All language subtitles for Ghosts.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,314 --> 00:00:11,837 And just like everything else, 2 00:00:11,881 --> 00:00:13,709 when it comes to nature and safety 3 00:00:13,752 --> 00:00:15,841 or even plain old life lessons, 4 00:00:15,885 --> 00:00:17,756 it's all in this book. 5 00:00:17,800 --> 00:00:20,890 Which brings us to today's lesson: archery! 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,631 GIRLS: Yay!Now, I'm sure 7 00:00:22,674 --> 00:00:24,502 we all just want to just start flinging arrows at the targets, 8 00:00:24,546 --> 00:00:27,897 but, first, we need to go over some basic safety rules, okay? 9 00:00:27,940 --> 00:00:30,856 Rule number one-- and I cannot emphasize this enough-- 10 00:00:30,900 --> 00:00:34,512 never notch an arrow when someone is downra... 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,343 Is it... 12 00:00:39,387 --> 00:00:40,431 uh... 13 00:00:40,475 --> 00:00:41,824 is it in my neck? 14 00:00:41,867 --> 00:00:44,348 Uh... this is actually a great opportunity 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,481 to discuss what to do in this situation, right? 16 00:00:46,524 --> 00:00:47,656 Becky. 17 00:00:47,699 --> 00:00:49,614 Becky, you want to run 18 00:00:49,658 --> 00:00:50,833 and tell the lady at the house 19 00:00:50,876 --> 00:00:53,009 and see if you can use her phone? 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,010 I'm gonna... 21 00:00:54,054 --> 00:00:55,664 I'm actually gonna take a nap, 22 00:00:55,707 --> 00:00:58,014 uh, behind the sh-shed over there. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,582 Let's reconvene in 15, okay? 24 00:01:00,625 --> 00:01:02,062 Mm. 25 00:01:02,105 --> 00:01:05,326 You know, 15, 20. [mutters] 26 00:01:05,369 --> 00:01:07,284 [thud][girl screaming] 27 00:01:07,328 --> 00:01:09,547 ♪ 28 00:01:16,119 --> 00:01:18,904 ♪ 29 00:01:20,123 --> 00:01:21,820 You guys really have nothing better to do 30 00:01:21,864 --> 00:01:23,474 than just sit and watch me work? 31 00:01:23,518 --> 00:01:24,649 No. To the contrary.Not really. 32 00:01:24,693 --> 00:01:25,737 [sighs deeply] 33 00:01:25,781 --> 00:01:26,608 What's with him? 34 00:01:26,651 --> 00:01:27,609 You all right, Pete? 35 00:01:27,652 --> 00:01:29,001 My death day is coming up. 36 00:01:29,045 --> 00:01:31,265 Always makes me miss my family. 37 00:01:31,308 --> 00:01:34,616 My beautiful wife Carol, my sweet daughter Laura. 38 00:01:34,659 --> 00:01:36,400 [sighs] You're lucky you still have a family. 39 00:01:36,444 --> 00:01:38,185 Mine's long gone, I'm sure. 40 00:01:38,228 --> 00:01:39,838 What difference does it make? I never see them. 41 00:01:39,882 --> 00:01:41,231 I don't even know what they're up to.Bro, 42 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 you have access to an actual Living now. 43 00:01:43,886 --> 00:01:46,062 Sam can track 'em down for you.That's true! 44 00:01:46,106 --> 00:01:47,585 What's your wife's name?Carol Martino. 45 00:01:47,629 --> 00:01:48,760 Now, it's been a while, 46 00:01:48,804 --> 00:01:49,848 so you may need to hire a P.I., 47 00:01:49,892 --> 00:01:51,372 track down some leads. 48 00:01:51,415 --> 00:01:53,330 You're gonna want to go to every JCPenney, IHOP, 49 00:01:53,374 --> 00:01:54,853 anywhere that sells beads... 50 00:01:54,897 --> 00:01:56,072 Found her.Excuse me? 51 00:01:56,116 --> 00:01:57,552 That's her. 52 00:01:57,595 --> 00:01:58,553 How did you do that? 53 00:01:58,596 --> 00:01:59,554 I mean, it's Facebook. 54 00:01:59,597 --> 00:02:01,121 It's... social media. 55 00:02:02,165 --> 00:02:03,688 We talked about the Internet, right? 56 00:02:03,732 --> 00:02:05,081 Ooh, the thing with the cat movies? 57 00:02:05,125 --> 00:02:06,735 Mm, mm.Yes, that was a very fun two days 58 00:02:06,778 --> 00:02:09,390 for both of us, Alberta. But Facebook is like a... 59 00:02:09,433 --> 00:02:11,435 It's a website that's like a bulletin board 60 00:02:11,479 --> 00:02:14,264 where people talk about their lives, they share photos... 61 00:02:14,308 --> 00:02:16,266 ISAAC: Wait, wait, wait, wait, wait. Am I to understand that this 62 00:02:16,310 --> 00:02:18,747 is some sort of modern-day publishing instrument 63 00:02:18,790 --> 00:02:21,315 from which anyone can spread their message? 64 00:02:21,358 --> 00:02:22,577 Well, yeah. 65 00:02:22,620 --> 00:02:23,839 What a tool for disseminating truth. 66 00:02:23,882 --> 00:02:25,797 What a boon to democracy. 67 00:02:25,841 --> 00:02:27,103 Good morning, babe. 68 00:02:27,147 --> 00:02:28,452 Aw.Good morning.Morning. 69 00:02:28,496 --> 00:02:29,671 Hey, last night got pretty hot, huh? 70 00:02:29,714 --> 00:02:31,194 Oh, they're in here. [chuckles] 71 00:02:31,238 --> 00:02:32,456 Oh, of course they are. 72 00:02:32,500 --> 00:02:33,805 Who's that?Uh, we're looking up 73 00:02:33,849 --> 00:02:35,764 Pete's wife. And his daughter, 74 00:02:35,807 --> 00:02:37,418 who unfortunately is not on here, Pete. 75 00:02:37,461 --> 00:02:40,116 But... [inhales] looks like your wife still lives nearby. 76 00:02:40,160 --> 00:02:42,814 Oh, my God. Carol, if you are listening, 77 00:02:42,858 --> 00:02:44,468 please visit Woodstone Mansion! 78 00:02:44,512 --> 00:02:45,600 Love, Pete! 79 00:02:45,643 --> 00:02:47,167 Uh, that's not how it works. 80 00:02:47,210 --> 00:02:49,430 Sam, you got to invite her for him. 81 00:02:49,473 --> 00:02:50,953 I mean, what would I even say? 82 00:02:50,996 --> 00:02:53,216 Like, "Hi, your dead husband lives on my property 83 00:02:53,260 --> 00:02:54,913 and wants to look at you"?Yeah! 84 00:02:54,957 --> 00:02:56,219 Yeah. That's pretty good.Yeah. 85 00:02:56,263 --> 00:02:57,568 Wait, what's happening?Oh, they want me 86 00:02:57,612 --> 00:02:59,483 to invite Pete's wife to the house. 87 00:02:59,527 --> 00:03:01,964 What? You can't do that. 88 00:03:02,007 --> 00:03:03,966 Meddling with the worlds of the living and the dead. 89 00:03:04,009 --> 00:03:05,794 W-We're actually doing okay without you. Thank you. 90 00:03:05,837 --> 00:03:07,143 Really? Is that bad? 91 00:03:07,187 --> 00:03:09,232 Yes. It's very, verybad.Not there. 92 00:03:09,276 --> 00:03:11,147 [clears throat]Okay. Listen, 93 00:03:11,191 --> 00:03:12,844 it's like in, um-- in-in time travel movies 94 00:03:12,888 --> 00:03:14,803 where they tell you not to interact with people 95 00:03:14,846 --> 00:03:16,326 or sleep with your mom. 96 00:03:16,370 --> 00:03:17,980 I mean, that's just kind of good advice in general. 97 00:03:18,023 --> 00:03:19,764 Look, I get it from the ghosts' perspective, 98 00:03:19,808 --> 00:03:20,939 'cause they ain't got nothing going on. 99 00:03:20,983 --> 00:03:22,593 No offense, guys.It's fine. 100 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 But do youreally want 101 00:03:23,986 --> 00:03:26,815 to rip open old wounds for this woman? 102 00:03:26,858 --> 00:03:28,947 Nothing good can come from this.I mean, 103 00:03:28,991 --> 00:03:31,298 I wouldn't call seeing my loved ones "nothing good." 104 00:03:31,341 --> 00:03:33,604 Yeah, okay, you're right. I won't do it.Aw. 105 00:03:33,648 --> 00:03:34,736 [sighs] Thank you. 106 00:03:34,779 --> 00:03:35,911 [sighs] Darn it. 107 00:03:35,954 --> 00:03:37,739 Sorry, Pete.Yeah. 108 00:03:37,782 --> 00:03:41,133 I'm sorry, buddy.Wow. 109 00:03:41,177 --> 00:03:42,918 Okay, let's look up this bottle service chick 110 00:03:42,961 --> 00:03:44,354 who used to work at Marquee. 111 00:03:45,355 --> 00:03:46,617 [rock music playing] 112 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 ANNOUNCER: Welcome back to 113 00:03:48,402 --> 00:03:50,055 It's Getting Hot In Here! 114 00:03:50,099 --> 00:03:51,970 SIENNA: I think I'm falling for you, but... 115 00:03:52,014 --> 00:03:56,279 I just wish I knew what you looked like under the parka. 116 00:03:56,323 --> 00:03:57,976 So confused. It... 117 00:03:58,020 --> 00:04:00,327 Okay, again, they take 20 sexy singles 118 00:04:00,370 --> 00:04:02,024 and they put them in a really cold house. 119 00:04:02,067 --> 00:04:03,373 So everybody has to stay bundled up 120 00:04:03,417 --> 00:04:05,201 and you can't see what anyone looks like. 121 00:04:05,245 --> 00:04:07,290 Okay. Why? 122 00:04:07,334 --> 00:04:09,510 So that the singles can connect emotionally. 123 00:04:09,553 --> 00:04:11,512 [crying]And then, each week, the thermostat gets set higher 124 00:04:11,555 --> 00:04:13,165 and higher until, by the end, 125 00:04:13,209 --> 00:04:15,907 everybody is naked and, ideally, in love. 126 00:04:15,951 --> 00:04:17,866 So dumb.Stupid. 127 00:04:17,909 --> 00:04:20,303 Listen, um, I know you think I'm shallow-- 128 00:04:20,347 --> 00:04:22,523 and sometimes maybe I am-- but I cannot 129 00:04:22,566 --> 00:04:24,699 stop thinking about this bottle service chick. 130 00:04:24,742 --> 00:04:25,917 Come on, Trevor.No, no, no, no, no. 131 00:04:25,961 --> 00:04:28,398 We, we really had something special. 132 00:04:28,442 --> 00:04:30,226 And if I hadn't died, 133 00:04:30,270 --> 00:04:31,880 she could have been the one. 134 00:04:31,923 --> 00:04:33,838 Nicky Fisher. Please just look her up. 135 00:04:33,882 --> 00:04:36,232 Nicky with a "Y."Fine. 136 00:04:37,146 --> 00:04:39,148 Okay...Oh, my God, that's her. 137 00:04:39,191 --> 00:04:40,628 I knew she'd keep it tight. 138 00:04:40,671 --> 00:04:41,977 I knew she would. 139 00:04:42,020 --> 00:04:43,195 Is that her daughter? 140 00:04:43,239 --> 00:04:45,067 Oh, my God. Nicky's a total MILF. 141 00:04:45,110 --> 00:04:46,938 Do you know what that means? MILF? It's so funny. 142 00:04:46,982 --> 00:04:48,244 THORFINN: Shh! Trying to watch! 143 00:04:48,288 --> 00:04:49,419 [stammers] 144 00:04:49,463 --> 00:04:51,856 To make fun of, of course, 'cause it's... 145 00:04:51,900 --> 00:04:53,249 stupid. 146 00:04:55,120 --> 00:04:57,601 Am I crazy or does she kind of have your eyes? 147 00:04:57,645 --> 00:04:59,386 When did you say you two dated? 148 00:04:59,429 --> 00:05:01,213 Um... like, 149 00:05:01,257 --> 00:05:02,998 right before I died. 20, 21 years ago? 150 00:05:03,041 --> 00:05:05,479 "Graduated Penn just like my dad. 151 00:05:05,522 --> 00:05:07,045 May he rest in peace." 152 00:05:07,089 --> 00:05:08,264 I went to Penn. 153 00:05:08,308 --> 00:05:09,439 I know. 154 00:05:09,483 --> 00:05:11,572 ♪ 155 00:05:11,615 --> 00:05:13,791 Oh, my God. 156 00:05:13,835 --> 00:05:15,924 I'm a DILF. 157 00:05:15,967 --> 00:05:17,578 Sam, there's something I need to show you. 158 00:05:17,621 --> 00:05:18,753 It's important. 159 00:05:18,796 --> 00:05:20,232 Oh. Yeah, sure. 160 00:05:20,276 --> 00:05:21,756 You guys want me to put something else on 161 00:05:21,799 --> 00:05:22,931 or...SASAPPIS: No. 162 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 No.Uh, we just want to see 163 00:05:24,411 --> 00:05:26,500 how stupid it gets.[chuckles]: Yes. 164 00:05:26,543 --> 00:05:28,763 Stupid.Stupid. 165 00:05:28,806 --> 00:05:31,026 There's a book on top of the cabinet. Can you grab it? 166 00:05:32,462 --> 00:05:34,464 After my death, the woman that owned the house 167 00:05:34,508 --> 00:05:36,945 found my manual, brought it inside and placed it up there. 168 00:05:36,988 --> 00:05:38,381 It's been up there ever since. 169 00:05:38,425 --> 00:05:40,340 Pete, this is incredible. Did-did you highlight 170 00:05:40,383 --> 00:05:42,820 all this stuff and write all these notes? 171 00:05:42,864 --> 00:05:44,256 I was never without this book. 172 00:05:44,300 --> 00:05:45,736 Carol knows how important this was to me. 173 00:05:45,780 --> 00:05:47,912 She'll come get it if you tell her you found it. 174 00:05:47,956 --> 00:05:49,000 Pete, I don't know. 175 00:05:49,044 --> 00:05:51,438 Please. Carol's almost 70. 176 00:05:51,481 --> 00:05:54,484 I-I don't know if I'm gonna get a chance to see her again. 177 00:05:55,746 --> 00:05:57,095 [exhales] 178 00:05:57,139 --> 00:06:00,403 Sienna, because you left McNair 179 00:06:00,447 --> 00:06:01,796 out in the cold, 180 00:06:01,839 --> 00:06:03,406 it's time to find out what you missed. 181 00:06:03,450 --> 00:06:04,842 [dramatic music playing] 182 00:06:07,236 --> 00:06:08,846 Oh... 183 00:06:11,762 --> 00:06:14,765 [rock music playing] 184 00:06:14,809 --> 00:06:16,767 [crying] 185 00:06:16,811 --> 00:06:19,161 Not fair. Wanted them to be together. 186 00:06:19,204 --> 00:06:21,119 So that's it? It's just over for them? 187 00:06:21,163 --> 00:06:25,385 This is so unfair! I had no idea his body was so good! 188 00:06:25,428 --> 00:06:26,951 [crying] 189 00:06:26,995 --> 00:06:29,214 But he loves you. 190 00:06:30,868 --> 00:06:32,304 SIENNA: He's so hot. 191 00:06:32,348 --> 00:06:33,349 You crying? 192 00:06:33,393 --> 00:06:35,046 No. 193 00:06:35,090 --> 00:06:37,527 Yeah, me neither. 194 00:06:38,180 --> 00:06:39,834 Don't look at Thor! 195 00:06:39,877 --> 00:06:41,357 Hi. Carol? 196 00:06:41,401 --> 00:06:43,794 You don't know who I am, but I think I have something 197 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 that belonged to your late husband. 198 00:06:45,666 --> 00:06:47,145 Oh, my God! 199 00:06:47,189 --> 00:06:49,147 Babe, it's way harder when you can actually see 200 00:06:49,191 --> 00:06:50,584 and hear them. 201 00:06:50,627 --> 00:06:52,020 Sorry, I'm still here. 202 00:06:52,063 --> 00:06:53,238 Hey, Carol. It's me! It's Pete! 203 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 Your Petey Pie! The Re-Peter! 204 00:06:54,718 --> 00:06:56,024 Can you not...Okay. 205 00:06:56,067 --> 00:06:57,504 hear me, Carol? 206 00:06:57,547 --> 00:06:59,897 Because I-I can hear you just fine. 207 00:06:59,941 --> 00:07:01,986 This is bad. This is very bad. 208 00:07:02,030 --> 00:07:03,248 Petey Pie! 209 00:07:08,515 --> 00:07:10,342 How do I look? Is my arrow straight? 210 00:07:10,386 --> 00:07:11,300 ISAAC: Pete, you must calm down. 211 00:07:11,343 --> 00:07:13,128 You're a nervous wreck. 212 00:07:13,171 --> 00:07:14,651 I know. I just can't believe I'm about to see my wife 213 00:07:14,695 --> 00:07:16,131 after all these years.FLOWER: Hey, who knows? 214 00:07:16,174 --> 00:07:17,567 Maybe she'll drop dead while she's here 215 00:07:17,611 --> 00:07:18,873 and become a ghost. 216 00:07:18,916 --> 00:07:20,265 Do you think that's possible? 217 00:07:20,309 --> 00:07:22,442 She did suffer from hypertension, even in her 40s. 218 00:07:22,485 --> 00:07:24,618 Why are you trying to get his hopes up?Sorry. 219 00:07:24,661 --> 00:07:26,228 No, you're right, you're right. I'm just gonna try 220 00:07:26,271 --> 00:07:28,404 to enjoy the day, even if my wife doesn't die. 221 00:07:28,448 --> 00:07:31,015 The carriage approaches.What? 222 00:07:31,799 --> 00:07:33,061 Oh! 223 00:07:33,104 --> 00:07:35,106 Carol, Carol, Carol! 224 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 I'm telling you, we should not be doing this, okay? 225 00:07:37,326 --> 00:07:39,589 We are messing with forces way beyond our comprehension. 226 00:07:39,633 --> 00:07:41,417 This is like "wrath of God" stuff right here. 227 00:07:41,461 --> 00:07:43,071 Okay, babe, you're being a bit dramatic. 228 00:07:43,114 --> 00:07:44,638 JAY: You don't invite the still-living wife 229 00:07:44,681 --> 00:07:46,422 of a dead ghost to the house. You just don't do it. 230 00:07:46,466 --> 00:07:48,032 I mean, have you seen a sci-fi movie? 231 00:07:48,076 --> 00:07:49,425 These things don't end well. 232 00:07:49,469 --> 00:07:50,905 Don't those, like, all end well? 233 00:07:50,948 --> 00:07:52,167 Not before a ton of people are killed 234 00:07:52,210 --> 00:07:53,995 and almost sleep with their mom. Hi! 235 00:07:54,038 --> 00:07:56,084 Boy, he's really hung up on that.Mm. 236 00:07:56,954 --> 00:07:58,086 Oh, my God, it's happening. 237 00:07:58,129 --> 00:07:59,348 My Care Bear. 238 00:07:59,391 --> 00:08:00,784 What? 239 00:08:00,828 --> 00:08:01,916 She brought Jerry. 240 00:08:01,959 --> 00:08:03,221 Hey, Jerry Bean! 241 00:08:03,265 --> 00:08:04,962 [chuckles]: This is amazing. 242 00:08:05,006 --> 00:08:06,355 Ha.Who's Jerry? 243 00:08:06,398 --> 00:08:08,052 Oh, my old best friend.What's he saying? 244 00:08:08,096 --> 00:08:09,576 Jerry's his old best friend. 245 00:08:09,619 --> 00:08:11,665 Oh, my God.Aw, that's so great. 246 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 They kept in touch. 247 00:08:13,667 --> 00:08:14,798 Hello. 248 00:08:14,842 --> 00:08:16,278 Jerry! [chuckles] Carol! [chuckles] 249 00:08:16,321 --> 00:08:17,453 They can't see me. 250 00:08:17,497 --> 00:08:20,064 I'm Carol. Obviously. Hello. 251 00:08:20,108 --> 00:08:21,588 Hello.Hey. Jay. 252 00:08:21,631 --> 00:08:23,677 This is Jerry, my husband. 253 00:08:24,678 --> 00:08:26,984 Did she say "husband"? 254 00:08:27,028 --> 00:08:28,986 I am so glad you guys could make it. 255 00:08:29,030 --> 00:08:31,206 If it means anything, I would completely understand 256 00:08:31,249 --> 00:08:33,295 if Beatrice ended up with my best mate Edward. 257 00:08:33,338 --> 00:08:35,297 I mean, who could blame her? [chuckles] 258 00:08:35,340 --> 00:08:38,387 Them. Them. For finding comfort in each other's arms. 259 00:08:38,430 --> 00:08:41,129 Excuse me. I just need to take this real quick. 260 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 Hey, how are you feeling? 261 00:08:42,609 --> 00:08:43,958 Oh, sorry, I'll wait till you're done. 262 00:08:44,001 --> 00:08:45,568 Nope, I'm talking to you. [chuckles] 263 00:08:45,612 --> 00:08:47,309 Oh. That's clever. 264 00:08:47,352 --> 00:08:48,789 If you're asking about Carol and Jerry, 265 00:08:48,832 --> 00:08:51,531 I was a little thrown, but I'm glad they ended up together. 266 00:08:51,574 --> 00:08:53,881 They were probably both so upset about losing me. 267 00:08:53,924 --> 00:08:55,578 Makes a lot of sense. 268 00:08:55,622 --> 00:08:57,537 Jay, he's happy. 269 00:08:58,538 --> 00:08:59,669 A friend of ours just bought a car. 270 00:08:59,713 --> 00:09:00,627 I was against it. 271 00:09:00,670 --> 00:09:01,976 But it turned out okay. 272 00:09:02,019 --> 00:09:02,977 [chuckles]So far. 273 00:09:03,020 --> 00:09:04,805 Glad it's working out. 274 00:09:04,848 --> 00:09:06,328 You're welcome. Bye. 275 00:09:06,371 --> 00:09:07,459 JERRY: I grabbed it out of the trunk, hon. 276 00:09:07,503 --> 00:09:09,679 What's this?My bench. 277 00:09:09,723 --> 00:09:11,855 CAROL:Oh, it's a bench we have in our backyard. We wanted 278 00:09:11,899 --> 00:09:14,554 to give it to you. It was Pete's favorite spot 279 00:09:14,597 --> 00:09:16,599 to just sit and enjoy nature. 280 00:09:16,643 --> 00:09:18,166 JERRY:Yeah, we thought it might be nice 281 00:09:18,209 --> 00:09:19,602 to dedicate it to Pete. 282 00:09:19,646 --> 00:09:21,691 Eh, maybe have a little ceremony, 283 00:09:21,735 --> 00:09:22,910 say a few words. 284 00:09:22,953 --> 00:09:24,955 Classic Jer. That's so sweet. 285 00:09:24,999 --> 00:09:27,349 But if it's too much, we can just take the manual. 286 00:09:27,392 --> 00:09:29,003 No, no, no, no, no, no, no. No, that's a great idea. 287 00:09:29,046 --> 00:09:30,265 Pete loves it. 288 00:09:31,222 --> 00:09:32,789 I'm sure he-he would. 289 00:09:32,833 --> 00:09:34,051 If I knew him. 290 00:09:34,095 --> 00:09:36,227 And if he were still alive. 291 00:09:37,881 --> 00:09:40,405 If you were a tree, what would you be? 292 00:09:40,449 --> 00:09:42,582 I'd be a peach tree.A peach tree? 293 00:09:42,625 --> 00:09:45,672 Yeah.There's such thing as a peach tree? 294 00:09:45,715 --> 00:09:47,021 Trevor. 295 00:09:47,064 --> 00:09:48,413 Feast your eyes on Sienna. 296 00:09:48,457 --> 00:09:51,155 She is most attractive, yes? 297 00:09:51,199 --> 00:09:53,157 Those child-birthing hips. 298 00:09:53,201 --> 00:09:54,898 Thor, that's someone's daughter, okay? 299 00:09:54,942 --> 00:09:56,596 Grow up. 300 00:09:56,639 --> 00:09:58,249 SIENNA: Oh, my God. That is so cute! 301 00:09:58,293 --> 00:09:59,555 Right?SIENNA: Yes! 302 00:09:59,599 --> 00:10:00,817 What is this? 303 00:10:00,861 --> 00:10:02,036 You not recognize? 304 00:10:02,079 --> 00:10:03,907 It Is Getting Hot In Here! 305 00:10:03,951 --> 00:10:06,431 Very good show. You've missed a lot. 306 00:10:06,475 --> 00:10:08,520 What? Where did all their clothes go? 307 00:10:08,564 --> 00:10:10,044 Where are Sienna's snow pants? 308 00:10:10,087 --> 00:10:11,393 Ashley I. is blonde? 309 00:10:11,436 --> 00:10:12,699 She take off beanie. 310 00:10:12,742 --> 00:10:14,222 It's getting pretty hot. 311 00:10:14,265 --> 00:10:15,963 H-How many episodes did you watch? 312 00:10:16,006 --> 00:10:17,051 Many. [laughs] 313 00:10:17,094 --> 00:10:18,966 But we were watching together. 314 00:10:19,009 --> 00:10:20,663 Now we watch together. Sit. 315 00:10:20,707 --> 00:10:22,186 But it's not the same. I'm not caught up. 316 00:10:22,230 --> 00:10:24,362 I catch you up. What is last one you see? 317 00:10:24,406 --> 00:10:25,668 Oh, you know about Zane 318 00:10:25,712 --> 00:10:27,627 losing hot chocolate challenge. [chuckles] 319 00:10:27,670 --> 00:10:30,717 Well, I do now. Unbelievable! 320 00:10:30,760 --> 00:10:31,892 So rude! 321 00:10:31,935 --> 00:10:33,415 Bye, Sass! 322 00:10:33,458 --> 00:10:35,722 This is our living room. 323 00:10:35,765 --> 00:10:40,248 Wow. This place reminds me of that old hotel we stayed in 324 00:10:40,291 --> 00:10:41,597 for Hooper's wedding. 325 00:10:41,641 --> 00:10:43,164 Oh, that was a night. [chuckles] 326 00:10:43,207 --> 00:10:45,732 Remember, Pete and I had too many margaritas... 327 00:10:45,775 --> 00:10:47,647 Yes, and you drove a golf cart......and we drove a golf cart... 328 00:10:47,690 --> 00:10:49,779 right into the pond.BOTH: ...into the pond! [laughing] 329 00:10:49,823 --> 00:10:51,651 Pete, you had a side. 330 00:10:51,694 --> 00:10:53,304 Ask about my daughter, Laura. 331 00:10:53,348 --> 00:10:55,742 So, did you and Pete have any children?Oh, yes. 332 00:10:55,785 --> 00:10:58,658 A daughter, Laura. Oh, Pete loved her something fierce. 333 00:10:58,701 --> 00:11:01,443 I did.She really wanted to be here, but, you know, 334 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 she lives in Philly. She had to work. 335 00:11:03,140 --> 00:11:04,707 Mm. Four hours? 336 00:11:04,751 --> 00:11:06,970 That's-that's okay. It's a long drive. I get it. 337 00:11:07,014 --> 00:11:08,189 Here she is. 338 00:11:08,232 --> 00:11:09,799 SAMANTHA: Oh, she's beautiful. 339 00:11:09,843 --> 00:11:10,757 Wow. 340 00:11:10,800 --> 00:11:12,106 Aw, the braces worked. 341 00:11:12,149 --> 00:11:13,107 Oh, I-I wonder if she became an astronaut. 342 00:11:13,150 --> 00:11:14,804 Huh? That was her dream. 343 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 And what does Laura do for work? 344 00:11:16,850 --> 00:11:17,981 She's a food chemist. 345 00:11:18,025 --> 00:11:19,417 Oh, that makes so much sense. 346 00:11:19,461 --> 00:11:21,593 She loved science. And food! 347 00:11:21,637 --> 00:11:24,161 Well, speaking of food, I, uh, prepared a lovely charcuterie, 348 00:11:24,205 --> 00:11:25,946 if you guys are interested.I don't know what that is. 349 00:11:25,989 --> 00:11:28,296 He's offering you meat, Jer.[chuckles] 350 00:11:28,339 --> 00:11:30,254 Lead the way.[snorts] Jerry. 351 00:11:30,298 --> 00:11:32,387 "I have no idea." [laughs] 352 00:11:32,430 --> 00:11:34,737 [laughing]: Jerry doesn't know anything. 353 00:11:34,781 --> 00:11:37,435 Hey. Sam, um... 354 00:11:37,479 --> 00:11:38,959 now that I'm a father to a daughter myself, 355 00:11:39,002 --> 00:11:41,657 I just want to apologize if I've said anything objectifying 356 00:11:41,701 --> 00:11:44,355 or-or inappropriate to you since we've met. 357 00:11:44,399 --> 00:11:47,489 Wow. Trevor, I really appreciate that. 358 00:11:47,532 --> 00:11:49,230 Yeah. You like that, huh? 359 00:11:49,273 --> 00:11:50,492 Sorry. Sorry. 360 00:11:50,535 --> 00:11:52,189 I'm a work in progress. 361 00:11:52,233 --> 00:11:53,495 Okay, Thor, 362 00:11:53,538 --> 00:11:54,975 listen, I know things kind of got 363 00:11:55,018 --> 00:11:56,541 out of hand between us with the show, 364 00:11:56,585 --> 00:11:58,326 but I've decided to be the bigger man. 365 00:11:58,369 --> 00:12:00,502 [laughs] Ridiculous. 366 00:12:00,545 --> 00:12:02,504 Thor much, much bigger. 367 00:12:02,547 --> 00:12:04,767 Oh, what I'm saying is I'm willing to move on 368 00:12:04,811 --> 00:12:06,421 if you'd just give me a sincere apology. 369 00:12:06,464 --> 00:12:07,901 But Thor do nothing wrong. 370 00:12:07,944 --> 00:12:10,468 I have fun watching show, so I watch show. 371 00:12:10,512 --> 00:12:11,861 Yeah, but y... 372 00:12:11,905 --> 00:12:13,384 you watched ahead. 373 00:12:13,428 --> 00:12:14,777 Because fun watching show! 374 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 But the fun isn't just watching the show-- 375 00:12:16,126 --> 00:12:17,475 it's watching the show together. 376 00:12:17,519 --> 00:12:18,738 At least it was for me. 377 00:12:18,781 --> 00:12:21,088 Fine. I watch episodes again. 378 00:12:21,131 --> 00:12:23,090 No, you've already seen it, so we can't be surprised together 379 00:12:23,133 --> 00:12:24,265 when something big happens. 380 00:12:24,308 --> 00:12:25,701 Like when Sienna kiss Doug. 381 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 Come on! 382 00:12:27,094 --> 00:12:28,660 We've known each other 500 years, 383 00:12:28,704 --> 00:12:30,445 and you've never once apologized. 384 00:12:30,488 --> 00:12:32,273 Norseman not apology. 385 00:12:32,316 --> 00:12:33,970 Apology for children and Danes. 386 00:12:34,014 --> 00:12:36,451 Whatever. Enjoy watching by yourself! 387 00:12:36,494 --> 00:12:37,539 Thor will enjoy. 388 00:12:37,582 --> 00:12:40,107 Temperature's up to 90 degrees. 389 00:12:40,150 --> 00:12:42,196 It isgetting hot in there! 390 00:12:42,239 --> 00:12:43,719 SAMANTHA: So I'm thinking, 391 00:12:43,763 --> 00:12:45,808 once the B&B is open, this will be a great space 392 00:12:45,852 --> 00:12:47,767 for, like, an afternoon drink. 393 00:12:47,810 --> 00:12:49,377 Mmm, I would literally kill anyone in this room 394 00:12:49,420 --> 00:12:51,292 for a Sazerac right now. 395 00:12:51,335 --> 00:12:55,644 Oh, it's kind of overwhelming being here. 396 00:12:55,687 --> 00:12:57,080 Where... 397 00:12:57,124 --> 00:12:59,822 the whole thing happened to Pete. 398 00:12:59,866 --> 00:13:01,215 I know. 399 00:13:01,258 --> 00:13:02,694 I bet it's really hard. 400 00:13:02,738 --> 00:13:05,132 But I bet Pete would be really happy 401 00:13:05,175 --> 00:13:06,829 that you and Jerry both came. 402 00:13:07,874 --> 00:13:08,918 Oh... 403 00:13:08,962 --> 00:13:11,007 I wouldn't be so sure. 404 00:13:11,051 --> 00:13:12,835 What? What does that mean? 405 00:13:12,879 --> 00:13:13,662 What do you mean? 406 00:13:13,705 --> 00:13:16,404 It's just... [grunts] 407 00:13:16,447 --> 00:13:18,493 there's something weighing on me. 408 00:13:19,276 --> 00:13:20,800 Something shameful. 409 00:13:20,843 --> 00:13:22,627 Regarding Pete. 410 00:13:22,671 --> 00:13:24,499 We don't need to involve them. 411 00:13:24,542 --> 00:13:26,414 I'm sure, whatever it is, it's fine. 412 00:13:26,457 --> 00:13:28,111 I want to get it off my chest. 413 00:13:28,155 --> 00:13:29,504 Oh, God. 414 00:13:29,547 --> 00:13:30,766 SAMANTHA: You know, I think it might be okay 415 00:13:30,810 --> 00:13:32,463 to keep some things on your chest, 416 00:13:32,507 --> 00:13:33,987 'cause we don't really know each other.Yes, 417 00:13:34,030 --> 00:13:35,815 but sometimes it's just easier to say things to strangers. 418 00:13:35,858 --> 00:13:37,729 I'm with Jerry. I think that sometimes...Jerry and I 419 00:13:37,773 --> 00:13:39,819 were having an affair while Pete was still alive. 420 00:13:39,862 --> 00:13:41,429 Oh, good God.Oh, God! [gasps] 421 00:13:41,472 --> 00:13:44,475 ♪ 422 00:13:44,519 --> 00:13:46,434 Truthfully, I think Pete knew. 423 00:13:47,261 --> 00:13:49,350 Uh, I did not know. 424 00:13:49,393 --> 00:13:52,179 [sighs] I feel better. 425 00:13:52,222 --> 00:13:53,615 [exhales] 426 00:13:58,054 --> 00:14:00,274 [birds chirping] 427 00:14:00,317 --> 00:14:02,232 Well, here they come. 428 00:14:02,276 --> 00:14:03,799 Oh, yeah, find a spot for it. 429 00:14:03,843 --> 00:14:07,020 My so-called best friend and my so-called wife! 430 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 Mm.Well, I mean, she was literally his wife, 431 00:14:09,065 --> 00:14:11,111 any act of indiscretion notwithstanding. 432 00:14:11,154 --> 00:14:12,547 Oh, is that so, Isaac?! 433 00:14:12,590 --> 00:14:14,201 I mean, grammatically, yes, 434 00:14:14,244 --> 00:14:15,942 but not hugely important right now. 435 00:14:15,985 --> 00:14:18,118 Pete, you're taking this too hard. 436 00:14:18,161 --> 00:14:20,337 Jerry probably just offered something sexually 437 00:14:20,381 --> 00:14:22,296 that you couldn't, and that's a good thing. 438 00:14:22,339 --> 00:14:23,601 He took it off your plate. 439 00:14:23,645 --> 00:14:26,648 Flower! If you weren't already dead, 440 00:14:26,691 --> 00:14:27,823 I would kill you! 441 00:14:27,867 --> 00:14:29,085 JAY: So, Jer and Carol 442 00:14:29,129 --> 00:14:32,262 were having a torrid affair. 443 00:14:32,306 --> 00:14:34,308 Whoa. Poor Pete. 444 00:14:34,351 --> 00:14:36,223 Okay, you were right. Happy? 445 00:14:36,266 --> 00:14:39,313 I meddled and I made a complete disaster out of everything. 446 00:14:39,356 --> 00:14:40,488 Sam, I was thinking-- 447 00:14:40,531 --> 00:14:42,620 I have been such an absentee DILF. 448 00:14:42,664 --> 00:14:44,709 And seeing as you helped Pete reach out to his family, 449 00:14:44,753 --> 00:14:47,277 maybe you help me out next.Please get out. 450 00:14:47,321 --> 00:14:49,497 Hey, whoever my wife just yelled "get out" to... 451 00:14:49,540 --> 00:14:51,238 [stammers] get out! 452 00:14:51,281 --> 00:14:52,804 Okay. That's fine. But later. 453 00:14:52,848 --> 00:14:53,588 Sidebar. 454 00:14:53,631 --> 00:14:54,937 [chuckles] Sidebar! 455 00:14:54,981 --> 00:14:56,243 I should've listened to you from the start, 456 00:14:56,286 --> 00:14:57,766 and now everybody's dead. 457 00:14:57,809 --> 00:15:00,551 Everyone slept with their mom. And I'm an idiot. 458 00:15:01,335 --> 00:15:02,989 Look, babe, 459 00:15:03,032 --> 00:15:05,774 you remember, in Jurassic Park, when Goldblum told everyone 460 00:15:05,817 --> 00:15:08,298 not to meddle and they didn't listen to him? 461 00:15:08,342 --> 00:15:09,821 Yeah, I said I messed up.No, 462 00:15:09,865 --> 00:15:11,911 what I'm saying is, after the dinosaurs get out 463 00:15:11,954 --> 00:15:13,869 and Newman gets eaten by the one that spits 464 00:15:13,913 --> 00:15:16,132 and Sam Jackson's arm is like... [groans] 465 00:15:16,176 --> 00:15:18,352 Where is this going?They don't just go home. 466 00:15:18,395 --> 00:15:20,745 Right? They stay and they fix it. 467 00:15:20,789 --> 00:15:23,531 So what I'm asking you is, who are you? 468 00:15:23,574 --> 00:15:25,098 Are you the dude who gets eaten on the toilet 469 00:15:25,141 --> 00:15:28,014 while the little girl in the Jeep is like, "He left us! 470 00:15:28,057 --> 00:15:29,189 He left us! He left us!"? 471 00:15:29,232 --> 00:15:33,236 Or are you Dr. Ellie Sattler? 472 00:15:33,280 --> 00:15:34,977 Do you fix things? 473 00:15:35,021 --> 00:15:36,370 Hmm? 474 00:15:36,413 --> 00:15:39,025 ♪ 475 00:15:39,068 --> 00:15:42,202 Look, I know I slept with Shane behind your back. 476 00:15:42,245 --> 00:15:45,683 But the hottest thing about this place is our friendship. 477 00:15:45,727 --> 00:15:47,337 I'm sorry, Ashley I. 478 00:15:47,381 --> 00:15:50,253 ASHLEY I.: Hearing you say that means so much to me. 479 00:15:50,297 --> 00:15:51,733 I forgive you, Ashley S. 480 00:15:51,776 --> 00:15:54,214 ASHLEY S.: Oh. I was so worried, Ashley I. 481 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 Huh. 482 00:15:56,042 --> 00:15:59,306 [clicks tongue] Pete was one of a kind. 483 00:15:59,349 --> 00:16:01,525 He was the cornerstone of the family. 484 00:16:01,569 --> 00:16:02,962 These words mean nothing.He was 485 00:16:03,005 --> 00:16:04,615 so reliable.You know what else meant nothing? 486 00:16:04,659 --> 00:16:06,182 Our wedding vows.He was always there 487 00:16:06,226 --> 00:16:08,184 for everyone. 488 00:16:08,228 --> 00:16:09,664 You could always find Pete 489 00:16:09,707 --> 00:16:11,405 whenever you needed him.Yeah. There I was, 490 00:16:11,448 --> 00:16:12,797 a chump at every turn. 491 00:16:12,841 --> 00:16:14,408 I mean, in a way, it's healthy. 492 00:16:14,451 --> 00:16:16,758 No one should be that chipper all the time.Mm-hmm. 493 00:16:16,801 --> 00:16:19,326 I guess "You may kiss the bride" was directed at everybody! 494 00:16:19,369 --> 00:16:21,632 I would like to say a few words, if that's okay. 495 00:16:21,676 --> 00:16:22,982 Pfft! Don't bother! 496 00:16:23,025 --> 00:16:24,331 Oh, of course. 497 00:16:24,374 --> 00:16:27,029 I obviously didn't know Pete like you guys did. 498 00:16:27,073 --> 00:16:30,337 But I actually have gotten to know him a little recently. 499 00:16:30,380 --> 00:16:31,642 Where's she going with this? 500 00:16:31,686 --> 00:16:33,427 Through his Pinecone Trooper manual. 501 00:16:33,470 --> 00:16:34,341 Ah.Oh... 502 00:16:34,384 --> 00:16:35,690 [chuckles] 503 00:16:35,733 --> 00:16:37,083 Pete highlighted passages that I guess 504 00:16:37,126 --> 00:16:38,693 must have been important to him. 505 00:16:38,736 --> 00:16:40,738 Like this list of the seven attributes 506 00:16:40,782 --> 00:16:43,915 of a model Pinecone Trooper. 507 00:16:43,959 --> 00:16:47,963 A list that included things like loyalty and friendship. 508 00:16:48,007 --> 00:16:50,270 Yeah, you hear that? Loyalty. Hmm. 509 00:16:50,313 --> 00:16:53,621 But Pete circled and wrote a note next to number seven, 510 00:16:53,664 --> 00:16:55,057 forgiveness. 511 00:16:55,101 --> 00:16:56,885 Clever girl. 512 00:16:56,928 --> 00:16:59,714 He wrote that "this is more important than the rest. 513 00:16:59,757 --> 00:17:01,629 "Because though we strive for perfection, 514 00:17:01,672 --> 00:17:03,457 "we all fall short sometimes. 515 00:17:03,500 --> 00:17:07,374 "And when it happens, we don't give up on our fellow trooper. 516 00:17:07,417 --> 00:17:08,766 We forgive." 517 00:17:08,810 --> 00:17:11,856 Thank you for that. 518 00:17:13,467 --> 00:17:15,208 You're welcome. 519 00:17:15,251 --> 00:17:17,645 [Jay whoops] 520 00:17:20,256 --> 00:17:22,519 ♪ 521 00:17:26,610 --> 00:17:28,830 Can we talk? 522 00:17:28,873 --> 00:17:31,354 In my culture, apologize only for 523 00:17:31,398 --> 00:17:33,835 babies and...Danes. Yes, we've been through this. 524 00:17:33,878 --> 00:17:37,143 But today I realize that apologize for... 525 00:17:37,186 --> 00:17:38,622 friends, too. 526 00:17:39,406 --> 00:17:41,538 Thorfinn is... 527 00:17:41,582 --> 00:17:43,279 sorry. 528 00:17:43,323 --> 00:17:45,325 I really appreciate that. 529 00:17:45,368 --> 00:17:46,413 So you forgive? 530 00:17:46,456 --> 00:17:47,631 I do. 531 00:17:47,675 --> 00:17:49,155 All is... good? 532 00:17:49,198 --> 00:17:50,504 Everything's forgotten. 533 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 Yes! Apologyso easy! 534 00:17:52,549 --> 00:17:54,160 Why not apologize before? 535 00:17:54,203 --> 00:17:55,987 Fix everything! Cost nothing! 536 00:17:56,031 --> 00:17:57,511 [chuckles]Well, you have to mean it. 537 00:17:57,554 --> 00:17:59,382 Thorfinn not like your hat! 538 00:17:59,426 --> 00:18:01,167 Excuse me?Sorry. All good. 539 00:18:01,210 --> 00:18:02,907 [laughing] 540 00:18:04,213 --> 00:18:06,563 Oh, Pete. 541 00:18:06,607 --> 00:18:07,825 [clicks tongue] 542 00:18:07,869 --> 00:18:09,871 I know you can't hear me. 543 00:18:09,914 --> 00:18:13,527 But I want you to know from the bottom of my heart: 544 00:18:13,570 --> 00:18:16,051 I'm sorry. 545 00:18:16,095 --> 00:18:18,532 I'm so sorry. 546 00:18:18,575 --> 00:18:21,578 I would never want to hurt you. 547 00:18:21,622 --> 00:18:24,799 [exhales]I forgive you, Carol. 548 00:18:26,714 --> 00:18:28,846 [horn honks] 549 00:18:30,761 --> 00:18:32,023 Laura! 550 00:18:32,937 --> 00:18:34,417 Laura?LAURA: Surprise! 551 00:18:34,461 --> 00:18:36,027 You came! 552 00:18:36,071 --> 00:18:37,899 Well, once I heard you were turning this into a ceremony 553 00:18:37,942 --> 00:18:39,814 for Dad, I didn't want to miss it! 554 00:18:39,857 --> 00:18:41,163 All the way from Philly. 555 00:18:41,207 --> 00:18:42,382 Sorry we're late. 556 00:18:42,425 --> 00:18:45,124 Someone couldn't find their special socks. 557 00:18:45,167 --> 00:18:46,777 Could you, Pete? 558 00:18:47,517 --> 00:18:49,084 [aahing][chuckles] 559 00:18:49,128 --> 00:18:51,695 Did you hear that? [crying softly] 560 00:18:51,739 --> 00:18:53,654 His name's Pete. 561 00:18:53,697 --> 00:18:55,221 [sniffles] 562 00:18:55,264 --> 00:18:56,874 I'm a grandpa. 563 00:18:57,614 --> 00:18:59,442 Oh! Grandpa Pete. 564 00:18:59,486 --> 00:19:01,749 ♪ 565 00:19:14,240 --> 00:19:16,938 And youthought this was going to be a disaster. 566 00:19:16,981 --> 00:19:19,375 It was a disaster until I saved it. 567 00:19:19,419 --> 00:19:20,376 I saved it. [scoffs] 568 00:19:20,420 --> 00:19:21,769 Because I told you to. 569 00:19:21,812 --> 00:19:22,813 I'm Goldblum. 570 00:19:22,857 --> 00:19:24,380 I'm clearly Goldblum. 571 00:19:24,424 --> 00:19:26,208 If it's Jurassic Park we're talking about, 572 00:19:26,252 --> 00:19:28,036 then I'm Goldblum. You might be him 573 00:19:28,079 --> 00:19:29,559 if this was Ragnarok. [chuckles] 574 00:19:29,603 --> 00:19:31,344 Why does he speak of Ragnarok? 575 00:19:31,387 --> 00:19:32,649 Is it upon us?! 576 00:19:32,693 --> 00:19:34,085 Does that mean something to Vikings? 577 00:19:34,129 --> 00:19:36,044 Yeah, probably. It's from Norse mythology. 578 00:19:36,087 --> 00:19:38,481 It's a series of events that brings out the end of the world. 579 00:19:38,525 --> 00:19:40,788 Everybody run! The end is nigh! 580 00:19:40,831 --> 00:19:42,268 [Flower crying]Go! 581 00:19:42,311 --> 00:19:44,226 Frozen giants! 582 00:19:44,270 --> 00:19:46,097 [sobbing]Flower girl... 583 00:19:46,141 --> 00:19:48,404 Why do you ask?No reason. 584 00:19:53,453 --> 00:19:55,411 Well, the final four are now naked. Don't go anywhere. 585 00:19:55,455 --> 00:19:57,413 We'll be right back with the exciting finale of 586 00:19:57,457 --> 00:19:58,588 It's Getting Hot In Here! 587 00:19:58,632 --> 00:19:59,981 So I take it the blurred-out parts 588 00:20:00,024 --> 00:20:02,026 are some sort of accommodation for modesty. 589 00:20:02,070 --> 00:20:04,028 This is so lame. You can't see anything. 590 00:20:04,072 --> 00:20:05,987 Yeah, put work in watching whole season. 591 00:20:06,030 --> 00:20:08,076 Want to see sexy woman. 592 00:20:08,119 --> 00:20:10,470 Sorry, Trevor. Someone's daughter. 593 00:20:10,513 --> 00:20:12,820 Oh, it's all right. It turns out I'm actually not a DILF. 594 00:20:12,863 --> 00:20:14,082 Sam figured it out. 595 00:20:14,125 --> 00:20:15,301 I was flying high on the whole Pete sitch, 596 00:20:15,344 --> 00:20:17,085 so I decided to help Trevor. [inhales] 597 00:20:17,128 --> 00:20:19,000 I went to message the daughter, and I ended up looking 598 00:20:19,043 --> 00:20:20,349 at more of her pics... 599 00:20:20,393 --> 00:20:21,916 Turns out her dad is just some other guy. 600 00:20:21,959 --> 00:20:23,178 ISAAC: Aw, I'm sorry, Trevor. 601 00:20:23,222 --> 00:20:25,398 She seemed like such a lovely young woman. 602 00:20:25,441 --> 00:20:26,964 Yeah, she was lovely, wasn't she? 603 00:20:27,008 --> 00:20:28,270 A beautiful soul. 604 00:20:28,314 --> 00:20:29,402 Mm.TREVOR: Kind of slamming, 605 00:20:29,445 --> 00:20:30,664 actually. 606 00:20:30,707 --> 00:20:32,056 Maybe we should still have her up. 607 00:20:32,100 --> 00:20:33,623 But she's not your daughter.Exactly. 608 00:20:33,667 --> 00:20:35,756 She's hot and not my daughter. She checks every box. 609 00:20:35,799 --> 00:20:38,411 What a tragedy you didn't reproduce. 610 00:20:38,454 --> 00:20:40,326 [chuckling]: Ooh! 611 00:20:40,369 --> 00:20:42,458 ISAAC: The knives are out.HOST: Tensions are heating up 612 00:20:42,502 --> 00:20:45,722 and there's no cooling 'em down.THORFINN: Back on! Yes! Shush! 40888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.