Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,217 --> 00:01:00,591
Hallo.
2
00:01:00,592 --> 00:01:03,467
Is dat vissen?
- Wat?
3
00:01:03,926 --> 00:01:06,342
Je was aan het slapen.
- Dat is niet waar.
4
00:01:06,717 --> 00:01:09,426
O, nee? Snurk je tegenwoordig
ook als je wakker bent?
5
00:01:10,592 --> 00:01:12,426
Die vissen horen dat, hoor.
6
00:01:13,842 --> 00:01:15,592
Dat is een kwestie van respect.
7
00:01:15,884 --> 00:01:20,551
Respect? Voor wie? Voor die vissen?
- Ja, voor die vissen.
8
00:01:20,717 --> 00:01:24,384
Of denk je misschien dat die doof zijn?
- Laat me met rust.
9
00:01:50,009 --> 00:01:52,717
H�,
wij zijn hier wel aan het vissen, h�.
10
00:01:59,967 --> 00:02:03,967
Kunnen jullie niet even helpen?
- Och, Holland.
11
00:02:04,134 --> 00:02:08,259
Weten jullie wat van auto's?
- Daar rij je niet meer mee weg.
12
00:02:08,426 --> 00:02:09,676
Die motor is verzopen.
13
00:02:25,884 --> 00:02:27,426
Kut.
14
00:02:34,592 --> 00:02:37,134
Heeft ��n van jullie
een telefoon bij zich?
15
00:02:38,301 --> 00:02:39,509
Nee.
- Nee.
16
00:03:01,592 --> 00:03:03,426
Verdomme.
- Wat een geklungel.
17
00:03:03,634 --> 00:03:07,842
Wil jij het misschien proberen?
- Wat? Denk je dat ik dat niet kan?
18
00:03:08,009 --> 00:03:10,467
Heb jij opeens verstand van motors?
19
00:03:11,259 --> 00:03:13,967
In ieder geval meer dan jij.
- Nu gaan we het krijgen.
20
00:03:14,134 --> 00:03:16,426
Commentaar geven,
als je daar in dat bakkie zit.
21
00:03:16,592 --> 00:03:19,717
Nou, komt er nog wat van?
- H�, juffrouw...
22
00:03:19,884 --> 00:03:22,509
Je kunt ook gaan lopen.
23
00:03:28,384 --> 00:03:29,967
Ziezo.
24
00:03:30,676 --> 00:03:32,176
H�, opzetten.
25
00:03:33,676 --> 00:03:34,801
Op.
26
00:03:34,967 --> 00:03:37,676
Er wordt hier niet gereden zonder helm.
27
00:03:38,967 --> 00:03:40,592
Dat is die van mij.
28
00:04:42,426 --> 00:04:45,634
Verdomme, dat is rommel.
29
00:05:21,676 --> 00:05:23,384
Sodeju.
30
00:06:53,301 --> 00:06:57,926
65, 70, 75, 80, 85, 150.
31
00:06:58,092 --> 00:07:02,051
385.150.
32
00:07:06,342 --> 00:07:08,551
Dat was een teken
van Onze-Lieve-Heer.
33
00:07:11,009 --> 00:07:14,259
Geld komt niet zomaar
uit de lucht vallen, Frits.
34
00:07:14,426 --> 00:07:16,634
Wat wil je nu eigenlijk zeggen, Franky?
35
00:07:16,801 --> 00:07:20,176
Dat Onze-Lieve-Heer eerst dat geld
in die auto heeft gestopt
36
00:07:20,342 --> 00:07:22,801
en dan die auto
in de vijver heeft gegooid?
37
00:07:22,967 --> 00:07:25,426
Met die Hollandse griet erbij?
38
00:07:25,592 --> 00:07:28,426
En dat allemaal
om jou een teken te geven?
39
00:07:29,134 --> 00:07:33,301
Zo werkt dat niet, dat weet jij ook.
- Ah nee, hoe werkt dat dan wel?
40
00:07:33,509 --> 00:07:36,009
Nee, nee, Franky,
leg me dat nu maar eens uit.
41
00:07:38,592 --> 00:07:41,342
Vond Onze-Lieve-Heer
dat wij dat verdiend hadden of zo?
42
00:07:41,509 --> 00:07:45,259
Maar het hier gewoon thuis in een doosje
komen afgeven, was wat te simpel?
43
00:07:47,676 --> 00:07:51,717
Ok�. Waarom valt die auto
uitgerekend hier achter ons huis?
44
00:07:51,884 --> 00:07:53,009
In de vijver.
- Och...
45
00:07:53,176 --> 00:07:55,551
Waarom niet ergens anders?
Er zijn meer vijvers.
46
00:07:55,717 --> 00:08:00,051
En net terwijl wij aan het vissen zijn.
We zitten daar niet elke dag.
47
00:08:01,592 --> 00:08:05,509
En ik ben niet zomaar in dat water
gesprongen. Dat was sterker dan mezelf.
48
00:08:05,842 --> 00:08:07,717
Dat was een bevel.
49
00:08:09,009 --> 00:08:10,842
Van hogerhand.
50
00:08:14,551 --> 00:08:18,134
Wat gaan we nu doen met dat geld?
- Houden, verdorie.
51
00:08:18,301 --> 00:08:21,301
Ja, en wat als
die Hollandse griet terugkomt?
52
00:08:23,134 --> 00:08:25,217
We moeten een plan bedenken.
53
00:08:25,384 --> 00:08:27,426
En kalm blijven.
54
00:08:32,967 --> 00:08:36,676
Wat is er? Verwacht je
nog een teken van Onze-Lieve-Heer?
55
00:08:36,842 --> 00:08:40,426
Of dacht je: Nu we wat geld hebben,
kunnen we het plafond laten schilderen.
56
00:08:45,426 --> 00:08:46,759
Ik heb honger.
57
00:08:56,467 --> 00:09:00,884
Stel nu even dat dat geld
geen cadeau was van Onze-Lieve-Heer.
58
00:09:01,676 --> 00:09:04,426
Waar zou dat dan wel
vandaan kunnen komen?
59
00:09:05,384 --> 00:09:07,301
Dat weet ik niet.
- Maar...
60
00:09:07,467 --> 00:09:11,676
Je rijdt niet zomaar rond met 385.000
euro cash in je kofferbak, Franky.
61
00:09:11,842 --> 00:09:15,884
Dat zeg jij. Op een spaarrekening
levert het ook niks op.
62
00:09:17,217 --> 00:09:22,176
En waarom niet? Omdat al die bankmannen
ziekelijke zakkenvullers zijn.
63
00:09:22,634 --> 00:09:25,426
Met wat er op jouw spaarrekening staat
zullen ze bij de bank
64
00:09:25,592 --> 00:09:28,301
echt niet ziekelijk
hun zakken kunnen vullen.
65
00:09:28,467 --> 00:09:31,759
Je snapt het weer niet.
Het gaat om het systeem, Frits.
66
00:09:32,217 --> 00:09:37,259
Het water dat terug in de zee stroomt.
Geef die visjes nog eens.
67
00:09:43,717 --> 00:09:48,009
De wereld daarbuiten is niet fair.
Dus je moet groot durven denken.
68
00:09:48,926 --> 00:09:50,051
Ah.
69
00:09:51,467 --> 00:09:54,384
Naar een koe staren
geeft je nog geen fles melk.
70
00:09:56,176 --> 00:10:00,259
Geld moet rollen, Frits.
Je kunt het niet meenemen in je graf.
71
00:10:01,426 --> 00:10:04,634
Je weet toch wat opa zei? Op een
doodskist staat geen bagagedrager.
72
00:10:05,134 --> 00:10:09,426
Die had makkelijk praten. Hij had
geen nagel om z'n kont te krabben.
73
00:10:10,301 --> 00:10:12,634
Ja... Trouwens,
wat we nu al hebben uitgegeven,
74
00:10:12,801 --> 00:10:14,926
kunnen ze
ons niet meer afpakken.
75
00:10:15,467 --> 00:10:21,259
Wie komt er ons geld afpakken?
- Die klojo's van de belastingen.
76
00:10:22,134 --> 00:10:24,676
Maar die weten toch nergens van.
- Pas maar op.
77
00:10:24,842 --> 00:10:27,342
De belastingen,
die zien alles, die horen alles.
78
00:10:27,509 --> 00:10:30,551
Maar van de grote vissen zijn ze bang.
Daar blijven ze af.
79
00:10:31,217 --> 00:10:34,509
Het is altijd bij sardientjes zoals wij
dat ze 't komen zoeken.
80
00:10:50,009 --> 00:10:53,301
Verdomme. Die kofferbak is leeg, man.
81
00:10:53,967 --> 00:10:56,509
Kut, dat kan niet.
- Nee, ik ben blind geworden.
82
00:10:56,676 --> 00:10:59,342
Kom zelf kijken dan.
- Achterlijke koe.
83
00:10:59,509 --> 00:11:01,592
Je dacht toch niet
dat je hiermee wegkwam.
84
00:11:01,759 --> 00:11:05,009
Ik stamp die hersens van je in mekaar.
- Doe even normaal, man.
85
00:11:05,176 --> 00:11:07,426
Ik moest uitwijken.
- Ik moest uitwijken...
86
00:11:07,592 --> 00:11:11,051
Voor wie dan? Stonden er ineens
twee kabouters in de weg of zo?
87
00:11:11,217 --> 00:11:14,634
Je moest bij die auto blijven. Trut.
- Ik kon jullie niet bereiken.
88
00:11:14,801 --> 00:11:16,426
Bullshit.
89
00:11:18,426 --> 00:11:21,176
Het zijn die rare Belgen geweest.
90
00:11:22,342 --> 00:11:25,759
Welke rare Belgen?
- Dat heb ik je toch verteld?
91
00:11:25,926 --> 00:11:27,759
Oh. En hoe gaan we die vinden dan?
92
00:11:27,926 --> 00:11:31,051
Dat hele land hier loopt vol
met rare Belgen.
93
00:11:31,217 --> 00:11:34,801
Ze wonen daar. Een stukje verderop.
Die kant op.
94
00:11:35,384 --> 00:11:38,259
Wat dacht je? Dat die sukkels
netjes op ons geld passen
95
00:11:38,426 --> 00:11:41,467
tot wij het komen ophalen? Stom kalf.
96
00:11:44,342 --> 00:11:45,426
Wacht nou.
97
00:12:11,759 --> 00:12:13,467
Wat heb ik je gezegd?
98
00:12:15,134 --> 00:12:18,134
Dag, juffrouw.
- Er is gestolen uit de auto.
99
00:12:20,009 --> 00:12:24,551
Niet waar? Daar in de vijver?
- Ja, dikke lul. Waar anders?
100
00:12:25,384 --> 00:12:28,759
Hoe kan dat nu? Wat ben je kwijt?
101
00:12:32,551 --> 00:12:37,092
Hola, je denkt toch niet dat...
dat wij... Krijg nu wat, zeg.
102
00:12:38,134 --> 00:12:40,509
We hebben je geholpen.
Of ben je dat al vergeten?
103
00:12:40,717 --> 00:12:43,884
Dankbaarheid noemen ze dat.
Dat vind ik niet netjes.
104
00:13:02,259 --> 00:13:05,009
Heren.
- Dag, meneer.
105
00:13:05,967 --> 00:13:07,634
Hallo.
106
00:13:07,801 --> 00:13:14,759
Er is een gele sporttas van ons
verdwenen. Lag in die kofferbak.
107
00:13:19,842 --> 00:13:22,884
Weet je het zeker?
- Kom op, man, waar is die tas?
108
00:13:24,592 --> 00:13:26,134
Ik weet het niet.
109
00:13:27,051 --> 00:13:30,509
Ik ook niet. Een gele tas, verdorie.
110
00:13:32,051 --> 00:13:34,592
Nico, die mongool vraagt erom.
111
00:13:36,634 --> 00:13:39,426
Waar is godverdomme die tas, man?
112
00:13:41,967 --> 00:13:45,967
Ik duw hem door je strot dat ie er aan
de andere kant uitkomt. Waar is de tas?
113
00:14:00,009 --> 00:14:02,426
Ok�, chef, komt in orde.
114
00:14:09,301 --> 00:14:12,717
Maes, Willy. Politie.
- Ik heb er ook zo een.
115
00:14:19,926 --> 00:14:23,967
Je weet toch dat je al die rommel niet
zomaar mag meeslepen op je motor?
116
00:14:24,134 --> 00:14:26,051
Wij zijn gaan winkelen.
- Ja, dat zie ik.
117
00:14:26,676 --> 00:14:28,551
Maar we zitten hier niet in Marokko.
118
00:14:31,426 --> 00:14:34,426
U woont hier?
- Met mijn neef.
119
00:14:40,592 --> 00:14:42,926
En golle?
- Golle?
120
00:14:46,217 --> 00:14:47,967
Wij?
121
00:14:48,592 --> 00:14:52,592
Wij komen van een stukje verder.
- Ja, dat hoor ik.
122
00:14:53,634 --> 00:14:57,884
Goed. Er ligt een auto in de vijver.
123
00:14:58,051 --> 00:15:01,009
Iemand een idee
hoe die daar is gekomen?
124
00:15:03,134 --> 00:15:06,301
Hier bij ons in de vijver?
- Die auto is gestolen.
125
00:15:06,842 --> 00:15:10,134
En dan gebruikt
bij een gewapende overval.
126
00:15:11,301 --> 00:15:13,092
Het is niet waar?
127
00:15:13,884 --> 00:15:16,759
Niemand iets gehoord of iets gezien?
128
00:15:17,884 --> 00:15:21,717
Iemand zien weglopen met een eh...
een natte broek?
129
00:15:30,509 --> 00:15:32,801
Jouw broek is nat.
130
00:15:33,717 --> 00:15:37,301
Nee.
Ah ja, misschien een beetje vochtig.
131
00:15:37,467 --> 00:15:39,134
Maar het is echt niet wat je denkt.
132
00:15:39,967 --> 00:15:42,551
Kom. Handjes omhoog en niet bewegen.
133
00:15:42,717 --> 00:15:46,717
Maar even kalm. Ik...
- En zwijgen.
134
00:15:46,884 --> 00:15:49,676
Hola. Pas op
of er komen vlammetjes uit.
135
00:15:49,842 --> 00:15:51,926
Doe even rustig, man. Normaal, normaal.
136
00:16:00,384 --> 00:16:02,967
Centrale voor Tiger Four.
137
00:16:06,717 --> 00:16:08,301
Kom.
138
00:16:10,134 --> 00:16:13,426
H�, eikel. Rustig, man.
139
00:16:24,676 --> 00:16:26,842
Dag, juffrouw.
- Instappen.
140
00:16:31,551 --> 00:16:34,217
Als je iets verdachts ziet,
moet je ons bellen.
141
00:16:35,301 --> 00:16:37,634
Het nummer staat erop.
142
00:16:48,926 --> 00:16:50,967
Jouw broek is nat.
143
00:16:51,217 --> 00:16:53,426
Hup, Holland, hup.
144
00:17:25,717 --> 00:17:28,426
Komen jullie van een gekostumeerd bal?
145
00:17:29,842 --> 00:17:31,926
Wat? Vind je 't niet mooi?
146
00:17:33,301 --> 00:17:36,634
Jij hebt geen verstand van mode,
tante Jos.
147
00:17:48,842 --> 00:17:53,009
Ik had nooit gedacht
dat ik dat ooit nog zou terugkrijgen.
148
00:17:53,176 --> 00:17:55,051
Tel het maar na.
149
00:18:01,134 --> 00:18:06,509
En waar komt dat zo ineens vandaan?
- Dat is toch niet belangrijk.
150
00:18:08,717 --> 00:18:11,176
Je hebt het toch niet ergens gestolen?
151
00:18:11,967 --> 00:18:13,217
Tuurlijk niet.
152
00:18:15,842 --> 00:18:20,759
Je hebt gewonnen? Met de lotto?
- Wij spelen geen lotto, tante.
153
00:18:24,759 --> 00:18:27,759
Nu ben je wel een heel klein beetje
trots op ons, h�, ma?
154
00:18:34,384 --> 00:18:35,551
Wat zit daarin?
155
00:18:38,717 --> 00:18:40,509
Niks.
156
00:18:42,551 --> 00:18:43,717
Vuile was.
157
00:18:50,259 --> 00:18:53,009
Wat heeft hij?
- Niks.
158
00:18:53,176 --> 00:18:55,801
Hij is toch altijd zo geweest.
- Niet zo erg.
159
00:18:55,967 --> 00:19:00,551
O, nee? Laat hem dan maar eens weer
een paar weken hier komen wonen.
160
00:19:00,717 --> 00:19:03,051
Dan zullen we nog eens praten.
161
00:19:05,217 --> 00:19:08,259
Niet liegen, h�.
- Ik lieg helemaal niet.
162
00:19:08,426 --> 00:19:10,384
Jullie kunnen niks bewijzen.
163
00:19:10,551 --> 00:19:13,967
Geloof jij nu wat die juffrouw hier
allemaal vertelt, Ludo?
164
00:19:14,134 --> 00:19:15,176
Nee.
165
00:19:16,634 --> 00:19:20,051
Dan zitten we wel met een probleem.
Want ik geloof er ook niks van.
166
00:19:20,801 --> 00:19:25,926
Ho, ho, heren. Wacht even.
Dit is een vreselijk misverstand.
167
00:19:26,551 --> 00:19:30,176
The wrong place, the wrong time,
zoals wij in Nederland zeggen.
168
00:19:30,551 --> 00:19:32,926
O? Zeggen ze dat daar zo?
169
00:19:33,217 --> 00:19:36,301
Ik zag het gebeuren.
Ik ben meteen het water ingesprongen.
170
00:19:36,467 --> 00:19:40,717
Hupsakee, erachteraan. Zonder nadenken.
- Als een echte held?
171
00:19:42,467 --> 00:19:45,926
Het slot van de kofferbak van die auto
was geforceerd.
172
00:19:46,092 --> 00:19:48,217
Daar weet ik helemaal niks van, man.
- Nee?
173
00:19:48,384 --> 00:19:51,009
Nee.
- Er zat zo'n tournevis in je zak.
174
00:19:52,967 --> 00:19:55,426
Een wat?
- Een schroevendraaier.
175
00:19:55,592 --> 00:19:58,717
Daar moet je niks achter zoeken.
Die heb ik altijd bij me. Handig.
176
00:19:58,884 --> 00:20:02,592
Daar krijg je trouwens
zo'n kofferbak helemaal niet mee open.
177
00:20:09,634 --> 00:20:12,092
Tenerife, dat is Spaans.
Daar wil ik niet naartoe.
178
00:20:12,301 --> 00:20:16,217
Waarom niet?
Alle dagen het zonnetje op je bol.
179
00:20:16,384 --> 00:20:21,592
Zwemmen in de zee. Lekker eten. Paella.
- Is dat lekker eten?
180
00:20:21,759 --> 00:20:25,426
Een pan vette rijst met drie verdwaalde
scampi's en het afval van de kip.
181
00:20:25,592 --> 00:20:28,801
Ik wil niet naar Spanje. Hoe vaak nog?
Ik hou niet van Spanjolen.
182
00:20:28,967 --> 00:20:32,176
We kunnen toch ook naar Portugal
of naar Griekenland.
183
00:20:43,342 --> 00:20:47,134
Hola. Dat is geen lelijk nonnetje, h�.
184
00:20:47,926 --> 00:20:49,384
Mag ik eens kijken?
185
00:20:55,134 --> 00:20:57,009
Nee.
186
00:21:05,884 --> 00:21:11,676
Heb jij dat nooit dat je soms denkt:
Ik zou misschien toch wel eens...
187
00:21:15,634 --> 00:21:20,676
Ik bedoel...
Als je zo'n foto ziet.
188
00:21:24,884 --> 00:21:25,967
Soms.
189
00:21:28,009 --> 00:21:29,926
Ik ook.
190
00:21:31,342 --> 00:21:33,301
Vaak, eigenlijk.
191
00:21:38,134 --> 00:21:40,509
Eigenlijk ben ik een hete haas.
192
00:21:43,176 --> 00:21:46,176
Een heet konijn.
- Nee, nee, een hete haas.
193
00:21:46,342 --> 00:21:50,217
Nee, dat zegt men niet, Franky.
Een heet konijn en een bange haas.
194
00:21:50,384 --> 00:21:53,217
Wat is dat weer voor gelul?
Een haas kan niet heet zijn?
195
00:21:53,384 --> 00:21:56,134
Een haas kan alleen bang zijn?
- Ik heb dat niet bedacht.
196
00:21:56,301 --> 00:21:59,634
Maar je wilt er ook niks aan veranderen.
- Nee, want ik vind het goed zo.
197
00:21:59,801 --> 00:22:03,092
Trouwens, dat soort vrouwen
valt niet op sukkels zoals wij.
198
00:22:03,259 --> 00:22:08,217
Wie zegt dat? Nu we rijk zijn,
zijn we toch geen sukkels meer.
199
00:22:14,509 --> 00:22:17,426
Je kunt dat bestellen, schijnt het.
- Wat, zo'n reis?
200
00:22:17,884 --> 00:22:20,051
Nee, zo'n madam.
201
00:22:22,217 --> 00:22:23,634
Ah?
202
00:22:25,051 --> 00:22:27,592
Die komt dan bij je thuis langs.
203
00:22:31,634 --> 00:22:33,176
Hoelang is het bij jou geleden?
204
00:22:33,842 --> 00:22:35,842
Dat je hebt...
205
00:22:38,217 --> 00:22:40,884
Acht jaar en tien maanden.
206
00:22:43,134 --> 00:22:44,384
Zou je het nog kunnen?
207
00:22:51,342 --> 00:22:56,592
Ludo, we hebben alleen een natte broek.
Voor de rest niks.
208
00:22:56,759 --> 00:22:59,842
Nul-de-knots. Nada.
- En die schroevendraaier?
209
00:23:00,259 --> 00:23:03,176
Juist, ja. Die was ik bijna vergeten.
210
00:23:03,967 --> 00:23:06,759
We kunnen ze nog
tot morgenmiddag houden. Niet langer.
211
00:23:06,926 --> 00:23:11,926
Wie gaat dat verslag typen?
Kop of munt?
212
00:23:13,176 --> 00:23:14,634
Ik verlies altijd.
213
00:23:16,967 --> 00:23:18,134
Kop.
214
00:23:20,259 --> 00:23:22,301
Je hebt gelijk. Munt.
215
00:23:23,301 --> 00:23:27,926
Een hele goeie avond, meneer. Eh...
U spreekt hier met Frateur, Franky.
216
00:23:29,592 --> 00:23:31,842
Ja... Ja, maar zeg maar Franky.
217
00:23:32,551 --> 00:23:33,676
Ok�, Patrick.
218
00:23:35,842 --> 00:23:39,801
P�trick. Het is een Hollander.
- Dat kan toch niet, h�?
219
00:23:39,967 --> 00:23:42,551
Dat lijkt wel een plaag hier.
- Hallo?
220
00:23:42,717 --> 00:23:46,051
Eh, wij hadden graag
bij u een juffrouw besteld.
221
00:23:46,509 --> 00:23:49,967
Ja... Ja, liefst een knappe.
- Geen Hollandse, h�.
222
00:23:51,967 --> 00:23:55,717
Ja, dat is goed. Met lange benen.
- Maar geen Hollandse.
223
00:23:57,842 --> 00:24:04,509
Ja. Dat begrijp ik, P�trick.
Nee, nee, voor twee personen.
224
00:24:05,259 --> 00:24:08,301
Nee. Niet samen.
- Zot.
225
00:24:08,551 --> 00:24:13,259
E�n voor ��n.
Oei. Dat is niet goedkoop.
226
00:24:16,634 --> 00:24:18,967
Meneer Frateur? Goeienavond.
Ik ben P�trick.
227
00:24:19,676 --> 00:24:21,759
U had bij ons een dame besteld.
228
00:24:22,801 --> 00:24:24,926
Dag, meneer.
- Goeienavond.
229
00:24:25,801 --> 00:24:28,551
Nou, ik heb voor jullie
een toppertje meegenomen.
230
00:24:40,676 --> 00:24:41,717
Kom binnen.
231
00:25:02,676 --> 00:25:07,926
Nou... Zullen we
eerst even de financi�n regelen, heren?
232
00:25:08,092 --> 00:25:10,426
O, moeten we nu al betalen?
233
00:25:12,634 --> 00:25:14,842
Voor we...
234
00:25:16,759 --> 00:25:20,467
Boter bij de vis?
- Dat zijn de regels van het huis.
235
00:25:26,259 --> 00:25:28,259
Okidoki.
236
00:25:34,009 --> 00:25:36,634
Mooi, mooi. De firma dankt u.
237
00:25:37,217 --> 00:25:38,967
Geniet ervan.
238
00:25:40,926 --> 00:25:43,092
Ik zie jou buiten om kwart voor tien.
239
00:25:51,842 --> 00:25:54,051
Ik zal me even voorstellen.
Ik ben Jolien.
240
00:25:59,217 --> 00:26:00,967
Aangenaam. Frits.
241
00:26:01,342 --> 00:26:02,676
Aangenaam.
242
00:26:04,134 --> 00:26:05,717
Franky.
- Aangenaam.
243
00:26:12,926 --> 00:26:15,967
Wilt u iets drinken '?
- Nee, dank je wel.
244
00:26:16,967 --> 00:26:18,926
Iets om te knabbelen?
245
00:26:19,426 --> 00:26:23,176
Een ijsje? We hebben er
met nootjes en zonder nootjes.
246
00:26:23,342 --> 00:26:26,051
Nee.
Mag ik even jullie badkamer gebruiken?
247
00:26:27,426 --> 00:26:31,467
Ja... Tuurlijk. Die is daar.
248
00:26:33,926 --> 00:26:39,551
Het licht zit binnen.
Het knopje om het licht aan te doen.
249
00:26:42,509 --> 00:26:45,092
Dat is verdomme 'n Hollandse.
- Wat kan ik daaraan doen?
250
00:26:45,259 --> 00:26:46,592
Wie heeft er gebeld? Jij of ik?
251
00:26:46,759 --> 00:26:49,801
'Ja, P�trick. Nee, P�trick.
Allemaal geweldig, P�trick.'
252
00:26:49,967 --> 00:26:53,634
Nu zitten we met de gebakken peren.
- Weet je wat? Bel voortaan zelf.
253
00:26:53,801 --> 00:26:55,634
Ik ga eerst,
om negen uur mag jij.
254
00:26:55,967 --> 00:26:57,426
Ho, ho, waarom jij eerst?
255
00:26:59,217 --> 00:27:03,467
Ja, er moet iemand eerst gaan, Franky.
- Ja, maar waarom jij?
256
00:27:03,842 --> 00:27:06,926
Dan moet ik in jouw...
- Ja, zeg.
257
00:27:07,092 --> 00:27:09,134
Dat is vies.
- Ik kom net uit de douche.
258
00:27:09,301 --> 00:27:11,301
Dat kan wel,
maar toch vind ik het vies.
259
00:27:11,467 --> 00:27:14,426
Hier, kom, kop of munt.
- Munt. Nee, kop.
260
00:27:14,592 --> 00:27:15,717
Munt.
- Dat zei ik eerst.
261
00:27:15,884 --> 00:27:18,884
Dat telt niet.
Je moet bij je eerste idee blijven.
262
00:27:19,051 --> 00:27:21,759
Waarom moet ik altijd eerst kiezen?
Waarom jij nooit?
263
00:27:21,926 --> 00:27:23,884
Vooruit. Kop.
264
00:27:24,717 --> 00:27:25,842
Kop.
- Hallo.
265
00:27:26,009 --> 00:27:27,884
Wat, hallo?
266
00:27:30,967 --> 00:27:32,426
Wat gebeurt er?
267
00:27:36,759 --> 00:27:38,509
Niks.
- Niks.
268
00:27:39,884 --> 00:27:42,676
Een spelleke.
- Een spelleke?
269
00:27:43,884 --> 00:27:45,217
Ja.
270
00:27:46,051 --> 00:27:48,884
Zullen we er eens aan beginnen?
Jullie willen elk apart?
271
00:27:49,176 --> 00:27:51,634
Ja.
- Ja.
272
00:27:52,426 --> 00:27:54,176
Wie is er als eerste aan de beurt?
273
00:27:59,092 --> 00:28:01,051
Het is daar.
274
00:28:13,551 --> 00:28:15,301
Verdomme.
275
00:28:18,967 --> 00:28:20,717
Ik word altijd genaaid.
276
00:28:21,634 --> 00:28:24,926
Verdomme.
Ik ben iedere keer de lul.
277
00:28:36,176 --> 00:28:37,467
En?
278
00:28:38,509 --> 00:28:40,259
Wat, en?
279
00:28:41,051 --> 00:28:43,092
Jij bent aan de beurt.
280
00:28:44,676 --> 00:28:46,384
Is ze vriendelijk?
281
00:28:47,051 --> 00:28:48,176
Ga naar binnen, h�.
282
00:28:50,717 --> 00:28:52,759
Stink ik?
- Wat?
283
00:28:56,926 --> 00:28:59,009
Niet meer dan anders.
284
00:29:30,384 --> 00:29:32,176
Dag.
285
00:29:39,009 --> 00:29:44,926
Hou jij je kleren aan?
- Nee, nee. Nee, nee, ik eh...
286
00:30:07,176 --> 00:30:09,134
Oeps.
287
00:30:12,592 --> 00:30:13,801
Is dat van de schrik?
288
00:30:16,592 --> 00:30:18,176
Nee, dat is van de broccoli.
289
00:30:19,342 --> 00:30:25,801
Van de Chinees van deze middag.
Een broccolibrats, zoals ze zeggen.
290
00:30:26,342 --> 00:30:27,467
Is dat Belgisch?
291
00:30:28,801 --> 00:30:29,842
Dat weet ik niet.
292
00:30:31,259 --> 00:30:37,134
Ik kan er niks aan doen. Die broccoli,
dat... dat slaat meteen op mijn darmen.
293
00:30:37,592 --> 00:30:40,509
Ach, zolang er geen saus meekomt.
294
00:30:41,176 --> 00:30:42,634
Juist, ja.
295
00:30:42,801 --> 00:30:46,259
Oma maakte vroeger 's winters
wel eens schorseneren klaar. Jongen.
296
00:30:46,426 --> 00:30:50,384
Daar word je pas winderig van.
En stinken.
297
00:30:50,634 --> 00:30:54,259
Schorsenerenscheten,
zoals jullie waarschijnlijk zeggen.
298
00:31:06,551 --> 00:31:09,759
Of van pruimen. De pruimenprot.
299
00:31:27,592 --> 00:31:30,217
Nou, slaap lekker.
En hartstikke bedankt.
300
00:31:30,384 --> 00:31:32,509
Nee, nee. U bent bedankt.
301
00:31:36,426 --> 00:31:38,426
Houdu.
302
00:31:52,092 --> 00:31:57,176
Wat is er, kleine?
- Niks. Wat zou er zijn?
303
00:31:59,259 --> 00:32:03,926
Je hebt je blijkbaar goed vermaakt?
- Ik kon er goed mee praten.
304
00:32:04,426 --> 00:32:08,717
Goed mee praten?
Waarover heb je het dan gehad?
305
00:32:09,551 --> 00:32:12,342
Over van alles.
- Van alles?
306
00:32:13,134 --> 00:32:14,176
Over fruit.
307
00:32:16,426 --> 00:32:18,134
En over groenten.
308
00:32:20,342 --> 00:32:22,759
Is zo'n madam
daar niet een beetje te duur voor?
309
00:32:24,176 --> 00:32:25,926
Met mij kun je ook praten, h�.
310
00:32:26,676 --> 00:32:30,217
Dat is niet hetzelfde, h�, Frits.
- Ah, nee?
311
00:32:32,259 --> 00:32:33,634
Och, je snapt het niet.
312
00:32:51,842 --> 00:32:56,967
Bravo, jochie. Bravo. Goed gedaan.
313
00:32:58,634 --> 00:33:02,009
Hier laat ik het dus niet bij.
Dat kun je alvast aan je baas melden.
314
00:33:02,176 --> 00:33:06,176
En anders leest hij het wel in de krant.
- Meneer gaat een advertentie zetten?
315
00:33:06,634 --> 00:33:09,051
Wat een achterlijk land is dat hier,
man.
316
00:33:09,217 --> 00:33:11,759
Jullie discrimineren buitenlanders.
- Meneer.
317
00:33:12,092 --> 00:33:15,009
Hou nu gewoon je kwek en ga naar huis.
Terug naar Holland.
318
00:33:15,176 --> 00:33:17,384
Als het daar zoveel beter is.
- Hoor je dat nou?
319
00:33:18,509 --> 00:33:20,842
Het wordt alleen maar mooier.
- Het is jaloezie.
320
00:33:21,009 --> 00:33:22,759
Ja, ja, dat zal het zijn.
321
00:33:22,926 --> 00:33:26,259
En een minderwaardigheidscomplex
met dat rare taaltje van je.
322
00:33:26,426 --> 00:33:30,842
Heb jij jezelf al eens gehoord?
Zo praten hier zelfs de boeren niet.
323
00:33:31,009 --> 00:33:33,134
Wat? Wat zegt hij nou?
- Ik versta hem niet.
324
00:33:33,301 --> 00:33:36,051
Wat hebben jullie tegen Nederlanders?
- Niks, juffrouw.
325
00:33:36,217 --> 00:33:39,217
Er zijn er vast, zoals overal,
toffe en minder toffe bij.
326
00:33:39,384 --> 00:33:42,051
Maar die toffe krijgen wij
hier blijkbaar nooit te zien.
327
00:33:42,217 --> 00:33:46,134
Goed, ik wil jullie hier deze week
in een straal van vijf kilometer
328
00:33:46,384 --> 00:33:48,676
niet meer tegenkomen.
- Wij hebben niks gedaan.
329
00:33:49,051 --> 00:33:51,967
Laat ons dan proberen
om dat zo te houden.
330
00:33:52,134 --> 00:33:54,509
Instappen en vertrekken.
- Ho, ho, ho, ho.
331
00:33:54,676 --> 00:33:57,009
Meneer heeft nooit gehoord
van ��n Europa?
332
00:33:57,176 --> 00:34:00,926
Vrij verkeer van personen en goederen?
- H�, smalle.
333
00:34:01,092 --> 00:34:04,717
Welk stuk begrijp je niet? Moven.
Terug naar jullie land.
334
00:34:04,884 --> 00:34:06,384
Ga daar wat van je gat maken.
335
00:34:06,926 --> 00:34:08,676
Praat normaal, man.
336
00:34:11,467 --> 00:34:14,009
Van je gat maken,
dat zeggen ze niet in Holland, Lu.
337
00:34:14,176 --> 00:34:17,384
Nou en? Waarom moeten wij
ons altijd aanpassen?
338
00:34:28,842 --> 00:34:31,634
Ze vond het heel leuk, zei ze.
- Serieus?
339
00:34:34,926 --> 00:34:39,801
Had je misschien een goeie mop verteld?
- Nee, Frits.
340
00:34:41,301 --> 00:34:46,592
Er was iets tussen ons. Iets speciaals.
- Ja.
341
00:34:46,759 --> 00:34:49,842
325 euro plus reiskosten.
342
00:35:08,259 --> 00:35:12,009
Dag, meneer.
- Goeiendag.
343
00:35:12,842 --> 00:35:16,384
We zouden jullie toch nog
een paar vraagjes willen stellen.
344
00:35:18,217 --> 00:35:21,759
Eens praten. Over die auto in de vijver.
345
00:35:25,676 --> 00:35:27,384
Frits?
346
00:35:33,051 --> 00:35:34,592
Goeiendag.
347
00:35:35,176 --> 00:35:36,301
Wat is er?
348
00:35:36,676 --> 00:35:39,217
Ja, we zouden toch nog eens...
349
00:35:58,134 --> 00:36:00,176
Dat is politie.
- Dat zie ik, ja.
350
00:36:02,342 --> 00:36:05,092
Dag, mevrouw.
- Dag... politie.
351
00:36:06,551 --> 00:36:10,217
En u bent?
- Jos. Tante Jos.
352
00:36:11,051 --> 00:36:13,592
Oom Jos� is niet meegekomen?
353
00:36:16,676 --> 00:36:19,009
Gaan we naar binnen?
Dat praat makkelijker.
354
00:36:19,342 --> 00:36:22,009
Hebben jullie een huiszoekingsbevel?
355
00:36:22,176 --> 00:36:25,592
Nee. Nog niet.
- Dan blijven we buiten.
356
00:36:26,426 --> 00:36:28,967
Zoals u wilt, mevrouw.
357
00:36:29,134 --> 00:36:33,092
Er is hier gisteren in de vijver
een gestolen auto teruggevonden.
358
00:36:33,259 --> 00:36:36,342
Die is gebruikt bij een gewapende
overval in de Diamantwijk.
359
00:36:36,509 --> 00:36:38,051
Geloof me, geen kattenpis.
360
00:36:39,342 --> 00:36:43,717
En wat hebben wij daarmee te maken?
- Waarschijnlijk niks.
361
00:36:44,592 --> 00:36:47,384
Maar misschien hebben de heren
iets verdachts gezien.
362
00:36:48,092 --> 00:36:51,634
Het is hier vlakbij.
- Wij hebben niks gezien.
363
00:36:52,676 --> 00:36:54,301
Dat hebben we gisteren al gezegd.
364
00:36:54,467 --> 00:36:59,676
Enfin... Er is bij die diamantair
800.000 euro gestolen.
365
00:36:59,842 --> 00:37:05,926
Amai, dat is veel geld.
- 800.000, Frits. Heb je het gehoord?
366
00:37:14,717 --> 00:37:20,467
Maar het was maar 385.000.
Je mag het natellen, ma. 800.000...
367
00:37:26,842 --> 00:37:29,009
En wat was je
daar eigenlijk mee van plan?
368
00:37:32,384 --> 00:37:39,009
Wij hadden dat graag willen houden.
Sparen. Voor later.
369
00:37:39,176 --> 00:37:41,426
Die Hollanders komen terug.
Zoveel is zeker.
370
00:37:42,092 --> 00:37:45,092
Maar die zitten in de gevangenis.
- Daar zou ik niet op rekenen.
371
00:37:45,301 --> 00:37:46,759
En die kunnen niks bewijzen.
372
00:37:53,426 --> 00:37:54,926
Ik neem die tas mee.
373
00:37:56,592 --> 00:37:59,092
Oei.
- Dat is het beste voor iedereen.
374
00:38:01,342 --> 00:38:04,384
Dat vind ik geen goed idee.
- Iets waar je geen verstand van hebt,
375
00:38:04,551 --> 00:38:06,759
kun je beter niet in huis hebben.
376
00:38:07,509 --> 00:38:11,051
Maar tante, wacht even...
- Nee, dat is veel te gevaarlijk.
377
00:38:11,217 --> 00:38:14,426
Ik hou hem wel even bij me.
- Dat gaat toch niet zomaar.
378
00:38:14,592 --> 00:38:17,967
Die tas is van ons.
- Ik hou hem alleen maar bij me.
379
00:38:19,842 --> 00:38:21,217
Ja, maar...
380
00:38:21,384 --> 00:38:25,551
En als je wat geld nodig hebt,
dan kom je het toch gewoon halen.
381
00:38:51,634 --> 00:38:54,342
Achterlijke Teun.
382
00:38:54,634 --> 00:38:57,342
Hier. Idioot.
383
00:38:57,509 --> 00:38:58,884
Stommerik.
384
00:39:00,092 --> 00:39:03,051
Verdomme. Godverdomse klootzak.
385
00:39:03,217 --> 00:39:06,134
Godverdomme. Gepatenteerde pummel.
Hier.
386
00:39:06,301 --> 00:39:08,092
Hoe kun je zo achterlijk zijn?
- Stop.
387
00:39:08,259 --> 00:39:09,259
Stomme dwaas.
388
00:39:09,426 --> 00:39:11,342
Frits.
- Klootzak.
389
00:39:12,259 --> 00:39:13,634
Alsjeblieft, niet doen.
390
00:39:14,967 --> 00:39:18,176
Hier.
- Nee, niet mijn mooie vaas. Niet doen.
391
00:39:18,342 --> 00:39:19,926
Jawel.
- Nee.
392
00:40:09,842 --> 00:40:11,301
Ik had dat niet mogen zeggen.
393
00:40:13,634 --> 00:40:15,509
Het was eruit voor ik het wist.
394
00:40:17,509 --> 00:40:19,092
Puur van de zenuwen.
395
00:40:21,009 --> 00:40:22,551
Stom van mij.
396
00:40:34,176 --> 00:40:36,134
Ik heb er wel wat geld uitgehaald.
397
00:40:39,384 --> 00:40:41,092
Uit die tas.
398
00:40:42,342 --> 00:40:43,759
Voor ik hem aan ma gaf.
399
00:40:49,884 --> 00:40:52,759
We kunnen misschien samen
uit eten vanavond?
400
00:40:54,092 --> 00:40:55,676
Met ons tweetjes.
401
00:40:58,842 --> 00:41:00,467
Jij en ik.
402
00:41:02,551 --> 00:41:04,717
Ik ga met jou niet uit eten.
403
00:41:05,384 --> 00:41:08,426
Ik blijf hier zelfs niet
met jou vanavond.
404
00:41:17,842 --> 00:41:19,842
Het was maar een voorstel.
405
00:41:20,801 --> 00:41:22,051
Gewoon om...
406
00:41:22,759 --> 00:41:24,884
Om het weer goed te maken.
407
00:41:48,301 --> 00:41:49,717
Gaat wel.
408
00:41:54,176 --> 00:41:56,842
Jullie moeten hier een paar weken weg.
409
00:41:57,592 --> 00:42:00,551
Ga eens met vakantie.
- Met vakantie?
410
00:42:01,134 --> 00:42:04,217
Met Franky?
- Het blijft wel mijn zoon, h�.
411
00:42:18,509 --> 00:42:23,134
Wat komt hij hier doen?
- Eten waarschijnlijk.
412
00:42:23,301 --> 00:42:24,884
Ja...
413
00:42:30,717 --> 00:42:34,884
En wie is dat meisje?
- Dat weet ik niet.
414
00:42:35,051 --> 00:42:39,634
Een vriendin van hem, denk ik.
- Dat geloof je toch zelf niet.
415
00:42:52,009 --> 00:42:53,592
Dag, juffrouw.
416
00:42:55,384 --> 00:42:59,217
Dat is mijn ma.
- Tante Jos.
417
00:42:59,384 --> 00:43:03,467
Dag, mevrouw. Ik ben Jolien. Aangenaam.
- Jolien?
418
00:43:03,634 --> 00:43:07,092
U bent niet van hier?
- Nee.
419
00:43:07,259 --> 00:43:09,176
Ik ben een vriendin van Frits.
420
00:43:10,717 --> 00:43:12,676
Frits zit daar.
421
00:43:15,884 --> 00:43:17,676
Van Franky, bedoel ik.
422
00:43:17,842 --> 00:43:20,467
Ja... Ze lijken behoorlijk op elkaar.
423
00:43:22,217 --> 00:43:25,009
Wat een verrassing. Ik wist niet...
424
00:43:25,176 --> 00:43:27,551
Ben je ergens tegenaan gelopen?
425
00:43:28,467 --> 00:43:30,551
Tegen een pan.
426
00:43:32,176 --> 00:43:33,301
Ah.
427
00:43:44,051 --> 00:43:46,134
Kleine muis, kleine muis, muis, muis.
428
00:43:46,301 --> 00:43:48,426
Waarom blijf jij niet
b? je moeder thuis?
429
00:43:48,592 --> 00:43:50,801
Kleine muis, muis, muis.
Bij je moeder thuis.
430
00:43:50,967 --> 00:43:52,717
Waarom loop je altijd weg van huis?
431
00:43:52,884 --> 00:43:54,884
Kleine muis, kleine muis, muis, muis.
432
00:43:55,051 --> 00:43:58,467
Waarom blijf je niet
bij je moeder thuis? Moeder thuis.
433
00:43:58,634 --> 00:44:02,301
Kleine muis.
Waarom loop je altijd weg van huis?
434
00:44:10,717 --> 00:44:12,301
Goeienavond.
- Goeienavond.
435
00:44:12,759 --> 00:44:16,467
Is Jolien er?
- Ja. Nog tien minuutjes.
436
00:44:21,134 --> 00:44:23,009
Goeienavond.
- Goeienavond.
437
00:44:23,176 --> 00:44:27,092
P�trick.
- Jos. Tante Jos.
438
00:44:27,717 --> 00:44:28,801
Aangenaam.
439
00:44:30,384 --> 00:44:33,842
Dat is een vriend van Franky.
- Ah.
440
00:44:34,009 --> 00:44:37,217
Waarom zit meneer
dan voor de deur te wachten?
441
00:44:38,884 --> 00:44:41,051
Franky is toch binnen.
442
00:44:43,342 --> 00:44:46,759
Ja, blijven wij hier
nu allemaal buiten staan?
443
00:44:54,134 --> 00:44:56,051
Wil hij ook nog?
444
00:44:58,176 --> 00:44:59,967
Dat weet ik niet, moppie.
445
00:45:00,967 --> 00:45:04,426
Dat was toch niet zo afgesproken?
- Nee, nee, nee.
446
00:45:06,301 --> 00:45:07,592
Oei.
447
00:45:08,967 --> 00:45:12,884
Je hebt ma meegebracht.
- Hoe moest ik anders thuiskomen?
448
00:45:16,176 --> 00:45:18,759
Je had blijkbaar niet veel honger, h�?
449
00:45:24,092 --> 00:45:26,384
Hoelang kennen jullie elkaar al?
450
00:45:27,842 --> 00:45:30,926
Pas sinds gisteren,
maar het klikte gelijk.
451
00:45:33,801 --> 00:45:35,551
Tot de volgende keer.
452
00:45:39,384 --> 00:45:40,967
Houdoe, h�.
453
00:45:41,967 --> 00:45:45,342
Nou, heren, de firma dankt...
Mevrouw Jos.
454
00:45:45,759 --> 00:45:47,884
Jos.
- Ja.
455
00:45:55,717 --> 00:45:57,342
Dat was haar broer.
456
00:45:57,884 --> 00:45:59,551
Dat is ook een Hollander.
457
00:46:09,884 --> 00:46:13,842
'S Morgensvroeg bijten ze beter.
- Heb je al wat gevangen?
458
00:46:14,009 --> 00:46:15,592
Nee.
459
00:46:19,092 --> 00:46:22,634
Denk jij dat ma gisteren iets doorhad?
- Ja.
460
00:46:24,217 --> 00:46:27,009
Wat, ja?
- Ja, dat ze het doorhad, Franky.
461
00:46:29,009 --> 00:46:31,217
Maar hoe dan?
- Wat wil je nu?
462
00:46:31,384 --> 00:46:33,009
Jij met zo'n knappe meid.
463
00:46:33,426 --> 00:46:36,759
Je hebt zelf toch wel eens
in de spiegel gekeken, Franky.
464
00:46:39,426 --> 00:46:42,259
Heeft ze er wat van gezegd?
- Nee.
465
00:46:42,592 --> 00:46:46,009
Ah.
Dan kan het ook zijn dat ze het niet...
466
00:46:46,176 --> 00:46:49,676
Dat ze denkt dat wij wel samen...
- Nee, Franky. Nee.
467
00:46:52,051 --> 00:46:53,301
Verdomme.
468
00:46:54,842 --> 00:46:58,384
Wat heeft dat grapje
nu eigenlijk weer gekost gisteravond?
469
00:47:01,301 --> 00:47:02,592
H�, hete haas.
470
00:47:05,551 --> 00:47:09,426
400 euro plus twintig euro extra
voor de kilometers.
471
00:47:09,592 --> 00:47:13,342
En ze heeft waarschijnlijk
ook niet zelf voor haar eten betaald.
472
00:47:15,301 --> 00:47:17,801
Verdorie. Zo raakt ons geld snel op.
473
00:47:20,842 --> 00:47:22,801
Is dat een echte?
474
00:47:26,676 --> 00:47:29,134
Dat was van oma.
- Dat kan me geen reet schelen.
475
00:47:29,301 --> 00:47:32,217
Waar is dat geld?
- Dat is hier niet.
476
00:47:32,592 --> 00:47:33,926
Koekoek.
477
00:47:45,051 --> 00:47:47,009
Niet... Kom op nou...
478
00:47:47,176 --> 00:47:50,051
Nog ��n keer. Waar is dat geld?
- Wij hebben geen geld.
479
00:47:50,217 --> 00:47:52,926
Waarom geloof ik dat niet?
- Dat weet ik niet.
480
00:47:55,634 --> 00:47:58,551
Dat was Freddy. Als je ons doodschiet
en je vindt geen geld,
481
00:47:58,717 --> 00:48:00,884
ga je je
de rest van je leven schuldig voelen.
482
00:48:01,051 --> 00:48:02,551
Nou, ik zou er niet op rekenen.
483
00:48:05,592 --> 00:48:08,009
Dat is toch niet serieus.
Frits, zeg ook 's iets.
484
00:48:08,176 --> 00:48:11,301
Ja, wat dan?
Dat mens is compleet Kierewiet.
485
00:48:11,467 --> 00:48:13,217
Wat zei jij nou?
486
00:48:15,926 --> 00:48:19,676
Dat is een uitdrukking hier.
Je moet dat niet zo letterlijk nemen.
487
00:48:23,676 --> 00:48:26,259
Is dat leuk?
- Ik kan mijn lol niet op.
488
00:48:26,426 --> 00:48:28,301
Maar ik heb nou genoeg gelachen.
489
00:48:29,134 --> 00:48:31,051
Ik ook.
490
00:48:43,134 --> 00:48:44,592
De achterdeur stond open.
491
00:48:50,134 --> 00:48:53,509
Leg dat heel langzaam op de grond.
492
00:49:00,426 --> 00:49:01,551
Op het gemakje.
493
00:49:20,967 --> 00:49:23,592
Dat komt er nu van. Met al je streken.
494
00:49:28,301 --> 00:49:31,634
Kom.
- Blijf met je poten van me af, oude heks.
495
00:49:39,009 --> 00:49:44,092
Elke keer als jij vanaf nu je schoenen
aandoet, zul je aan mij denken.
496
00:49:48,926 --> 00:49:50,759
En aan mij ook.
497
00:50:03,384 --> 00:50:07,342
Wat gaan we nu met haar doen, tante?
Ze kan hier niet blijven.
498
00:50:08,676 --> 00:50:10,676
Laat mij even nadenken, jongen.
499
00:50:13,301 --> 00:50:16,634
Dat is nu wat ze noemen:
in je eigen voet schieten.
500
00:50:18,509 --> 00:50:21,509
Zeggen ze dat in Holland ook zo?
- Ik heb een dokter nodig, man.
501
00:50:22,259 --> 00:50:24,426
Voor je voet?
- Nee, voor mijn kont die jeukt.
502
00:50:24,759 --> 00:50:29,801
Hola, je hoeft niet onbeleefd te worden.
Het is allemaal je eigen schuld.
503
00:50:29,967 --> 00:50:33,051
Heb je al 's goed rondgekeken?
Wie gaat dat allemaal betalen?
504
00:50:36,759 --> 00:50:38,342
Kijk nu.
505
00:50:39,509 --> 00:50:41,259
Kijk nu.
506
00:50:41,759 --> 00:50:45,342
Dat is een familiestuk.
Zoiets vind je niet meer in de winkel.
507
00:50:46,509 --> 00:50:49,717
Maar ja, daar denk jij
natuurlijk niet aan. Ego�st.
508
00:50:51,634 --> 00:50:53,051
En hier...
509
00:50:55,342 --> 00:50:57,051
Uit het Zwarte Woud.
510
00:50:59,884 --> 00:51:01,842
Dat vogeltje
komt nooit meer naar buiten.
511
00:51:03,717 --> 00:51:05,467
Bel die politiemannen.
512
00:51:07,967 --> 00:51:11,426
Kom op, tante...
- Heb jij een beter idee?
513
00:51:18,801 --> 00:51:22,509
Ben je gelovig?
- Jezus, wat denk je zelf?
514
00:51:22,676 --> 00:51:26,217
Wel, dat had ik meteen door.
- Gefeliciteerd, je hebt er kijk op.
515
00:51:30,842 --> 00:51:33,592
Ik moet van je ma die flikken bellen.
- Serieus?
516
00:51:39,717 --> 00:51:41,092
Vooruit.
517
00:51:44,051 --> 00:51:45,801
Dat is geen speelgoed, h�.
518
00:51:46,467 --> 00:51:49,842
Dat mag niet in Belgi�. We zitten
hier niet in de Far West, juffrouw.
519
00:51:50,009 --> 00:51:52,801
Ik moet naar het ziekenhuis, man.
- Alles op zijn tijd.
520
00:51:53,176 --> 00:51:55,884
Kom.
- Hallo?
521
00:51:56,051 --> 00:51:59,259
Er zijn binnen nog wel wat kosten.
- Ja, dat heb ik gezien.
522
00:52:03,967 --> 00:52:10,217
Ja, hola, hoe gaan we dat dan regelen?
- Stuur ons een factuur, meneer.
523
00:52:10,384 --> 00:52:12,259
Een factuur?
524
00:52:14,592 --> 00:52:17,759
U moet een klacht indienen, meneer.
Dan wordt er een pv opgesteld
525
00:52:17,926 --> 00:52:21,217
en dan beslist de rechter.
- En dat duurt minstens drie, vier jaar.
526
00:52:21,384 --> 00:52:26,217
Als je veel geluk hebt. En als je kunt
bewijzen dat je het niet hebt uitgelokt.
527
00:52:27,467 --> 00:52:29,842
Wij hadden wel dood kunnen zijn.
528
00:52:30,384 --> 00:52:32,051
Het leven is een toverheks.
529
00:52:38,759 --> 00:52:42,801
Wat... Wat is dat nu weer?
Dat is toch niet serieus?
530
00:52:42,967 --> 00:52:45,884
Wie zegt nu zoiets?
Het leven is een toverheks.
531
00:53:00,259 --> 00:53:03,426
Jullie moeten hier weg.
- Hoe, weg?
532
00:53:04,092 --> 00:53:07,509
Die Hollanders zullen terugkomen.
En van de politie ben je ook nog niet af.
533
00:53:07,676 --> 00:53:11,301
En ik ga hier niet elke dag
met mijn geweer voor jullie deur zitten.
534
00:53:13,342 --> 00:53:15,134
Waar moeten wij dan naartoe?
535
00:53:15,301 --> 00:53:18,592
Jij kunt misschien
een tijdje bij je vriendin gaan wonen.
536
00:53:19,717 --> 00:53:20,967
Ja...
537
00:53:25,467 --> 00:53:28,301
En Frits dan?
- Ik trek mijn plan wel.
538
00:53:28,467 --> 00:53:31,467
Je moet niet ongerust zijn.
- Ga een paar weken met vakantie.
539
00:53:32,676 --> 00:53:34,884
Ergens in het buitenland.
- Samen? Met hem?
540
00:53:35,801 --> 00:53:37,259
Wat?
541
00:53:38,842 --> 00:53:40,759
Dat is geen cadeau, tante Jos.
542
00:55:20,801 --> 00:55:23,092
Frits, ik wil terug naar huis.
543
00:55:24,467 --> 00:55:27,301
Wat?
- Ja.
544
00:55:27,592 --> 00:55:30,801
Maak je een grapje?
- Ik ben hier niet gelukkig.
545
00:55:31,092 --> 00:55:34,051
Hoe kan dat nu? Kijk hier eens rond.
546
00:55:34,217 --> 00:55:37,051
Ik ben in heel mijn leven
nog nooit zo gelukkig geweest.
547
00:55:38,259 --> 00:55:40,426
Ik mis haar.
- Wie?
548
00:55:40,592 --> 00:55:42,384
Jolien.
549
00:55:43,134 --> 00:55:44,967
Krijg nu wat.
550
00:55:45,717 --> 00:55:49,801
Dat komt door die inktvis op je kop.
- Nee, dat was daarvoor ook al.
551
00:55:50,217 --> 00:55:53,051
Je zult hier ook wel ergens
zo'n dame kunnen huren.
552
00:55:53,217 --> 00:55:56,467
We gaan dat straks vragen
in het hotel aan de receptie.
553
00:55:57,634 --> 00:56:01,342
Dat is niet hetzelfde.
- Maar jawel. Een Griekse.
554
00:56:01,509 --> 00:56:03,342
Misschien is dat nog veel leuker.
555
00:56:06,259 --> 00:56:07,467
En jij mag eerst.
556
00:56:12,259 --> 00:56:15,259
Je gaat me toch niet wijsmaken
dat je verliefd bent?
557
00:56:16,634 --> 00:56:19,467
Zeg. Hoe oud ben jij?
558
00:56:28,967 --> 00:56:32,009
Kunnen we echt niet terug naar huis?
- Ik denk er niet aan.
559
00:56:38,634 --> 00:56:41,259
Nee, Franky, we blijven gezellig hier.
560
00:56:44,509 --> 00:56:45,592
Kom.
561
00:56:47,259 --> 00:56:49,509
Drink dat leeg. In ��n keer.
562
00:56:55,842 --> 00:56:57,301
Dat helpt niet.
563
00:56:58,884 --> 00:57:00,634
Eet nog een visje.
564
00:57:11,426 --> 00:57:13,634
Kom, vertel wat er precies gebeurd is.
565
00:57:13,801 --> 00:57:16,926
Dan zeggen wij tegen de
onderzoeksrechter dat je hebt meegewerkt
566
00:57:17,092 --> 00:57:19,092
en dan kunnen wij nu naar huis.
567
00:57:20,051 --> 00:57:24,717
Ik heb niks meer te vertellen.
- Hou toch op, juffrouw.
568
00:57:24,884 --> 00:57:27,676
Je vingerafdrukken staan op die auto.
569
00:57:28,759 --> 00:57:33,092
Als jullie dat kunnen bewijzen,
dan houdt het voor mij op, natuurlijk.
570
00:57:41,259 --> 00:57:43,051
We out the bullshit.
571
00:57:43,551 --> 00:57:47,259
We hebben alleen vingerafdrukken
gevonden van je maat, Klaas de Jager.
572
00:57:47,426 --> 00:57:50,676
Maar we weten zeker
dat jij er ook iets mee te maken hebt.
573
00:58:06,509 --> 00:58:11,801
P�trick? Met Franky.
Franky Frateur.
574
00:58:12,759 --> 00:58:19,092
Ja. Eh...
Ik had graag vanavond Jolien eh...
575
00:58:21,176 --> 00:58:23,967
Eh, ja... gehuurd.
576
00:58:24,551 --> 00:58:28,426
Wat jammer nou, meneer Frateur,
maar Jolien is niet meer beschikbaar.
577
00:58:28,592 --> 00:58:33,551
Die is al aan het werk.
- Aan het werk? Hoe bedoelt u?
578
00:58:34,217 --> 00:58:37,426
Ze zit hier niet op kantoor
de inkomende facturen te klasseren.
579
00:58:37,592 --> 00:58:42,676
Dat begrijp ik. Dus ze is...
Hoe zal ik het zeggen...
580
00:58:44,467 --> 00:58:45,717
Bij iemand anders?
581
00:58:46,176 --> 00:58:49,051
Ik heb nog wel een andere leuke dame
voor u in de aanbieding.
582
00:58:49,217 --> 00:58:54,217
Isabelle. Blond. Stevig D-cuppie.
Heel joviaal in de omgang.
583
00:58:54,384 --> 00:58:57,967
Vindt alles lekker. Alleen maar
goeie reacties van de klanten.
584
00:58:58,217 --> 00:58:59,967
Bedankt. Dat is niet de bedoeling.
585
00:59:00,301 --> 00:59:03,717
Nou...
Anders echt wel een klassedame, hoor.
586
00:59:03,884 --> 00:59:07,176
Wat had je dan gedacht?
Onnozele oelewapper.
587
00:59:07,342 --> 00:59:10,009
En daarvoor
zijn we dus terug naar huis gekomen.
588
00:59:10,176 --> 00:59:12,884
Ik had nu met een ouzo
op een terrasje kunnen zitten.
589
00:59:13,051 --> 00:59:16,342
Blote voetjes in het zand.
Visje op de barbecue.
590
00:59:17,967 --> 00:59:19,759
Ze was bezig.
591
00:59:21,634 --> 00:59:23,592
Ik vind dat niet leuk.
592
00:59:24,592 --> 00:59:27,467
Weet je nog dat ik met die pan
op je kop heb gemept?
593
00:59:27,634 --> 00:59:30,051
Nou, ik had toen
veel harder moeten meppen.
594
00:59:30,217 --> 00:59:33,509
Daar heb ik nu spijt van.
Niet te geloven.
595
00:59:50,092 --> 00:59:51,134
Hallo.
596
00:59:52,717 --> 00:59:54,467
Hier zijn we weer.
597
00:59:55,259 --> 00:59:56,467
Meneer Frateur.
598
00:59:57,384 --> 00:59:59,926
Goeiendag. P�trick.
599
01:00:01,342 --> 01:00:04,259
Nou, kwart over vier, snoes.
- Yep.
600
01:00:10,842 --> 01:00:11,926
Hartstikke bedankt.
601
01:00:15,176 --> 01:00:18,176
Is dat ook voor mij?
- Nee, tuurlijk niet.
602
01:00:18,634 --> 01:00:21,342
Wat, tuurlijk niet?
- Dat gaat niet.
603
01:00:22,467 --> 01:00:24,092
Krijg nu wat, zeg.
604
01:00:25,801 --> 01:00:30,634
Nee, Frits, dat wil ik niet.
- Kom op, jullie zijn toch familie?
605
01:00:31,009 --> 01:00:34,301
Juist daarom.
- Wat nou?
606
01:00:34,467 --> 01:00:36,801
Ik zie het probleem niet.
- Ja, ik ook niet.
607
01:00:36,967 --> 01:00:40,467
Maar ik wel.
- Dat kost me wel omzet, Franky.
608
01:00:44,217 --> 01:00:46,301
Wacht even.
609
01:00:56,926 --> 01:00:59,259
Wat nou?
- Dat is voor je omzet.
610
01:00:59,426 --> 01:01:01,926
Maar dan mag je niet met hem.
- Dit kan niet.
611
01:01:02,092 --> 01:01:05,176
Wacht even. Dus je wilt me betalen
om niet te werken?
612
01:01:06,926 --> 01:01:09,551
Is dat weer zo'n Belgische gewoonte?
613
01:01:13,884 --> 01:01:17,926
Ik vind het allemaal best, hoor,
maar geef nu toe, dat is toch wat raar.
614
01:01:21,134 --> 01:01:23,509
Je bent een tijger, Franky.
615
01:01:24,967 --> 01:01:29,426
Ik zeg altijd: Beter kort en goed,
dan lang en...
616
01:01:30,884 --> 01:01:32,509
niet goed.
617
01:01:34,634 --> 01:01:40,926
Je blijft toch nog even hier?
Anders denkt Frits dat... Je weet wel.
618
01:01:41,592 --> 01:01:43,967
Ja, wat je wilt.
We hebben nog even tijd.
619
01:01:58,301 --> 01:02:02,134
Hoe was het eigenlijk gisteren?
- Hoezo, gisteren?
620
01:02:05,009 --> 01:02:11,551
Ik belde gisteren naar P�trick,
maar je was bezet. Bezig, bedoel ik.
621
01:02:12,176 --> 01:02:13,509
Ja.
622
01:02:16,009 --> 01:02:17,301
Wel?
623
01:02:18,801 --> 01:02:22,384
Was het leuk?
- Nou, gewoon. Niks speciaals.
624
01:02:22,551 --> 01:02:25,176
Vaste klant.
- Ah.
625
01:02:27,759 --> 01:02:30,301
Toffe gast?
- Gaat wel.
626
01:02:30,467 --> 01:02:33,009
Oude knakker, maar niet onsympathiek.
627
01:02:33,176 --> 01:02:34,967
Waarom wil je dat weten?
628
01:02:36,759 --> 01:02:38,592
Heb je er zo veel?
629
01:02:39,801 --> 01:02:41,467
Vaste klanten, bedoel ik.
630
01:02:43,092 --> 01:02:46,717
Zes, zeven, acht... negen misschien.
631
01:02:48,842 --> 01:02:50,217
Wauw.
632
01:02:50,801 --> 01:02:53,342
Soms valt er eentje af.
Soms komt er eentje bij.
633
01:02:55,217 --> 01:02:59,509
Dat is wel veel.
Acht of negen misschien.
634
01:03:00,842 --> 01:03:03,967
Ze bellen niet elke dag.
Ik kom natuurlijk ook niet gratis langs.
635
01:03:04,134 --> 01:03:05,759
Nee.
636
01:03:10,092 --> 01:03:13,384
Maar jij bent
wel veruit mijn leukste klant.
637
01:03:14,801 --> 01:03:18,092
Echt?
- Zeker weten, Franky.
638
01:03:18,884 --> 01:03:21,926
Ja... Dat zeg je waarschijnlijk
tegen die andere negen ook.
639
01:03:22,176 --> 01:03:25,426
Nee, joh. Dat zeg ik alleen tegen jou.
640
01:03:28,842 --> 01:03:30,384
Dan is het goed.
641
01:03:39,134 --> 01:03:41,426
Ik zou wel eens willen weten
642
01:03:41,592 --> 01:03:47,551
wat je gisteren hebt gegeten, gegeten
bij tante Ursula.
643
01:03:47,717 --> 01:03:50,009
Ze heeft van die witte benen.
644
01:03:50,176 --> 01:03:55,384
En lelijke, kromme tenen,
kromme tenen...
645
01:03:57,051 --> 01:03:58,842
Het is niet waar.
646
01:04:09,884 --> 01:04:12,676
Dag, Patje. Dat is effe geleden.
647
01:04:14,884 --> 01:04:17,259
Wat zit jij hier te doen?
Kom je een pakje ophalen?
648
01:04:17,967 --> 01:04:20,592
Nee, ik was gewoon in de buurt.
Heel toevallig.
649
01:04:20,759 --> 01:04:24,217
Wel, wel, wij ook. Wat een toeval.
650
01:04:24,884 --> 01:04:28,426
Zijn dat vaste klanten?
- Nee. Helemaal niet.
651
01:04:28,592 --> 01:04:29,676
Ja, dus.
652
01:04:31,051 --> 01:04:33,467
Hoe minder jij vertelt,
hoe meer ik te weten kom.
653
01:04:34,801 --> 01:04:37,592
Wat bedoel je?
- Schrijf het even op.
654
01:04:37,759 --> 01:04:40,634
Dan kun je er vanavond thuis
nog eens over nadenken. H�?
655
01:04:51,967 --> 01:04:53,676
Dag, juffrouw.
656
01:04:58,592 --> 01:05:00,259
Lekker ding.
657
01:05:13,051 --> 01:05:17,759
Kunnen jullie dat?
- Nee, nee. We zijn het aan het Ieren.
658
01:05:20,009 --> 01:05:24,301
Allemaal fonkelnieuw.
Jullie hebben wel heel dure hobby's, h�.
659
01:05:24,759 --> 01:05:27,259
Maar die zijn niet van ons.
We hebben die geleend.
660
01:05:28,676 --> 01:05:30,009
Geleend?
661
01:05:31,134 --> 01:05:35,717
Ik vind daar geen zak aan.
Dan kun je veel beter gaan snookeren.
662
01:05:35,884 --> 01:05:38,176
Je hoeft minder te lopen
en bij regen blijf je droog.
663
01:05:38,342 --> 01:05:42,217
Sorry, Lu, maar dat vind ik geen sport.
- Omdat je het niet kunt, Willy.
664
01:05:42,384 --> 01:05:44,634
Dat heeft er niks mee te maken.
665
01:05:45,342 --> 01:05:48,592
Dat heeft toch iets verwijfds�
dat golfen. Zo...
666
01:05:50,384 --> 01:05:54,384
Ja... Een echte vent
begint daar toch niet aan.
667
01:05:55,134 --> 01:05:58,259
Dat zijn trouwens ook allemaal racisten.
- Wie?
668
01:05:58,592 --> 01:06:00,926
Wel, die golfmannen.
669
01:06:01,092 --> 01:06:04,509
Er is altijd zo'n klein zwart ventje bij
om die balletjes te gaan zoeken.
670
01:06:04,676 --> 01:06:07,426
Maar die mag zelf nooit meespelen.
- Is dat nog altijd zo?
671
01:06:07,592 --> 01:06:10,634
Zeker weten.
- Toch niet in Belgi�.
672
01:06:10,801 --> 01:06:15,842
Zo'n soort Zwarte Piet.
- Willen de heren iets drinken?
673
01:06:16,009 --> 01:06:19,176
Nee. Daar hebben wij geen tijd voor.
674
01:06:22,551 --> 01:06:26,051
We gaan jullie meenemen.
- Meenemen? Waarom?
675
01:06:26,217 --> 01:06:28,967
De collega's zijn onderweg
met een huiszoekingsbevel.
676
01:06:29,134 --> 01:06:30,467
Oei.
- Oei.
677
01:06:30,759 --> 01:06:34,217
Ja, oei.
- Ze komen eens rondkijken.
678
01:06:34,384 --> 01:06:37,634
En anders lopen we toch maar in de weg.
En dat willen we niet, h�?
679
01:06:41,092 --> 01:06:43,551
We zijn die dag
bij de Chinees gaan eten.
680
01:06:43,842 --> 01:06:48,009
Had je misschien wat te vieren?
- Nee, we hadden gewoon veel honger.
681
01:06:49,426 --> 01:06:53,342
We zijn toen gaan vissen.
Dat is te zeggen, ik wel.
682
01:06:53,509 --> 01:06:55,842
Frits zat bij de vijver
wat te knikkebollen.
683
01:06:56,009 --> 01:06:59,384
Maar ja, dat is geen echte visser, h�.
Hij kan er niks van.
684
01:07:00,092 --> 01:07:02,467
We hebben die dame twee keer
bij jullie opgepakt.
685
01:07:02,634 --> 01:07:06,842
Wat kwam ze doen?
- Ik weet het niet.
686
01:07:07,009 --> 01:07:10,259
Volgens mij was ze abuis.
Moest ze eigenlijk ergens anders zijn.
687
01:07:10,842 --> 01:07:13,301
Geld.
Ze dacht dat wij veel geld hadden.
688
01:07:13,801 --> 01:07:16,759
Veel geld? Je woont daar
nu toch niet bepaald in een paleis.
689
01:07:16,926 --> 01:07:21,051
Ja, hoe stom kun je zijn?
Dat is waar, h�?
690
01:07:21,217 --> 01:07:24,384
Ja, dat is waar. Hoe stom kun je zijn?
691
01:07:25,967 --> 01:07:30,259
Die juffrouw die je had laten komen.
Dat is toch een hele investering?
692
01:07:30,426 --> 01:07:33,967
Is dat niet wat boven jullie budget?
- Wij kunnen dat niet betalen
693
01:07:34,134 --> 01:07:37,634
van ons politieloontje.
- Gesteld dat we dat zouden willen, h�.
694
01:07:37,801 --> 01:07:41,801
We hadden ervoor gespaard.
- Wel, wel.
695
01:07:41,967 --> 01:07:44,051
En? Was het de moeite?
696
01:07:48,426 --> 01:07:51,926
Hola. Dat ziet u helemaal verkeerd.
Dat is mijn verloofde.
697
01:07:52,092 --> 01:07:54,009
Ah.
- Ah.
698
01:07:54,884 --> 01:07:58,842
Ja, wij denken zelfs aan kinderen.
- Niet waar!
699
01:07:59,009 --> 01:08:00,801
Nou ja, ik dan.
700
01:08:02,134 --> 01:08:05,634
Dat er iets van mij achterblijft op
de wereld als ik er zelf niet meer ben.
701
01:08:05,801 --> 01:08:08,676
Anders is het toch allemaal
een beetje voor niks geweest.
702
01:08:10,134 --> 01:08:13,759
Hoe heet je verloofde eigenlijk?
- Jolien.
703
01:08:14,384 --> 01:08:17,176
Ja. Maar met haar familienaam.
704
01:08:20,176 --> 01:08:21,842
Ik zeg altijd Jolien.
705
01:08:22,967 --> 01:08:26,009
We waren in het buitenland.
- In Holland?
706
01:08:27,801 --> 01:08:31,176
Nee, in Griekenland.
- Het kan niet op.
707
01:08:32,009 --> 01:08:36,676
Ja, het was wel een lastminutereis.
- Maar jullie zijn allebei werkloos.
708
01:08:37,634 --> 01:08:43,092
Je neef al vijf jaar en jij...
Wat staat er? Bijna acht jaar.
709
01:08:43,259 --> 01:08:46,801
Ja, het is niet gemakkelijk in deze tijd
om een goeie baan te vinden.
710
01:08:46,967 --> 01:08:52,009
Dat was een cadeau van ma.
- Van tante Jos?
711
01:08:52,676 --> 01:08:54,259
En de verloofde mocht niet mee?
712
01:08:55,176 --> 01:08:58,842
Die kon zo snel geen verlof krijgen.
- Spijtig.
713
01:08:59,009 --> 01:09:02,676
Ik ken haar baas. Ik had misschien
nog een goed woordje kunnen doen.
714
01:09:08,051 --> 01:09:10,009
Ga zitten.
715
01:09:15,342 --> 01:09:16,384
Van Dam.
716
01:09:17,759 --> 01:09:19,217
Ik kom eraan.
717
01:09:20,384 --> 01:09:22,551
De mannen zijn terug.
718
01:09:26,676 --> 01:09:32,259
Jullie hebben letterlijk op geen enkele
vraag hetzelfde antwoord gegeven.
719
01:09:32,426 --> 01:09:35,551
Dat geeft mij het gevoel
dat jullie ons voor de gek houden.
720
01:09:35,717 --> 01:09:37,967
En dat is geen aangenaam gevoel.
721
01:09:40,426 --> 01:09:44,634
Wij zijn dat natuurlijk ook niet gewend.
- Wat ben je niet gewend?
722
01:09:47,134 --> 01:09:49,009
Zo'n ondervraging.
723
01:09:54,467 --> 01:09:55,926
Ga daar zitten.
724
01:10:01,217 --> 01:10:03,759
En?
- Niks gevonden.
725
01:10:06,134 --> 01:10:10,634
Goed. Alle verklaringen
die zijn afgelegd, zijn tegenstrijdig.
726
01:10:10,801 --> 01:10:13,592
Dus we beginnen
weer helemaal vanaf het begin.
727
01:10:14,176 --> 01:10:18,092
Wij kunnen bewijzen dat u
met die auto in die vijver bent gereden.
728
01:10:18,259 --> 01:10:20,884
Oh ja? Nou, ik ben benieuwd.
729
01:10:22,426 --> 01:10:24,759
Niet goed bezig.
- Hoe vaak moet ik 't nog zeggen?
730
01:10:24,926 --> 01:10:27,134
Ik heb met die auto
geen flikker te maken.
731
01:10:27,717 --> 01:10:29,342
Goed.
732
01:10:35,009 --> 01:10:36,551
Wat is dit?
733
01:10:41,092 --> 01:10:43,384
Een telefoon.
- Juist, ja.
734
01:10:43,551 --> 01:10:45,301
En van wie is die telefoon?
735
01:10:48,217 --> 01:10:50,384
Kijk maar eens heel goed.
736
01:10:51,426 --> 01:10:54,467
En waar hebben onze mannen
die gevonden, denk je?
737
01:10:55,176 --> 01:10:57,051
Je mag twee keer raden.
738
01:10:59,384 --> 01:11:03,134
Dat was nu niet heel slim om die daar
in het water te laten liggen, schat.
739
01:11:05,176 --> 01:11:06,426
Goed.
740
01:11:08,967 --> 01:11:12,092
Maar wat had je nu verloren
bij die twee pummels hier?
741
01:11:13,551 --> 01:11:15,092
Niks.
742
01:11:16,384 --> 01:11:20,176
Niks? Je bent daar zomaar vijftien
gaten in de muur gaan schieten?
743
01:11:21,801 --> 01:11:23,342
Ja.
744
01:11:26,467 --> 01:11:28,051
Ik geloof je niet.
745
01:11:29,217 --> 01:11:31,092
Dat is dan jouw probleem.
746
01:11:36,842 --> 01:11:41,467
Piet Hein, Piet Hein
Piet Hein, zijn naam is klein.
747
01:11:41,634 --> 01:11:43,842
Zijn daden, die zijn groot.
748
01:11:44,009 --> 01:11:48,634
Hij heeft gewonnen de Zilvervloot.
Hij heeft gewonnen, gewonnen...
749
01:11:48,801 --> 01:11:55,717
de Zilvervloot.
Hij heeft gewonnen de Zilvervloot.
750
01:12:03,217 --> 01:12:08,467
Wat nu? Wist jij daar iets van?
- Maar nee.
751
01:12:08,634 --> 01:12:11,301
Gaat je ma verhuizen?
- Daar heeft ze niks van gezegd.
752
01:12:11,467 --> 01:12:12,884
Ik zweer het.
753
01:12:23,009 --> 01:12:27,884
Ze is niet thuis. Wat is dat nu weer?
- Bel haar eens.
754
01:12:34,926 --> 01:12:36,759
Ze neemt niet op.
755
01:12:38,426 --> 01:12:39,967
Voicemail.
756
01:12:43,009 --> 01:12:46,051
Ja, ma, Franky. Wij staan
voor je deur, maar je bent er niet.
757
01:12:46,217 --> 01:12:49,884
Ik heb goed nieuws. Wij komen
ons geld halen. Bel je mij terug?
758
01:12:50,051 --> 01:12:53,926
Dat is raar. Hoelang
woont ze hier nu al? 30, 35 jaar?
759
01:12:54,092 --> 01:12:58,384
Dat ze er nooit iets over gezegd heeft.
- Ik snap er ook niks van.
760
01:13:22,801 --> 01:13:24,342
Ellende.
761
01:13:25,259 --> 01:13:28,884
Hola. Ja, hier heb je het.
762
01:13:29,884 --> 01:13:34,009
Beste Franky. Beste Frits.
Het leven is niet fair,
763
01:13:34,176 --> 01:13:36,342
daar moeten we
dus ook niet flauw over doen.
764
01:13:36,509 --> 01:13:40,551
Je vader is 32 jaar geleden opgestapt,
Franky.
765
01:13:40,717 --> 01:13:42,759
Tussen haakjes: De hond.
766
01:13:44,051 --> 01:13:50,009
Nu is het mijn beurt. Maak er het beste
van. Zonnige groeten uit Valencia.
767
01:13:50,176 --> 01:13:51,592
Tante Jos.
768
01:13:52,592 --> 01:13:56,342
PS: Je moet mij hier niet komen zoeken,
want wanneer je dit leest,
769
01:13:56,509 --> 01:13:58,759
is deze vogel allang gevlogen.
770
01:14:02,301 --> 01:14:06,884
Geestig, hoor. Goed geprobeerd.
- Ja, lees het dan zelf.
771
01:14:12,051 --> 01:14:14,301
En, vind je het nog altijd zo geestig?
772
01:14:17,384 --> 01:14:20,967
Godsamme.
- Van je familie moet je het hebben.
773
01:14:21,134 --> 01:14:23,509
Maar dat gaat zomaar niet.
Dat is ons geld.
774
01:14:26,884 --> 01:14:28,842
We moeten iets doen.
- Bel de politie.
775
01:14:33,259 --> 01:14:34,842
Nu weet ik het niet meer.
776
01:14:35,009 --> 01:14:37,217
Alsof jij het ooit wel hebt geweten.
777
01:14:41,759 --> 01:14:44,592
Ik ga even achter het huis
tegen een boom stampen.
778
01:14:53,259 --> 01:14:56,676
Verdomme, h�.
verdomme, verdomme, verdomme, h�.
779
01:15:00,176 --> 01:15:03,842
Waarom ik?
Wat heb ik verkeerd gedaan?
780
01:15:05,134 --> 01:15:07,217
Mag 'n eerlijk mens
nooit geluk hebben?
781
01:15:07,384 --> 01:15:10,634
Waarom dat lelijke takkewijf wel
en ik niet?
782
01:15:22,634 --> 01:15:25,134
Hoeveel zit er eigenlijk
nog in het doosje?
783
01:15:25,551 --> 01:15:27,134
Dat weet ik niet.
784
01:15:28,801 --> 01:15:31,259
Het is bijna leeg, denk ik.
- Kijk dan eens.
785
01:15:32,467 --> 01:15:33,551
Nu?
786
01:15:34,801 --> 01:15:36,217
Nee, overmorgen.
787
01:15:44,384 --> 01:15:48,926
Goh... Twee briefjes van vijftig.
En wat klein spul.
788
01:16:00,967 --> 01:16:04,176
Eergisteren zat daar nog 350 euro in.
789
01:16:07,092 --> 01:16:08,801
Dan zijn we bestolen.
790
01:16:11,301 --> 01:16:14,259
Dat moet
tijdens die huiszoeking gebeurd zijn.
791
01:16:14,426 --> 01:16:19,467
Dat zijn die flikken geweest.
Wat een tuig, zeg.
792
01:16:21,676 --> 01:16:25,842
En dan schrikken ze ervan dat de mensen
zich niet meer veilig voelen op straat.
793
01:16:27,884 --> 01:16:31,384
Dus je wilt mij doen geloven dat
die flikken 250 euro hebben gepikt
794
01:16:31,551 --> 01:16:33,676
en honderd euro hebben laten liggen.
795
01:16:35,009 --> 01:16:36,801
Uit schuldgevoel dan of wat?
796
01:16:39,551 --> 01:16:43,009
Dat is toch raar. Vind je niet?
797
01:16:52,009 --> 01:16:54,176
Wat is er?
- Niks. Niks.
798
01:17:02,259 --> 01:17:06,217
Sorry, Frits.
- Wat is dit allemaal?
799
01:17:06,384 --> 01:17:10,009
Zit dat in de familie?
- Dat was verkeerd.
800
01:17:10,301 --> 01:17:12,676
Ik heb er echt heel veel spijt van.
801
01:17:14,092 --> 01:17:17,467
Ja, ja. En wat was je
er dan mee van plan?
802
01:17:23,967 --> 01:17:26,634
Het is toch nietwaar.
Dat is voorbij, Franky.
803
01:17:26,801 --> 01:17:29,384
Zet dat uitje hoofd.
We kunnen dat niet meer betalen.
804
01:17:29,551 --> 01:17:31,759
Met dank aan je moeder.
805
01:17:32,551 --> 01:17:35,092
Ik hoop dat ze
een rotte kip in haar paella gooien.
806
01:17:35,259 --> 01:17:40,551
Met groen haar erop. Dat ze daar verdomme
de hele C�te d'Azur onderschijt.
807
01:17:40,717 --> 01:17:43,842
Dat is in Frankrijk.
- Wat?
808
01:17:44,176 --> 01:17:48,134
Is dat belangrijk?
- Maar je bedoelde de Costa del Sol.
809
01:17:48,301 --> 01:17:50,259
Gaan we de betweter uithangen?
810
01:17:50,426 --> 01:17:53,051
Het is anders niet het moment, Franky.
811
01:18:00,676 --> 01:18:03,509
Maar dan zie ik Jolien
misschien nooit meer.
812
01:18:03,926 --> 01:18:05,301
Stuur haar een kaartje.
813
01:18:05,717 --> 01:18:09,634
Beste Jolien. Het leven is niet fair.
Daar moeten we niet flauw over doen.
814
01:18:10,051 --> 01:18:11,717
Zonnige groetjes, Franky.
815
01:18:11,884 --> 01:18:15,467
PS: Je moet me niet meer komen zoeken,
want ons geld is op.
816
01:18:21,009 --> 01:18:24,176
En wat als ik nu plechtig beloof
dat ik het zal terugbetalen?
817
01:18:24,926 --> 01:18:27,467
Ga je oude vrouwtjes overvallen?
818
01:18:32,009 --> 01:18:36,467
We kunnen met dat geld ook nog
een laatste keer naar de Chinees gaan.
819
01:18:37,342 --> 01:18:39,009
Om te vieren.
820
01:18:39,676 --> 01:18:41,634
Dat we weer arme sukkels zijn.
821
01:18:53,426 --> 01:18:56,217
Ik heb geen honger.
- Hola.
822
01:18:58,926 --> 01:19:03,176
Ga jij maar, Frits.
Ik blijf liever thuis.
823
01:19:11,842 --> 01:19:14,217
Dag.
- Dag, meneer Frateur.
824
01:19:15,467 --> 01:19:18,384
Deze keer geen politie op bezoek,
mag ik hopen?
825
01:19:18,551 --> 01:19:21,551
Nee, nee, nee.
- Dag, tijger.
826
01:19:26,092 --> 01:19:31,676
Nou... Zes uur stipt, lieverd. Toedeloe.
- Tot straks.
827
01:19:33,592 --> 01:19:35,509
Zet hem op, tijger.
828
01:19:39,509 --> 01:19:40,676
Doei.
829
01:19:44,967 --> 01:19:46,301
Ja, dank je wel.
830
01:19:53,634 --> 01:19:54,717
Zullen we?
831
01:19:59,134 --> 01:20:02,509
Niks drinken?
- Een colaatje dan maar.
832
01:20:20,717 --> 01:20:21,884
Ja, dank je wel.
833
01:20:26,301 --> 01:20:27,801
Ik weet de weg.
834
01:20:41,384 --> 01:20:42,551
Is er iets?
835
01:20:44,384 --> 01:20:48,176
Nee.
- Laatste keer, h�, kleine.
836
01:20:51,926 --> 01:20:55,426
Bedankt, Frits.
- Vooruit, maak dat je weg komt.
837
01:21:19,217 --> 01:21:23,134
Wat is er?
Hou jij je kleren aan vandaag?
838
01:21:25,592 --> 01:21:30,009
Kunnen we eens niet klappen?
Babbelen, bedoel ik.
839
01:21:30,176 --> 01:21:34,634
Tuurlijk, babbel maar.
- Nee, serieus.
840
01:21:35,842 --> 01:21:38,134
Hoezo? Wil je geen seks dan?
841
01:21:44,467 --> 01:21:48,842
Vooruit... Als ik nu
geen geld meer zou hebben,
842
01:21:49,009 --> 01:21:51,301
stel nu,
843
01:21:53,134 --> 01:21:58,842
zou jij dan nog naar hier komen?
Om mij te zien?
844
01:21:59,009 --> 01:22:02,467
Ligt eraan. Als ik toevallig
in de buurt zou zijn, dan misschien wel.
845
01:22:08,801 --> 01:22:12,509
Wacht even.
Jij wordt toch niet verliefd op mij?
846
01:22:18,551 --> 01:22:20,009
Franky?
847
01:22:23,467 --> 01:22:28,051
Jawel. Ik ben erg verliefd.
AI vanaf het begin.
848
01:22:28,217 --> 01:22:30,384
Oh, Jezus, man.
849
01:22:33,801 --> 01:22:37,009
Ik kan er niks aan doen.
Ik lig er 's nachts wakker van.
850
01:22:38,509 --> 01:22:40,009
Dat is heavy.
851
01:22:40,967 --> 01:22:43,884
Wat moeten we daarmee?
- Ik weet het niet.
852
01:22:45,467 --> 01:22:47,509
Godnondeju.
853
01:22:51,717 --> 01:22:57,051
Voel jij dan helemaal... niks voor mij?
AI is het maar een heel klein beetje?
854
01:23:00,217 --> 01:23:03,717
Ik vind jou een heel leuke vent.
Ik moet soms keihard om jou lachen.
855
01:23:04,426 --> 01:23:06,009
Ja, zo bedoel ik het niet.
856
01:23:08,426 --> 01:23:11,717
Dat gaat over, Franky.
Als je mij wat beter leert kennen.
857
01:23:12,551 --> 01:23:15,759
Dat is nietwaar.
- Ik ben echt niks voor jou.
858
01:23:15,926 --> 01:23:17,967
Ik kan een verschrikkelijke bitch zijn.
859
01:23:18,301 --> 01:23:20,926
Dan ben je liever niet in de buurt,
geloof me.
860
01:23:22,509 --> 01:23:25,176
En ik snurk.
- Ik ook.
861
01:23:25,342 --> 01:23:27,717
Heel hard zelfs.
- Maar niet zo hard als ik.
862
01:23:27,967 --> 01:23:31,176
Maar dat is niet erg. Snurk jij maar.
Ik ben een vaste slaper.
863
01:23:31,342 --> 01:23:35,384
Maar ik ben 's avonds nooit thuis.
Ik ga jou alleen maar ongelukkig maken.
864
01:23:37,051 --> 01:23:40,801
Jij verdient een lieve, leuke meid
met een normale baan.
865
01:23:41,717 --> 01:23:43,884
Maar ik wil niemand anders.
866
01:23:44,759 --> 01:23:48,009
En als je nu 's ander werk zoekt?
- Ik wil helemaal geen ander werk.
867
01:23:48,176 --> 01:23:52,634
Ja, later, misschien. Zie je
mij al opdienen in een restaurant?
868
01:23:52,801 --> 01:23:56,801
Of in een supermarkt
achter de kassa zitten?
869
01:23:58,551 --> 01:24:02,717
Ik kan voor ons gaan werken.
Ik kan horloges repareren.
870
01:24:03,176 --> 01:24:05,092
Dat is handig om te weten.
871
01:24:10,051 --> 01:24:12,801
Wat gebeurt er dan met Frits?
Blijft die dan bij ons wonen?
872
01:24:14,092 --> 01:24:16,967
Nee, dat gaat niet.
Nee, die moet dan verhuizen.
873
01:24:20,259 --> 01:24:23,467
Heb je toevallig geen zus?
- Jawel.
874
01:24:23,967 --> 01:24:26,717
Maar die is lesbisch.
- Oei.
875
01:24:28,467 --> 01:24:29,926
En hoe oud is je moeder?
876
01:24:37,884 --> 01:24:39,176
Hier. Neem terug.
877
01:24:40,967 --> 01:24:43,134
Nee, dat is niet nodig.
- Kom op, jongen.
878
01:24:43,301 --> 01:24:45,051
Doe er iets leuks mee.
879
01:24:45,592 --> 01:24:48,509
Ik wil het echt niet hebben.
Voel ik me niet lekker bij.
880
01:24:53,759 --> 01:24:55,759
Kom hier, jij, pruimenprot.
881
01:25:21,676 --> 01:25:23,134
Goeiemiddag.
882
01:25:25,384 --> 01:25:27,384
Ik kom eens even binnen kijken, vriend.
883
01:25:36,717 --> 01:25:39,176
Heren, ik heb hier niks mee te maken.
Helemaal niks.
884
01:25:39,342 --> 01:25:42,301
Ik was hier toevallig in de buurt...
- Kop dicht, badmuts.
885
01:25:43,592 --> 01:25:47,092
Waar is die andere klojo?
Die tuinkabouter?
886
01:25:47,259 --> 01:25:49,509
Ik weet het niet. Die is hier niet.
887
01:25:51,676 --> 01:25:57,759
Godverdomme. He? Wie ben jij dan?
- Ik ben godverdomme de babysitter.
888
01:25:57,926 --> 01:26:01,051
Wie ben jij?
- Dat gaatje geen ruk aan, man.
889
01:26:01,342 --> 01:26:03,509
Daar staan. Hup.
890
01:26:06,384 --> 01:26:07,592
Allejezus.
891
01:26:13,384 --> 01:26:14,842
Waar is Birgit?
892
01:26:16,217 --> 01:26:19,259
Wie is dat nou weer?
- Birgit.
893
01:26:20,134 --> 01:26:23,259
Ik ken geen Birgit.
- Hou je kop, man. Homo.
894
01:26:24,301 --> 01:26:29,592
Wacht even. Zei je nou homo tegen mij?
- Ja, heb je dove oortjes? Homo.
895
01:26:30,217 --> 01:26:34,217
Dat zeg je geen tweede keer.
- Oh, nee?
896
01:26:34,384 --> 01:26:39,759
Homo, homo, homo, homo...
897
01:26:41,384 --> 01:26:44,217
Nico, ik heb nou
een gevoelig snaartje geraakt, hoor.
898
01:26:45,467 --> 01:26:48,717
Nog dertig seconden
en dan vallen er doden.
899
01:26:49,259 --> 01:26:52,259
Waar is mijn geld?
- Welk geld? Waar gaat dit over, man?
900
01:26:54,176 --> 01:26:57,842
Nog twintig seconden.
- Zoek alles af. Er is hier geen geld.
901
01:26:59,134 --> 01:27:01,259
De tijd loopt door.
902
01:27:08,301 --> 01:27:10,676
De next one,
die gaat door je knieschijf.
903
01:27:16,717 --> 01:27:19,717
Ik waarschuw jou, man.
- Volgens mij valt hij op je, P�t.
904
01:27:20,176 --> 01:27:24,967
Hou toch eens je bek, stomme hoer.
- Zeg jij nou hoer tegen mij?
905
01:27:25,134 --> 01:27:28,884
Als jij je smoel niet houdt,
dan ram ik die kop van die romp af.
906
01:27:29,051 --> 01:27:30,092
Kom op met je geld.
907
01:28:07,301 --> 01:28:09,551
Je blijft een homo, hoor.
908
01:29:20,384 --> 01:29:22,051
Dag, grote jongen.
909
01:29:37,426 --> 01:29:38,884
Kop OP-
910
01:29:39,634 --> 01:29:41,384
Niet triest zijn.
911
01:30:03,509 --> 01:30:08,426
Nou... Heren. Toedeloe.
912
01:30:38,467 --> 01:30:44,009
Kom op, jongen. Zeg, h�.
Ben je daar nu zo oud voor geworden?
913
01:31:01,384 --> 01:31:02,884
Ja, hallo.
914
01:31:03,842 --> 01:31:06,801
Je hoeft niet te overdrijven, h�.
Kom, het is goed.
915
01:31:06,967 --> 01:31:08,176
Kijk nu.
916
01:31:09,967 --> 01:31:11,259
Kom op, hup.
917
01:31:23,801 --> 01:31:25,551
Geld maakt niet gelukkig, Frits.
918
01:31:33,426 --> 01:31:34,842
Franky, luister.
919
01:31:36,134 --> 01:31:38,926
Jij hebt in je leven
al veel stommiteiten verteld.
920
01:31:39,092 --> 01:31:42,592
Voor een normaal mens zelfs te veel
om nog bij te kunnen houden.
921
01:31:42,759 --> 01:31:46,009
Maar dit is echt
het aller-� allerachterlijkste
922
01:31:46,176 --> 01:31:48,926
dat er ooit uit je bek is gekomen.
923
01:31:49,426 --> 01:31:51,884
Er is toch nog meer in het leven
dan alleen maar geld?
924
01:31:52,467 --> 01:31:56,092
Juist, ja. Een hele hoop dingen
die je met dat geld kunt kopen.
925
01:31:56,717 --> 01:31:58,509
Gezond zijn.
926
01:31:59,259 --> 01:32:01,926
Van mekaar houden.
- Franky, alsjeblieft, schei uit.
927
01:32:02,092 --> 01:32:04,426
Straks smaken mijn ribbetjes niet meer.
928
01:32:07,717 --> 01:32:13,009
Wij zijn gezond.
Maar wie houdt er van ons?
929
01:32:19,926 --> 01:32:23,092
Toen we rijk waren, was dat heel anders.
930
01:32:24,217 --> 01:32:26,717
Daar wil je nu
toch niet over gaan discussi�ren?
931
01:32:31,009 --> 01:32:36,301
Ik ben veranderd, Frits.
- Nee, Franky, nee.
932
01:32:36,467 --> 01:32:40,592
Maak jezelf nu niks wijs.
Mensen veranderen niet.
933
01:32:41,384 --> 01:32:43,717
Toch niet echt.
Alleen aan de buitenkant.
934
01:32:45,217 --> 01:32:46,759
Hoe bedoel je?
935
01:32:48,217 --> 01:32:50,801
Je kunt een gorilla een chic pak
en een das aandoen,
936
01:32:50,967 --> 01:32:55,384
maar het blijft een lelijke aap.
- Wat wil je zeggen?
937
01:32:55,551 --> 01:32:59,092
Dat ik een lelijke aap ben?
- Nee, Franky... Je snapt het niet.
938
01:32:59,259 --> 01:33:03,592
Dat is een volkswijsheid.
- Ja? Ik vind er niks wijs aan.
939
01:33:04,801 --> 01:33:07,259
Een gierigaard
blijft altijd een gierigaard.
940
01:33:07,426 --> 01:33:09,467
Ook als hij plots de lotto wint.
941
01:33:09,634 --> 01:33:13,592
Geld maakt een mens
wel degelijk gelukkiger.
942
01:33:13,759 --> 01:33:16,467
Anders zou niet iedereen
heel zijn leven moeite doen
943
01:33:16,634 --> 01:33:18,926
om er wat van bij elkaar te krijgen.
944
01:33:19,676 --> 01:33:26,092
Als je genoeg geld hebt, dan kun je
aan iedereen je blote kont laten zien.
945
01:33:26,551 --> 01:33:30,259
Je kunt tegen iedereen 'rot op' zeggen.
En daar gaat het om.
946
01:33:30,967 --> 01:33:33,467
En dat is in heel de wereld hetzelfde.
Geloof me.
947
01:33:33,634 --> 01:33:37,842
Ik heb dat niet uitgevonden, h�, Franky.
Dat was al zo bij de Romeinen.
948
01:33:38,009 --> 01:33:43,176
En er is op deze planeet veel veranderd,
maar dat niet.
949
01:33:43,342 --> 01:33:46,634
Dus ik vrees
dat dat nog wel even zo gaat blijven.
950
01:33:51,634 --> 01:33:53,926
Dan ziet het er niet goed uit voor ons.
951
01:33:55,134 --> 01:33:56,342
Nee.
952
01:34:02,926 --> 01:34:06,509
Maar we kunnen
nog altijd van elkaar houden.
953
01:34:17,301 --> 01:34:22,551
Ik heb net de beste veertien dagen
van mijn leven gehad.
954
01:34:22,717 --> 01:34:25,009
En hoe komt dat, denk je?
955
01:34:29,592 --> 01:34:31,092
Je eten wordt koud.
956
01:34:36,634 --> 01:34:38,592
Op de arme sukkels.
957
01:34:43,342 --> 01:34:44,592
Op ons.
958
01:35:17,259 --> 01:35:21,009
Nee, Franky, nee.
- Wat? Ik doe toch niks?
959
01:35:21,259 --> 01:35:26,259
Als het allemaal zo simpel was... Geld
komt niet zomaar uit de lucht vallen.
960
01:35:27,384 --> 01:35:28,967
Geen twee keer, Franky.
76341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.