All language subtitles for Dashcam.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,197 --> 00:01:03,197 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:37,683 --> 00:02:39,117 Thanks, Jean. 3 00:02:39,251 --> 00:02:40,686 Yes, a big day for the governor of New York 4 00:02:40,818 --> 00:02:43,821 after weeks of questions with very few answers. 5 00:02:43,955 --> 00:02:45,291 Late last night, 6 00:02:45,424 --> 00:02:46,958 New York Three got an exclusive look 7 00:02:47,091 --> 00:02:48,627 at the graphic dashcam footage 8 00:02:48,761 --> 00:02:50,795 from the altercation that resulted in the deaths 9 00:02:50,928 --> 00:02:54,566 of disgraced former New York Attorney General, Dan Lieberman, 10 00:02:54,700 --> 00:02:57,703 and officer Cameron Meyers, on October 9th. 11 00:02:58,069 --> 00:03:00,406 Despite controversy and conspiracy theories 12 00:03:00,539 --> 00:03:04,075 growing these past few weeks, the footage tells a much simpler 13 00:03:04,209 --> 00:03:06,478 though equally devastating story. 14 00:03:06,811 --> 00:03:09,914 We're going to show you the footage in full. 15 00:03:10,349 --> 00:03:11,483 Okay. 16 00:03:12,050 --> 00:03:15,154 So, this is where we'll show the clip 17 00:03:15,287 --> 00:03:16,488 from the dashcam when you get it. 18 00:03:16,622 --> 00:03:18,056 You can use the next bit 19 00:03:18,190 --> 00:03:19,758 if the audio from the footage isn't great. 20 00:03:19,891 --> 00:03:21,826 It's totally up to you. 21 00:03:22,894 --> 00:03:27,865 Okay, we see Officer Meyers pull Lieberman over 22 00:03:27,999 --> 00:03:29,535 during a routine traffic stop. 23 00:03:29,668 --> 00:03:33,405 Lieberman instantly grows irate and pulls a gun on the officer. 24 00:03:33,639 --> 00:03:36,208 Six shots exchanged between the two of them. 25 00:03:36,342 --> 00:03:38,644 Both were pronounced dead at the scene. 26 00:03:39,077 --> 00:03:40,546 The governor's office 27 00:03:40,679 --> 00:03:42,281 is hoping the release of the dashcam footage 28 00:03:42,414 --> 00:03:44,583 will calm the nerves of conspiracy theorists 29 00:03:44,717 --> 00:03:46,352 who believe the former Attorney General 30 00:03:46,485 --> 00:03:48,454 was assassinated in a government cover-up. 31 00:03:48,754 --> 00:03:50,823 Those fiery rumors were only fanned 32 00:03:50,955 --> 00:03:53,091 when the governor originally withheld the name 33 00:03:53,225 --> 00:03:54,159 of the officer involved. 34 00:03:54,693 --> 00:03:56,762 And his newly appointed attorney general 35 00:03:56,894 --> 00:03:59,631 released a statement saying that the bodycam footage 36 00:03:59,765 --> 00:04:03,034 would not be released, as it had been compromised. 37 00:04:03,168 --> 00:04:04,770 Yeah, I think it's super suspicious. 38 00:04:04,902 --> 00:04:06,338 I mean, it is. 39 00:04:06,472 --> 00:04:08,540 I mean, the guy files a bunch of lawsuits 40 00:04:08,674 --> 00:04:10,108 against the governor, 41 00:04:10,242 --> 00:04:12,511 and then the governor forces him to resign 42 00:04:12,644 --> 00:04:13,846 and now he's dead. 43 00:04:14,146 --> 00:04:16,881 I mean, that is super suspicious. 44 00:04:17,014 --> 00:04:18,784 I mean, and then, oh yeah, 45 00:04:18,916 --> 00:04:20,652 they didn't even find a bodycam on him, 46 00:04:20,786 --> 00:04:23,355 so I will say that's some Big Brother shit. 47 00:04:28,193 --> 00:04:29,661 ...find a bodycam on him, 48 00:04:29,795 --> 00:04:32,464 so I would say that's some Big Brother shit. 49 00:04:32,598 --> 00:04:33,499 No. 50 00:04:35,167 --> 00:04:37,202 ...so... 51 00:04:37,336 --> 00:04:39,371 ...find a bodycam on him, so... 52 00:04:56,321 --> 00:04:58,690 Oh, yeah, they didn't even find a bodycam on him. 53 00:04:58,824 --> 00:05:02,361 No. He was definitely a drunk. 54 00:05:02,494 --> 00:05:07,132 He resigned because he drunkenly beat up four women. 55 00:05:07,566 --> 00:05:09,701 What, the governor set that up, too? 56 00:05:09,835 --> 00:05:12,271 No. He's definitely a drunk. 57 00:05:12,404 --> 00:05:14,440 People will believe whatever they want to believe. 58 00:05:14,573 --> 00:05:17,509 Release the footage, sure. Crazies will always be crazy. 59 00:05:17,810 --> 00:05:19,311 Whether the release of the video 60 00:05:19,445 --> 00:05:21,045 makes any difference to skeptics, 61 00:05:21,180 --> 00:05:22,714 time will tell. 62 00:05:22,848 --> 00:05:25,184 We've reached out to the family of the former Attorney General. 63 00:05:27,252 --> 00:05:29,120 Trick or treat! 64 00:05:30,121 --> 00:05:31,323 Trick or treat! 65 00:05:31,723 --> 00:05:34,426 Hey, sorry, don't have any candy. 66 00:05:35,026 --> 00:05:36,628 Sorry. Happy Halloween. 67 00:05:37,429 --> 00:05:39,063 ...reached out to the family 68 00:05:39,198 --> 00:05:41,767 of the former Attorney General, but we did not hear back. 69 00:05:42,201 --> 00:05:45,270 For WHPN New York Three, I'm Tim Webb. 70 00:05:47,739 --> 00:05:51,577 Hello, I'm Senior correspondent Jake Caul 71 00:05:51,710 --> 00:05:56,415 letting you all know at home Tim Webb is a fucking asshole. 72 00:05:59,551 --> 00:06:00,619 Shit. 73 00:06:01,286 --> 00:06:02,688 Shit. 74 00:06:07,124 --> 00:06:09,294 - Hey, Jake. - Hey. 75 00:06:10,462 --> 00:06:11,663 Just checking in, how we looking? 76 00:06:11,797 --> 00:06:12,598 Good. 77 00:06:12,731 --> 00:06:14,166 Graphics laid out, 78 00:06:14,299 --> 00:06:15,834 just waiting for the footage from law enforcement. 79 00:06:16,435 --> 00:06:18,537 Wait, you haven't received the footage yet? 80 00:06:18,670 --> 00:06:19,872 Not yet. 81 00:06:20,205 --> 00:06:22,207 - Did you call the press office? - Yes, I called them before. 82 00:06:22,341 --> 00:06:24,343 Well, what did they say? 83 00:06:24,476 --> 00:06:27,913 They said we'll have it tonight. And it's still tonight. 84 00:06:28,347 --> 00:06:30,014 Okay, well follow up with him. 85 00:06:30,148 --> 00:06:32,851 We can't deliver the package if we don't receive the footage. 86 00:06:32,985 --> 00:06:34,085 Yeah, obviously. 87 00:06:34,353 --> 00:06:35,854 Okay, this airs at 6 a.m. 88 00:06:35,988 --> 00:06:37,523 Tim, I'll have it on the server 89 00:06:37,656 --> 00:06:38,991 before the team arrives at the studio tomorrow morning. 90 00:06:39,123 --> 00:06:40,425 Promise. 91 00:06:41,126 --> 00:06:42,828 I'm getting scared. 92 00:06:42,961 --> 00:06:44,997 You want to get an alternate VO, 93 00:06:45,130 --> 00:06:46,932 just in case we don't get the footage? 94 00:06:47,064 --> 00:06:49,301 It's an exclusive package 95 00:06:49,434 --> 00:06:50,903 on the release of the dashcam footage. 96 00:06:51,035 --> 00:06:53,772 There's no story if there's no dashcam footage. 97 00:06:54,306 --> 00:06:56,308 Yeah. Okay. 98 00:06:57,643 --> 00:07:01,246 Have you heard back from Lieberman's family yet? 99 00:07:01,513 --> 00:07:04,115 No. They still haven't responded. 100 00:07:04,249 --> 00:07:06,218 They've been pretty quiet through this whole thing. 101 00:07:06,351 --> 00:07:07,986 You want to get another line? 102 00:07:08,119 --> 00:07:10,389 Just in case they don't respond saying, "No comment." 103 00:07:10,522 --> 00:07:13,057 I already broke down the camera. 104 00:07:13,792 --> 00:07:16,295 I can just lay down audio. Get a VO. 105 00:07:17,195 --> 00:07:18,764 Good. Can you do it over this? 106 00:07:18,897 --> 00:07:20,064 Yeah. 107 00:07:20,198 --> 00:07:21,033 I just record it on your end, too, 108 00:07:21,166 --> 00:07:22,534 just for safety. 109 00:07:25,537 --> 00:07:27,071 Ready when you are. 110 00:07:27,839 --> 00:07:29,141 Go. 111 00:07:29,274 --> 00:07:30,909 We reached out to the family 112 00:07:31,043 --> 00:07:32,811 of the former Attorney General, but they gave no comment. 113 00:07:32,945 --> 00:07:36,148 For WHPN New York Three, I'm Tim Webb. 114 00:07:36,281 --> 00:07:37,516 Again, for safety. 115 00:07:37,950 --> 00:07:39,785 We reached out to the family 116 00:07:39,918 --> 00:07:42,119 of the former Attorney General, but they gave no comment. 117 00:07:42,254 --> 00:07:45,624 For WHPN New York Three, I'm Tim Webb. 118 00:07:46,291 --> 00:07:48,226 - Good. - No. One more. 119 00:07:50,796 --> 00:07:53,365 We reached out to the family of the former Attorney General 120 00:07:53,498 --> 00:07:54,866 but they gave no comment. 121 00:07:55,000 --> 00:07:58,303 For WHPN New York Three, I'm Tim Webb. 122 00:07:58,804 --> 00:08:00,238 I think the second one was your best. 123 00:08:00,372 --> 00:08:01,840 No, use the third. 124 00:08:04,142 --> 00:08:05,377 Sounds good, boss. 125 00:08:05,510 --> 00:08:06,812 Oh, I'm getting a call. 126 00:08:06,945 --> 00:08:09,481 I think it might be from the press office. 127 00:08:09,781 --> 00:08:11,115 Okay, take it. 128 00:08:11,249 --> 00:08:12,951 Just shoot me a text when you get the footage, cool. 129 00:08:13,085 --> 00:08:15,821 And again, when it's uploaded to the server. 130 00:08:15,954 --> 00:08:17,222 Yeah, okay. Bye. 131 00:08:19,123 --> 00:08:22,260 Fuck you, man. Fuck you. 132 00:08:23,195 --> 00:08:24,630 Well, I love you too. 133 00:08:24,763 --> 00:08:25,864 Sorry. 134 00:08:26,231 --> 00:08:28,133 I was on the other line with Tim. 135 00:08:28,500 --> 00:08:32,004 Ah... Tim. How's the package coming along? 136 00:08:32,137 --> 00:08:36,241 It's so frustrating. He's such a condescending prick. 137 00:08:36,842 --> 00:08:40,312 I swear I could do his job so much better than him. 138 00:08:40,445 --> 00:08:44,049 I know you could, hon. Put in the hours. 139 00:08:44,182 --> 00:08:45,384 Prove yourself. 140 00:08:45,984 --> 00:08:47,486 But actually, I meant... 141 00:08:47,919 --> 00:08:49,988 Have you seen the dashcam footage yet? 142 00:08:50,122 --> 00:08:52,357 No, they didn't send it yet. 143 00:08:53,625 --> 00:08:55,560 I would be surprised if they never did, honestly. 144 00:08:56,194 --> 00:08:59,064 I mean, this whole thing stinks of conspiracy. 145 00:08:59,498 --> 00:09:02,901 Oh, God, not... You too? 146 00:09:03,268 --> 00:09:04,603 What? This whole thing, 147 00:09:04,736 --> 00:09:07,773 doesn't it feel very, like, JFK-ish? 148 00:09:08,340 --> 00:09:12,978 JFK-ish? Mara, this story's cut and dry. 149 00:09:13,111 --> 00:09:15,480 A violent, drunk asshole 150 00:09:15,614 --> 00:09:17,449 who has a history of being a violent, drunk asshole 151 00:09:17,582 --> 00:09:19,152 shot a police officer, 152 00:09:19,284 --> 00:09:21,820 and then the police officer shot him. 153 00:09:22,120 --> 00:09:23,588 Yes, but you keep forgetting 154 00:09:23,722 --> 00:09:26,491 that somehow the bodycam was never turned on. 155 00:09:26,625 --> 00:09:28,393 In our report we say "compromised." 156 00:09:28,527 --> 00:09:29,828 "Compromised?" 157 00:09:29,961 --> 00:09:31,897 What the fuck does that even mean? 158 00:09:33,365 --> 00:09:37,269 Either way, I'm sorry you're having a shitty night. 159 00:09:38,036 --> 00:09:39,271 Tim's a douche. 160 00:09:40,505 --> 00:09:43,608 You have no idea. I'm just frustrated. 161 00:09:44,676 --> 00:09:49,114 Like, maybe editing wasn't the right way 162 00:09:49,247 --> 00:09:51,216 to get into reporting. 163 00:09:53,152 --> 00:09:55,554 I don't want to sound like a broken record. 164 00:09:56,021 --> 00:09:57,289 I know. 165 00:09:57,422 --> 00:09:59,825 You got to put yourself out there more. 166 00:10:00,225 --> 00:10:02,861 And I mean, literally put yourself out there. 167 00:10:03,261 --> 00:10:04,496 Go outside. 168 00:10:04,930 --> 00:10:08,300 I mean, find a story you want to report and pitch it. 169 00:10:08,433 --> 00:10:09,901 Or better yet, 170 00:10:10,035 --> 00:10:12,104 report one yourself and hand it off to them. 171 00:10:12,504 --> 00:10:14,940 You can't stay holed up inside forever. 172 00:10:15,540 --> 00:10:17,609 Come on out. The water's fine. 173 00:10:21,214 --> 00:10:23,014 I know. You've told me. 174 00:10:24,883 --> 00:10:28,754 Anyway, the real reason I'm calling, 175 00:10:28,887 --> 00:10:30,055 I am asking you 176 00:10:30,189 --> 00:10:31,656 if you are joining Gareth and Rachel's 177 00:10:31,790 --> 00:10:33,492 Halloween party tonight. 178 00:10:33,859 --> 00:10:36,261 You mean virtual Halloween party? 179 00:10:37,163 --> 00:10:40,065 You only have to wear a costume from the waist up. 180 00:10:40,298 --> 00:10:42,135 No, I have to get this done. 181 00:10:42,267 --> 00:10:45,070 Oh, come on, just for, like, a little bit. 182 00:10:45,204 --> 00:10:48,940 - Come on. - Fuck, they're your friends, 183 00:10:49,074 --> 00:10:50,375 and they're just inviting me 184 00:10:50,509 --> 00:10:52,711 because they feel bad you're so far away. 185 00:10:53,078 --> 00:10:54,147 But that's friendly. 186 00:10:54,279 --> 00:10:55,380 No. 187 00:10:55,914 --> 00:10:56,982 That's pity. 188 00:10:57,582 --> 00:11:00,585 And I don't know, they're also racist. 189 00:11:01,353 --> 00:11:03,321 Gareth and Rachel? No. 190 00:11:03,455 --> 00:11:05,657 They are. They say some stupid stuff. 191 00:11:05,791 --> 00:11:08,194 They said some racist shit the other day on Facebook. 192 00:11:08,326 --> 00:11:09,694 Oh no, they didn't. 193 00:11:09,828 --> 00:11:11,696 They did. Look. 194 00:11:18,336 --> 00:11:19,838 "All babies matter." 195 00:11:20,239 --> 00:11:21,840 Okay, well, first of all, 196 00:11:21,973 --> 00:11:24,210 that's not racist, that's ignorant. 197 00:11:24,342 --> 00:11:25,644 Second of all, 198 00:11:25,777 --> 00:11:27,512 that's not even an actual picture. 199 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 Someone posted that as a joke. Look at the next one. 200 00:11:31,217 --> 00:11:33,418 I mean, that's worse. 201 00:11:34,153 --> 00:11:36,555 That's way worse, 202 00:11:36,688 --> 00:11:38,191 and anyway, go back to the other one. 203 00:11:38,323 --> 00:11:41,693 Gareth loled at it, that makes him complicit. 204 00:11:42,394 --> 00:11:45,497 You're really not going because of the Facebook post? 205 00:11:45,630 --> 00:11:49,501 No, I don't like them. They don't like me. 206 00:11:51,469 --> 00:11:54,406 Okay, well, I don't want to go if you're not going. 207 00:11:54,973 --> 00:11:56,741 But, can we at least call them quickly? 208 00:11:56,875 --> 00:11:58,610 They're excited to see us. 209 00:11:58,743 --> 00:12:00,412 They were excited to see you. Why do I have to be there? 210 00:12:00,545 --> 00:12:03,982 No. What did I say? They were excited to see us. 211 00:12:05,284 --> 00:12:06,185 Fine. 212 00:12:06,918 --> 00:12:09,288 But if they're dressed in pointy white robes, I'm out. 213 00:12:09,421 --> 00:12:10,655 God, they're not racist. 214 00:12:10,789 --> 00:12:11,990 Okay. 215 00:12:14,960 --> 00:12:17,495 What the fuck are you dressed as? 216 00:12:18,096 --> 00:12:19,364 I'm Charlie Chaplin. 217 00:12:19,497 --> 00:12:20,699 God, Rachel, what are you? 218 00:12:20,832 --> 00:12:23,068 Every republican senator in high school? 219 00:12:23,802 --> 00:12:25,837 The charcoal face mask, asshole. 220 00:12:26,404 --> 00:12:29,474 I'll get dressed, though. I'm not ready yet. 221 00:12:32,744 --> 00:12:34,079 Cleared the room in one sentence, Jake, 222 00:12:34,213 --> 00:12:35,480 a new record. 223 00:12:36,748 --> 00:12:38,984 What are you guys coming dressed as? 224 00:12:39,618 --> 00:12:42,154 Actually, that's kind of why we're calling. 225 00:12:42,454 --> 00:12:44,723 - What? No. - Yeah, I know. 226 00:12:44,856 --> 00:12:45,590 Sorry. 227 00:12:45,724 --> 00:12:47,159 Yeah, I have to study 228 00:12:47,293 --> 00:12:49,527 and Jake has to work late all of a sudden. 229 00:12:50,363 --> 00:12:51,230 Boo... 230 00:12:51,364 --> 00:12:52,331 Yeah, I know. 231 00:12:52,464 --> 00:12:54,666 Hey, how's school? 232 00:12:55,800 --> 00:12:57,969 It's fine. Strange. 233 00:12:58,470 --> 00:13:00,105 Most of my classes are online, 234 00:13:00,239 --> 00:13:03,242 so I'm kind of wondering, like, why I'm living here on campus. 235 00:13:05,110 --> 00:13:06,678 Well, how many languages can you speak now? 236 00:13:06,845 --> 00:13:08,580 Working on seven. 237 00:13:09,414 --> 00:13:10,849 Seven. Wow. Holy shit. 238 00:13:10,982 --> 00:13:13,451 I know. Well, seven real languages. 239 00:13:14,253 --> 00:13:16,188 Real languages as opposed to fake ones? 240 00:13:16,322 --> 00:13:19,591 She actually speaks Klingon. She's fluent in it, yeah. 241 00:13:19,824 --> 00:13:21,493 Now way, like Star Trek? 242 00:13:21,626 --> 00:13:24,763 I don't discriminate between factual and fictional languages. 243 00:13:24,996 --> 00:13:27,400 But nobody's ever actually fluent in Klingon, 244 00:13:27,532 --> 00:13:28,500 by the way. 245 00:13:28,633 --> 00:13:29,734 Okay. 246 00:13:30,769 --> 00:13:33,772 Do they like force you to speak that in school? 247 00:13:33,905 --> 00:13:36,242 No, but I think it's what got me into linguistics 248 00:13:36,375 --> 00:13:37,276 in the first place. 249 00:13:38,277 --> 00:13:41,513 My linguistic studies ended with Pig Latin. 250 00:13:41,646 --> 00:13:45,450 Oh, yes. My favorite romantic language. 251 00:13:47,585 --> 00:13:48,586 Yes. 252 00:13:48,720 --> 00:13:50,722 Do you know Mara speaks Klingon? 253 00:13:51,357 --> 00:13:52,891 I don't know what that is. 254 00:13:53,024 --> 00:13:54,726 Wait, did I overhear that you're not coming tonight? 255 00:13:54,859 --> 00:13:56,628 Yeah, no, I'm sorry. 256 00:13:56,761 --> 00:13:58,431 I have to study and Jake has to work. 257 00:13:58,563 --> 00:14:02,067 - Oh, come. - Come on, please come. 258 00:14:02,201 --> 00:14:06,272 - Just take a break. - Sorry, I can't. 259 00:14:07,072 --> 00:14:09,342 Mara, please. It'll just take a second. 260 00:14:09,474 --> 00:14:10,775 It's online. 261 00:14:10,909 --> 00:14:12,211 You can come in for like five seconds. 262 00:14:12,345 --> 00:14:13,578 - You just come in... - Just pop in. 263 00:14:13,712 --> 00:14:15,113 - Okay. Yeah. - Yes. 264 00:14:15,247 --> 00:14:16,548 Yay. 265 00:14:16,681 --> 00:14:17,816 But what are you going as, Rachel, 266 00:14:17,949 --> 00:14:19,385 because I need inspiration now. 267 00:14:19,517 --> 00:14:21,619 Well, I'm going to be Pocahontas. 268 00:14:22,053 --> 00:14:25,090 Oh, hey, I'm sorry. I just got an email for work. 269 00:14:25,224 --> 00:14:26,858 So, I actually have to go, I'm sorry. 270 00:14:26,992 --> 00:14:29,195 Hey, you know what? If you finish early, 271 00:14:29,328 --> 00:14:30,996 you could just join in. 272 00:14:31,696 --> 00:14:33,265 Yeah. Okay. 273 00:14:33,399 --> 00:14:36,634 Wait, are you guys having people at your place as well? 274 00:14:37,436 --> 00:14:39,138 - Yeah. We're having a few. - A few. 275 00:14:39,271 --> 00:14:41,173 Yeah, a few close friends, you know. 276 00:14:41,307 --> 00:14:44,109 Well, Jake, if you finish early, you could just drop by there. 277 00:14:44,809 --> 00:14:47,313 Fun. That sounds... Yeah. 278 00:14:47,545 --> 00:14:49,981 Yeah, Jake, come on, you're two blocks away. 279 00:14:50,115 --> 00:14:53,252 Well, good luck getting him out of the house, though. 280 00:14:54,085 --> 00:14:55,454 Still... 281 00:14:55,587 --> 00:14:57,889 Alright, I seriously have to go, so I'll talk to you guys soon. 282 00:14:58,023 --> 00:14:59,657 - Okay - Bye. 283 00:14:59,991 --> 00:15:00,959 Bye. 284 00:15:01,092 --> 00:15:04,095 Bye Mara. 285 00:16:20,004 --> 00:16:22,607 Shit! 286 00:18:12,817 --> 00:18:13,985 Hello? 287 00:18:16,522 --> 00:18:18,089 Jake Caul? 288 00:18:18,591 --> 00:18:19,857 Speaking. 289 00:18:20,459 --> 00:18:23,195 Hello. My name is Agent Woods. 290 00:18:24,196 --> 00:18:27,366 There's been quite an embarrassing error 291 00:18:27,499 --> 00:18:28,800 on my team's part, 292 00:18:28,933 --> 00:18:31,437 and you may have just inadvertently 293 00:18:31,570 --> 00:18:35,740 received some highly classified information in your inbox. 294 00:18:37,610 --> 00:18:38,743 Oh? 295 00:18:41,280 --> 00:18:43,182 Can I ask you a question? 296 00:18:43,881 --> 00:18:44,882 Yeah. 297 00:18:45,251 --> 00:18:47,353 Have you seen that email? 298 00:18:49,355 --> 00:18:50,522 Um... 299 00:18:53,726 --> 00:18:55,026 Yeah. 300 00:18:55,628 --> 00:18:59,097 Yes. I'm seeing it right now. 301 00:18:59,931 --> 00:19:02,834 Just seeing it now. Okay. 302 00:19:03,968 --> 00:19:08,507 So, you haven't downloaded the contents from the internet? 303 00:19:09,375 --> 00:19:11,042 Nope. 304 00:19:12,110 --> 00:19:13,279 Okay. 305 00:19:18,783 --> 00:19:20,686 You want me to erase the email? 306 00:19:20,985 --> 00:19:23,756 Nah, the link has already been deactivated. 307 00:19:23,888 --> 00:19:25,524 Okay. 308 00:19:25,658 --> 00:19:28,360 You see, the content you were mistakenly sent, 309 00:19:28,494 --> 00:19:32,063 well, it would greatly impede an ongoing investigation, 310 00:19:32,197 --> 00:19:35,334 and quite a sensitive investigation at that, 311 00:19:35,734 --> 00:19:38,637 but you didn't download them, you say? 312 00:19:38,771 --> 00:19:40,038 I didn't. No. 313 00:19:41,939 --> 00:19:44,108 And if it was downloaded, 314 00:19:44,243 --> 00:19:46,944 you would erase it, agreed? 315 00:19:47,579 --> 00:19:48,514 Um hmm. 316 00:19:48,913 --> 00:19:51,183 Can I get an audible yes? 317 00:19:54,520 --> 00:19:55,487 Yes. 318 00:19:56,355 --> 00:19:59,123 It would cause all sorts of problems 319 00:19:59,258 --> 00:20:01,125 if that classified information 320 00:20:01,260 --> 00:20:04,797 were to get released to the public in a news report. 321 00:20:04,929 --> 00:20:07,599 I mean, problems for us in the investigation, of course, 322 00:20:07,733 --> 00:20:09,535 but problems for you. 323 00:20:11,869 --> 00:20:13,272 I'm sorry, 324 00:20:13,405 --> 00:20:15,006 I didn't mean it to sound like a threat, 325 00:20:15,140 --> 00:20:17,276 I just mean there would be legal actions 326 00:20:17,409 --> 00:20:19,778 taken against you and your publisher 327 00:20:19,944 --> 00:20:22,247 to the fullest extent possible, 328 00:20:22,381 --> 00:20:24,383 but you didn't download anything. 329 00:20:24,516 --> 00:20:25,684 And if you did, 330 00:20:25,818 --> 00:20:27,453 we've established you would erase it. 331 00:20:28,587 --> 00:20:29,722 Yes. 332 00:20:30,155 --> 00:20:31,657 Good. 333 00:20:31,790 --> 00:20:34,727 Well, it's been interesting to talk with you. 334 00:20:34,859 --> 00:20:36,462 Yeah, it was nice... 335 00:20:38,764 --> 00:20:39,997 Yeah. 336 00:20:45,771 --> 00:20:46,938 Bye. 337 00:22:26,003 --> 00:22:27,306 Oh, shit! 338 00:22:29,741 --> 00:22:31,243 So, it does exist. 339 00:24:09,374 --> 00:24:11,108 It's ringing. Dispatch? 340 00:24:11,243 --> 00:24:12,778 Go ahead, 288. 341 00:24:13,579 --> 00:24:15,914 Show me in the corner of North Service Road 342 00:24:16,048 --> 00:24:17,382 and Burrs Lane. 343 00:24:17,916 --> 00:24:19,551 Copy. 344 00:24:19,685 --> 00:24:21,720 Be advised a white sedan is heading in your direction. 345 00:24:21,887 --> 00:24:22,788 Copy. 346 00:24:26,758 --> 00:24:29,361 288, switch to channel 487. 347 00:24:30,395 --> 00:24:31,964 Switching to 487. 348 00:24:35,934 --> 00:24:37,135 288. 349 00:24:37,436 --> 00:24:39,972 Dispatch. Eyes on the sedan? 350 00:24:40,472 --> 00:24:43,041 Negative. I'll radio. 351 00:24:43,508 --> 00:24:45,210 We got a call to hold the vehicle 352 00:24:45,344 --> 00:24:47,412 and await further instruction. 353 00:24:49,113 --> 00:24:52,150 Okay, copy. Anything further on this? 354 00:24:54,219 --> 00:24:56,421 I don't have any further information for you. 355 00:24:56,555 --> 00:24:58,590 This is coming from way up. 356 00:24:59,658 --> 00:25:02,060 Keep them in place until backup arrives. 357 00:25:02,728 --> 00:25:04,763 Backup? Should I hang tight? 358 00:25:05,263 --> 00:25:08,200 Negative. You need to hold them there. 359 00:25:08,533 --> 00:25:09,801 Without backup? 360 00:25:10,268 --> 00:25:13,405 This is coming from the Deputy Inspector. 361 00:25:14,506 --> 00:25:16,908 Copy. Is backup already on their way? 362 00:25:18,243 --> 00:25:20,278 Just hold them there. 363 00:25:21,513 --> 00:25:23,782 Copy. Switch channels? 364 00:25:24,549 --> 00:25:26,385 Stay on 487. 365 00:25:35,594 --> 00:25:37,130 288 to dispatch, 366 00:25:37,262 --> 00:25:39,031 eyes on the white sedan heading south on Burrs Lane 367 00:25:39,164 --> 00:25:40,332 towards the expressway. 368 00:25:40,465 --> 00:25:44,069 Copy. 369 00:25:44,770 --> 00:25:46,104 Pull into the parking lot 370 00:25:46,238 --> 00:25:47,339 on your left. 371 00:26:19,771 --> 00:26:21,473 288 to dispatch. 372 00:26:21,606 --> 00:26:23,041 Dispatch. 373 00:26:23,875 --> 00:26:25,510 Show me at the parking lot 374 00:26:25,644 --> 00:26:28,246 off the east side of Burrs Lane. 375 00:27:32,744 --> 00:27:34,446 288 to dispatch. 376 00:27:34,579 --> 00:27:35,747 Dispatch. 377 00:27:36,182 --> 00:27:39,785 I have a car stop at 27 Burrs Lane. 378 00:27:39,918 --> 00:27:41,154 White sedan. 379 00:27:41,286 --> 00:27:46,192 New York plates. Henry, zebra, Nora, 1151. 380 00:27:46,691 --> 00:27:48,593 Can you confirm the driver's name? 381 00:27:48,727 --> 00:27:50,662 It's Daniel Lieberman. That right? 382 00:27:50,796 --> 00:27:52,931 That's him. Hold him there. 383 00:27:53,365 --> 00:27:54,267 Copy. 384 00:27:55,300 --> 00:27:56,935 I can definitely smell alcohol in the vehicle. 385 00:27:57,068 --> 00:27:59,272 I could run the field sobriety test. 386 00:27:59,404 --> 00:28:00,906 Stand down. 387 00:28:02,707 --> 00:28:04,376 Copy. He's acting a little crazy. 388 00:28:04,509 --> 00:28:06,745 I'm not sure how long I'm able to let him sit here. 389 00:28:06,878 --> 00:28:08,747 Just hold him there. 390 00:28:09,548 --> 00:28:11,616 How far away is backup? 391 00:28:12,083 --> 00:28:13,752 Five minutes. 392 00:28:31,069 --> 00:28:31,970 Weird. 393 00:29:32,697 --> 00:29:34,900 We see Officer Meyers pull Lieberman over 394 00:29:35,033 --> 00:29:36,835 during a routine traffic stop. 395 00:29:36,968 --> 00:29:40,538 Lieberman instantly grows irate and pulls a gun on the officer. 396 00:29:40,906 --> 00:29:43,742 Six shots exchanged between the two of them. 397 00:31:12,063 --> 00:31:13,765 One, two... 398 00:31:14,666 --> 00:31:16,034 three, four, five... 399 00:31:17,702 --> 00:31:19,604 six, seven, eight. 400 00:31:22,040 --> 00:31:23,675 Oh, fuck. 401 00:31:30,216 --> 00:31:31,116 Oh, fuck. 402 00:31:37,055 --> 00:31:38,857 Oh, fuck! 403 00:32:00,879 --> 00:32:02,214 I'm Jake Caul, 404 00:32:02,348 --> 00:32:04,682 and you're watching WHPN New York Three. 405 00:32:05,116 --> 00:32:07,752 This morning I bring you an exclusive breaking news story 406 00:32:07,886 --> 00:32:10,021 of a political assassination. 407 00:32:13,091 --> 00:32:15,227 This morning I bring you an exclusive news story 408 00:32:15,361 --> 00:32:18,663 of what can only be described as a political assassination. 409 00:32:21,766 --> 00:32:23,034 Late last night, 410 00:32:23,169 --> 00:32:24,336 I received documents from an anonymous source 411 00:32:24,470 --> 00:32:25,804 confirming conspiracy theories 412 00:32:25,937 --> 00:32:28,541 that have been circulating since October 9th, 413 00:32:28,673 --> 00:32:29,974 when officer Cameron Meyers, 414 00:32:30,108 --> 00:32:32,244 and former Attorney General, Dan Lieberman, 415 00:32:32,378 --> 00:32:34,679 were found dead in an abandoned parking lot 416 00:32:34,813 --> 00:32:37,183 on the outskirts of New York City. 417 00:32:38,116 --> 00:32:41,220 Now, what was made to seem 418 00:32:41,353 --> 00:32:43,255 like a routine traffic stop gone wrong 419 00:32:43,389 --> 00:32:48,227 is, in reality, a government cover-up. 420 00:32:49,861 --> 00:32:52,231 What I'm about to show you is graphic. 421 00:32:52,364 --> 00:32:53,532 If you have little ones 422 00:32:53,665 --> 00:32:55,234 you may want to shield their eyes. 423 00:32:55,900 --> 00:32:57,369 Now, law enforcement claimed 424 00:32:57,503 --> 00:33:01,039 a total of six shots were fired that fateful night. 425 00:33:01,739 --> 00:33:02,740 In a press conference, 426 00:33:02,874 --> 00:33:04,543 they said Meyers was struck twice 427 00:33:04,676 --> 00:33:06,579 and Lieberman four times. 428 00:33:06,711 --> 00:33:08,414 However, in these leaked autopsy reports, 429 00:33:08,547 --> 00:33:12,384 we can see Lieberman was shot a total of six times. 430 00:33:12,917 --> 00:33:14,919 Even stranger, dashcam footage revealed 431 00:33:15,053 --> 00:33:17,755 only five shots fired in the exchange. 432 00:33:17,889 --> 00:33:20,658 Now, how can five shots 433 00:33:20,792 --> 00:33:23,895 lead to a total of eight gunshot wounds? 434 00:33:25,930 --> 00:33:28,367 Ladies and gentlemen of the audience, 435 00:33:30,668 --> 00:33:32,471 there was another shooter. 436 00:33:35,141 --> 00:33:37,775 This is a developing story. We'll keep you updated. 437 00:33:59,831 --> 00:34:00,932 Hello? 438 00:34:02,700 --> 00:34:05,404 Do you have student loan debt? 439 00:34:05,538 --> 00:34:06,438 There's a new... 440 00:36:55,441 --> 00:36:57,676 - Hello? - Hey, Dan, can we talk? 441 00:36:57,810 --> 00:37:00,713 Of course. We shouldn't do it on phone. 442 00:37:00,845 --> 00:37:03,047 Want to meet me at six? 443 00:37:03,716 --> 00:37:05,217 Okay. 444 00:37:05,351 --> 00:37:06,851 Yeah, I have a few things I want to show you. 445 00:37:06,984 --> 00:37:08,287 Alright. See you there. 446 00:37:16,928 --> 00:37:19,931 Hello, Dan. Listen, we need to meet. 447 00:37:20,332 --> 00:37:23,335 You know... Please. This is urgent. 448 00:37:23,901 --> 00:37:26,171 Then tell me now if it's so urgent. 449 00:37:26,305 --> 00:37:28,140 You know I can't. 450 00:37:28,940 --> 00:37:30,074 Why can't you tell me? 451 00:37:30,209 --> 00:37:31,710 You know why. 452 00:37:31,844 --> 00:37:36,415 Because my phones are fucking tapped, that's why. 453 00:37:36,849 --> 00:37:38,317 You're being paranoid. 454 00:37:38,450 --> 00:37:40,885 No, listen, they're trying to railroad me. 455 00:37:41,186 --> 00:37:44,021 Dan. I got them, and they know it. 456 00:37:44,156 --> 00:37:45,657 I'm close. 457 00:37:45,791 --> 00:37:49,395 No, you're connecting dots that aren't there. 458 00:37:49,795 --> 00:37:52,131 No, I have them scared. 459 00:37:52,364 --> 00:37:57,136 No, you're scared, and frankly, you're scaring me. 460 00:37:57,703 --> 00:38:01,206 Sit down. Take a break. Get some help. 461 00:38:01,673 --> 00:38:03,242 I got to go. 462 00:38:19,558 --> 00:38:20,559 You okay? 463 00:38:21,326 --> 00:38:23,529 Listen, I think I have a tail. 464 00:38:24,196 --> 00:38:25,264 Are you sure? 465 00:38:25,397 --> 00:38:27,132 I don't know. 466 00:38:27,266 --> 00:38:29,134 I saw a car on the highway but I think I lost it. 467 00:38:29,268 --> 00:38:31,170 I need to move these documents. 468 00:38:32,003 --> 00:38:33,172 Do you have them on you? 469 00:38:33,305 --> 00:38:35,072 No, I had to ditch them. 470 00:38:35,207 --> 00:38:36,375 Ditch them? 471 00:38:36,809 --> 00:38:38,009 They're safe. 472 00:38:38,143 --> 00:38:39,478 If I'm being followed, 473 00:38:39,611 --> 00:38:41,847 I can't risk these files being taken. 474 00:38:42,414 --> 00:38:44,450 I think they're making a move. 475 00:38:44,850 --> 00:38:46,017 Where are they? 476 00:38:46,318 --> 00:38:48,119 I'm not going to say. 477 00:38:49,154 --> 00:38:50,923 Are you on your way upstate? 478 00:38:51,523 --> 00:38:53,258 I just feel so exposed. 479 00:38:53,392 --> 00:38:56,027 I mean, my home is bugged. My phones are tapped. 480 00:38:56,161 --> 00:38:58,430 And I think they're coming after me. 481 00:38:58,664 --> 00:38:59,932 Dan... 482 00:39:00,064 --> 00:39:01,800 No, there has been a black SUV 483 00:39:01,934 --> 00:39:05,036 parked in front of my house for six nights. 484 00:39:05,170 --> 00:39:06,971 This shit is real! 485 00:39:08,607 --> 00:39:11,677 Oh, shit, I'm being pulled over. 486 00:39:14,979 --> 00:39:16,415 There's audio? 487 00:42:11,023 --> 00:42:13,859 Oh, shit, I've been pulled over. 488 00:42:14,126 --> 00:42:17,029 Shit! Alright. 489 00:42:17,162 --> 00:42:18,196 Do you want to go? 490 00:42:18,330 --> 00:42:20,799 Huh? 491 00:42:20,932 --> 00:42:23,735 Fucking hold on! 492 00:42:24,369 --> 00:42:26,238 Fuck! I need to get out of here. 493 00:42:30,175 --> 00:42:33,011 Can I put you on hold quickly? I have to make a call. 494 00:42:33,146 --> 00:42:35,447 Yes. 495 00:42:38,050 --> 00:42:39,785 - Hello. - Good evening, sir. 496 00:42:39,918 --> 00:42:41,386 Do you know why I've pulled you over? 497 00:42:41,520 --> 00:42:43,689 No, I don't. 498 00:42:46,758 --> 00:42:49,461 Listen, I appreciate you doing your job and all. 499 00:42:49,594 --> 00:42:53,231 I'm Dan Lieberman, 500 00:42:54,232 --> 00:42:57,669 former Attorney General for the state of New York. 501 00:42:58,670 --> 00:43:02,407 I'm really in a rush. I want to get out of here. 502 00:43:02,841 --> 00:43:04,376 Well, being the Attorney General 503 00:43:04,509 --> 00:43:06,011 you should know 504 00:43:06,145 --> 00:43:07,679 that you shouldn't be using electronic devices 505 00:43:07,813 --> 00:43:08,880 while driving. 506 00:43:09,014 --> 00:43:10,515 Yes, I know, and I'm sorry. 507 00:43:10,649 --> 00:43:12,751 It was just a very important call. 508 00:43:13,685 --> 00:43:16,521 Listen, the thing is, I just... 509 00:43:16,655 --> 00:43:19,458 Your license and registration, please. 510 00:43:20,292 --> 00:43:21,993 This is a joke. 511 00:43:22,728 --> 00:43:25,564 Alright. If you'll hold on. 512 00:43:34,372 --> 00:43:35,307 Alright. 513 00:43:35,440 --> 00:43:36,708 Thank you. 514 00:43:36,908 --> 00:43:40,146 And have you had drink tonight, sir? 515 00:43:40,278 --> 00:43:42,714 Me? No. 516 00:43:43,582 --> 00:43:44,716 Have you? 517 00:43:45,484 --> 00:43:46,952 No. 518 00:43:48,053 --> 00:43:49,020 No. 519 00:43:51,389 --> 00:43:53,558 Stay inside your vehicle. 520 00:44:01,299 --> 00:44:03,668 Fuck. 521 00:44:06,371 --> 00:44:07,973 Hey, you still there? 522 00:44:13,845 --> 00:44:16,615 Hey, sorry, you okay? Jesus! 523 00:44:17,183 --> 00:44:18,850 No, I'm still pulled over. 524 00:44:18,984 --> 00:44:21,154 I got to get the fuck out of here. 525 00:44:21,987 --> 00:44:25,357 Dan, where'd you dump the documents? 526 00:44:25,824 --> 00:44:28,460 I got to get the fuck out of here! 527 00:44:28,593 --> 00:44:31,496 Dan, where'd you dump the documents? 528 00:44:31,630 --> 00:44:33,765 I can't say over the phone. 529 00:44:33,899 --> 00:44:36,635 It's not safe for you to not tell me. 530 00:44:36,768 --> 00:44:40,139 I'm not saying anything 531 00:44:40,273 --> 00:44:41,807 over the phone! 532 00:44:41,940 --> 00:44:44,376 Give me a couple of seconds. 533 00:44:45,244 --> 00:44:46,478 Jesus! Fuck! 534 00:44:46,611 --> 00:44:47,779 Sir, stay inside your vehicle! 535 00:44:47,913 --> 00:44:50,216 - Oh my God! - Sir? 536 00:44:51,316 --> 00:44:53,852 - Stay inside your vehicle. - Oh, Jesus. Oh, God. 537 00:44:53,985 --> 00:44:56,321 - Let me see your hands! - There's people! 538 00:44:58,023 --> 00:44:59,457 Sir, let me see your hands! 539 00:45:30,856 --> 00:45:32,624 Sir, let me see your hands! 540 00:45:35,594 --> 00:45:36,895 ...see your hands! 541 00:46:35,820 --> 00:46:38,157 Oh, fuck! 542 00:46:40,792 --> 00:46:43,129 Hey, you still there? 288 to dispatch. 543 00:46:43,262 --> 00:46:44,562 Dispatch. 544 00:46:45,131 --> 00:46:48,234 I have a car stop at 27 Burrs Lane. 545 00:46:48,500 --> 00:46:54,906 White sedan. New York plates. Henry, zebra, Nora, 1151. 546 00:46:55,408 --> 00:46:57,410 Can you confirm the driver's name? 547 00:46:57,542 --> 00:46:59,611 - It's Daniel Lieberman. - Gotta get out of here. 548 00:46:59,744 --> 00:47:01,846 That's him. Hold him there. 549 00:47:02,348 --> 00:47:03,615 Copy. 550 00:47:03,748 --> 00:47:04,649 Where'd you dump the documents? 551 00:47:07,386 --> 00:47:10,555 Dan, where'd you dump the documents? 552 00:47:10,689 --> 00:47:12,657 I can't say over the phone. 553 00:47:15,460 --> 00:47:20,132 I am not saying anything over the phone! 554 00:47:20,799 --> 00:47:22,368 Five minutes. 555 00:47:23,601 --> 00:47:26,138 - Jesus! Fuck! - Sir, stay inside... 556 00:47:28,174 --> 00:47:30,242 Give me a few seconds. 557 00:47:30,742 --> 00:47:33,412 Fuck! 558 00:47:33,812 --> 00:47:35,814 Give me a few seconds. 559 00:47:36,148 --> 00:47:37,949 Fuck! 560 00:47:38,550 --> 00:47:39,651 Fuck! 561 00:47:53,598 --> 00:47:56,568 Shit! 562 00:47:58,036 --> 00:48:00,071 Shit! 563 00:48:02,674 --> 00:48:04,609 Hey, man. 564 00:48:04,843 --> 00:48:06,245 Hey, what's going on? 565 00:48:06,379 --> 00:48:08,214 I just got off the phone with the studio, 566 00:48:08,347 --> 00:48:10,216 they said they haven't seen the package on the server. 567 00:48:10,349 --> 00:48:11,883 What is the holdup? 568 00:48:12,418 --> 00:48:14,119 No holdup. Still working on it. 569 00:48:14,253 --> 00:48:16,721 I thought you just had to throw in the dashcam footage. 570 00:48:16,855 --> 00:48:18,690 Yeah, I'm just tweaking a few things, 571 00:48:18,823 --> 00:48:20,359 because there's no audio. 572 00:48:20,493 --> 00:48:23,162 Tweaking a few things? That shouldn't take long. 573 00:48:23,295 --> 00:48:24,629 Yeah, I'm just finessing, 574 00:48:24,763 --> 00:48:26,165 because I was having computer issues before. 575 00:48:26,298 --> 00:48:28,300 It's fine now, so you just let me go. 576 00:48:28,434 --> 00:48:31,337 - I can get it out. - Okay, I'm worried. 577 00:48:31,569 --> 00:48:33,272 I'll be honest, I'm concerned. 578 00:48:33,406 --> 00:48:35,774 This was a pretty straightforward package, right? 579 00:48:35,907 --> 00:48:37,476 Yeah, I'm just... 580 00:48:37,609 --> 00:48:39,211 And I gave you my read, what, like four hours ago? 581 00:48:39,345 --> 00:48:40,712 Yeah. 582 00:48:41,046 --> 00:48:42,847 So I get that you had to wait for the dashcam footage 583 00:48:42,981 --> 00:48:44,417 from the press office, 584 00:48:44,549 --> 00:48:46,185 but I could have cut this thing together 585 00:48:46,318 --> 00:48:49,120 in an hour or two, tops, so what is going on? 586 00:48:50,322 --> 00:48:52,590 Do I need to start cutting this together myself? 587 00:48:52,724 --> 00:48:54,092 - I can. - No. 588 00:48:54,726 --> 00:48:56,928 Okay, so give me an ETA. 589 00:48:57,095 --> 00:48:59,165 I can get it up on the server in an hour. 590 00:48:59,298 --> 00:49:00,899 An hour? 591 00:49:01,032 --> 00:49:03,235 I'm not hardwired in the server, so it's going to take a minute. 592 00:49:05,103 --> 00:49:07,705 Text me when it starts uploading. 593 00:49:08,773 --> 00:49:09,874 Okay. 594 00:53:19,224 --> 00:53:20,326 Please tell me you're done with work 595 00:53:20,459 --> 00:53:21,859 and calling into this thing. 596 00:53:21,993 --> 00:53:23,329 Oh sorry, I actually need your help. 597 00:53:23,462 --> 00:53:25,130 - It's for... - Oh, wait, guess what I am. 598 00:53:25,264 --> 00:53:27,132 I can't. Listen, I need to... 599 00:53:27,266 --> 00:53:29,401 Wait. Come on. Guess. 600 00:53:29,535 --> 00:53:30,769 Vampire? 601 00:53:31,637 --> 00:53:33,838 I'm Morticia Addams. You're so bad at this. 602 00:53:33,971 --> 00:53:35,940 They're really similar, anyway... 603 00:53:37,209 --> 00:53:41,012 "A don glinga la lorn." 604 00:53:42,181 --> 00:53:43,315 What's that? 605 00:53:43,881 --> 00:53:47,252 "A don glinga la lorn." 606 00:53:47,820 --> 00:53:50,656 I was hoping you could tell me. It's for a story. 607 00:53:51,223 --> 00:53:52,658 Is it a language? 608 00:53:53,057 --> 00:53:54,460 Does it ring a bell? 609 00:53:55,227 --> 00:53:57,363 Say it again. Slowly. 610 00:53:58,364 --> 00:54:04,001 "A don. Glinga. La lorn." 611 00:54:05,337 --> 00:54:06,739 How's it spelled? 612 00:54:07,105 --> 00:54:09,341 I don't know. I can only hear it. 613 00:54:09,842 --> 00:54:11,210 - Can I hear? - Yeah. 614 00:54:14,480 --> 00:54:15,814 A don. 615 00:54:16,114 --> 00:54:17,516 Do you hear that? 616 00:54:18,517 --> 00:54:19,685 Yeah. 617 00:54:20,486 --> 00:54:22,788 It sounds like they're saying "adon" 618 00:54:22,920 --> 00:54:24,256 rather than "a don." 619 00:54:24,889 --> 00:54:26,325 Hold on. 620 00:54:31,363 --> 00:54:32,264 What? 621 00:54:32,831 --> 00:54:33,866 Adan. 622 00:54:34,065 --> 00:54:35,967 "Adan" means "man" in Sindarin. 623 00:54:36,301 --> 00:54:38,337 Wait, what's Sindarin? 624 00:54:39,571 --> 00:54:40,905 Elvish. 625 00:54:41,740 --> 00:54:43,409 What were the other words? 626 00:54:44,643 --> 00:54:45,778 Glinga. 627 00:54:45,910 --> 00:54:47,011 Yeah. 628 00:54:47,945 --> 00:54:49,148 La lorn. 629 00:54:53,152 --> 00:54:54,753 Okay. 630 00:54:54,887 --> 00:54:56,889 According to the intranets it roughly translates to, 631 00:54:57,021 --> 00:55:01,125 "Hanging man's elm tree" or "Hangman's elm tree." 632 00:55:02,361 --> 00:55:04,596 Hangman's elm tree. 633 00:55:07,533 --> 00:55:11,270 Okay, so Hangman's Elm is a tree in Washington Square Park. 634 00:55:11,403 --> 00:55:13,705 Oh, the oldest tree in New York. 635 00:55:14,038 --> 00:55:15,674 Is it? How do you know that? 636 00:55:16,040 --> 00:55:18,042 My handy dandy intranets. 637 00:55:18,544 --> 00:55:20,579 Apparently, despite its name, 638 00:55:20,712 --> 00:55:23,449 it's never actually been used for hangings. 639 00:55:24,783 --> 00:55:26,318 What's this about? 640 00:55:28,520 --> 00:55:30,322 I think you're right. 641 00:55:31,088 --> 00:55:33,792 You're going to have to be a little more specific. 642 00:55:33,926 --> 00:55:35,694 I think this is a cover-up. 643 00:55:38,163 --> 00:55:39,331 That's what I've been saying. 644 00:55:39,465 --> 00:55:42,568 I've proof, hard evidence. 645 00:55:42,701 --> 00:55:44,101 I don't know how, 646 00:55:44,236 --> 00:55:47,506 but someone accidentally sent me classified documents 647 00:55:47,972 --> 00:55:49,408 about what happened. 648 00:55:49,541 --> 00:55:53,312 It's autopsy reports, phone calls, police bodycam. 649 00:55:53,445 --> 00:55:54,213 Oh! 650 00:55:54,646 --> 00:55:56,113 - It exists. - Yeah. 651 00:55:56,248 --> 00:55:58,015 I fucking knew it. 652 00:55:58,417 --> 00:55:59,818 You should report this. 653 00:55:59,952 --> 00:56:01,018 Yeah, I'm trying. 654 00:56:01,587 --> 00:56:03,755 I think there's a strong chance 655 00:56:03,889 --> 00:56:06,158 you'll be seeing me on the morning news. 656 00:56:06,325 --> 00:56:07,526 Crazy. 657 00:56:08,627 --> 00:56:10,496 Do they know you have this? 658 00:56:10,863 --> 00:56:12,096 They know they sent it to me, 659 00:56:12,231 --> 00:56:14,031 but I told them I didn't download it. 660 00:56:14,500 --> 00:56:15,834 Fucking government. 661 00:56:16,301 --> 00:56:18,303 So, is the whole cop dying thing bullshit? 662 00:56:18,437 --> 00:56:19,738 Because that was my theory. 663 00:56:19,872 --> 00:56:22,541 No, it's a full-blown cover-up. 664 00:56:23,007 --> 00:56:24,443 I think the Attorney General 665 00:56:24,576 --> 00:56:27,078 had some sort of dirt on the governor or someone 666 00:56:27,212 --> 00:56:29,615 and they had to take him out. 667 00:56:29,748 --> 00:56:31,115 You can hear it. 668 00:56:31,250 --> 00:56:32,818 He was worried people were tapping his phone 669 00:56:32,951 --> 00:56:34,520 and that he was being followed. 670 00:56:34,653 --> 00:56:37,256 Well, they did tap his phones, by the sound of it. 671 00:56:37,589 --> 00:56:39,892 He drove by a police officer who moments before 672 00:56:40,024 --> 00:56:42,494 was told to stop him when he saw him. 673 00:56:43,027 --> 00:56:45,831 Not if, but when he saw him. 674 00:56:46,164 --> 00:56:47,666 And I don't think the police officer knew, 675 00:56:47,799 --> 00:56:50,702 but he was essentially holding him in a parking lot 676 00:56:50,836 --> 00:56:54,038 until another shooter could get in and take him out. 677 00:56:54,907 --> 00:56:57,776 Then he was caught in a line of fire, I guess. 678 00:56:58,510 --> 00:57:00,612 What's the bodycam show? 679 00:57:00,946 --> 00:57:02,147 I mean, not much. 680 00:57:02,281 --> 00:57:04,149 I think it was like hit in the shooting. 681 00:57:04,283 --> 00:57:07,084 So, it's super glitchy. I mean, I can't see much. 682 00:57:07,219 --> 00:57:08,520 Okay, and what's your proof 683 00:57:08,654 --> 00:57:10,756 that there was a sniper involved? 684 00:57:11,356 --> 00:57:12,791 No, I didn't say sniper. 685 00:57:12,925 --> 00:57:14,927 Okay, whatever. Other shooter then. 686 00:57:15,059 --> 00:57:16,361 Okay. 687 00:57:17,195 --> 00:57:19,164 So, they said there were six shots, 688 00:57:19,698 --> 00:57:21,433 but in the video, you can only hear five. 689 00:57:21,567 --> 00:57:23,735 And in the Attorney General's autopsy report, 690 00:57:23,869 --> 00:57:28,574 I can see that he has a total of six gunshot wounds. 691 00:57:28,707 --> 00:57:30,175 If the police officer was hit twice, 692 00:57:30,309 --> 00:57:32,411 how can three gunshots 693 00:57:32,544 --> 00:57:36,481 lead to a total of six entry wounds? 694 00:57:37,249 --> 00:57:38,584 Okay, and why is it important 695 00:57:38,717 --> 00:57:41,219 whether they were five or six gunshots? 696 00:57:43,188 --> 00:57:47,459 Because it shows that they're capable of lying, for one. 697 00:57:49,595 --> 00:57:50,495 What? 698 00:57:52,364 --> 00:57:55,667 I mean, just playing devil's advocate here, 699 00:57:55,801 --> 00:57:57,669 if you fire two guns at the same time, 700 00:57:57,803 --> 00:58:00,672 it would potentially sound like one gunshot, right? 701 00:58:01,473 --> 00:58:03,742 So, I don't know how much water 702 00:58:03,875 --> 00:58:06,244 your five shot theory really holds. 703 00:58:06,378 --> 00:58:07,846 Also, if they were going to lie about it, 704 00:58:07,980 --> 00:58:10,082 wouldn't they say eight shots is too close... 705 00:58:10,215 --> 00:58:11,984 Okay, I hear you, 706 00:58:12,116 --> 00:58:15,087 but if it's three gunshots or four gunshots, 707 00:58:15,220 --> 00:58:17,422 how do you get six entry wounds? 708 00:58:17,756 --> 00:58:20,092 Okay, first of all, don't interrupt me. 709 00:58:20,559 --> 00:58:22,761 Second, watch this. 710 00:58:24,830 --> 00:58:29,501 So, like if you were to shoot me point blank like this, 711 00:58:29,635 --> 00:58:32,938 it could potentially cause one entry wound. 712 00:58:33,572 --> 00:58:35,040 Two entry wounds. 713 00:58:35,374 --> 00:58:36,942 Three entry wounds. 714 00:58:37,442 --> 00:58:39,444 One bullet. Three wounds. 715 00:58:40,012 --> 00:58:42,514 Were there any wounds on his arms? 716 00:58:48,820 --> 00:58:50,055 Yeah? 717 00:58:50,489 --> 00:58:51,757 Yeah, three. 718 00:58:52,257 --> 00:58:53,692 It doesn't really matter 719 00:58:53,825 --> 00:58:55,694 whether they were five or six shots fired. 720 00:58:55,994 --> 00:58:59,464 Three bullets could potentially cause six gunshot wounds. 721 00:59:00,632 --> 00:59:02,567 I thought you believed the conspiracy, too. 722 00:59:02,701 --> 00:59:05,737 I do. I'm just poking holes. 723 00:59:05,871 --> 00:59:08,707 Well, everyone thinks this is a conspiracy. 724 00:59:09,107 --> 00:59:11,243 And everyone also calls it Hangman's Elm tree, 725 00:59:11,376 --> 00:59:14,446 even though no one was ever actually hanged from it. 726 00:59:20,419 --> 00:59:22,187 Alright, look, so... 727 00:59:24,056 --> 00:59:25,557 Two of the entry wounds 728 00:59:25,691 --> 00:59:27,626 are on the Attorney General's back. 729 00:59:27,926 --> 00:59:30,195 So, you're thinking the sniper... 730 00:59:30,696 --> 00:59:32,664 other shooter, was behind him? 731 00:59:32,798 --> 00:59:33,999 Yeah. 732 00:59:34,133 --> 00:59:36,135 So, the bullet went through the Attorney General 733 00:59:36,268 --> 00:59:38,137 and then hit the police officer. 734 00:59:38,303 --> 00:59:39,705 Can you see which way 735 00:59:39,838 --> 00:59:42,340 the Attorney General was facing in the footage? 736 00:59:48,046 --> 00:59:49,481 It's hard to tell. 737 00:59:52,017 --> 00:59:53,618 I'm not saying that you're wrong. 738 00:59:53,752 --> 00:59:55,387 - I'm not wrong. - I know. 739 00:59:55,520 --> 00:59:58,023 I'm not saying you're wrong, 740 00:59:59,192 --> 01:00:01,160 but if you're going to report this thing, 741 01:00:01,293 --> 01:00:03,128 your theory has to be tight. 742 01:00:03,695 --> 01:00:06,199 Where does Hangman's Elm fit into all of this? 743 01:00:06,832 --> 01:00:11,436 Okay, so, the Attorney General kept repeating it 744 01:00:11,570 --> 01:00:13,305 after he was shot. 745 01:00:14,272 --> 01:00:15,674 Like a code? 746 01:00:15,974 --> 01:00:17,342 Like a code. 747 01:00:18,810 --> 01:00:21,012 Do you think there's something there? 748 01:00:21,913 --> 01:00:22,914 I don't know. 749 01:00:23,648 --> 01:00:25,917 Aren't you going to go and find out? 750 01:00:28,520 --> 01:00:29,821 No, please. 751 01:00:29,955 --> 01:00:32,324 It's Washington Square Park on Halloween. 752 01:00:32,457 --> 01:00:35,527 - No. - Come on, reporter. 753 01:00:41,066 --> 01:00:42,567 Do you think I'm right? 754 01:00:44,836 --> 01:00:48,607 Honestly, it sounds like a bit of a stretch. 755 01:00:49,307 --> 01:00:50,375 Sorry. 756 01:00:52,277 --> 01:00:53,612 Yeah. 757 01:00:54,946 --> 01:00:57,682 Okay, I have been known to be wrong, 758 01:00:58,217 --> 01:01:00,352 as infrequent as that may be. 759 01:01:01,853 --> 01:01:03,755 Hey, if you're right, and this is a cover-up 760 01:01:03,889 --> 01:01:06,291 and they tapped his phone, then, like, 761 01:01:06,424 --> 01:01:09,162 you have to assume that yours is being tapped, too. 762 01:01:09,294 --> 01:01:12,764 And if they didn't know about Hangman's Elm then, 763 01:01:12,898 --> 01:01:13,865 they do now. 764 01:01:14,766 --> 01:01:16,568 You should go. 765 01:01:18,069 --> 01:01:19,205 I'm just saying, 766 01:01:19,838 --> 01:01:22,040 I would stay home, if I were you. 767 01:01:24,910 --> 01:01:26,044 Love you. 768 01:01:53,139 --> 01:01:54,240 Thanks, Jean. 769 01:01:54,940 --> 01:01:56,341 Yes, today I bring you a story 770 01:01:56,474 --> 01:01:58,944 you'll only find on New York Three. 771 01:01:59,778 --> 01:02:01,713 Late last night I single-handedly 772 01:02:01,847 --> 01:02:03,348 recovered top secret documents 773 01:02:03,481 --> 01:02:05,483 the government would literally kill 774 01:02:05,617 --> 01:02:07,085 to keep hidden. 775 01:02:08,687 --> 01:02:11,389 I put my life on the line to report the news. 776 01:02:13,592 --> 01:02:15,927 Oh, and Tim Webb can go fuck himself. 777 01:02:51,029 --> 01:02:52,797 ...at least 13 residents 778 01:02:52,931 --> 01:02:54,866 have reported break-ins in the building 779 01:02:55,000 --> 01:02:56,701 in just the last six days. 780 01:02:56,835 --> 01:02:59,004 I've got one of those residents here with me now, 781 01:02:59,138 --> 01:03:00,639 Mr. Brad Brigante. 782 01:03:00,772 --> 01:03:04,176 Mr. Brigante, you said your apartment was broken into. 783 01:03:05,010 --> 01:03:05,610 When was that? 784 01:03:05,744 --> 01:03:06,912 Yesterday. 785 01:03:07,045 --> 01:03:08,513 And what did they take? 786 01:04:00,266 --> 01:04:02,067 Trick or treat! 787 01:09:10,509 --> 01:09:12,844 Alright, come on buddy. Mom's going to be pissed. 788 01:09:14,747 --> 01:09:15,913 Let's go. 789 01:09:47,812 --> 01:09:48,647 Oh, no. 790 01:11:42,059 --> 01:11:43,228 You didn't fucking back it up! 791 01:11:43,362 --> 01:11:45,664 How do you not fucking back it up? 792 01:11:45,798 --> 01:11:48,065 You back it up, always. 793 01:11:51,035 --> 01:11:52,671 You had it. 794 01:11:54,239 --> 01:11:55,674 You had it. 795 01:11:57,409 --> 01:12:01,246 Hey, Tim Webb, the government robbed me. 796 01:12:02,214 --> 01:12:03,014 Sorry, no edit. 797 01:12:05,784 --> 01:12:06,984 I'm Jake Caul. 798 01:12:07,453 --> 01:12:11,190 You're watching WHPN, New York Three. 799 01:12:14,058 --> 01:12:15,294 I have a story... 800 01:12:17,196 --> 01:12:19,063 about a fucking idiot... 801 01:12:21,032 --> 01:12:22,568 who had a story... 802 01:12:23,268 --> 01:12:24,703 and now, doesn't. 803 01:12:25,437 --> 01:12:28,240 There's nothing. I've got nothing to report. 804 01:12:39,384 --> 01:12:42,119 - Hello? - Hey, Gareth, it's Jake. 805 01:12:46,825 --> 01:12:48,293 Can I come up? 806 01:12:52,297 --> 01:12:54,600 Sorry, the party's over. 807 01:12:55,367 --> 01:12:56,635 It's pretty late. 808 01:12:56,768 --> 01:12:58,237 Rachel and I are about to go to bed. 809 01:12:58,370 --> 01:13:00,239 Okay, look, I don't have access to my phone. 810 01:13:00,372 --> 01:13:03,675 It'll be a second, I need to contact my job. 811 01:13:07,913 --> 01:13:11,015 It's Jake. I don't know. 812 01:13:14,018 --> 01:13:15,888 Hey, sorry, man. Yeah, we're turning in. 813 01:13:16,020 --> 01:13:20,024 I just need access to my email. It'll be a second. 814 01:14:26,925 --> 01:14:30,629 So fucking close. Where the fuck is it? 815 01:14:31,997 --> 01:14:35,434 Come on, you're fucking shit. 816 01:14:37,235 --> 01:14:39,738 I know it's got to be here. Come on. 817 01:14:40,505 --> 01:14:42,541 Where the fuck is it? 818 01:14:46,812 --> 01:14:47,879 Fuck! 819 01:14:58,890 --> 01:15:01,860 I don't know where it is. It's not fucking here. 820 01:15:06,798 --> 01:15:09,635 Oh, you fucking stupid piece of shit. 821 01:15:10,235 --> 01:15:11,403 Fucked. 822 01:15:27,052 --> 01:15:28,620 There's nothing here. 823 01:15:29,821 --> 01:15:31,356 Stupid fucking tree. 824 01:18:00,405 --> 01:18:02,474 Yeah, we fucking did it. 825 01:18:12,050 --> 01:18:12,918 Hello. 826 01:18:15,086 --> 01:18:17,422 Can I ask you a question? 827 01:18:23,929 --> 01:18:26,498 He resigned because he drunkenly beat up, 828 01:18:26,631 --> 01:18:28,700 what, like, four women? 829 01:18:29,067 --> 01:18:31,170 What, the governor set that up too? 830 01:18:31,304 --> 01:18:32,205 No. 831 01:18:32,671 --> 01:18:34,240 He's definitely a drunk. 832 01:18:34,372 --> 01:18:36,242 People will believe whatever they want to believe. 833 01:18:36,374 --> 01:18:39,010 Release the footage, sure. Crazies will always be crazy. 834 01:18:39,145 --> 01:18:40,712 Whether the release of the video 835 01:18:40,846 --> 01:18:42,514 makes any difference to skeptics, 836 01:18:42,647 --> 01:18:44,349 time will tell. 837 01:18:44,482 --> 01:18:46,484 We reached out to the family of the former Attorney General 838 01:18:46,618 --> 01:18:47,953 but they gave no comment. 839 01:18:48,287 --> 01:18:51,756 For WHPN New York Three, I'm Tim Webb. 840 01:18:52,457 --> 01:18:53,959 Thanks, Tim. 841 01:18:54,092 --> 01:18:55,994 Up next, a body was pulled from the Hudson River 842 01:18:56,127 --> 01:18:57,128 earlier today. 843 01:18:57,263 --> 01:18:58,763 We'll tell you what we know 844 01:18:58,897 --> 01:19:01,366 and what police are speculating right after this. 845 01:19:07,294 --> 01:19:12,294 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.