All language subtitles for Finch.2021.1080p.WEB.H264-NAISU-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,092 --> 00:01:34,928 I can't remember if I cried 2 00:01:35,804 --> 00:01:40,642 When I read about his widowed bride 3 00:01:41,810 --> 00:01:45,022 And something touched me deep inside 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,483 The day the music... 5 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 UV radiation high. 6 00:01:55,240 --> 00:01:58,452 Temperature, 150 degrees. Caution. 7 00:02:00,329 --> 00:02:03,582 Body temperature high, 101.2. 8 00:02:03,665 --> 00:02:06,502 Okay. Okay. 9 00:02:12,674 --> 00:02:13,717 Dewey. 10 00:02:15,052 --> 00:02:19,848 So Bye, bye, bye Miss American Pie 11 00:02:20,390 --> 00:02:23,143 Drove my Chevy to the levee 12 00:02:23,227 --> 00:02:25,854 But the levee was dry 13 00:02:26,897 --> 00:02:31,693 And them good ole boys Were drinking whiskey and rye 14 00:02:32,236 --> 00:02:35,489 Singin' this'll be the day that I die 15 00:02:37,950 --> 00:02:40,577 This'll be the day that I die 16 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 Dewey, bottle. 17 00:02:51,672 --> 00:02:57,427 Did you write the book of love And do you have faith in God above 18 00:02:58,679 --> 00:03:02,766 If the Bible tells you so? 19 00:03:04,142 --> 00:03:08,814 Hey, do you believe in rock and roll? 20 00:03:09,690 --> 00:03:11,233 Can music-- 21 00:03:13,110 --> 00:03:15,320 Save your mortal soul? 22 00:03:15,404 --> 00:03:18,782 And can you teach me to dance... 23 00:03:26,915 --> 00:03:27,916 Okay. 24 00:03:28,500 --> 00:03:30,210 Someone's going to be happy tonight. 25 00:03:44,641 --> 00:03:46,059 Jesus. 26 00:03:48,145 --> 00:03:49,229 Getting old. 27 00:03:55,485 --> 00:03:59,489 I was a lonely teenage bronckin' buck 28 00:04:01,033 --> 00:04:03,952 With a pink carnation And a pickup truck 29 00:04:06,163 --> 00:04:10,709 Knew I was out of luck The day the music died 30 00:04:11,710 --> 00:04:12,794 All right. Front's up. 31 00:04:16,507 --> 00:04:17,548 Done. 32 00:04:18,175 --> 00:04:19,176 Okay. 33 00:04:20,219 --> 00:04:21,637 So I was singing 34 00:04:50,040 --> 00:04:51,124 Sorry. 35 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 Sorry. 36 00:05:07,099 --> 00:05:08,267 While the king... 37 00:05:17,484 --> 00:05:20,112 Warning. Air pressure drop. 38 00:05:21,238 --> 00:05:22,239 Caution. 39 00:05:25,659 --> 00:05:28,161 Warning. Air pressure drop. 40 00:05:29,663 --> 00:05:30,664 Caution. 41 00:05:35,377 --> 00:05:38,005 No. Oh, shit. 42 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 1,500 feet. 43 00:05:43,385 --> 00:05:44,595 1,400 feet. 44 00:05:47,764 --> 00:05:48,932 1,300 feet. 45 00:05:51,810 --> 00:05:52,895 1,200 feet. 46 00:05:56,190 --> 00:05:57,733 -900 feet. -Come on. 47 00:06:00,319 --> 00:06:01,528 800 feet. 48 00:06:08,744 --> 00:06:09,745 700 feet. 49 00:06:09,828 --> 00:06:12,080 Oh, my God. Come on. 50 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 Come on. 51 00:06:15,501 --> 00:06:16,835 600 feet. 52 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 400 feet. 53 00:06:29,932 --> 00:06:31,475 300 feet. 54 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 200 feet. 55 00:06:36,104 --> 00:06:38,982 Warning. Shelter advised. 56 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 I'm coming. 57 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 100 feet. 58 00:06:42,194 --> 00:06:43,278 Come on. 59 00:06:43,987 --> 00:06:45,197 -80 feet. -Come on. 60 00:06:46,323 --> 00:06:47,449 60 feet. 61 00:06:48,784 --> 00:06:50,410 -40 feet. -Here we go. 62 00:06:53,664 --> 00:06:54,665 Okay. 63 00:07:11,557 --> 00:07:13,183 Let's go. I got ya. 64 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 Come on! 65 00:07:17,980 --> 00:07:18,981 In! 66 00:07:42,254 --> 00:07:43,881 Okay. Your turn. 67 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Get the eyeballs. 68 00:07:48,468 --> 00:07:49,761 Up with the paw. 69 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 Eyes up. 70 00:07:53,098 --> 00:07:54,141 Up. Come on. 71 00:08:34,640 --> 00:08:36,265 All right. See you downstairs. 72 00:08:59,998 --> 00:09:03,210 Hey. I didn't forget about you. 73 00:09:03,919 --> 00:09:06,713 What? Did you miss me? Yes, I missed you. 74 00:09:06,797 --> 00:09:10,634 Yes, I think about you all the time. Yes, I do. Yeah. 75 00:09:11,760 --> 00:09:14,179 Yeah. Yeah. 76 00:09:15,138 --> 00:09:19,726 Yes, I'll give you scratches. That's all I'm here for, right? 77 00:09:20,936 --> 00:09:22,145 Just to scratch you. 78 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Just to scratch you. 79 00:09:35,325 --> 00:09:38,996 Now can we please have a quiet evening at home tonight? 80 00:09:42,291 --> 00:09:43,625 Hey, cut it out. 81 00:09:48,255 --> 00:09:50,007 Good boy, Dewey. 82 00:10:29,087 --> 00:10:31,632 Okay, okay. Don't worry about me. Carry on. 83 00:11:49,877 --> 00:11:50,878 Thanks, Dewey. 84 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 Oh, hi. 85 00:12:25,704 --> 00:12:28,415 Where's your ball? Is it here? Is it here? Where's your ball? 86 00:12:29,416 --> 00:12:31,043 Go! Oh! Get it! 87 00:12:43,639 --> 00:12:44,640 All right, you're next. 88 00:12:45,349 --> 00:12:47,059 Come here, dog breath. Come on. 89 00:14:15,606 --> 00:14:16,607 Okay. 90 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 Now I'm gonna need your eyes. 91 00:14:20,194 --> 00:14:21,486 I'm sorry, Dewey. 92 00:14:22,279 --> 00:14:24,531 I'll get you new ones. I promise. 93 00:14:24,615 --> 00:14:25,699 And it'll be worth it. 94 00:14:47,596 --> 00:14:49,431 One small step for man... 95 00:14:51,934 --> 00:14:55,187 one giant leap for Finch Weinberg. 96 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 Hello. 97 00:15:25,133 --> 00:15:26,844 If you can speak, say "yes." 98 00:15:30,889 --> 00:15:33,267 "This device is not responding or not compatible with the operating system. 99 00:15:33,350 --> 00:15:35,769 Please call technical support for assistance." 100 00:15:35,853 --> 00:15:36,854 Okay. 101 00:15:37,479 --> 00:15:38,856 Hey. 102 00:15:40,482 --> 00:15:42,109 How about nodding your head? 103 00:15:44,695 --> 00:15:47,489 If you can understand me, nod your head. 104 00:15:54,663 --> 00:15:56,582 No, I don't know why he's not working. 105 00:16:05,841 --> 00:16:08,177 You do-- You do understand? Do you understand? 106 00:16:11,346 --> 00:16:16,560 Only nod if I ask you a question that you understand. 107 00:16:16,643 --> 00:16:17,644 Do you understand? 108 00:16:20,647 --> 00:16:21,690 Stop nodding. 109 00:16:28,989 --> 00:16:29,948 You understand. 110 00:16:33,785 --> 00:16:35,746 Stop nodding your head. 111 00:16:40,083 --> 00:16:42,961 You have a friend! Good boy. 112 00:16:47,257 --> 00:16:48,425 Yeah. 113 00:16:52,095 --> 00:16:53,722 Okay, I've done some tweaking. 114 00:16:57,851 --> 00:16:59,895 Not exactly what I had in mind. 115 00:17:01,230 --> 00:17:02,439 It should do for now. 116 00:17:06,818 --> 00:17:09,363 Now, if you can speak, say something. 117 00:17:20,249 --> 00:17:21,290 Calm down. 118 00:17:22,376 --> 00:17:24,627 Something. 119 00:17:27,130 --> 00:17:29,550 Something. Something, indeed. 120 00:17:31,009 --> 00:17:32,427 Indeed. 121 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 So... 122 00:17:39,685 --> 00:17:41,270 Tell me something interesting. 123 00:17:42,187 --> 00:17:47,985 Giraffes can survive without water longer than camels. 124 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 Is that a fact? 125 00:17:50,737 --> 00:17:51,905 I bet you didn't know that. 126 00:17:53,073 --> 00:17:57,536 Kangaroo rats can survive longer than giraffes. 127 00:17:57,619 --> 00:17:59,830 -Okay. Okay, okay. -Did you know-- 128 00:18:00,873 --> 00:18:03,709 Tell me something interesting about you. 129 00:18:04,251 --> 00:18:08,714 I have four primary directives. 130 00:18:08,797 --> 00:18:10,424 What is the first directive? 131 00:18:10,507 --> 00:18:15,721 First directive: A robot cannot harm a human 132 00:18:15,804 --> 00:18:19,516 or, through inaction, allow a human to be harmed. 133 00:18:20,726 --> 00:18:21,852 Hey, calm down. 134 00:18:22,603 --> 00:18:24,688 Calm down-- All right, listen to this. 135 00:18:25,147 --> 00:18:26,690 It'll make you feel better. 136 00:18:28,317 --> 00:18:30,736 What about the fourth directive? 137 00:18:30,819 --> 00:18:33,071 Fourth directive: 138 00:18:33,155 --> 00:18:39,161 In Finch's absence, robot must protect the welfare of dog. 139 00:18:39,244 --> 00:18:43,415 This directive supersedes all other directives. 140 00:18:43,498 --> 00:18:44,833 You hear that? 141 00:18:44,917 --> 00:18:48,837 So, you understand how important this dog is to me? 142 00:18:50,047 --> 00:18:51,048 Yes. 143 00:18:53,133 --> 00:18:54,885 So, you know who Finch is? 144 00:18:56,136 --> 00:18:57,971 You are Finch. 145 00:19:00,015 --> 00:19:01,016 Yes. 146 00:19:04,186 --> 00:19:08,815 Now... define absence. 147 00:19:10,108 --> 00:19:13,820 The state of not being present. 148 00:19:14,988 --> 00:19:16,073 Finch... 149 00:19:17,491 --> 00:19:18,492 Yes? 150 00:19:18,575 --> 00:19:23,747 When will you be absent? 151 00:19:31,171 --> 00:19:32,965 Oh, shit. 152 00:20:13,005 --> 00:20:14,423 Oh, sheet. 153 00:20:19,761 --> 00:20:21,305 Hello, dog. 154 00:20:22,514 --> 00:20:26,768 I know 16,000 interesting facts about-- 155 00:21:08,101 --> 00:21:09,561 Hello, Finch. 156 00:21:10,562 --> 00:21:13,398 I'm connecting you to a local weather station. 157 00:21:13,482 --> 00:21:14,691 Tell me when you see it. 158 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Connected. 159 00:21:16,902 --> 00:21:19,404 I need you to use this data to make a forecast. 160 00:21:19,905 --> 00:21:23,033 Data indicates 15 separate weather events 161 00:21:23,116 --> 00:21:27,246 advancing at 155 miles per hour. 162 00:21:27,329 --> 00:21:30,457 Current data predicts these events will intersect 163 00:21:30,541 --> 00:21:34,211 over this location within the next 24 hours. 164 00:21:34,294 --> 00:21:35,462 How long will it last? 165 00:21:35,546 --> 00:21:42,302 Probability these combined events will create a superstorm is 1.00452-- 166 00:21:42,386 --> 00:21:45,848 No. No, I need to know how long it will last. 167 00:21:48,141 --> 00:21:50,435 Forty days, approximately. 168 00:22:25,971 --> 00:22:28,557 So we need to get the hell out of St. Louis. 169 00:22:29,224 --> 00:22:30,726 South is out of the question. 170 00:22:31,977 --> 00:22:34,021 Not with the storm season we've had. 171 00:22:34,730 --> 00:22:36,190 As is north, obviously. 172 00:22:37,608 --> 00:22:40,986 And east, too many cities. 173 00:22:41,737 --> 00:22:43,030 You know what that means? 174 00:22:44,489 --> 00:22:45,490 People. 175 00:22:46,700 --> 00:22:47,701 Pass. 176 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 So that's that, then. 177 00:22:54,249 --> 00:22:55,250 Head west. 178 00:22:56,418 --> 00:22:57,503 Over the mountains. 179 00:22:59,171 --> 00:23:00,756 Go easy on the rations. 180 00:23:03,634 --> 00:23:05,093 A little bit of luck. 181 00:23:05,928 --> 00:23:08,388 Find places that haven't been ransacked or looted. 182 00:23:13,602 --> 00:23:15,103 San Francisco. 183 00:23:16,939 --> 00:23:17,940 What do you think? 184 00:23:18,815 --> 00:23:20,025 Yeah, I think it's time. 185 00:23:41,171 --> 00:23:43,215 What are you doing, Finch? 186 00:23:43,298 --> 00:23:46,718 I'm increasing your transfer rate. 187 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 It's not what I want, but we're out of time. 188 00:23:50,556 --> 00:23:52,474 Can you simplify? 189 00:23:52,558 --> 00:23:58,021 If we don't go before that storm hits, we'll die down here. All of us. 190 00:23:58,105 --> 00:23:59,314 Do you understand? 191 00:23:59,898 --> 00:24:00,899 Yes. 192 00:24:00,983 --> 00:24:03,068 So, as soon as you can walk, we're leaving. 193 00:24:03,151 --> 00:24:04,486 But, Finch... 194 00:24:05,445 --> 00:24:10,117 if we leave now, data transfer would only be at 72%. 195 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 Well, we can't all be Einstein. 196 00:24:12,870 --> 00:24:17,833 Did you know Albert Einstein was born with an abnormally large head? 197 00:24:29,178 --> 00:24:31,388 I gave you digital levelers. 198 00:24:32,681 --> 00:24:37,936 And redundant gyros, so... it's not your balance. 199 00:24:40,397 --> 00:24:41,732 It's your rhythm. 200 00:24:46,069 --> 00:24:49,948 Watch me and imitate. Walking in place. 201 00:24:51,283 --> 00:24:56,455 One, two. One, two. One, two. 202 00:24:56,955 --> 00:25:01,710 One, two. One, two. One, two. 203 00:25:01,793 --> 00:25:05,255 -Good. Good. Stop. Stop. -One, two. One, two. 204 00:25:05,339 --> 00:25:11,345 All right. All right. Now, this is walking forward... 205 00:25:11,970 --> 00:25:16,767 One, two. One, two. One, two. 206 00:25:16,850 --> 00:25:20,562 Turning... and one, two. 207 00:25:20,646 --> 00:25:23,524 One, two. One, two. 208 00:25:26,151 --> 00:25:27,152 Understood? 209 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 Okay. 210 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 All right. 211 00:25:36,328 --> 00:25:38,872 And imitate. Forward. 212 00:25:42,918 --> 00:25:44,962 One, two. 213 00:25:51,301 --> 00:25:52,761 Walking. 214 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 Yeah. Good. 215 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 And stop. 216 00:25:56,849 --> 00:25:57,850 Turning. 217 00:25:57,933 --> 00:25:58,976 Turning. 218 00:26:05,399 --> 00:26:06,400 Stop. 219 00:26:07,401 --> 00:26:08,569 Stopping. 220 00:26:09,236 --> 00:26:11,446 That's good. Good. 221 00:26:14,575 --> 00:26:15,909 No, here. Hey. 222 00:26:17,411 --> 00:26:18,412 Look. 223 00:26:19,246 --> 00:26:20,706 Walk to me. 224 00:26:27,212 --> 00:26:30,799 One, two. One, two. One, two. One, two. 225 00:26:30,883 --> 00:26:32,342 One, Finch. 226 00:26:34,219 --> 00:26:36,263 -One, two. -Now, that's falling. 227 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 One, two. 228 00:26:50,694 --> 00:26:51,820 One, two. 229 00:26:51,904 --> 00:26:54,323 One, two. One. 230 00:27:04,124 --> 00:27:05,918 I am walking. 231 00:27:09,922 --> 00:27:11,256 Dewey? 232 00:27:16,720 --> 00:27:17,721 Dewey. 233 00:27:20,807 --> 00:27:21,808 Dewey. 234 00:28:00,681 --> 00:28:02,015 I am okay. 235 00:28:06,478 --> 00:28:07,729 Sorry. 236 00:28:13,151 --> 00:28:17,906 This is a 1984 Fleetwood Southwind. 237 00:28:17,990 --> 00:28:20,951 UV radiation high. Caution. 238 00:28:21,034 --> 00:28:22,536 Hello, dog. 239 00:28:22,619 --> 00:28:25,372 Temperature, 147 degrees. 240 00:28:25,455 --> 00:28:31,503 I know 3,027 interesting facts about this vehicle. 241 00:28:33,797 --> 00:28:35,340 Would you like me to drive? 242 00:28:35,424 --> 00:28:37,384 No, you just learned how to walk. 243 00:28:38,093 --> 00:28:41,180 Wait, wait. Let me sit down. 244 00:29:27,434 --> 00:29:33,524 Did you know the population of St. Louis is over 600,000? 245 00:29:33,607 --> 00:29:35,567 Where is everybody? 246 00:29:36,318 --> 00:29:37,819 It's a long story. 247 00:29:38,529 --> 00:29:41,698 Yeah, we should be safe once we get into the mountains. 248 00:29:41,782 --> 00:29:45,202 Finch, what is our destination? 249 00:29:55,671 --> 00:29:59,341 When I was a kid, these fields were covered with wildflowers. 250 00:29:59,424 --> 00:30:04,721 Mustard seed, alfalfa. Color as far as the eye could see. 251 00:30:06,306 --> 00:30:08,433 And in summertime, there were bees. 252 00:30:10,561 --> 00:30:11,645 You would've loved it. 253 00:30:13,522 --> 00:30:17,526 Finch, there is something hanging out the back of my head. 254 00:30:17,609 --> 00:30:20,195 I know. Don't fiddle with it. 255 00:30:20,279 --> 00:30:21,572 Sorry. 256 00:30:21,655 --> 00:30:23,407 And stop apologizing. 257 00:30:23,490 --> 00:30:24,783 Sorry. 258 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 As soon as it's safe to stop, I'll take a look. 259 00:30:29,413 --> 00:30:30,664 Woof, woof. 260 00:30:40,591 --> 00:30:44,845 UV radiation high. 165 degrees. 261 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Caution. 262 00:30:47,014 --> 00:30:49,433 -Hold still. -Sorry. 263 00:30:51,018 --> 00:30:54,521 Are these all photographs of places you have been? 264 00:30:55,564 --> 00:30:56,857 Those are postcards. 265 00:30:56,940 --> 00:30:59,943 For the record, it's rude to rifle through a man's personal effects. 266 00:31:00,444 --> 00:31:02,029 Postcards. 267 00:31:03,280 --> 00:31:08,285 Like a card sent in the post? 268 00:31:08,368 --> 00:31:11,371 Yes. Yes, people actually used to do that. 269 00:31:12,331 --> 00:31:15,459 Before this thing they call the Internet. 270 00:31:16,084 --> 00:31:17,085 Why? 271 00:31:19,087 --> 00:31:21,673 So friends and family could stay in touch. 272 00:31:24,092 --> 00:31:25,886 Who sent that one? 273 00:31:29,097 --> 00:31:30,724 -Oops. -What was that? 274 00:31:30,807 --> 00:31:33,143 Nothing. Nothing. Just stop fidgeting. 275 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 Sorry. 276 00:31:34,811 --> 00:31:37,648 Who sent you that one? 277 00:31:41,235 --> 00:31:42,819 An uncle in San Francisco. 278 00:31:43,445 --> 00:31:45,197 And this one? 279 00:31:46,615 --> 00:31:48,242 Well, that's the Tower Bridge in London. 280 00:31:48,867 --> 00:31:50,661 And that's the Brooklyn Bridge in New York. 281 00:31:50,744 --> 00:31:52,538 And that's Sydney Harbour Bridge. 282 00:31:52,621 --> 00:31:54,581 Sydney Harbour? 283 00:31:55,415 --> 00:31:58,335 I would like to see this bridge very much. 284 00:31:58,418 --> 00:32:01,839 Maybe we should make this our destination, Finch. 285 00:32:01,922 --> 00:32:03,632 Well, Sydney's pretty far away. 286 00:32:04,550 --> 00:32:07,678 Why not something a little closer, like San Francisco? 287 00:32:07,761 --> 00:32:09,012 How far away is that? 288 00:32:09,096 --> 00:32:13,350 1,811 miles exactly. 289 00:32:19,606 --> 00:32:21,024 Maybe we'll see it together. 290 00:32:22,192 --> 00:32:23,527 There. All done. 291 00:32:24,444 --> 00:32:25,696 Good as new. 292 00:32:25,779 --> 00:32:29,283 Well, we have got to get this show on the road. 293 00:32:29,366 --> 00:32:30,701 You have a lot to learn. 294 00:32:31,535 --> 00:32:35,372 No, Dewey. Let's let the big fella have a turn. 295 00:32:37,958 --> 00:32:40,794 Watch me then imitate. 296 00:32:40,878 --> 00:32:42,212 Now, lesson number one... 297 00:32:42,296 --> 00:32:43,630 Lesson number one. 298 00:32:43,714 --> 00:32:46,967 Never pass on the opportunity for your next meal. 299 00:32:47,050 --> 00:32:49,094 Especially when you have a hungry dog to feed. 300 00:32:49,178 --> 00:32:51,805 Especially when you have a hungry dog to feed. 301 00:32:51,889 --> 00:32:53,599 Like that theater there. 302 00:32:53,682 --> 00:32:56,852 You see, the padlocks on the doors are still intact. 303 00:32:56,935 --> 00:32:58,270 They are still intact. 304 00:32:58,353 --> 00:33:00,939 That means whatever was inside is still inside. 305 00:33:01,023 --> 00:33:02,608 UV radiation high. 306 00:33:02,691 --> 00:33:04,193 -And lesson number two... -Caution. 307 00:33:04,276 --> 00:33:07,821 Up there, there are holes in the sky. It's like Swiss cheese. 308 00:33:07,905 --> 00:33:13,452 -Up there, it's like Swiss cheese. -Took me awhile to figure that out. 309 00:33:13,535 --> 00:33:15,996 When the flare hit, it completely fried the ozone, 310 00:33:16,079 --> 00:33:19,791 and then the EMP took out everything electrical just like that. 311 00:33:19,875 --> 00:33:21,752 It was a good thing I was at work. 312 00:33:23,086 --> 00:33:24,671 What are you doing? 313 00:33:25,464 --> 00:33:27,508 I was locating the cheese. 314 00:33:29,384 --> 00:33:30,385 Come here. 315 00:33:30,469 --> 00:33:34,097 But, Finch, you said up there it's like Swiss cheese. 316 00:33:34,181 --> 00:33:37,184 -I was locating the cheese. -Hey, this is not a joke. 317 00:33:37,809 --> 00:33:39,561 I don't wear this UV suit for fun. 318 00:33:39,645 --> 00:33:43,815 This is not a joke. I don't wear this UV suit for fun. 319 00:33:43,899 --> 00:33:45,234 Why are you imitating me? 320 00:33:45,317 --> 00:33:47,694 You said watch then imitate. 321 00:33:47,778 --> 00:33:49,905 -Stop imitating me. -Sorry. 322 00:33:49,988 --> 00:33:51,406 And stop apologizing. 323 00:33:51,490 --> 00:33:52,699 Stopping. 324 00:33:53,825 --> 00:33:56,828 Lesson number three is: 325 00:33:56,912 --> 00:34:00,707 Never willfully destroy somebody else's property. 326 00:34:05,838 --> 00:34:08,047 A little extra muscle wouldn't hurt. 327 00:34:11,092 --> 00:34:13,262 Help me open this door. 328 00:34:21,895 --> 00:34:22,896 Muscle. 329 00:34:24,231 --> 00:34:26,315 That was a little too much muscle. 330 00:34:26,942 --> 00:34:28,569 Can you simplify? 331 00:34:28,652 --> 00:34:30,237 That's a figure of speech. 332 00:34:30,821 --> 00:34:33,574 It's another way of saying something, like the cheese. 333 00:34:33,657 --> 00:34:34,992 Like the cheese. 334 00:34:35,074 --> 00:34:38,286 Yeah, like the cheese. Except not exactly. 335 00:34:38,786 --> 00:34:42,456 Finch, this is a play by William Shakespeare. 336 00:34:42,541 --> 00:34:45,210 A dramatic comedy about love, 337 00:34:45,293 --> 00:34:50,340 deception, and other human misunders-- 338 00:34:50,424 --> 00:34:52,342 Never really cared for the theater. 339 00:35:04,855 --> 00:35:06,148 Lesson number four: 340 00:35:07,858 --> 00:35:09,151 Use your initiative. 341 00:35:11,653 --> 00:35:15,449 -Finch, do you think this is safe to eat? -Hold this. 342 00:35:15,532 --> 00:35:18,160 -It is approximately 15 years old. -Just like that. 343 00:35:18,243 --> 00:35:21,205 Now why do you think they called it popcorn, huh? 344 00:35:25,459 --> 00:35:28,212 Lesson number five: Live a little. 345 00:35:28,295 --> 00:35:29,296 Go ahead. 346 00:35:30,547 --> 00:35:31,548 Yeah. 347 00:35:36,845 --> 00:35:38,055 Again. 348 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 Again, again! 349 00:35:45,395 --> 00:35:47,105 Again, again! 350 00:35:50,192 --> 00:35:53,362 Tornado detection. Shelter advised. 351 00:36:15,467 --> 00:36:16,844 Air pressure-- 352 00:36:17,302 --> 00:36:21,473 Damn it. I thought it would break up before it reached this altitude. 353 00:36:21,557 --> 00:36:24,977 Body temperature high, 102.2. 354 00:36:25,060 --> 00:36:26,228 Air pressure drop. 355 00:36:26,311 --> 00:36:31,066 Finch, there is something rattling around inside of my head. 356 00:36:31,149 --> 00:36:32,359 Shelter advised. 357 00:36:33,318 --> 00:36:35,946 -Tornado warning. Shelter advised. -Stay. Stay, boy. 358 00:36:36,029 --> 00:36:37,573 Stay. Good dog. 359 00:36:37,656 --> 00:36:39,575 Tornado warning. Shelter advised. 360 00:36:39,658 --> 00:36:40,492 Follow me. 361 00:36:41,034 --> 00:36:42,744 Stay, boy. Stay. 362 00:36:45,831 --> 00:36:50,752 We need to tie the RV down with these spikes and the winches. 363 00:36:51,378 --> 00:36:53,881 You see what I'm doing? 364 00:36:55,257 --> 00:36:57,926 You need to imitate me exactly. Understand? 365 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 Understand. 366 00:36:59,136 --> 00:37:00,512 1,800 feet. 367 00:37:00,596 --> 00:37:02,139 Shelter advised. 368 00:37:02,806 --> 00:37:05,934 -Make sure there is no slack on the cable. -No slack. 369 00:37:06,018 --> 00:37:07,477 1,700 feet. 370 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 Tornado warning. 371 00:37:12,774 --> 00:37:14,109 Shelter advised. 372 00:37:16,320 --> 00:37:18,906 All right, the next one. Give me the next one. 373 00:37:24,036 --> 00:37:27,206 -Tornado warning. 1,400 feet. -I still can't see anything. 374 00:37:34,254 --> 00:37:37,049 -Come on. Oh, my God. Come on. -Caution. Heart rate high. 375 00:37:38,133 --> 00:37:39,384 You can do this. 376 00:37:41,512 --> 00:37:44,306 You should return to the recreational vehicle. 377 00:37:44,389 --> 00:37:45,474 1,200 feet. 378 00:37:56,026 --> 00:37:57,277 900 feet. 379 00:37:57,361 --> 00:37:58,403 Hey. 380 00:38:00,489 --> 00:38:02,574 Here. Good. Oh, good. 381 00:38:03,575 --> 00:38:04,701 Shelter advised. 382 00:38:07,204 --> 00:38:08,539 500 feet. 383 00:38:13,085 --> 00:38:14,711 Get back in here. 384 00:38:17,881 --> 00:38:19,132 Come on! Get back in! 385 00:38:23,971 --> 00:38:26,014 We gotta be inside right now! 386 00:38:29,601 --> 00:38:31,061 Shelter advised. 387 00:38:33,605 --> 00:38:34,439 Get in the back. 388 00:38:34,523 --> 00:38:36,733 -The back. The back. -Dewey! Not you. 389 00:38:36,817 --> 00:38:37,818 300 feet. 390 00:38:37,901 --> 00:38:39,778 Finch, what should I do? 391 00:38:39,862 --> 00:38:41,238 Hang on to something. 392 00:38:41,321 --> 00:38:43,323 -200 feet. -Who's a good boy? 393 00:38:44,658 --> 00:38:45,701 Holding on, Finch. 394 00:38:53,834 --> 00:38:57,004 50 feet. Extreme caution. 395 00:38:57,087 --> 00:38:58,589 Shelter advised. 396 00:39:46,929 --> 00:39:48,222 I am okay. 397 00:39:49,848 --> 00:39:51,225 Everyone okay? 398 00:39:51,308 --> 00:39:52,726 You good, boy? 399 00:39:52,809 --> 00:39:54,478 Dewey? You? 400 00:39:56,563 --> 00:39:59,316 Thanks. I wondered what happened to that. 401 00:40:12,996 --> 00:40:14,581 This could have gone better. 402 00:40:18,961 --> 00:40:20,671 He used his muscle on that. 403 00:40:26,802 --> 00:40:28,887 Hey. Good job. 404 00:40:39,398 --> 00:40:40,649 Finch. 405 00:40:40,732 --> 00:40:42,025 Damn it. 406 00:40:45,696 --> 00:40:50,617 We have been very fortunate. Extremely fortunate. 407 00:40:52,286 --> 00:40:56,874 The Fleetwood Southwind is not known for its safety features. 408 00:40:56,957 --> 00:40:59,168 -Did you know that-- -Did you find the jack? 409 00:41:03,422 --> 00:41:06,633 I have located a spare but no jack. 410 00:41:08,093 --> 00:41:11,096 Great. Shredded tire, no jack. 411 00:41:12,347 --> 00:41:15,767 Mistakes will get you killed, Weinberg. You should know that by now. 412 00:41:16,476 --> 00:41:17,477 Finch. 413 00:41:21,523 --> 00:41:22,566 Initiative. 414 00:41:33,410 --> 00:41:34,411 All right. 415 00:41:35,078 --> 00:41:36,496 Okay, let her down. 416 00:41:38,665 --> 00:41:39,625 Good. 417 00:41:45,589 --> 00:41:48,050 I really enjoyed being a jack. 418 00:41:49,384 --> 00:41:51,386 You do make a good jack. 419 00:41:54,264 --> 00:41:55,390 You know, we... 420 00:41:57,059 --> 00:42:00,395 We should consider giving you a name. 421 00:42:02,272 --> 00:42:03,941 I would like that very much. 422 00:42:04,024 --> 00:42:05,150 Well, how about Jack? 423 00:42:06,902 --> 00:42:08,737 No, Jack is a tool's name. 424 00:42:10,697 --> 00:42:15,035 How about William Shakespeare? Will you call me William Shakespeare? 425 00:42:15,118 --> 00:42:16,161 That's taken. 426 00:42:17,704 --> 00:42:21,083 Maybe something a little less complicated. You know? Keep it simple. 427 00:42:22,543 --> 00:42:24,545 Napoleon Bonaparte. 428 00:42:25,379 --> 00:42:27,464 Napoleon was short. 429 00:42:30,259 --> 00:42:32,469 And what is wrong with being short? 430 00:42:32,553 --> 00:42:36,265 Nothing at all. It's just that you are not short. You're very tall. 431 00:42:37,766 --> 00:42:39,268 I am very tall. 432 00:42:43,397 --> 00:42:45,482 I like the name Rover. 433 00:42:46,817 --> 00:42:48,610 Rover is a dog's name. 434 00:42:48,694 --> 00:42:52,072 I was thinking of the early Mars planetary lander. 435 00:42:52,155 --> 00:42:57,452 Okay. Still, maybe something a little less complicated or appropriate. 436 00:42:57,536 --> 00:43:00,372 Maybe you want something that's not already a dog's name? 437 00:43:01,790 --> 00:43:02,791 No. 438 00:43:04,501 --> 00:43:06,920 Why doesn't the dog have a name? 439 00:43:07,379 --> 00:43:08,589 He does have a name. 440 00:43:09,965 --> 00:43:11,133 It's Goodyear. 441 00:43:11,675 --> 00:43:13,635 I like that name. 442 00:43:13,719 --> 00:43:16,847 Why not use it? He is your dog after all. 443 00:43:16,930 --> 00:43:18,265 Well, he's not my dog. 444 00:43:20,184 --> 00:43:21,643 He is his own dog. 445 00:43:22,978 --> 00:43:25,772 Besides, with just the two of us, who needs names? 446 00:43:36,116 --> 00:43:37,159 Jeff. 447 00:43:39,536 --> 00:43:40,704 Jeff? 448 00:43:40,787 --> 00:43:42,623 Jeff. 449 00:43:44,333 --> 00:43:46,585 Jeff. Really? 450 00:43:47,461 --> 00:43:49,129 Have I said something funny? 451 00:43:49,213 --> 00:43:51,840 No. No, absolutely not. No. 452 00:43:51,924 --> 00:43:53,675 It is short and simple. 453 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 Yes, it is. 454 00:43:54,843 --> 00:43:57,679 -Just like you suggested, Finch. -Yeah. 455 00:43:58,430 --> 00:43:59,806 And I've checked. 456 00:44:01,558 --> 00:44:03,727 It isn't a dog's name. 457 00:44:03,810 --> 00:44:05,479 No, it's not. For the life of me, 458 00:44:05,562 --> 00:44:09,983 I cannot ever remember a dog named Jeff, so... 459 00:44:10,442 --> 00:44:12,736 Then, with your permission, Finch... 460 00:44:13,445 --> 00:44:14,863 None required. 461 00:44:14,947 --> 00:44:16,156 Give me your hand. 462 00:44:16,657 --> 00:44:18,283 Other hand. Corresponding hand. 463 00:44:18,742 --> 00:44:20,077 And shake hands. 464 00:44:20,577 --> 00:44:23,080 Welcome to the world, Jeff. 465 00:44:42,933 --> 00:44:44,935 Hey, hey, hey! 466 00:44:47,688 --> 00:44:50,524 What's going on with all the fuss? 467 00:44:50,607 --> 00:44:55,070 I thought our communication might improve if I learn to talk dog. 468 00:45:02,327 --> 00:45:04,580 I have made a comparative analysis. 469 00:45:04,663 --> 00:45:08,041 I believe I have isolated several root phonetic units. 470 00:45:09,126 --> 00:45:12,880 However, it seems to have misunderstood everything I have said. 471 00:45:12,963 --> 00:45:16,049 -What is the matter with it, Finch? -It's not an "it." 472 00:45:17,551 --> 00:45:18,635 It's a "him." 473 00:45:19,553 --> 00:45:21,722 There's no such thing as dog talk. 474 00:45:22,222 --> 00:45:24,224 I don't think it likes me. 475 00:45:26,143 --> 00:45:27,769 Well, he doesn't trust you yet. 476 00:45:29,605 --> 00:45:31,315 That takes time. 477 00:46:23,742 --> 00:46:28,956 Finch, I'm not sure I understand this concept of trust. 478 00:46:29,373 --> 00:46:31,875 Can you explain for me, please? 479 00:46:31,959 --> 00:46:35,254 Okay. Trust is when we... 480 00:46:38,173 --> 00:46:42,678 Well, trust is how we, you know, trust. 481 00:46:42,761 --> 00:46:43,762 It's... 482 00:46:44,847 --> 00:46:46,765 Well, how about if I tell you a story? 483 00:46:47,057 --> 00:46:50,644 Are you going to tell me a story about trust? 484 00:46:51,061 --> 00:46:53,105 Well, it's a story about me. All right. 485 00:46:54,731 --> 00:46:59,194 All right, so once upon a time, 486 00:46:59,278 --> 00:47:02,322 back when I was a junior at Tri Alpha, 487 00:47:03,115 --> 00:47:06,702 word came from up top that I was gonna be put on a team 488 00:47:06,785 --> 00:47:09,162 that was developing the RMS system. 489 00:47:09,621 --> 00:47:12,374 Problem was that I didn't really like working on a team, 490 00:47:12,457 --> 00:47:14,334 -so I was having some problems-- -Why didn't you like 491 00:47:14,418 --> 00:47:15,627 working on a team, Finch? 492 00:47:15,711 --> 00:47:17,880 Because my team was a bunch of knuckleheads. 493 00:47:17,963 --> 00:47:20,299 -Put that down. Put that down. -What's a knuckle-- 494 00:47:20,382 --> 00:47:21,550 What's a knucklehead? 495 00:47:21,633 --> 00:47:25,929 I just worked better by myself, okay? Now listen. 496 00:47:29,266 --> 00:47:30,767 -Listening. -All right. 497 00:47:30,851 --> 00:47:35,189 Now, we were having real problems getting the OS to talk to the hardware. 498 00:47:35,272 --> 00:47:39,860 And the team was certain that it was a hardware issue. 499 00:47:39,943 --> 00:47:42,821 But I knew it wasn't. It was something else. 500 00:47:42,905 --> 00:47:44,406 And guess who cracked it? 501 00:47:48,994 --> 00:47:50,621 Well, anyway, that doesn't matter. 502 00:47:51,246 --> 00:47:52,706 The next thing I know, 503 00:47:52,789 --> 00:47:58,295 is Doctor Norman Rostoker, who founded TAE Technologies, 504 00:47:58,378 --> 00:47:59,630 he pays us a visit. 505 00:48:00,047 --> 00:48:02,007 And that is a big deal. 506 00:48:02,090 --> 00:48:06,053 He pats us on the back and then he singles me out. 507 00:48:06,136 --> 00:48:07,679 He says, "Weinberg." 508 00:48:09,848 --> 00:48:11,642 The man knows my name. 509 00:48:12,684 --> 00:48:13,810 That's right. He said, 510 00:48:13,894 --> 00:48:19,191 "Weinberg, I heard you figured this out all by yourself. Is that true?" 511 00:48:20,108 --> 00:48:22,319 And I had to think about that for a minute. 512 00:48:22,945 --> 00:48:25,489 But then I knew what I had to say. 513 00:48:25,572 --> 00:48:28,992 And so I told him I couldn't have done it without my team. 514 00:48:29,076 --> 00:48:31,745 But you said your team were a bunch of knuckleheads. 515 00:48:31,828 --> 00:48:34,790 Well, he looked me right in the eye, and he knew I was lying. 516 00:48:36,041 --> 00:48:38,710 But he also knew I had my team's back. 517 00:48:39,336 --> 00:48:43,131 So he gave me this wink and told us all, 518 00:48:43,215 --> 00:48:45,801 "Teamwork. That's the key." 519 00:48:47,511 --> 00:48:48,971 Teamwork is the key. 520 00:48:49,054 --> 00:48:50,222 -Yeah. -Wink, wink. 521 00:48:50,305 --> 00:48:51,306 That's right. 522 00:48:53,767 --> 00:48:54,810 That's right. 523 00:49:03,777 --> 00:49:08,198 I'm not sure I understand what the story was about, Finch. 524 00:49:09,157 --> 00:49:11,702 -Well, think about it. -I am. 525 00:49:11,785 --> 00:49:15,080 It's about building trust and getting other people to trust you. 526 00:49:15,163 --> 00:49:18,792 Yes, but you didn't actually trust your team, Finch. 527 00:49:18,876 --> 00:49:21,336 And I found the story quite hard to follow. 528 00:49:21,420 --> 00:49:22,671 May I suggest-- 529 00:49:24,047 --> 00:49:25,090 Finch. 530 00:49:26,049 --> 00:49:28,594 Finch, would you like me to drive? 531 00:49:55,120 --> 00:50:00,334 -UV radiation detected, 141 degrees. -I just need a few minutes. 532 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 I want you two... 533 00:50:04,379 --> 00:50:07,007 to start working on... 534 00:50:08,217 --> 00:50:10,093 that trust. 535 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 -Okay? -Like in the story? 536 00:50:11,762 --> 00:50:14,389 Yeah, yeah. Just like in the story. 537 00:50:15,265 --> 00:50:16,683 Stay in the shade. 538 00:50:48,924 --> 00:50:49,925 Come on. 539 00:50:53,512 --> 00:50:54,680 Come on. 540 00:51:00,519 --> 00:51:02,145 -Hey, no. -Come on. 541 00:51:02,229 --> 00:51:04,064 No. No, no, not that way. 542 00:51:04,147 --> 00:51:05,691 -Come on. -Come on. 543 00:51:05,774 --> 00:51:06,984 Come here. Okay, okay. 544 00:51:07,067 --> 00:51:08,610 Give me this. Give me this. 545 00:51:08,694 --> 00:51:10,279 Hey, come on, boy. Come on. 546 00:51:11,238 --> 00:51:12,322 There you go. Yeah. 547 00:51:12,406 --> 00:51:14,408 I told you he doesn't like me. 548 00:51:14,992 --> 00:51:17,744 You just stay here. 549 00:51:18,829 --> 00:51:19,872 Guard the fort. 550 00:52:06,043 --> 00:52:07,377 What should we have? 551 00:52:09,004 --> 00:52:10,797 Get your elbows off the table. 552 00:52:10,881 --> 00:52:14,676 Get your elbows off the table. Off the table. Down. 553 00:52:30,526 --> 00:52:32,027 Mac and cheese. 554 00:52:37,991 --> 00:52:39,993 I'm gonna get a triple-decker turkey club. 555 00:52:48,210 --> 00:52:49,253 Shit. 556 00:52:49,336 --> 00:52:50,379 Stay. 557 00:52:57,511 --> 00:52:58,512 Hey! 558 00:52:59,096 --> 00:53:00,681 No! Hey, hey, come. Hey. 559 00:53:00,764 --> 00:53:02,432 Come here. Good, good, good. 560 00:53:05,561 --> 00:53:06,687 Stay. 561 00:53:09,273 --> 00:53:10,691 Hey, what's going on, Jeff? 562 00:53:13,235 --> 00:53:14,319 Nothing. 563 00:53:16,738 --> 00:53:18,782 Did you just drive the RV? 564 00:53:19,533 --> 00:53:20,492 No. 565 00:53:22,703 --> 00:53:23,871 No? 566 00:53:23,954 --> 00:53:26,707 It did roll though. 567 00:53:28,500 --> 00:53:29,877 Oh, okay. Good. 568 00:53:29,960 --> 00:53:34,173 Because I don't think you're quite ready to drive the RV yet. 569 00:53:35,424 --> 00:53:37,593 I have seen you drive. 570 00:53:40,762 --> 00:53:42,097 Are you upset? 571 00:53:44,725 --> 00:53:46,602 I need you to listen to me, okay? 572 00:53:48,103 --> 00:53:49,146 Okay. 573 00:53:49,229 --> 00:53:52,691 I want you to fetch the UV suit and bring it to me. 574 00:53:53,734 --> 00:53:57,237 The helmet, the cooling unit, everything, okay? 575 00:53:59,990 --> 00:54:01,074 Okay. 576 00:54:01,742 --> 00:54:03,202 Is that understood? 577 00:54:04,244 --> 00:54:05,495 Understood. 578 00:54:28,352 --> 00:54:30,562 No, no! No! 579 00:54:31,313 --> 00:54:32,439 No! 580 00:54:32,981 --> 00:54:33,982 No, no! 581 00:54:34,066 --> 00:54:35,108 No! 582 00:54:35,192 --> 00:54:36,193 I meant on foot! 583 00:54:36,777 --> 00:54:39,071 No, stop! Stop! 584 00:54:43,742 --> 00:54:45,702 I am an excellent driver. 585 00:54:48,455 --> 00:54:49,498 Come here. 586 00:55:07,432 --> 00:55:12,437 UV doesn't discriminate. Dog skin, human skin, they both fry. 587 00:55:13,272 --> 00:55:15,899 -I thought you wanted me-- -You have one job to do. 588 00:55:15,983 --> 00:55:18,819 Take care of this dog. It's the reason I made you. 589 00:55:18,902 --> 00:55:20,988 It's the only reason you exist. 590 00:55:21,071 --> 00:55:22,114 The fourth directive. 591 00:55:22,197 --> 00:55:24,157 I don't need companionship. I don't need a friend. 592 00:55:24,241 --> 00:55:25,826 I need you to do your job. 593 00:55:26,869 --> 00:55:27,870 I'm sorry. I am-- 594 00:55:27,953 --> 00:55:31,123 I know you were born yesterday, but it's time for you to grow up! 595 00:55:53,896 --> 00:55:57,733 God's honest truth, you were a crazy gamble from start to finish. 596 00:56:00,986 --> 00:56:03,655 You just need to understand how vulnerable we are. 597 00:56:08,660 --> 00:56:09,661 What do you think? 598 00:56:11,830 --> 00:56:13,790 Now is as good a time as any. 599 00:56:14,666 --> 00:56:15,751 What for? 600 00:56:21,215 --> 00:56:23,342 Now gently. Very gently. 601 00:56:24,635 --> 00:56:26,637 Give it just a little gas. 602 00:56:27,054 --> 00:56:28,180 Don't rush it. 603 00:56:29,306 --> 00:56:30,933 Just very gently. 604 00:56:32,017 --> 00:56:33,227 That's not gently. 605 00:56:33,310 --> 00:56:35,479 -Sorry. -You know what gently means. 606 00:56:35,562 --> 00:56:36,563 Easy. 607 00:56:38,524 --> 00:56:39,733 Easy now. Easy. 608 00:56:40,943 --> 00:56:42,027 Easy. 609 00:56:46,782 --> 00:56:47,783 Don't oversteer. 610 00:56:50,035 --> 00:56:52,412 Yeah, you've oversteered. That's oversteering. 611 00:56:52,496 --> 00:56:54,498 -Sorry. -Ease your foot up just a hair. 612 00:56:57,417 --> 00:56:58,418 Good. 613 00:57:00,003 --> 00:57:01,004 Good. 614 00:57:02,089 --> 00:57:04,341 All right. Now keep it steady, just like this. 615 00:57:05,425 --> 00:57:06,718 Perfect. 616 00:57:12,474 --> 00:57:13,892 I know-- Eyes on the road. 617 00:57:15,936 --> 00:57:18,397 Now, she's a little thirsty, but I made some modifications. 618 00:57:18,480 --> 00:57:22,901 So if we can keep it steady, under 50, we should be okay. 619 00:57:25,320 --> 00:57:26,321 Good. Yeah. 620 00:57:27,990 --> 00:57:29,825 I am an excellent driver. 621 00:57:29,908 --> 00:57:31,702 Well, don't get ahead of yourself. 622 00:57:31,785 --> 00:57:32,953 Eyes on the road. 623 00:57:36,206 --> 00:57:38,625 See, rain man? You're just an apprentice. 624 00:57:39,751 --> 00:57:42,004 Then I am an excellent apprentice. 625 00:58:03,358 --> 00:58:07,321 San Francisco, here we come! 626 00:58:19,750 --> 00:58:22,711 What a cold night. It's been a long time. 627 00:58:26,173 --> 00:58:27,424 Finch. 628 00:58:28,509 --> 00:58:30,552 It's the aurora borealis. 629 00:58:32,179 --> 00:58:33,180 Yeah? 630 00:58:33,722 --> 00:58:36,934 Only now you don't have to be in Alaska to see it. 631 00:58:38,060 --> 00:58:39,728 You can thank the flare for that. 632 00:58:40,896 --> 00:58:42,189 Goodbye, ozone. 633 00:58:44,316 --> 00:58:46,568 Goodbye, feeling the sun on your face. 634 00:58:48,737 --> 00:58:52,574 Vegetation and crops and food. Goodbye, everything. 635 00:58:59,081 --> 00:59:00,415 And yet, here we are. 636 00:59:03,085 --> 00:59:04,086 Yes. 637 00:59:04,795 --> 00:59:06,380 Here we are, Finch. 638 00:59:10,759 --> 00:59:12,511 May I ask you something? 639 00:59:13,929 --> 00:59:18,517 If daylight is so dangerous, why are we not traveling at night? 640 00:59:20,811 --> 00:59:26,191 You think if traveling at night were safe, I wouldn't know that by now? 641 00:59:28,569 --> 00:59:29,695 Where are we headed? 642 00:59:31,530 --> 00:59:33,323 The Golden Gate Bridge. 643 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 Into the unknown. 644 00:59:38,161 --> 00:59:44,459 Dust and smoke and 150-degree heat and UV radiation, that I can handle. 645 00:59:44,960 --> 00:59:45,961 Why? 646 00:59:47,212 --> 00:59:48,213 Why? 647 00:59:48,922 --> 00:59:50,424 Because it's predictable. 648 00:59:53,177 --> 00:59:58,765 Moving at night presents that which is not predictable. 649 01:00:01,560 --> 01:00:02,769 People. 650 01:00:04,938 --> 01:00:08,275 Starving people hiding in the shadows. People who mean you harm. 651 01:00:08,358 --> 01:00:09,651 People you cannot trust. 652 01:00:09,735 --> 01:00:12,571 But why? How do you know you can't trust those people? 653 01:00:12,654 --> 01:00:14,364 Because trust will get you killed. 654 01:00:16,158 --> 01:00:17,367 Trust no one. 655 01:00:28,504 --> 01:00:30,339 You're mad at me again. 656 01:00:43,644 --> 01:00:46,146 Look, things will happen to you. 657 01:00:48,899 --> 01:00:50,526 Things that you cannot control. 658 01:00:52,819 --> 01:00:54,696 Raw emotion will find you. 659 01:00:55,405 --> 01:01:00,494 When it does, how you deal with it, what you do... 660 01:01:01,411 --> 01:01:03,038 will define who you are. 661 01:01:07,960 --> 01:01:09,378 Did that happen to you? 662 01:01:10,379 --> 01:01:12,214 It happens to all of us. 663 01:01:12,881 --> 01:01:14,716 Whether we want it to or not. 664 01:01:27,145 --> 01:01:28,355 It's too cold. 665 01:01:30,023 --> 01:01:31,859 Too cold for these old bones. 666 01:01:40,868 --> 01:01:45,497 Finch, I think I might stay here awhile if that's okay with you. 667 01:01:47,499 --> 01:01:48,500 Okay. 668 01:01:48,959 --> 01:01:49,960 Okay. 669 01:02:49,853 --> 01:02:51,021 You're unwell. 670 01:03:00,405 --> 01:03:01,990 What would you like me to do? 671 01:03:05,661 --> 01:03:07,746 Call a doctor. 672 01:04:51,600 --> 01:04:52,851 Good boy. Stay. 673 01:04:54,394 --> 01:04:55,729 Come on, Dewey. 674 01:04:55,812 --> 01:04:57,397 Let's get this show on the road. 675 01:04:59,107 --> 01:05:01,276 Lesson number one: 676 01:05:01,360 --> 01:05:05,239 Never pass on the opportunity for your next meal. 677 01:05:07,824 --> 01:05:10,244 Lesson number two... 678 01:05:10,327 --> 01:05:13,539 Never willfully destroy another person's property. 679 01:05:14,581 --> 01:05:17,709 But a little extra muscle wouldn't hurt. 680 01:05:18,919 --> 01:05:21,129 That's a figure of speech, by the way. 681 01:05:31,181 --> 01:05:32,307 Come, Dewey. 682 01:05:38,063 --> 01:05:39,690 Lesson number three: 683 01:05:40,440 --> 01:05:44,736 Up there, it's like Swiss cheese. 684 01:05:46,238 --> 01:05:50,158 UV radiation high, 144 degrees. 685 01:05:50,242 --> 01:05:51,285 Caution. 686 01:05:56,331 --> 01:05:57,332 Hey. 687 01:06:01,712 --> 01:06:02,713 Stay here. 688 01:06:03,964 --> 01:06:05,090 Guard the fort. 689 01:06:10,888 --> 01:06:11,930 Oh, no. 690 01:06:14,892 --> 01:06:18,187 Lesson number four: Use your initiative. 691 01:06:57,017 --> 01:06:58,310 Medicine. 692 01:06:58,393 --> 01:06:59,603 Medicine. 693 01:06:59,686 --> 01:07:00,729 Initiative. 694 01:07:07,611 --> 01:07:10,614 Lesson number five: Live a little. 695 01:07:19,498 --> 01:07:20,666 Not bad. 696 01:07:24,127 --> 01:07:25,087 Stay, boy. 697 01:08:21,727 --> 01:08:24,938 Initiative, initiative, initiative, initiative! 698 01:09:01,308 --> 01:09:02,518 Oh, no. 699 01:09:15,154 --> 01:09:16,323 I'm sorry, Dewey. 700 01:09:41,723 --> 01:09:42,724 Come on. 701 01:09:53,569 --> 01:09:54,570 Finch. 702 01:09:55,529 --> 01:09:57,406 Do you like my new coat? 703 01:09:57,489 --> 01:09:58,448 What are you doing? 704 01:09:59,199 --> 01:10:00,826 Have you listened to me at all? 705 01:10:00,909 --> 01:10:03,453 But-- But initiative, Finch. 706 01:10:03,871 --> 01:10:06,164 Initiative requires common sense. 707 01:10:06,248 --> 01:10:08,917 If you had any, you'd know there's something wrong with this place. 708 01:10:11,628 --> 01:10:13,380 Finch, do you think-- 709 01:10:13,463 --> 01:10:14,464 Walk away now. 710 01:10:22,181 --> 01:10:23,182 Finch. 711 01:10:28,020 --> 01:10:29,062 Where's Dewey? 712 01:10:29,646 --> 01:10:30,689 Dewey's gone. 713 01:10:39,865 --> 01:10:43,076 Heart rate high, 150 bpm. 714 01:10:45,204 --> 01:10:46,163 The door. Get the door. 715 01:10:54,755 --> 01:10:55,964 Caution. 716 01:10:56,048 --> 01:10:57,591 Heart rate high. 717 01:11:19,863 --> 01:11:21,615 Here, take this. 718 01:11:23,242 --> 01:11:25,327 -Caution. -Now come take the wheel. 719 01:11:25,410 --> 01:11:28,455 Body temperature high, 104.8. 720 01:11:29,748 --> 01:11:31,291 Blood pressure high. 721 01:11:31,375 --> 01:11:32,876 -May I make a suggestion-- -No! 722 01:11:33,335 --> 01:11:36,463 No, you may not. That was a trap and you walked right into it. 723 01:11:37,506 --> 01:11:41,510 Dewey was one of us and now he's gone all because of your stupid mistake. 724 01:11:42,094 --> 01:11:44,555 -Caution. Heart rate high. -Come on, boy. 725 01:11:44,638 --> 01:11:46,723 Come on. Here, boy. Come on, boy. Go. Go. 726 01:11:48,767 --> 01:11:51,270 From now on, there's a new set of rules. 727 01:11:51,353 --> 01:11:53,981 No more mistakes. We can't afford that anymore. 728 01:12:00,362 --> 01:12:01,613 What would you like me to do? 729 01:12:01,697 --> 01:12:03,866 Drive. We need the miles. 730 01:12:40,235 --> 01:12:41,320 Are you okay? 731 01:12:42,029 --> 01:12:43,322 We're being followed. 732 01:12:44,281 --> 01:12:45,282 We are? 733 01:12:45,991 --> 01:12:46,992 By who? 734 01:12:47,075 --> 01:12:48,327 I don't want to find out. 735 01:12:52,080 --> 01:12:53,498 You can still see, right? 736 01:12:55,083 --> 01:12:56,126 I can see. 737 01:13:03,759 --> 01:13:05,302 We-- We have to lose him. 738 01:13:05,385 --> 01:13:08,263 Floor it. Floor it. Put your foot on the gas. 739 01:13:08,347 --> 01:13:11,475 -But the Fleetwood manual says-- -Do it. Just do it. Do it now! 740 01:13:32,496 --> 01:13:33,997 Go. Go! Go faster. 741 01:13:43,131 --> 01:13:44,716 May I make a suggestion, Finch? 742 01:13:44,800 --> 01:13:47,052 -We have to get off this road. -What are you doing? 743 01:13:47,135 --> 01:13:49,096 -Overpass. That means an underpass. -I don't understand. 744 01:13:51,139 --> 01:13:52,599 Now. Now! Hard left! 745 01:14:09,658 --> 01:14:11,869 Go. Go! Why are you stopping? 746 01:14:11,952 --> 01:14:13,745 We have to hide! Go! 747 01:14:13,829 --> 01:14:15,414 We have to go now! 748 01:14:15,497 --> 01:14:16,957 -Finch, I think-- -Now! Go! 749 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 Finch. 750 01:14:18,667 --> 01:14:20,586 Maximum height of this particular underpass 751 01:14:20,669 --> 01:14:22,462 is 13 feet and 7 inches. 752 01:14:22,546 --> 01:14:24,840 With the basic customizations of the vehicle, we're-- 753 01:14:25,591 --> 01:14:27,176 Finch! 754 01:14:36,560 --> 01:14:38,228 -Finch? -What have I done? 755 01:14:47,446 --> 01:14:48,614 No! No, Jeff! 756 01:16:26,420 --> 01:16:27,838 I think they're gone, Finch. 757 01:16:39,266 --> 01:16:40,642 We're not gonna make it. 758 01:16:48,859 --> 01:16:49,902 It's over. 759 01:16:54,489 --> 01:16:59,953 I'm too old. I'm too sick. I'm too tired. I'm done. 760 01:17:00,829 --> 01:17:03,498 Finch, it's gonna rain. You know what that means-- 761 01:17:03,582 --> 01:17:05,584 Stop it. Stop it. Just accept it. 762 01:17:06,793 --> 01:17:07,836 It's over. 763 01:17:09,046 --> 01:17:10,047 No. 764 01:17:10,631 --> 01:17:11,757 We can't give up. 765 01:17:12,549 --> 01:17:14,927 I will not allow you to give up. 766 01:17:15,010 --> 01:17:16,094 You will not allow it? 767 01:17:16,178 --> 01:17:19,515 Well, you don't get to decide because you're just a machine. 768 01:17:19,598 --> 01:17:21,850 A robot cannot harm a human or, through inaction, 769 01:17:21,934 --> 01:17:23,352 allow a human to come to harm. 770 01:17:23,435 --> 01:17:24,436 Shut up! 771 01:18:31,628 --> 01:18:33,463 May I ask you something? 772 01:18:35,716 --> 01:18:38,552 Do you think we'll make it to the Golden Gate Bridge? 773 01:18:41,930 --> 01:18:43,223 I think we will. 774 01:18:45,851 --> 01:18:47,060 You wanna know why? 775 01:18:48,061 --> 01:18:51,857 Because I believe in you, Finch. 776 01:18:57,237 --> 01:18:58,655 Can I tell you a story? 777 01:19:01,825 --> 01:19:02,868 Okay. 778 01:19:03,785 --> 01:19:05,120 Once upon a time... 779 01:19:06,455 --> 01:19:08,332 there was a solar flare. 780 01:19:12,586 --> 01:19:19,301 But the flare didn't finish us off. We did that to ourselves. 781 01:19:22,221 --> 01:19:25,432 Some people hid and locked their doors. 782 01:19:25,516 --> 01:19:27,935 Tried to pretend that it wasn't really happening. 783 01:19:28,018 --> 01:19:29,645 And they didn't last very long. 784 01:19:31,772 --> 01:19:34,149 The rest of us did what we had to do to survive. 785 01:19:34,233 --> 01:19:37,778 We scavenged and we fought over whatever was left behind 786 01:19:37,861 --> 01:19:39,488 until there was nothing left. 787 01:19:44,159 --> 01:19:46,370 I was searching this supermarket. 788 01:19:47,246 --> 01:19:49,665 And the place had been pretty well cleaned out, 789 01:19:49,748 --> 01:19:55,546 but occasionally something gets overlooked and you get lucky. 790 01:19:58,131 --> 01:20:00,217 And I found a bag of noodles. 791 01:20:03,720 --> 01:20:05,848 But before I could leave... 792 01:20:07,349 --> 01:20:11,270 this mother and her kid show up, 793 01:20:11,353 --> 01:20:14,690 and they have a shopping cart filled with their things. 794 01:20:14,773 --> 01:20:17,484 The little girl couldn't have been more than nine years old. 795 01:20:18,569 --> 01:20:21,029 She had a pink unicorn backpack. 796 01:20:23,991 --> 01:20:26,451 And she was holding a gun in her hands. 797 01:20:27,703 --> 01:20:31,832 And I heard the mom say, "Remember, if you see anyone, 798 01:20:31,915 --> 01:20:35,210 you point at them and you do like I showed you, okay?" 799 01:20:37,713 --> 01:20:39,923 And then I realized that if she sees me, 800 01:20:40,007 --> 01:20:43,218 this little girl's gonna shoot me and take my noodles. 801 01:20:44,887 --> 01:20:46,471 So I hid. 802 01:20:48,307 --> 01:20:51,643 And waited until they were done. 803 01:20:55,230 --> 01:20:58,609 But as they were leaving, this station wagon pulled up. 804 01:21:01,361 --> 01:21:04,573 And the driver got out because he'd seen the little girl. 805 01:21:06,909 --> 01:21:08,160 And he was yelling, 806 01:21:08,243 --> 01:21:12,164 and he was waving a shotgun around like a crazy man. 807 01:21:13,582 --> 01:21:16,168 He'd seen the cart and he wanted what was in it. 808 01:21:16,251 --> 01:21:19,254 So he was hollering, "Hand it over. Hand it over." 809 01:21:19,338 --> 01:21:22,424 And then the mom ran up and she was yelling at him, 810 01:21:22,508 --> 01:21:23,967 "Leave us alone." 811 01:21:25,344 --> 01:21:28,055 And the little girl is terrified and... 812 01:21:29,223 --> 01:21:31,642 she didn't know where to point the gun. 813 01:21:34,770 --> 01:21:35,979 She was crying. 814 01:21:37,356 --> 01:21:39,233 And they were both screaming. 815 01:21:41,860 --> 01:21:45,364 And then bang, bang, bang. 816 01:21:56,917 --> 01:21:58,585 It all happened so fast. 817 01:22:04,007 --> 01:22:08,971 By the time he left and I was able to get to them, 818 01:22:09,680 --> 01:22:10,806 it was too late. 819 01:22:22,526 --> 01:22:24,027 Then I heard this sound. 820 01:22:27,990 --> 01:22:29,366 This tiny whimpering... 821 01:22:33,161 --> 01:22:35,455 coming from the girl's pink backpack. 822 01:22:43,922 --> 01:22:45,424 And so I opened it. 823 01:22:54,600 --> 01:23:00,731 And there was this shivering, tiny, little thing. 824 01:23:03,442 --> 01:23:05,068 So frightened. 825 01:23:06,570 --> 01:23:07,988 And so alone. 826 01:23:15,120 --> 01:23:17,331 Hunger turned men into murderers. 827 01:23:19,166 --> 01:23:20,250 But made... 828 01:23:23,337 --> 01:23:24,630 made me a coward. 829 01:23:32,888 --> 01:23:34,306 How can you believe in that? 830 01:24:09,925 --> 01:24:10,968 You see that? 831 01:24:13,011 --> 01:24:14,263 San Francisco. 832 01:24:16,181 --> 01:24:17,182 Finch. 833 01:24:18,684 --> 01:24:20,811 Only 480 miles. 834 01:24:31,947 --> 01:24:32,948 "Dad." 835 01:24:34,908 --> 01:24:35,909 Dad. 836 01:24:43,584 --> 01:24:46,837 UV radiation low. Non-critical. 837 01:25:10,527 --> 01:25:12,571 I think you need to come and see this. 838 01:25:14,031 --> 01:25:15,490 -Finch! -What? 839 01:25:17,326 --> 01:25:18,744 -What? -Right there. 840 01:25:22,706 --> 01:25:24,333 I didn't mean to hit it. 841 01:25:54,821 --> 01:25:56,031 I thought you said it... 842 01:25:57,199 --> 01:25:58,408 Swiss cheese. 843 01:26:17,302 --> 01:26:18,762 I don't know. 844 01:28:11,500 --> 01:28:12,835 This is excellent, Jeff. 845 01:28:13,794 --> 01:28:16,588 This is the best meal I've had in a long, long time. 846 01:28:24,638 --> 01:28:25,889 Guess what? 847 01:28:25,973 --> 01:28:26,974 What? 848 01:28:29,434 --> 01:28:31,770 I saw it in my head last night. 849 01:28:31,854 --> 01:28:33,272 In your head? 850 01:28:33,939 --> 01:28:38,026 The three of us were on the Golden Gate Bridge, 851 01:28:38,110 --> 01:28:40,445 like a painting that hasn't been yet. 852 01:28:42,906 --> 01:28:43,991 Wow! 853 01:28:46,368 --> 01:28:48,078 Jeff, you had a dream? 854 01:28:51,206 --> 01:28:53,500 That blows my mind. 855 01:28:54,126 --> 01:28:57,546 I would love to see you five or six years from now. 856 01:28:59,131 --> 01:29:00,924 I'm not a disappointment? 857 01:29:01,008 --> 01:29:03,177 Of course not. No. 858 01:29:04,386 --> 01:29:07,181 And I shouldn't have called you a machine. 859 01:29:09,057 --> 01:29:11,018 May I ask you something? 860 01:29:11,101 --> 01:29:15,564 You said that the Golden Gate Bridge card was from your uncle, 861 01:29:15,647 --> 01:29:19,651 but on the back it's signed "Dad." 862 01:29:21,320 --> 01:29:22,529 Why is that? 863 01:29:23,238 --> 01:29:25,741 Boy, you don't miss a thing, do you? 864 01:29:25,824 --> 01:29:27,242 No, I don't. 865 01:29:28,827 --> 01:29:32,456 Well, I think it's time for another story. 866 01:29:38,295 --> 01:29:39,296 Well... 867 01:29:42,424 --> 01:29:47,596 My mom always said my dad had Viking blood in him. 868 01:29:48,639 --> 01:29:51,767 You didn't say, "Once upon a time." 869 01:29:51,850 --> 01:29:55,312 Okay. And once upon a time... 870 01:29:56,271 --> 01:29:57,272 he left us. 871 01:29:59,733 --> 01:30:01,193 It was before I was born. 872 01:30:02,194 --> 01:30:03,195 He was in the army. 873 01:30:03,278 --> 01:30:07,866 An engineer of some kind, evidently. Built bridges. 874 01:30:07,950 --> 01:30:11,119 And he was always traveling. We never had any contact. 875 01:30:11,203 --> 01:30:17,751 And then on my 15th birthday, that postcard shows up out of the blue. 876 01:30:18,460 --> 01:30:20,295 The one with the Golden Gate Bridge. 877 01:30:20,754 --> 01:30:23,590 And he wrote on it he hoped we could meet one day. 878 01:30:24,758 --> 01:30:29,346 Meantime I was supposed to go off and see the world. 879 01:30:30,472 --> 01:30:32,808 And he signed it "Dad" and I treasured it. 880 01:30:34,142 --> 01:30:37,729 In fact, as soon as I was old enough, I went out and I bought this fancy suit. 881 01:30:38,313 --> 01:30:41,066 And I thought, well, when we finally do meet, 882 01:30:41,149 --> 01:30:44,653 I wanted to impress him and make him feel proud of me. 883 01:30:47,614 --> 01:30:49,449 Never heard from him again. 884 01:30:54,705 --> 01:30:55,873 And did you? 885 01:30:56,999 --> 01:30:58,333 Did I what? 886 01:30:58,417 --> 01:31:00,085 Did you go see the world? 887 01:31:02,671 --> 01:31:05,132 Well, I went to New York City once. 888 01:31:05,215 --> 01:31:07,134 -Yeah? -I didn't much care for it. 889 01:31:07,217 --> 01:31:09,219 It was crowded and dirty. 890 01:31:10,345 --> 01:31:14,224 And apart from that I've never been much further than Missouri. 891 01:31:14,308 --> 01:31:15,893 But there was always something. 892 01:31:15,976 --> 01:31:21,481 You know, my health or my work, Mom, the end of the world. 893 01:31:25,694 --> 01:31:26,778 Yeah, I... 894 01:31:28,572 --> 01:31:30,407 I just never got around to it. 895 01:31:36,121 --> 01:31:38,832 What about the other postcards? Why are they all blank? 896 01:31:38,916 --> 01:31:43,921 Well, whenever I saw one I liked, I would buy it. 897 01:31:44,755 --> 01:31:48,258 You know, sort of a collection. Something for the bucket list, I guess. 898 01:31:48,342 --> 01:31:49,551 I don't know. 899 01:31:52,638 --> 01:31:55,057 Like, we humans are full of contradictions. 900 01:31:58,936 --> 01:32:01,772 You see, you can already tell me 901 01:32:01,855 --> 01:32:04,441 how many rivets are in the Golden Gate Bridge. 902 01:32:04,525 --> 01:32:08,946 And how many miles of cable were used and how high it is. 903 01:32:09,571 --> 01:32:14,618 But it's not until you actually stand on it and see the beauty, 904 01:32:14,701 --> 01:32:19,081 and listen to the suspension cables singing in the wind... 905 01:32:19,164 --> 01:32:20,582 That's experience. 906 01:32:21,875 --> 01:32:23,710 That's human experience. 907 01:32:23,794 --> 01:32:28,090 It's not just imagining, it's living. 908 01:32:29,341 --> 01:32:33,720 But you've never actually been to the Golden Gate Bridge, Finch. 909 01:32:36,098 --> 01:32:37,724 No, Jeff, I've never been. 910 01:32:37,808 --> 01:32:39,184 Thank you. 911 01:32:40,143 --> 01:32:43,188 Like I said, humans are full of contradictions. 912 01:32:47,568 --> 01:32:49,653 I wish I'd done more with the time I had. 913 01:32:54,283 --> 01:32:56,326 Well, then let's leave right now, Finch! 914 01:32:56,410 --> 01:32:57,578 We'll leave right now. 915 01:32:57,661 --> 01:33:01,915 And if we leave right now, it'll only be 18 hours, 33 minutes-- 916 01:33:01,999 --> 01:33:03,542 I'm dying, Jeff. 917 01:33:05,586 --> 01:33:06,795 I'm gonna die. 918 01:33:18,807 --> 01:33:19,933 When I'm gone... 919 01:33:21,101 --> 01:33:24,730 do you promise to do what's right for Goodyear? 920 01:33:44,249 --> 01:33:45,375 Where's your ball? 921 01:33:46,084 --> 01:33:48,253 Is it here? Is that your ball? 922 01:33:49,296 --> 01:33:50,714 Is that your ball? 923 01:33:51,548 --> 01:33:55,177 Is that your ball? 924 01:33:56,220 --> 01:33:58,096 Where's your ball? Where's your ball? 925 01:34:02,935 --> 01:34:04,645 Go! Get it. 926 01:34:11,652 --> 01:34:14,530 Come on. All right. Okay. 927 01:34:14,613 --> 01:34:15,822 Now you try it. 928 01:34:17,032 --> 01:34:18,992 Yeah. Yeah. You throw it. 929 01:34:21,662 --> 01:34:22,788 Go ahead. Throw it. 930 01:34:23,956 --> 01:34:25,916 This kind of stuff's important. 931 01:34:26,542 --> 01:34:27,876 Where's your ball? 932 01:34:27,960 --> 01:34:30,671 Where's your ball? Is it here? Is it here? 933 01:34:31,171 --> 01:34:32,297 Just throw it. 934 01:34:33,131 --> 01:34:34,258 Is this your ball? 935 01:34:35,092 --> 01:34:36,301 Is this your ball? 936 01:34:36,927 --> 01:34:38,804 -Throw the ball. -Here, boy. 937 01:34:39,638 --> 01:34:40,681 Where's your ball? 938 01:34:41,223 --> 01:34:42,558 Throw the ball. 939 01:34:42,641 --> 01:34:43,725 Come on! 940 01:34:51,567 --> 01:34:52,651 Hey, Finch! 941 01:34:52,734 --> 01:34:54,069 Yeah. 942 01:34:55,612 --> 01:34:56,780 Here, boy! 943 01:34:58,615 --> 01:35:00,617 Come on, boy. No. 944 01:35:10,544 --> 01:35:12,588 -Again. -But he returned it to you. 945 01:35:13,172 --> 01:35:15,716 Well, that's 'cause dogs are creatures of habit. 946 01:35:41,783 --> 01:35:42,784 Here, boy! 947 01:35:43,702 --> 01:35:44,703 Come on. 948 01:35:45,370 --> 01:35:46,371 Please? 949 01:35:47,664 --> 01:35:48,665 Do it. 950 01:35:50,000 --> 01:35:51,627 Good boy. Good-- 951 01:35:58,550 --> 01:36:00,552 I told you he doesn't like me. 952 01:36:01,595 --> 01:36:03,597 You two will-- You'll figure it out. 953 01:36:03,680 --> 01:36:06,141 Come on. Trust me. 954 01:36:26,787 --> 01:36:29,414 Look what I did to ruin my fancy suit. 955 01:36:33,335 --> 01:36:34,461 I got you. 956 01:36:35,420 --> 01:36:36,421 It's okay. 957 01:36:40,634 --> 01:36:41,635 It's okay. 958 01:36:43,136 --> 01:36:45,264 Try and breathe, Finch. Try and breathe. 959 01:36:51,186 --> 01:36:53,814 I'm just gonna lay down for a while. You two play. 960 01:36:54,398 --> 01:36:55,607 You two go. 961 01:36:56,149 --> 01:36:58,694 -Go play. -Can I do something, Finch? 962 01:37:05,576 --> 01:37:06,785 Jeff, you already have. 963 01:37:08,453 --> 01:37:09,663 Shake my hand. 964 01:38:00,047 --> 01:38:01,048 No. 965 01:38:01,507 --> 01:38:02,508 No. 966 01:42:07,961 --> 01:42:09,379 What am I gonna do? 967 01:42:14,134 --> 01:42:15,135 What am I gonna do? 968 01:42:21,183 --> 01:42:22,809 What are you gonna do, Jeff? 969 01:42:26,563 --> 01:42:27,981 What would Finch do? 970 01:42:30,234 --> 01:42:31,443 He'd feed the dog. 971 01:42:33,612 --> 01:42:34,655 I'm gonna feed the dog. 972 01:42:50,546 --> 01:42:51,588 Oh, shit. 973 01:46:00,444 --> 01:46:03,197 You see, you can already tell me 974 01:46:03,280 --> 01:46:06,116 how many rivets are in the Golden Gate Bridge. 975 01:46:07,743 --> 01:46:11,955 And how many miles of cable were used and how high it is. 976 01:46:15,584 --> 01:46:20,964 But it's not until you actually stand on it and see the beauty, 977 01:46:21,048 --> 01:46:24,843 and listen to the suspension cables singing in the wind... 978 01:46:26,553 --> 01:46:27,763 That's experience. 979 01:46:30,724 --> 01:46:32,518 That's human experience. 980 01:46:38,732 --> 01:46:41,443 Looks like we're not the only ones who came this way. 981 01:46:46,490 --> 01:46:48,200 You think they're still out there? 982 01:46:51,328 --> 01:46:53,288 Well, there's only one way to find out. 983 01:47:05,008 --> 01:47:06,218 It's beautiful. 984 01:47:07,553 --> 01:47:09,596 Finch knew what he was talking about. 985 01:47:12,307 --> 01:47:13,559 Hey, how about a story? 986 01:47:14,476 --> 01:47:17,437 Okay, so once upon a time... 62763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.