analysis
279
00:14:09,392 --> 00:14:11,081
The release of the pilot film is very successful
280
00:14:11,081 --> 00:14:13,357
It arouses heated discussions on the internet
281
00:14:13,357 --> 00:14:14,219
Good reviews flooded in
282
00:14:14,219 --> 00:14:15,116
Also
283
00:14:15,461 --> 00:14:17,772
Their expectation of Blue Sky Galaxy
284
00:14:17,912 --> 00:14:19,050
is very high
285
00:14:19,703 --> 00:14:21,841
All data exceeds the standard
286
00:14:21,841 --> 00:14:23,841
Mr. Ye gave Wen Xiaonuan
287
00:14:24,669 --> 00:14:25,427
Therefore
288
00:14:31,462 --> 00:14:32,635
I agree to let Wen Xiaonuan
289
00:14:32,738 --> 00:14:34,083
be the actress of Blue Sky Galaxy
290
00:14:37,635 --> 00:14:38,636
I suggest
291
00:14:39,187 --> 00:14:40,843
when the pilot film is so hot online
292
00:14:41,050 --> 00:14:42,464
we can release another
293
00:14:42,498 --> 00:14:44,257
image film
294
00:14:44,257 --> 00:14:45,222
starring Wen Xiaonuan
295
00:14:45,533 --> 00:14:46,395
I agree
296
00:14:46,429 --> 00:14:48,464
So we can keep posted
297
00:14:48,464 --> 00:14:49,740
before the film goes online
298
00:14:49,775 --> 00:14:50,499
Agreed
299
00:14:50,499 --> 00:14:51,775
Since it's effective
300
00:14:51,775 --> 00:14:53,085
We should keep doing
301
00:14:53,809 --> 00:14:54,844
I agree
302
00:14:55,154 --> 00:14:56,706
How about your opinion, Mr. Ye?
303
00:15:00,431 --> 00:15:01,258
I disagree
304
00:15:03,328 --> 00:15:04,224
Why?
305
00:15:04,742 --> 00:15:05,604
Pilot film
306
00:15:05,880 --> 00:15:08,432
is shot under your permission
307
00:15:08,845 --> 00:15:09,294
Yeah
308
00:15:09,604 --> 00:15:10,673
They respond so well
309
00:15:10,673 --> 00:15:12,191
It would be a waste not to keep going
310
00:15:13,708 --> 00:15:15,674
The pilot film has reached its function
311
00:15:16,156 --> 00:15:17,432
Keep shooting
312
00:15:17,605 --> 00:15:18,570
might
313
00:15:19,191 --> 00:15:20,157
hurt people's affection
314
00:15:21,157 --> 00:15:23,054
Now their expectation towards Blue Sky Galaxy
315
00:15:23,054 --> 00:15:24,226
has reached the top point
316
00:15:24,571 --> 00:15:25,778
Keep shooting
317
00:15:25,882 --> 00:15:27,502
It won't have more obvious effects
318
00:15:28,123 --> 00:15:29,123
Once
319
00:15:29,399 --> 00:15:31,434
it failed to reach the quality of the pilot film
320
00:15:31,848 --> 00:15:33,089
It will hurt their affection
321
00:15:33,330 --> 00:15:34,710
Besides, actors
322
00:15:34,882 --> 00:15:36,124
should be mysterious
323
00:15:37,365 --> 00:15:38,952
It's the truth
324
00:15:41,193 --> 00:15:42,366
We should put our effort on
325
00:15:42,642 --> 00:15:44,849
the shooting and production of the Blue Sky Galaxy
326
00:15:45,194 --> 00:15:45,642
Works
327
00:15:46,228 --> 00:15:47,297
are the most important
328
00:15:47,401 --> 00:15:48,022
Right
329
00:15:48,056 --> 00:15:48,780
Right
330
00:15:49,194 --> 00:15:49,539
Yes
331
00:15:49,987 --> 00:15:51,505
Let's put in more efforts
332
00:15:51,712 --> 00:15:54,712
Our Mr. Ye truly has a far sight
333
00:15:54,712 --> 00:15:55,781
Indeed
334
00:15:55,781 --> 00:15:56,884
I'm up for it
335
00:15:56,884 --> 00:15:57,160
Yes
336
00:15:57,160 --> 00:15:58,126
Support
337
00:15:58,126 --> 00:15:59,540
I'm up for it
338
00:16:15,576 --> 00:16:16,852
Anning released a message
339
00:16:17,645 --> 00:16:19,162
Because of the success of the pilot film
340
00:16:19,266 --> 00:16:21,508
Wen Xiaonuan will be the leading actress of the Blue Sky Galaxy
341
00:16:24,680 --> 00:16:26,301
Didn't you know about this a long time ago
342
00:16:28,025 --> 00:16:30,474
I didn't get the message
343
00:16:30,474 --> 00:16:31,784
when Anning arranged Wen Xiaonuan to shoot the pilot film
344
00:16:31,853 --> 00:16:33,647
How should they tell me about this
345
00:16:34,026 --> 00:16:35,578
Are you happy right now?
346
00:16:36,612 --> 00:16:37,785
Why should I?
347
00:16:37,785 --> 00:16:39,337
You used to like her
348
00:16:39,475 --> 00:16:41,027
Probably still do
349
00:16:41,027 --> 00:16:42,579
Ling‘er, can you trust me for one time
350
00:16:42,579 --> 00:16:43,923
This is a company business
351
00:16:43,923 --> 00:16:45,648
Don't put it with personal emotions
352
00:16:45,682 --> 00:16:47,855
Then, Anning makes all the decisions
353
00:16:47,889 --> 00:16:49,545
Where do they put Yaohua?
354
00:16:49,648 --> 00:16:51,752
We had a share in the Blue Sky Galaxy
355
00:16:52,062 --> 00:16:53,993
Why should we put money for Ye Feimo to promote new actors
356
00:16:55,683 --> 00:16:56,614
Don't worry
357
00:16:56,787 --> 00:16:58,373
I can not tolerate his run wild
358
00:17:01,580 --> 00:17:04,098
Jiang Fang, I didn't mean that
359
00:17:04,407 --> 00:17:06,407
Wen Xiaonuan is so mean
360
00:17:06,477 --> 00:17:07,615
She used to seduce you
361
00:17:07,857 --> 00:17:08,994
And now the CEO of Anning
362
00:17:08,994 --> 00:17:10,649
is fallen for her
363
00:17:10,994 --> 00:17:12,442
A leading actress of such a big production
364
00:17:12,443 --> 00:17:13,478
He just changed it by his will
365
00:17:13,650 --> 00:17:15,789
Yaohua and Anning will be destroyed by him
366
00:17:18,167 --> 00:17:19,581
I understand. I'll take care of it
367
00:17:19,582 --> 00:17:20,410
Don't worry
368
00:17:26,376 --> 00:17:28,514
The new film in your company
369
00:17:28,824 --> 00:17:31,342
used Wen Xiaonuan as the leading actress
370
00:17:31,790 --> 00:17:33,928
I thought you'll be the actress
371
00:17:34,204 --> 00:17:36,722
After all, your pretty figure, looks and family
372
00:17:36,722 --> 00:17:37,998
and so on
373
00:17:37,998 --> 00:17:38,929
You two
374
00:17:39,756 --> 00:17:41,239
you are of great difference in social standing
375
00:17:46,481 --> 00:17:48,412
Dear, I'll go shopping
376
00:17:48,516 --> 00:17:49,654
Pick me up after the meeting
377
00:17:49,654 --> 00:17:50,171
OK
378
00:18:04,104 --> 00:18:05,793
I want to meet the leading actor of the Blue Sky Galaxy
379
00:18:11,139 --> 00:18:11,897
Miss Jiang
380
00:18:12,173 --> 00:18:14,070
What do you want me for?
381
00:18:14,553 --> 00:18:15,794
Not something particularly
382
00:18:15,863 --> 00:18:17,484
Just a remind
383
00:18:17,622 --> 00:18:19,312
Do you know the leading actress of Blue Sky Galaxy
384
00:18:19,312 --> 00:18:20,519
is Wen Xiaonuan, do you know?
385
00:18:20,726 --> 00:18:21,657
Yes
386
00:18:21,898 --> 00:18:23,588
Director Li informed me
387
00:18:24,175 --> 00:18:25,416
You don't care?
388
00:18:25,795 --> 00:18:27,140
What should I care about?
389
00:18:27,692 --> 00:18:28,899
I just do my part
390
00:18:28,899 --> 00:18:30,244
That's you
391
00:18:30,348 --> 00:18:32,279
Ye Feimo has a different point of view
392
00:18:34,175 --> 00:18:35,107
What do you mean?
393
00:18:35,417 --> 00:18:36,624
You don't know?
394
00:18:38,245 --> 00:18:40,038
Ye Feimo himself
395
00:18:40,142 --> 00:18:42,073
shot the pilot film with Wen Xiaonuan
396
00:18:42,797 --> 00:18:45,177
saying the appearance of this leading actor is too bad
397
00:18:45,245 --> 00:18:46,487
and want to make a change
398
00:18:47,418 --> 00:18:49,142
As long as you are dare to take the film
399
00:18:49,280 --> 00:18:50,694
you will never get out of it
400
00:18:53,660 --> 00:18:55,281
I'm just reminding you
401
00:18:55,522 --> 00:18:56,453
The final decision
402
00:18:56,453 --> 00:18:57,557
is up to you
403
00:19:05,351 --> 00:19:06,351
Nuannuan
404
00:19:06,868 --> 00:19:08,317
I'm at Anning for auditioning
405
00:19:08,696 --> 00:19:09,834
Why aren't you here?
406
00:19:10,248 --> 00:19:11,869
I'm at the filming site
407
00:19:12,145 --> 00:19:13,076
How does it go?
408
00:19:13,076 --> 00:19:13,834
What did the director say?
409
00:19:13,834 --> 00:19:15,352
He asked me to wait for his message
410
00:19:15,938 --> 00:19:16,869
It's good
411
00:19:20,835 --> 00:19:22,732
Well, in Anning
412
00:19:22,835 --> 00:19:23,663
did you see
413
00:19:23,939 --> 00:19:25,111
Gu Yunzhou?
414
00:19:25,870 --> 00:19:27,008
Gu Yunzhou
415
00:19:27,077 --> 00:19:28,870
Why do you bring him up
416
00:19:36,388 --> 00:19:37,319
Jiayi
417
00:19:37,975 --> 00:19:39,699
I need to tell you something
418
00:19:40,665 --> 00:19:42,010
Gu Yunzhou
419
00:19:42,079 --> 00:19:44,044
does not work for Anning
420
00:19:44,424 --> 00:19:46,493
He's the Vice president
421
00:19:47,079 --> 00:19:47,976
Yeah
422
00:19:48,665 --> 00:19:49,631
I know
423
00:19:49,803 --> 00:19:51,045
Since when?
424
00:19:51,045 --> 00:19:52,390
Why didn't you tell me
425
00:19:52,528 --> 00:19:53,183
Nuannuan
426
00:19:55,080 --> 00:19:56,942
I once lost everything
427
00:19:58,459 --> 00:19:59,804
so I know
428
00:20:00,218 --> 00:20:02,253
who really cares for me
429
00:20:03,839 --> 00:20:06,150
Some of your kind lies
430
00:20:07,253 --> 00:20:08,081
I understand
431
00:20:08,943 --> 00:20:10,047
But don't worry
432
00:20:11,081 --> 00:20:12,668
I've never blamed you
433
00:20:13,668 --> 00:20:16,599
Jiayi, then why don't you expose his lie
434
00:20:17,358 --> 00:20:18,565
Because
435
00:20:18,979 --> 00:20:21,117
I want him to tell me the truth himself
436
00:20:21,600 --> 00:20:23,289
I want to wait
437
00:20:25,531 --> 00:20:27,014
Miss Wen, are you ready?
438
00:20:27,048 --> 00:20:27,911
Coming right up!
439
00:20:28,152 --> 00:20:29,497
Jiayi, I have to go shooting
440
00:20:29,531 --> 00:20:30,462
Talk later
441
00:20:30,462 --> 00:20:32,325
OK, we talk later
442
00:20:32,497 --> 00:20:33,394
OK. Bye bye
443
00:20:47,637 --> 00:20:48,361
Mr. Gu
444
00:20:49,050 --> 00:20:50,947
The release data
445
00:20:50,947 --> 00:20:52,672
of Blue Sky Galaxy in second-tier cities
446
00:20:52,706 --> 00:20:53,706
is here
447
00:20:54,016 --> 00:20:55,292
I'll report to you
448
00:20:58,258 --> 00:20:58,982
Later
449
00:20:59,396 --> 00:20:59,983
OK
450
00:21:07,880 --> 00:21:09,328
Mr. Gu
451
00:21:09,639 --> 00:21:10,259
By the way
452
00:21:10,880 --> 00:21:12,915
Statistics of the third and fourth tier cities should be completed ASAP
453
00:21:13,122 --> 00:21:13,570
Yes
454
00:21:13,570 --> 00:21:15,570
Tomo...
455
00:21:15,570 --> 00:21:17,605
No, email me tonight
456
00:21:17,743 --> 00:21:18,915
Try to finish it
457
00:21:23,019 --> 00:21:24,054
Come on
458
00:21:25,571 --> 00:21:26,054
Mr. Gu
459
00:21:26,054 --> 00:21:28,330
Are you not feeling well?
460
00:21:31,365 --> 00:21:32,089
Spread out
461
00:21:32,089 --> 00:21:32,986
Get some air in
462
00:21:32,986 --> 00:21:33,434
That's good
463
00:21:33,434 --> 00:21:33,813
No
464
00:21:35,641 --> 00:21:36,917
You can't see me, you can't see me!
465
00:21:39,848 --> 00:21:40,814
Gu Yunzhou
466
00:22:06,230 --> 00:22:07,713
You are
467
00:22:07,713 --> 00:22:08,403
Security guard today
468
00:22:08,506 --> 00:22:09,403
Right
469
00:22:09,679 --> 00:22:10,782
Part-time security guard
470
00:22:14,162 --> 00:22:14,817
Security guard today
471
00:22:14,817 --> 00:22:17,300
Security guard
472
00:22:18,990 --> 00:22:19,818
Gu
473
00:22:20,611 --> 00:22:22,404
Is this your friend?
474
00:22:25,646 --> 00:22:27,025
You've been working hard lately
475
00:22:27,198 --> 00:22:27,957
Today
476
00:22:28,750 --> 00:22:29,888
You can have half day off
477
00:22:30,129 --> 00:22:31,888
I think it's necessary
478
00:22:32,198 --> 00:22:34,130
There's a lot of shooting lately
479
00:22:34,233 --> 00:22:35,923
The security work is also hard
480
00:22:35,923 --> 00:22:36,371
Yes
481
00:22:36,371 --> 00:22:38,509
Gu stuck to his position and behave well
482
00:22:38,544 --> 00:22:39,578
He will go far
483
00:22:39,578 --> 00:22:41,303
Thank you boss
484
00:22:44,820 --> 00:22:45,406
See
485
00:22:45,613 --> 00:22:46,579
you come
486
00:22:46,682 --> 00:22:47,958
and I have a half day off
487
00:22:47,958 --> 00:22:49,062
You are my lucky charm
488
00:22:49,338 --> 00:22:50,510
It's okay, you busy
489
00:22:50,683 --> 00:22:51,579
I'm here for auditioning
490
00:22:51,648 --> 00:22:52,235
I'll go home
491
00:22:52,235 --> 00:22:53,097
No
492
00:22:54,580 --> 00:22:56,373
Rarely I can have a holiday
493
00:22:56,373 --> 00:22:57,097
Please don't ruin it for me
494
00:22:57,235 --> 00:22:57,925
Really?
495
00:22:58,028 --> 00:22:58,615
Yeah
496
00:22:58,615 --> 00:22:59,270
OK
497
00:22:59,925 --> 00:23:02,270
Then thank all the leaders
498
00:23:02,581 --> 00:23:03,788
for looking after Gu
499
00:23:04,270 --> 00:23:05,477
Don't mention it, don't mention it
500
00:23:05,719 --> 00:23:06,960
Gu deserves this
501
00:23:07,202 --> 00:23:07,581
Here
502
00:23:07,891 --> 00:23:08,857
You guys stay here
503
00:23:09,236 --> 00:23:10,340
Er, we go and have a look there
504
00:23:10,650 --> 00:23:11,064
Let's go
505
00:23:11,064 --> 00:23:11,892
That's good
506
00:23:11,924 --> 00:23:12,580
Let's go
507
00:23:15,892 --> 00:23:16,409
Jiayi
508
00:23:16,996 --> 00:23:19,375
Since it's my vacation
509
00:23:19,755 --> 00:23:20,548
Shall we go eating?
510
00:23:20,858 --> 00:23:22,479
I know a wonderful restaurant
511
00:23:22,686 --> 00:23:23,134
Alright
512
00:23:23,721 --> 00:23:23,996
Let's go
513
00:23:27,859 --> 00:23:29,583
The shooting of Blue Sky Galaxy goes well
514
00:23:29,652 --> 00:23:31,411
And Director Li likes Xiaonuan
515
00:23:31,480 --> 00:23:33,411
She will fix her make up this afternoon
516
00:23:34,963 --> 00:23:36,584
the best makeup artist
517
00:23:36,584 --> 00:23:38,032
stylist, costume artist
518
00:23:38,032 --> 00:23:39,274
Assign them all to Wen Xiaonuan
519
00:23:40,067 --> 00:23:42,102
But the best styling team of our company
520
00:23:42,102 --> 00:23:43,447
is at the film festival
521
00:23:43,447 --> 00:23:44,585
Call them here
522
00:23:48,723 --> 00:23:50,171
I mean
523
00:23:50,964 --> 00:23:52,861
The film festival has little thing to do with them
524
00:23:52,965 --> 00:23:54,172
They are of little use there
525
00:23:54,655 --> 00:23:56,655
Once the promotion of Wen Xiaonuan succeeds
526
00:23:57,138 --> 00:23:59,448
It will bring huge benefits for Anning
527
00:23:59,793 --> 00:24:01,379
Maximizing profits
528
00:24:01,379 --> 00:24:03,311
is the nature of capital
529
00:24:08,966 --> 00:24:09,380
Mr. Ye?
530
00:24:10,380 --> 00:24:13,311
You don't have to explain
531
00:24:13,553 --> 00:24:14,898
I want the same for her
532
00:24:15,243 --> 00:24:16,174
I am on it
533
00:24:20,450 --> 00:24:21,830
That obvious?
534
00:24:23,761 --> 00:24:24,175
Come here
535
00:24:24,519 --> 00:24:25,589
Congratulations on your successful audition!
536
00:24:25,899 --> 00:24:26,485
Thank you
537
00:24:29,899 --> 00:24:32,486
It seems you've done some research on food
538
00:24:34,107 --> 00:24:34,658
No
539
00:24:35,141 --> 00:24:36,555
I used to
540
00:24:36,555 --> 00:24:38,141
work in all kinds of restaurants
541
00:24:38,279 --> 00:24:39,383
So I've seen a lot
542
00:24:39,383 --> 00:24:40,521
but I've never tried them
543
00:24:41,107 --> 00:24:42,590
Sorry to hurt your pocket
544
00:24:42,832 --> 00:24:43,452
No
545
00:24:43,970 --> 00:24:45,970
It's my honor to treat you dinner
546
00:24:47,004 --> 00:24:47,970
It's the happiest
547
00:24:47,970 --> 00:24:49,418
to have dinner with friends
548
00:24:50,384 --> 00:24:51,660
The most important thing of being
549
00:24:52,177 --> 00:24:53,557
friends is sincerity
550
00:24:54,350 --> 00:24:55,247
Right?
551
00:25:00,247 --> 00:25:00,661
Yeah
552
00:25:05,558 --> 00:25:06,248
Then
553
00:25:06,868 --> 00:25:08,455
Don't you want to tell me something?
554
00:25:11,248 --> 00:25:12,283
Well
555
00:25:12,869 --> 00:25:13,524
Are you full?
556
00:25:13,524 --> 00:25:14,904
Do you want something else?
557
00:25:19,732 --> 00:25:20,456
No, thanks
558
00:25:21,215 --> 00:25:22,180
Let's call it a day
559
00:25:25,801 --> 00:25:27,008
Then I'll send you home
560
00:25:28,077 --> 00:25:28,664
It's fine
561
00:25:28,836 --> 00:25:29,526
I can walk
562
00:25:30,353 --> 00:25:31,043
By the way
563
00:25:32,078 --> 00:25:33,561
The photos of that day are developed
564
00:25:34,078 --> 00:25:35,147
I bring you another day
565
00:26:54,189 --> 00:26:54,879
Dear Hui
566
00:26:54,879 --> 00:26:56,569
The leading actor of the Blue Sky Galaxy went on a strike
567
00:26:57,224 --> 00:26:58,431
Mr. Jiang of Yaohua
568
00:26:58,465 --> 00:26:59,741
has been calling us lately
569
00:26:59,741 --> 00:27:01,397
to talk to you about cooperation
570
00:27:02,086 --> 00:27:03,293
Do you think
571
00:27:08,639 --> 00:27:10,259
it is necessary to arrange a meeting ASAP?
572
00:27:10,466 --> 00:27:11,501
I am on it
573
00:27:34,814 --> 00:27:36,572
Wen Xiaonuan is so good at acting
574
00:27:38,124 --> 00:27:39,676
You chose the right person
575
00:27:40,987 --> 00:27:44,159
When did Director Li become so flattering?
576
00:27:44,987 --> 00:27:46,022
It's mature
577
00:27:46,366 --> 00:27:47,022
You don't think
578
00:27:47,022 --> 00:27:48,298
I'm so childish any more, right?
579
00:27:50,194 --> 00:27:50,988
I hope
580
00:27:51,194 --> 00:27:52,229
this is an opportunity for us to
581
00:27:52,850 --> 00:27:54,126
...
582
00:27:56,298 --> 00:27:56,988
work together
583
00:28:01,885 --> 00:28:03,334
I appreciate you
584
00:28:04,403 --> 00:28:06,334
for your concentration at work
585
00:28:08,886 --> 00:28:09,541
Xiaonuan
586
00:28:17,542 --> 00:28:18,163
How about
587
00:28:18,335 --> 00:28:18,921
Director
588
00:28:19,266 --> 00:28:20,059
Later
589
00:28:20,887 --> 00:28:21,542
Excellent
590
00:28:21,853 --> 00:28:22,853
Are you hot in this?
591
00:28:23,163 --> 00:28:24,474
No, not at all
592
00:28:24,646 --> 00:28:25,094
Very Well
593
00:28:25,094 --> 00:28:25,956
Not spoiled at all
594
00:28:27,370 --> 00:28:28,336
I'll do my best
595
00:28:28,577 --> 00:28:29,612
Learn from Director Li
596
00:28:29,957 --> 00:28:30,819
Be more confident
597
00:28:31,371 --> 00:28:33,061
There's so much for me to learn
598
00:28:33,612 --> 00:28:34,026
Director
599
00:28:34,371 --> 00:28:34,923
Something happened
600
00:28:35,233 --> 00:28:36,061
The leading director refused to perform
601
00:28:36,302 --> 00:28:37,199
Where did you get that
602
00:28:37,854 --> 00:28:39,027
His statements came out
603
00:28:49,752 --> 00:28:51,269
The villain, making a statement directly
604
00:28:51,304 --> 00:28:52,511
Where is his professionalism
605
00:28:55,063 --> 00:28:57,304
Who are you? The world runs well without you
606
00:29:08,340 --> 00:29:09,133
Director
607
00:29:09,961 --> 00:29:11,444
Is it because of me?
608
00:29:11,513 --> 00:29:12,582
It has nothing to do with you
609
00:29:12,857 --> 00:29:13,651
Don't mind him
610
00:29:14,409 --> 00:29:15,375
Director Li is right
611
00:29:15,582 --> 00:29:16,789
Don't feel the pressure
612
00:29:17,272 --> 00:29:18,582
You just do your part
613
00:29:19,030 --> 00:29:19,444
Yes
614
00:29:29,928 --> 00:29:31,032
Miss Han
615
00:29:32,101 --> 00:29:34,170
You want me to repush
616
00:29:34,687 --> 00:29:35,515
the news?
617
00:29:36,205 --> 00:29:36,963
That's right
618
00:29:38,101 --> 00:29:39,136
If I can be
619
00:29:39,136 --> 00:29:40,653
the leading actress of Blue Sky Galaxy
620
00:29:41,205 --> 00:29:42,998
I will seriously consider
621
00:29:42,998 --> 00:29:44,723
the offer Yaohua made me
622
00:29:46,930 --> 00:29:48,688
I want to replace Wen Xiaonuan
623
00:29:48,826 --> 00:29:50,068
and failed to find an excuse
624
00:29:50,377 --> 00:29:53,171
if Miss Han is interested in it
625
00:29:53,310 --> 00:29:54,034
then I believe
626
00:29:54,413 --> 00:29:56,000
no one can stop it
627
00:29:56,793 --> 00:29:57,758
Mr. Jiang
628
00:29:58,138 --> 00:30:00,345
You have a problem with Wen Xiaonuan?
629
00:30:02,173 --> 00:30:03,276
To tell you the truth,
630
00:30:03,621 --> 00:30:05,276
she is my ex-girlfriend
631
00:30:05,897 --> 00:30:07,483
She couldn't take the pressure
632
00:30:07,863 --> 00:30:10,035
I'm afraid she is used
633
00:30:10,553 --> 00:30:11,691
to take the outcome
634
00:30:12,725 --> 00:30:13,794
So Mr. Jiang believes
635
00:30:13,794 --> 00:30:15,139
Wen Xiaonuan is used by others
636
00:30:16,415 --> 00:30:18,347
You know Ye Feimo more than I do
637
00:30:19,485 --> 00:30:20,243
Just one thing
638
00:30:20,243 --> 00:30:21,623
I don't understand
639
00:30:22,347 --> 00:30:24,106
Yaohua prepared better projects
640
00:30:24,106 --> 00:30:25,106
for Miss Han
641
00:30:25,520 --> 00:30:26,761
But you keep
642
00:30:26,761 --> 00:30:28,244
pursuing Blue Sky Galaxy
643
00:30:28,244 --> 00:30:29,279
Why?
644
00:30:33,486 --> 00:30:34,796
I returned here
645
00:30:36,693 --> 00:30:38,073
for someone's heart
646
00:30:43,176 --> 00:30:43,694
OK
647
00:30:44,694 --> 00:30:45,384
I see
648
00:30:46,142 --> 00:30:47,315
We have the same purpose
649
00:30:48,970 --> 00:30:50,074
Give me some time
650
00:30:50,315 --> 00:30:51,936
I will handle Blue Sky Galaxy
651
00:30:54,247 --> 00:30:56,212
You're smart enough
652
00:30:56,350 --> 00:30:58,109
I hoped we can cooperate happily
653
00:30:58,454 --> 00:30:58,937
OK
654
00:30:59,592 --> 00:31:00,420
Hope we cooperate well
36334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.