All language subtitles for Corona Zombies.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,359 --> 00:01:18,359 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:24,809 --> 00:01:25,642 Ugh. 3 00:01:36,128 --> 00:01:37,385 Ooh. 4 00:01:37,387 --> 00:01:38,398 Hey Kendra, what's up? 5 00:01:38,400 --> 00:01:39,785 Barbie, I've been trying to get ahold 6 00:01:39,787 --> 00:01:40,805 of you all morning. 7 00:01:40,807 --> 00:01:42,473 Where were you? 8 00:01:42,475 --> 00:01:43,933 At the store. 9 00:01:43,935 --> 00:01:45,903 The place was a full-on crazy house. 10 00:01:45,905 --> 00:01:47,633 They were out of like, everything. 11 00:01:47,635 --> 00:01:51,303 Sanitizer, disinfectant wipes, bleach. 12 00:01:51,305 --> 00:01:52,136 Ugh. 13 00:01:52,138 --> 00:01:54,310 Not a good time to be a germophobe. 14 00:01:54,312 --> 00:01:55,823 Damn straight. 15 00:01:55,825 --> 00:01:58,583 Girl, this chick straight up tried to karate chop me 16 00:01:58,585 --> 00:02:00,243 for the last pack of toilet paper. 17 00:02:00,245 --> 00:02:04,004 I was like, if you need it that bad, take it, hooker. 18 00:02:04,006 --> 00:02:05,723 Barbie. 19 00:02:05,725 --> 00:02:07,553 You need to turn on the news. 20 00:02:07,555 --> 00:02:09,168 News? 21 00:02:09,170 --> 00:02:10,033 Ooze. 22 00:02:10,035 --> 00:02:12,084 Just try it for once. 23 00:02:12,086 --> 00:02:12,919 Mmm. 24 00:02:17,905 --> 00:02:20,323 Symptoms of the Coronavirus include 25 00:02:20,325 --> 00:02:24,423 sore throat, headaches, fever, dry cough, 26 00:02:24,425 --> 00:02:27,253 shortness of breath and fatigue. 27 00:02:27,255 --> 00:02:29,193 Coronavirus? 28 00:02:29,195 --> 00:02:30,461 Is it a holiday? 29 00:02:30,463 --> 00:02:32,513 Holiday? 30 00:02:32,515 --> 00:02:35,203 Yeah, why is everybody drinking beer? 31 00:02:35,205 --> 00:02:37,563 The Coronavirus or COVID-19 32 00:02:37,565 --> 00:02:40,173 is an unprecedented and deadly strain 33 00:02:40,175 --> 00:02:42,033 originating in Wuhan, China. 34 00:02:42,035 --> 00:02:43,093 Wuhan? 35 00:02:43,095 --> 00:02:44,723 But I love that rap group. 36 00:02:44,725 --> 00:02:46,353 Citizens are asked to immediately 37 00:02:46,355 --> 00:02:49,273 quarantine themselves and have as little physical contact 38 00:02:49,275 --> 00:02:50,853 with one another as possible. 39 00:02:50,855 --> 00:02:52,823 Complete isolation is the key 40 00:02:52,825 --> 00:02:55,013 in stopping the spread of this virus. 41 00:02:55,015 --> 00:02:56,953 So like, a typical Saturday night, then? 42 00:02:56,955 --> 00:02:59,733 We repeat, signs that you may be infected 43 00:02:59,735 --> 00:03:03,753 are sudden fever, chills, sore throat, aching joints, 44 00:03:03,755 --> 00:03:06,133 lack of energy and in some cases, 45 00:03:06,135 --> 00:03:07,493 moderate to severe death. 46 00:03:07,495 --> 00:03:08,326 Death? 47 00:03:08,328 --> 00:03:09,863 Ladies and gentlemen, 48 00:03:09,865 --> 00:03:11,831 we have some disturbing breaking news. 49 00:03:11,833 --> 00:03:12,733 That sounds bad. 50 00:03:12,735 --> 00:03:14,583 We are receiving confirmed reports 51 00:03:14,585 --> 00:03:16,523 that the infected are somehow transforming 52 00:03:16,525 --> 00:03:20,103 into violent and ravenous flesh eaters. 53 00:03:20,105 --> 00:03:23,113 For lack of a better word, Corona zombies. 54 00:03:23,115 --> 00:03:24,903 Corona zombies? 55 00:03:24,905 --> 00:03:26,873 Yes, Corona zombies. 56 00:03:26,875 --> 00:03:29,223 Why can't they be like, Heineken zombies. 57 00:03:29,225 --> 00:03:31,133 That stuff is skunky! 58 00:03:31,135 --> 00:03:33,853 Or like, chardonnay zombies. 59 00:03:33,855 --> 00:03:35,203 I'll call you back. 60 00:03:35,205 --> 00:03:36,643 Okay, be safe, girl. 61 00:03:36,645 --> 00:03:38,563 Breaking news, we have just received 62 00:03:38,565 --> 00:03:40,263 shocking video of what is believed 63 00:03:40,265 --> 00:03:42,963 to be ground zero of the virus. 64 00:03:42,965 --> 00:03:45,403 This was taken moments ago at the Wuhan, China 65 00:03:45,405 --> 00:03:48,073 Scrambell's Soup factory, where they were testing 66 00:03:48,075 --> 00:03:50,603 their newest flavor, bat soup. 67 00:03:50,605 --> 00:03:52,638 Warning, this footage is disturbing. 68 00:03:57,435 --> 00:03:58,613 Hurry! 69 00:03:58,615 --> 00:04:01,213 Shut down the goddamned soup pots now! 70 00:04:01,215 --> 00:04:02,383 Yes, Chef Donahue! 71 00:04:02,385 --> 00:04:03,403 Clam chowder, check. 72 00:04:03,405 --> 00:04:04,773 Something's wrong, Chief, look. 73 00:04:04,775 --> 00:04:06,883 The kettles in sector nine are overpressurized. 74 00:04:06,885 --> 00:04:07,763 Keep pushing that button! 75 00:04:07,765 --> 00:04:08,753 It's no use, sir. 76 00:04:08,755 --> 00:04:10,773 The seals on the bat soup kettles have already burst! 77 00:04:10,775 --> 00:04:11,606 Push it! 78 00:04:11,608 --> 00:04:12,439 Is it soup yet? 79 00:04:12,441 --> 00:04:14,908 We've got to cool off the kettles or they're gonna blow. 80 00:04:16,545 --> 00:04:19,213 The cream of mushroom is scalding. 81 00:04:19,215 --> 00:04:21,983 The minestrone is reaching meltdown. 82 00:04:21,985 --> 00:04:23,533 Attention all emergency personnel. 83 00:04:23,535 --> 00:04:24,713 Chef Donahue, here. 84 00:04:24,715 --> 00:04:26,193 Meet me up on sector nine. 85 00:04:26,195 --> 00:04:28,643 We've got to turn the heat off manually 86 00:04:28,645 --> 00:04:31,023 and don't forget your gas masks. 87 00:04:31,025 --> 00:04:32,425 Oh yeah, I'll see you there. 88 00:04:35,625 --> 00:04:38,473 My God, we're too late. 89 00:04:38,475 --> 00:04:40,243 Just look at this place. 90 00:04:40,245 --> 00:04:41,083 Haven't seen this much smoke 91 00:04:41,085 --> 00:04:42,533 since the Snoop Dogg concert. 92 00:04:42,535 --> 00:04:44,293 Give it a rest, Derek. 93 00:04:44,295 --> 00:04:47,373 Everyone look for the manual shutoff valve. 94 00:04:47,375 --> 00:04:49,742 It's metal and it's got like, a little, 95 00:04:50,635 --> 00:04:51,863 what's it called? 96 00:04:51,865 --> 00:04:53,593 The dial with the numbers. 97 00:04:53,595 --> 00:04:55,703 Ah, there it is. 98 00:04:55,705 --> 00:04:57,693 The only way to end this madness 99 00:04:57,695 --> 00:05:00,765 is to turn the, oh, what the... 100 00:05:00,767 --> 00:05:01,973 My God. 101 00:05:01,975 --> 00:05:04,683 It's Jerry, the prep cook's apron. 102 00:05:04,685 --> 00:05:05,918 But where is he? 103 00:05:14,365 --> 00:05:15,196 Bad Jerry! 104 00:05:15,198 --> 00:05:16,443 Ow, what the hell, Jerry? 105 00:05:16,445 --> 00:05:19,393 Jerry, knock it off, man. 106 00:05:19,395 --> 00:05:20,226 Stop it! 107 00:05:20,228 --> 00:05:21,672 Do something, Donahue. 108 00:05:21,674 --> 00:05:22,767 Jerry, no! 109 00:05:22,769 --> 00:05:24,573 This isn't the Jerry I know. 110 00:05:24,575 --> 00:05:25,722 What have you become? 111 00:05:26,663 --> 00:05:28,403 Corona. 112 00:05:28,405 --> 00:05:31,933 Well, I hate to say I told you so, but, 113 00:05:31,935 --> 00:05:34,878 I never thought bat soup was a good idea. 114 00:05:37,575 --> 00:05:41,703 I'd better cancel that two o'clock potato soup meeting. 115 00:05:41,705 --> 00:05:45,383 They've all been transformed 116 00:05:45,385 --> 00:05:49,943 into flesh eating zombies. 117 00:05:49,945 --> 00:05:53,168 They're all dead, but, but, they're alive. 118 00:05:55,485 --> 00:05:56,318 They're all... 119 00:06:02,065 --> 00:06:03,573 Attention all Scrambell's employees, 120 00:06:03,575 --> 00:06:05,193 Chef Donahue speaking. 121 00:06:05,195 --> 00:06:06,563 Just a few quick announcements. 122 00:06:06,565 --> 00:06:08,543 First of all, the company picnic on Saturday 123 00:06:08,545 --> 00:06:09,463 has been canceled. 124 00:06:09,465 --> 00:06:12,233 Bowling night will be rescheduled until further notice 125 00:06:12,235 --> 00:06:14,553 and oh yeah, one more thing, run for your lives. 126 00:06:14,555 --> 00:06:16,623 Flesh eating Corona zombies have been unleashed 127 00:06:16,625 --> 00:06:19,993 and are currently taking over the world. 128 00:06:19,995 --> 00:06:24,745 If you're healthy, you will probably 129 00:06:25,995 --> 00:06:28,438 go through a process and you'll be fine. 130 00:06:29,885 --> 00:06:31,385 Corona. 131 00:06:37,595 --> 00:06:39,036 Oh my God. 132 00:06:39,038 --> 00:06:40,063 I never should have given that woman 133 00:06:40,065 --> 00:06:41,793 the last roll of toilet paper. 134 00:06:41,795 --> 00:06:44,178 The stuff is like rolled gold. 135 00:06:48,565 --> 00:06:49,633 Hey. 136 00:06:49,635 --> 00:06:50,535 Hi. 137 00:06:50,537 --> 00:06:51,550 What are we gonna do? 138 00:06:51,552 --> 00:06:53,953 The Corona zombies are like, doubling by the hour. 139 00:06:53,955 --> 00:06:55,633 This is like, so not. 140 00:06:55,635 --> 00:06:57,833 Girl, it's worse than I thought. 141 00:06:57,835 --> 00:06:58,803 Have you seen one? 142 00:06:58,805 --> 00:07:01,410 Worse, I don't have any toilet paper. 143 00:07:01,412 --> 00:07:03,853 People are literally killing each other 144 00:07:03,855 --> 00:07:05,208 for a roll on TV. 145 00:07:06,055 --> 00:07:08,971 I think my garden hose might reach my bathroom window. 146 00:07:08,973 --> 00:07:12,083 Ew, you have paper towels. 147 00:07:12,085 --> 00:07:14,913 Yeah, but then I would have to use Vaseline. 148 00:07:14,915 --> 00:07:18,408 That stuff is rough, and I have sensitive skin. 149 00:07:19,866 --> 00:07:20,699 Damn. 150 00:07:21,662 --> 00:07:22,495 Wait. 151 00:07:24,511 --> 00:07:26,638 Ugh, I'm out of coffee filters, too. 152 00:07:27,635 --> 00:07:29,173 But do you have enough food and water 153 00:07:29,175 --> 00:07:30,538 to last you three years? 154 00:07:31,645 --> 00:07:33,483 I just have some pizza pockets, 155 00:07:33,485 --> 00:07:36,406 some popcorn and some Skittles. 156 00:07:36,408 --> 00:07:37,313 Ooh! 157 00:07:37,315 --> 00:07:38,228 Oh, girl. 158 00:07:39,075 --> 00:07:41,413 We repeat, please quarantine yourself 159 00:07:41,415 --> 00:07:43,323 as the number of Corona zombies continues 160 00:07:43,325 --> 00:07:45,198 to multiply by the hour. 161 00:07:46,065 --> 00:07:47,843 Oh my God, are you seeing this? 162 00:07:47,845 --> 00:07:49,553 What's happening now? 163 00:07:49,555 --> 00:07:51,473 All the nail salons must be shut down. 164 00:07:51,475 --> 00:07:54,043 Everyone's in need of a serious mani. 165 00:07:54,045 --> 00:07:54,876 Yuck. 166 00:07:54,878 --> 00:07:55,713 The President has declared 167 00:07:55,715 --> 00:07:58,783 a nation-wide lockdown and a special task force, 168 00:07:58,785 --> 00:08:00,843 the Corona Squad, has been assembled 169 00:08:00,845 --> 00:08:03,023 to help protect America from the increasing amount 170 00:08:03,025 --> 00:08:05,133 of hoarders and pirates, all of whom 171 00:08:05,135 --> 00:08:07,508 are trying to capitalize on this catastrophe. 172 00:08:08,495 --> 00:08:10,433 Authorities warn that if you're one of the idiotic 173 00:08:10,435 --> 00:08:12,683 people who are still gathering in large crowds, 174 00:08:12,685 --> 00:08:15,973 immediately take a long, hot soapy shower 175 00:08:15,975 --> 00:08:16,966 and stop touching your face. 176 00:08:17,905 --> 00:08:18,736 Just fascinating. 177 00:08:18,738 --> 00:08:21,213 Oh my God, Barbie. 178 00:08:21,215 --> 00:08:22,567 Oh my God, what? 179 00:08:22,569 --> 00:08:24,533 You were just at the grocery store. 180 00:08:24,535 --> 00:08:27,173 All of those people, they could have infected you 181 00:08:27,175 --> 00:08:29,424 with their filthy hands and virals. 182 00:08:29,426 --> 00:08:30,557 You should take a shower. 183 00:08:30,559 --> 00:08:31,392 Ooh, no. 184 00:08:33,355 --> 00:08:34,188 Okay, later. 185 00:08:36,125 --> 00:08:38,623 We cut to breaking news as we are receiving word 186 00:08:38,625 --> 00:08:40,633 that the immediate toilet paper shortage was, 187 00:08:40,635 --> 00:08:43,563 in fact, caused by a hijacked cargo ship. 188 00:08:43,565 --> 00:08:45,523 We take you now live to the scene 189 00:08:45,525 --> 00:08:47,933 as the Corona Squad have cornered the hijacker 190 00:08:47,935 --> 00:08:49,200 and are preparing to move in. 191 00:08:49,202 --> 00:08:51,813 Not now! 192 00:08:51,815 --> 00:08:54,903 First of all, I wanna make one thing very clear. 193 00:08:54,905 --> 00:08:57,489 The President wants us to take this guy alive, 194 00:08:58,595 --> 00:09:00,103 which means he and I... 195 00:09:00,105 --> 00:09:02,273 Catch him as they go get a massage? 196 00:09:02,275 --> 00:09:04,273 Let me try this again, Argento. 197 00:09:04,275 --> 00:09:07,223 The thug's the only one who knows where the stash is. 198 00:09:07,225 --> 00:09:08,853 So we locate the rolls. 199 00:09:08,855 --> 00:09:09,743 Gut him like a fish. 200 00:09:09,745 --> 00:09:11,073 Just get him alive. 201 00:09:11,075 --> 00:09:14,969 If we capture him, we'll be heroes. 202 00:09:17,145 --> 00:09:18,513 I can finally get laid. 203 00:09:18,515 --> 00:09:19,893 You got that right. 204 00:09:19,895 --> 00:09:20,798 Every night. 205 00:09:20,800 --> 00:09:22,173 A ha! 206 00:09:22,175 --> 00:09:24,055 I'd love to bang a Chinese midget. 207 00:09:29,225 --> 00:09:30,883 You listen to me, you bastards. 208 00:09:30,885 --> 00:09:33,713 Either my demands are met, or you can kiss 209 00:09:33,715 --> 00:09:37,643 wiping your butt goodbye for a very long time. 210 00:09:37,645 --> 00:09:38,476 Do you hear me? 211 00:09:38,478 --> 00:09:41,103 If I don't get five million jillion dollars, 212 00:09:41,105 --> 00:09:43,153 a Russian hooker and a gift certificate 213 00:09:43,155 --> 00:09:44,563 to P.F. Chang's, it's over. 214 00:09:44,565 --> 00:09:46,748 You have 10 minutes or my hostages die. 215 00:10:04,925 --> 00:10:06,249 Who is that? 216 00:10:06,251 --> 00:10:08,743 That is the Corona Squad, man. 217 00:10:08,745 --> 00:10:10,393 The identity of the toilet paper hijacker 218 00:10:10,395 --> 00:10:11,483 has been uncovered. 219 00:10:11,485 --> 00:10:14,233 He's Claude Francois, a failed French-Canadian 220 00:10:14,235 --> 00:10:16,663 gymnast, who turned to a life of crime 221 00:10:16,665 --> 00:10:19,963 after not winning a Matt Dillon lookalike contest. 222 00:10:19,965 --> 00:10:21,013 Yes. 223 00:10:21,015 --> 00:10:22,043 Good. 224 00:10:22,045 --> 00:10:24,023 We've just received word that satellite photography 225 00:10:24,025 --> 00:10:26,163 has revealed that Francois' mother's home 226 00:10:26,165 --> 00:10:28,093 may be the location where the shipping containers 227 00:10:28,095 --> 00:10:29,643 of T.P. are hidden. 228 00:10:29,645 --> 00:10:31,583 The Corona Squad are taking their positions 229 00:10:31,585 --> 00:10:33,623 and hopefully bringing this harrowing moment 230 00:10:33,625 --> 00:10:35,748 in history to an end. 231 00:10:40,555 --> 00:10:43,773 We now return to Real Housewives of Quebec, 232 00:10:43,775 --> 00:10:44,719 already in progress. 233 00:10:44,721 --> 00:10:46,666 Get in the corner. 234 00:10:52,895 --> 00:10:56,313 Remember, whatever you do, take them alive. 235 00:10:56,315 --> 00:10:57,748 Shoot the son of a bitch! 236 00:10:59,355 --> 00:11:01,693 Shit, wrong guy. 237 00:11:01,695 --> 00:11:03,345 They are storming the building. 238 00:11:05,293 --> 00:11:07,495 Quick, out the window. 239 00:11:12,245 --> 00:11:17,022 Thanks to Corona Squad, you will all meet your maker. 240 00:11:17,024 --> 00:11:19,203 Oh, no! 241 00:11:19,205 --> 00:11:20,353 Watch your step. 242 00:11:20,355 --> 00:11:22,013 He's runnin' a smoke machine. 243 00:11:22,015 --> 00:11:24,315 That's our grenade smoke, you asshat. 244 00:11:30,895 --> 00:11:34,083 Oops, we shot some of the hostages. 245 00:11:34,085 --> 00:11:35,653 They all made the ultimate sacrifice 246 00:11:35,655 --> 00:11:37,033 in the name of bathroom tissue. 247 00:11:37,035 --> 00:11:39,318 These shot up people are all heroes. 248 00:11:42,115 --> 00:11:45,693 Where did you stash the toilet paper, Francois? 249 00:11:45,695 --> 00:11:48,314 You'll never find it, but you won't be needing 250 00:11:48,316 --> 00:11:50,263 toiletries where you're headed. 251 00:11:50,265 --> 00:11:52,133 The zombies are coming for you 252 00:11:52,135 --> 00:11:56,553 and no amount of social distancing in the world 253 00:11:56,555 --> 00:12:01,555 can save you from their ravenous grasp. 254 00:12:01,905 --> 00:12:04,153 Oh, oh shit. 255 00:12:04,155 --> 00:12:05,112 Peace out. 256 00:12:06,795 --> 00:12:09,595 You know, he really does look like Matt Dillon. 257 00:12:11,955 --> 00:12:14,653 We interrupt this broadcast for more breaking news 258 00:12:14,655 --> 00:12:17,263 as the number of Corona zombies continue 259 00:12:17,265 --> 00:12:19,743 to spiral out of control. 260 00:12:19,745 --> 00:12:22,253 Just moments ago, hoardes of Corona zombies 261 00:12:22,255 --> 00:12:24,953 converged at the Tits-N-Giggles strip club 262 00:12:24,955 --> 00:12:27,903 in Cherry Hill, New Jersey, just as headliner 263 00:12:27,905 --> 00:12:31,663 Miss Anne Howe and her 48's took the stage. 264 00:12:31,665 --> 00:12:34,373 Dozens of patrons were injured and or eaten 265 00:12:34,375 --> 00:12:37,303 as the undead flooded into the business. 266 00:12:37,305 --> 00:12:38,683 Authorities say the death toll would have been 267 00:12:38,685 --> 00:12:40,873 significantly lower had many of the customers 268 00:12:40,875 --> 00:12:43,773 not insisted on staying to try and catch 269 00:12:43,775 --> 00:12:46,213 part of Miss Howe's bodacious act. 270 00:12:46,215 --> 00:12:47,580 One victim was quoted as saying, 271 00:12:47,582 --> 00:12:49,570 "Yes, there were Corona zombies everywhere, 272 00:12:49,572 --> 00:12:51,893 "but did you get a load of that ass?" 273 00:12:51,895 --> 00:12:53,563 Please let this footage be a reminder 274 00:12:53,565 --> 00:12:56,313 to everyone watching, social distancing, 275 00:12:56,315 --> 00:12:58,543 washing your hands and most certainly 276 00:12:58,545 --> 00:13:00,481 steering very clear of bat soup 277 00:13:00,483 --> 00:13:03,148 is the new norm in our world. 278 00:13:59,555 --> 00:14:01,817 If I get Corona, I get Corona. 279 00:14:01,819 --> 00:14:02,650 At the end of the day, I'm not gonna 280 00:14:02,652 --> 00:14:04,713 let it stop me from partying. 281 00:14:04,715 --> 00:14:06,533 I think they're blowing it way out of proportion. 282 00:14:06,535 --> 00:14:08,453 I think it's doin' way too much. 283 00:14:08,455 --> 00:14:10,143 So, we're just hangin' out with them 284 00:14:10,145 --> 00:14:13,118 and tryin' to get junk before everything closes. 285 00:14:15,935 --> 00:14:19,293 According to our satellite, dozens of semi trucks 286 00:14:19,295 --> 00:14:21,633 have been making drop offs to a house not far from here. 287 00:14:21,635 --> 00:14:24,303 I predict we find that T.P. stash before nightfall. 288 00:14:24,305 --> 00:14:26,693 Let's hope so, but Francis was right. 289 00:14:26,695 --> 00:14:28,603 We'd better move fast, before we're outnumbered 290 00:14:28,605 --> 00:14:30,223 by Corona zombies. 291 00:14:30,225 --> 00:14:32,233 Corona Squad to headquarters. 292 00:14:32,235 --> 00:14:33,661 We're moving in. 293 00:14:33,663 --> 00:14:34,631 10-4, Corona Squad. 294 00:14:34,633 --> 00:14:36,500 Good luck out there. 295 00:14:36,502 --> 00:14:37,603 The world is counting on you. 296 00:14:37,605 --> 00:14:39,523 At your service, Commander. 297 00:14:39,525 --> 00:14:41,148 Buckle up, let's do this. 298 00:14:42,475 --> 00:14:43,813 Ah, let's make it quick. 299 00:14:43,815 --> 00:14:46,183 I'm starting to get a bad feeling about this. 300 00:14:46,185 --> 00:14:48,023 Let's roll. 301 00:14:48,025 --> 00:14:50,053 Hold on, sorry. 302 00:14:50,055 --> 00:14:51,603 I'm not used to a stick shift. 303 00:14:51,605 --> 00:14:53,558 I got it, I got it. 304 00:14:59,345 --> 00:15:01,545 Careful, he's picking at it again. 305 00:15:06,825 --> 00:15:08,283 Dammit, I told you we should have enrolled him 306 00:15:08,285 --> 00:15:09,253 in private school. 307 00:15:09,255 --> 00:15:12,348 There's too much biting in the public school system. 308 00:15:13,595 --> 00:15:16,295 I can't believe you insisted he come to work with you. 309 00:15:18,995 --> 00:15:20,788 Bring your kid to work day my ass. 310 00:15:21,835 --> 00:15:22,863 Excuse me, driver. 311 00:15:22,865 --> 00:15:24,048 Is this gonna be long? 312 00:15:25,455 --> 00:15:26,955 You just shut up back there. 313 00:15:28,165 --> 00:15:30,848 You want full service, you should have called an Uber. 314 00:15:31,845 --> 00:15:34,458 Supplemented income, my ass. 315 00:15:35,585 --> 00:15:36,823 I should've listened to my mother 316 00:15:36,825 --> 00:15:39,253 and never married a wannabe rock star. 317 00:15:39,255 --> 00:15:40,143 Dumb broad! 318 00:15:40,145 --> 00:15:43,283 I'm telling you, White Thunder is about to break. 319 00:15:43,285 --> 00:15:44,933 Why can't you just support my goals and dreams 320 00:15:44,935 --> 00:15:47,593 for once in your pathetic goddamned life? 321 00:15:47,595 --> 00:15:49,413 Oh, no, it would be too much to ask 322 00:15:49,415 --> 00:15:52,063 to have you encouraging and cheering me on. 323 00:15:52,065 --> 00:15:54,468 Doesn't matter that I've supported you all these years. 324 00:15:55,545 --> 00:15:58,233 I want a goddamned divorce. 325 00:15:58,235 --> 00:16:00,563 Driver, let's get moving, please. 326 00:16:00,565 --> 00:16:02,218 Oh, sure lady, pile on. 327 00:16:04,395 --> 00:16:06,933 Naturally, the famous Barbara Jenson lady reporter 328 00:16:06,935 --> 00:16:09,773 has no sympathy for a struggling musician. 329 00:16:09,775 --> 00:16:13,393 No, you're too busy living in your own bubble 330 00:16:13,395 --> 00:16:15,023 of fame with your investigative reporting 331 00:16:15,025 --> 00:16:17,053 and sucking up to politicians. 332 00:16:17,055 --> 00:16:18,793 That's it, I'm calling Uber. 333 00:16:18,795 --> 00:16:20,568 Do yourself a favor and dump him. 334 00:16:42,475 --> 00:16:44,348 Smile, Barbara, say cheese. 335 00:16:46,522 --> 00:16:47,968 We have to call a car. 336 00:16:51,075 --> 00:16:52,623 Just a little pre-roll before you help 337 00:16:52,625 --> 00:16:54,363 find a cure for the Corona zombies. 338 00:16:54,365 --> 00:16:55,748 Now, smile for me, baby. 339 00:17:03,155 --> 00:17:04,873 I need a moment to myself. 340 00:17:04,875 --> 00:17:06,653 Yes, of course you do. 341 00:17:06,655 --> 00:17:08,175 Go ahead, gimme my son. 342 00:17:08,177 --> 00:17:09,344 I'll hold him. 343 00:17:12,305 --> 00:17:13,955 I'll be right back, sweet baby. 344 00:17:16,501 --> 00:17:17,751 Mama. 345 00:17:39,685 --> 00:17:40,518 Mama. 346 00:17:56,875 --> 00:17:58,535 Excuse me, are you okay? 347 00:18:17,141 --> 00:18:18,677 Father? 348 00:18:18,679 --> 00:18:19,512 Father. 349 00:18:48,495 --> 00:18:50,723 All right, sexy ace reporter. 350 00:18:50,725 --> 00:18:52,205 Tell us how you're gonna try and help end 351 00:18:52,207 --> 00:18:54,243 all this Corona madness. 352 00:18:54,245 --> 00:18:56,272 If anybody can do it, you can. 353 00:18:57,888 --> 00:19:00,572 Are you hitting on me in the workplace? 354 00:19:02,565 --> 00:19:04,483 Yeah, I suppose I am. 355 00:19:04,485 --> 00:19:07,065 You're not gonna get all me too on me now, are you? 356 00:19:15,469 --> 00:19:16,969 Corona. 357 00:19:20,094 --> 00:19:21,403 Start the car. 358 00:19:21,405 --> 00:19:22,573 I take it all back. 359 00:19:22,575 --> 00:19:23,598 I love your band. 360 00:19:33,695 --> 00:19:35,053 The Corona zombies have already 361 00:19:35,055 --> 00:19:36,863 spread to the countryside. 362 00:19:36,865 --> 00:19:38,408 My God, they're hideous. 363 00:19:39,675 --> 00:19:40,525 Listen to them. 364 00:19:41,995 --> 00:19:43,673 They sound like monsters. 365 00:19:43,675 --> 00:19:45,053 Are you sure they're Corona? 366 00:19:45,055 --> 00:19:47,013 They look like they're drugged out of their minds. 367 00:19:47,015 --> 00:19:49,788 Maybe Charlie Sheen has a summer home around here. 368 00:19:51,035 --> 00:19:51,868 I don't know. 369 00:19:52,835 --> 00:19:54,823 I couldn't say. 370 00:19:54,825 --> 00:19:57,675 Francois' mother's house is right over those mountains. 371 00:19:59,445 --> 00:20:01,088 We'll take that road up there. 372 00:20:02,325 --> 00:20:03,365 Let's do this. 373 00:20:07,569 --> 00:20:10,053 What if the old broad is armed? 374 00:20:10,055 --> 00:20:11,213 What do we do? 375 00:20:11,215 --> 00:20:13,683 We'll take her out just like we did her son. 376 00:20:13,685 --> 00:20:14,885 Now, let's hit the road. 377 00:20:17,585 --> 00:20:20,159 And stop grinding those gears. 378 00:20:20,161 --> 00:20:22,023 I got it, I got it. 379 00:20:22,025 --> 00:20:23,563 What are we gonna do? 380 00:20:23,565 --> 00:20:25,053 Don't make any sudden moves. 381 00:20:25,055 --> 00:20:27,523 We have to be very careful about this. 382 00:20:27,525 --> 00:20:28,783 You're right. 383 00:20:28,785 --> 00:20:30,952 Right down the middle. 384 00:20:30,954 --> 00:20:32,454 Corona. 385 00:20:38,661 --> 00:20:40,773 This isn't her house. 386 00:20:40,775 --> 00:20:42,338 Must be further down the road. 387 00:20:44,325 --> 00:20:47,138 Let's check those empty buildings for any clues. 388 00:20:51,085 --> 00:20:53,883 Start the car, start the car. 389 00:20:53,885 --> 00:20:56,343 Isn't that Barbara Jenson, from the news? 390 00:20:56,345 --> 00:20:58,913 Hey, what's wrong? 391 00:20:58,915 --> 00:21:00,733 The Corona zombies have migrated north. 392 00:21:00,735 --> 00:21:02,133 They're just around the corner. 393 00:21:02,135 --> 00:21:04,203 They were comin' right for us. 394 00:21:04,205 --> 00:21:06,571 Argento, Shemp, go check it out. 395 00:21:06,573 --> 00:21:08,523 Yes, Commander. 396 00:21:08,525 --> 00:21:09,975 I got it, I got it. 397 00:21:30,805 --> 00:21:32,013 What's wrong, man? 398 00:21:32,015 --> 00:21:33,058 Spit it out. 399 00:21:35,485 --> 00:21:37,435 The kid, he's, he's... 400 00:21:56,875 --> 00:21:59,207 Oh no, oh no, oh, oh! 401 00:22:09,265 --> 00:22:10,315 Let's go. 402 00:22:16,615 --> 00:22:19,113 Psst, there's someone there. 403 00:22:19,115 --> 00:22:20,473 Come on, kid. 404 00:22:20,475 --> 00:22:23,166 You're due for a serious time out. 405 00:22:28,435 --> 00:22:29,668 Corona Squad, freeze! 406 00:22:34,165 --> 00:22:35,848 Get down on your knees, now! 407 00:22:37,325 --> 00:22:38,283 No, hold it. 408 00:22:38,285 --> 00:22:39,713 We've got to test him first. 409 00:22:39,715 --> 00:22:40,823 Test reads positive. 410 00:22:40,825 --> 00:22:41,658 Ah! 411 00:22:47,535 --> 00:22:49,618 That'll teach ya to not wash your hands. 412 00:22:54,575 --> 00:22:55,413 Back off! 413 00:22:55,415 --> 00:22:57,433 Haven't you heard of social distancing? 414 00:22:57,435 --> 00:22:59,533 Six feet, kid, six feet. 415 00:22:59,535 --> 00:23:01,038 He's a zombie. 416 00:23:11,495 --> 00:23:13,463 These mothers have more lives than a cat. 417 00:23:13,465 --> 00:23:14,813 I'll never lick another doorknob 418 00:23:14,815 --> 00:23:15,868 as long as I live. 419 00:23:20,485 --> 00:23:21,935 I'm very sorry, kid. 420 00:23:34,625 --> 00:23:35,458 Miss? 421 00:23:37,983 --> 00:23:38,816 Miss? 422 00:23:43,293 --> 00:23:44,343 Miss? 423 00:23:44,345 --> 00:23:45,295 Your turn. 424 00:23:51,645 --> 00:23:54,318 You sure the quarantine is over by the end of April? 425 00:23:56,725 --> 00:23:57,598 Madam? 426 00:24:17,377 --> 00:24:21,460 You've got to get some hydrogen peroxide on that. 427 00:24:37,385 --> 00:24:38,385 My turn! 428 00:24:40,755 --> 00:24:41,588 Halt. 429 00:24:43,725 --> 00:24:45,575 I think we should have some masks on. 430 00:24:46,715 --> 00:24:49,103 Or, some hand gel at the very least. 431 00:24:49,105 --> 00:24:51,323 All right, squad, here's the plan. 432 00:24:51,325 --> 00:24:53,103 We go to Francois' mother's house 433 00:24:53,105 --> 00:24:56,203 to see if that's where the toilet paper is stashed. 434 00:24:56,205 --> 00:24:58,193 I've gotta get to the native village. 435 00:24:58,195 --> 00:25:00,733 The Shaman there might hold the key to curing this. 436 00:25:00,735 --> 00:25:02,685 Then we'll stop by on the way. 437 00:25:10,655 --> 00:25:12,903 Who knew there was one last remaining village 438 00:25:12,905 --> 00:25:14,408 in the middle of Baltimore? 439 00:25:16,235 --> 00:25:19,103 It's a tribe, not unlike the Amish. 440 00:25:19,105 --> 00:25:21,305 They're holding on to their ancient customs. 441 00:25:24,045 --> 00:25:25,483 And this reporter woman? 442 00:25:25,485 --> 00:25:27,483 She thinks she holds the key. 443 00:25:27,485 --> 00:25:29,113 We're certainly gonna find out. 444 00:25:29,115 --> 00:25:32,278 We've gotta stop this Corona-tastrophe one way or the other. 445 00:25:39,075 --> 00:25:41,133 Where the hell did they come from? 446 00:25:41,135 --> 00:25:43,503 That's my ex-boyfriend, Carl. 447 00:25:43,505 --> 00:25:45,288 He has come to greet us. 448 00:25:52,695 --> 00:25:54,753 All right, I say we break up into two groups 449 00:25:54,755 --> 00:25:56,363 and escort her in. 450 00:25:56,365 --> 00:25:58,673 Let's do this, no time to waste. 451 00:25:58,675 --> 00:26:00,043 We've got to make a plan. 452 00:26:00,045 --> 00:26:01,693 Those drumbeats sound hostile. 453 00:26:01,695 --> 00:26:04,473 One wrong move and they could capture us, or worse. 454 00:26:04,475 --> 00:26:07,093 God, what if they tie me and beat me? 455 00:26:07,095 --> 00:26:10,133 Come on, how dangerous can they possibly be? 456 00:26:10,135 --> 00:26:11,893 If they decided you were their enemy, 457 00:26:11,895 --> 00:26:13,795 they could easily take all of you out. 458 00:26:15,045 --> 00:26:17,113 These indigenous people are very advanced 459 00:26:17,115 --> 00:26:18,843 despite their culture. 460 00:26:18,845 --> 00:26:20,483 There's good reason they've survived 461 00:26:20,485 --> 00:26:23,483 the wilds of Baltimore for all these years. 462 00:26:23,485 --> 00:26:25,298 You seem quite infatuated lady. 463 00:26:26,737 --> 00:26:29,428 I don't like your tone, Mr. Stupid Blue Hat. 464 00:26:30,305 --> 00:26:32,178 What the hell are you suggesting? 465 00:26:34,025 --> 00:26:34,928 You tell me. 466 00:26:36,705 --> 00:26:38,093 Enough now. 467 00:26:38,095 --> 00:26:39,743 How should we get you in there? 468 00:26:39,745 --> 00:26:41,333 I'm going in alone. 469 00:26:41,335 --> 00:26:43,038 I know what they'll respond to. 470 00:26:47,125 --> 00:26:49,898 You really know how to start a conversation. 471 00:27:05,765 --> 00:27:08,938 Whoa, this broad really knows how to commit to a cause. 472 00:27:33,915 --> 00:27:36,963 We're sending a naked woman into the jungles of Baltimore. 473 00:27:36,965 --> 00:27:38,538 What could possibly go wrong? 474 00:27:40,385 --> 00:27:41,953 Are you sure this is a good idea? 475 00:27:41,955 --> 00:27:43,523 I hope she's wearing sunblock. 476 00:27:43,525 --> 00:27:44,793 I'm going to meet them. 477 00:27:44,795 --> 00:27:47,588 Come back in an hour, and no peeking. 478 00:27:54,025 --> 00:27:55,693 Hey, what up, girl? 479 00:27:55,695 --> 00:27:58,328 I wish I had a swing like that on my front porch. 480 00:28:02,555 --> 00:28:04,838 Whoo, baby, where'd you get all that? 481 00:28:06,785 --> 00:28:08,385 Your bed work, honey. 482 00:28:11,785 --> 00:28:13,753 Breaking news as the murder and mayhem 483 00:28:13,755 --> 00:28:15,963 unfolds at the Tits-N-Giggles strip club 484 00:28:15,965 --> 00:28:18,073 in Cherry Hill, New Jersey as hoardes 485 00:28:18,075 --> 00:28:20,643 of Corona zombies continue to attack 486 00:28:20,645 --> 00:28:22,283 the horny bastards that continue 487 00:28:22,285 --> 00:28:24,373 to ignore the quarantine order. 488 00:28:24,375 --> 00:28:26,513 This footage should be reason enough 489 00:28:26,515 --> 00:28:28,173 for you to please, stay at home 490 00:28:28,175 --> 00:28:29,627 and help flatten the curve, 491 00:28:29,629 --> 00:28:32,358 no matter how desperate you are to see a naked woman. 492 00:30:05,830 --> 00:30:06,663 Hello? 493 00:30:08,145 --> 00:30:09,318 Is anybody there? 494 00:30:10,165 --> 00:30:12,358 I don't have anything you want, 495 00:30:12,360 --> 00:30:14,233 nothing of value, anyway. 496 00:30:14,235 --> 00:30:16,545 No money, no jewelry. 497 00:30:18,680 --> 00:30:19,513 Oh. 498 00:30:30,647 --> 00:30:33,211 ♪ Happy birthday to you ♪ 499 00:30:33,213 --> 00:30:36,546 ♪ Happy birthday to you ♪ 500 00:30:38,203 --> 00:30:39,608 Corona. 501 00:30:40,643 --> 00:30:41,476 Corona. 502 00:30:51,245 --> 00:30:53,393 We return now to our live remote cameras 503 00:30:53,395 --> 00:30:55,253 as the Corona Squad has launched a search 504 00:30:55,255 --> 00:30:57,748 for our star reporter, Barbara Jenson. 505 00:30:59,495 --> 00:31:00,768 Where the hell is she? 506 00:31:01,735 --> 00:31:03,385 She should have been back by now. 507 00:31:04,235 --> 00:31:07,328 She's gotta be gettin' cold. 508 00:31:08,225 --> 00:31:10,593 Maybe she's on her way back. 509 00:31:10,595 --> 00:31:12,008 It's either that or dead. 510 00:31:18,925 --> 00:31:20,213 Let's go back. 511 00:31:20,215 --> 00:31:22,265 Maybe she's waitin' for us at the convoy. 512 00:31:26,665 --> 00:31:29,130 Mother of God, look at that. 513 00:31:29,132 --> 00:31:31,128 You don't suppose this belongs to her? 514 00:31:41,235 --> 00:31:42,213 Who's that? 515 00:31:42,215 --> 00:31:44,515 Hey buddy, come down from there or I'll shoot. 516 00:31:45,365 --> 00:31:47,313 He's dead, you moron. 517 00:31:47,315 --> 00:31:50,008 Is that one of the Corona zombies? 518 00:31:55,475 --> 00:31:57,253 We're not staying around to find out. 519 00:31:57,255 --> 00:31:58,488 Let's haul ass. 520 00:32:01,595 --> 00:32:02,933 Let's roll. 521 00:32:02,935 --> 00:32:05,013 This place is crawling with those things. 522 00:32:05,015 --> 00:32:07,228 They're throwing bodies into the trees. 523 00:32:13,031 --> 00:32:14,531 Corona. 524 00:32:17,659 --> 00:32:18,492 Corona. 525 00:32:19,605 --> 00:32:20,743 My God. 526 00:32:20,745 --> 00:32:22,045 You led them right for us. 527 00:32:28,095 --> 00:32:30,513 This is a perfect opportunity to get that B roll 528 00:32:30,515 --> 00:32:31,346 I was hoping for. 529 00:32:31,348 --> 00:32:32,643 Get in the car. 530 00:32:32,645 --> 00:32:34,443 Hey, unhand me, you brute. 531 00:32:34,445 --> 00:32:36,883 This is my shot at the big time. 532 00:32:36,885 --> 00:32:38,485 It's worth losing a limb or two. 533 00:32:39,975 --> 00:32:41,225 Janni, Janni! 534 00:32:42,295 --> 00:32:44,079 Come back! 535 00:32:44,081 --> 00:32:45,164 Janni, Janni! 536 00:32:47,166 --> 00:32:47,999 Come back! 537 00:32:49,637 --> 00:32:51,793 No promotion is worth this. 538 00:32:51,795 --> 00:32:52,753 That's it boys. 539 00:32:52,755 --> 00:32:54,063 Work the camera. 540 00:32:54,065 --> 00:32:56,283 Lick your lips, steady. 541 00:32:56,285 --> 00:32:57,408 Show me what you got. 542 00:32:58,425 --> 00:33:00,773 Make love to the lens like your stepdaughter's 543 00:33:00,775 --> 00:33:02,923 mom just passed away. 544 00:33:02,925 --> 00:33:04,323 Start the car. 545 00:33:04,325 --> 00:33:05,773 We're not leaving here. 546 00:33:05,775 --> 00:33:07,632 I said start the car, Shemp. 547 00:33:09,202 --> 00:33:11,533 Janni, this is suicide. 548 00:33:11,535 --> 00:33:13,083 Now, let's lose those shirts, fellas. 549 00:33:13,085 --> 00:33:14,382 Work it. 550 00:33:14,384 --> 00:33:15,217 No! 551 00:33:17,025 --> 00:33:17,928 Christ! 552 00:33:19,955 --> 00:33:22,023 All right buddy, the fashion shoot is over. 553 00:33:22,025 --> 00:33:23,783 Get your ass back to the van. 554 00:33:23,785 --> 00:33:25,438 Damn, forgot to load it. 555 00:33:35,075 --> 00:33:36,513 It's the head, dammit. 556 00:33:36,515 --> 00:33:37,468 Aim for the head. 557 00:33:38,615 --> 00:33:39,883 I got it. 558 00:33:39,885 --> 00:33:41,373 Then do it, now. 559 00:33:41,375 --> 00:33:42,748 I got it, I got it. 560 00:33:46,995 --> 00:33:48,345 If you're not man enough, 561 00:33:50,655 --> 00:33:52,373 then I am. 562 00:33:52,375 --> 00:33:54,223 You just stay right here and learn 563 00:33:54,225 --> 00:33:55,783 from the hand of the master. 564 00:33:55,785 --> 00:33:56,635 How's that sound? 565 00:34:01,454 --> 00:34:02,285 Stop! 566 00:34:02,287 --> 00:34:03,843 Haven't you seen any George Romero? 567 00:34:03,845 --> 00:34:04,923 It's the head. 568 00:34:04,925 --> 00:34:08,673 You gotta shoot 'em in the head, yah! 569 00:34:08,675 --> 00:34:10,475 Oh my God, he's a total idiot. 570 00:34:14,548 --> 00:34:15,473 I need this one's close up. 571 00:34:15,475 --> 00:34:17,473 That's a wrap on the phot shoot. 572 00:34:17,475 --> 00:34:18,518 Now. 573 00:34:26,325 --> 00:34:27,156 Bring it on. 574 00:34:27,158 --> 00:34:28,953 I bet your mom is real proud of you. 575 00:34:28,955 --> 00:34:30,963 Speaking of your mama, she's so ugly, 576 00:34:30,965 --> 00:34:33,153 she tried to join an ugly contest once, 577 00:34:33,155 --> 00:34:35,706 and they said sorry, no professionals. 578 00:34:36,885 --> 00:34:39,663 Your mama is so fat her belly button gets home 579 00:34:39,665 --> 00:34:41,443 15 minutes before she does. 580 00:34:41,445 --> 00:34:42,943 Enough schtick, Argento. 581 00:34:42,945 --> 00:34:44,053 Wrap it up. 582 00:34:44,055 --> 00:34:45,343 Get over here. 583 00:34:45,345 --> 00:34:47,703 Come at me, bro, come at me. 584 00:34:47,705 --> 00:34:49,568 Enjoy living while you can. 585 00:34:50,605 --> 00:34:51,683 You heard the President. 586 00:34:51,685 --> 00:34:53,993 You'll only be around for another three weeks. 587 00:34:53,995 --> 00:34:55,743 Go ahead, try and eat me. 588 00:34:55,745 --> 00:34:57,143 Just try. 589 00:34:57,145 --> 00:34:58,903 What are you waiting for? 590 00:34:58,905 --> 00:34:59,813 Let's go. 591 00:34:59,815 --> 00:35:02,113 Let's roll, Argento! 592 00:35:02,115 --> 00:35:02,946 Come on! 593 00:35:02,948 --> 00:35:03,779 Hey you. 594 00:35:03,781 --> 00:35:04,612 Move! 595 00:35:04,614 --> 00:35:05,445 Look at me. 596 00:35:05,447 --> 00:35:07,573 No mask, no gloves. 597 00:35:07,575 --> 00:35:08,406 Oh, I get it. 598 00:35:08,408 --> 00:35:09,356 You want a little bite outta me, huh? 599 00:35:09,358 --> 00:35:10,703 He's crackin' up. 600 00:35:10,705 --> 00:35:12,413 We have to bail. 601 00:35:12,415 --> 00:35:13,833 Do I look delicious to you? 602 00:35:13,835 --> 00:35:15,023 I bet I do. 603 00:35:15,025 --> 00:35:16,689 Dinner is served. 604 00:35:16,691 --> 00:35:17,524 Wow. 605 00:35:19,255 --> 00:35:24,255 Ah, not before you have your first course! 606 00:35:25,585 --> 00:35:27,653 Did you get any information from the Shaman? 607 00:35:27,655 --> 00:35:28,833 He told me this pandemic 608 00:35:28,835 --> 00:35:31,423 is the Earth's way of telling us to be kinder to her. 609 00:35:31,425 --> 00:35:33,163 Got that right. 610 00:35:33,165 --> 00:35:34,753 Corona zombies were just seen 611 00:35:34,755 --> 00:35:37,883 walking north to the wooded area outside the city. 612 00:35:37,885 --> 00:35:40,724 All citizens are advised to arm themselves. 613 00:35:40,726 --> 00:35:42,013 All right, the mother's house 614 00:35:42,015 --> 00:35:43,563 is just a few miles ahead. 615 00:35:43,565 --> 00:35:44,983 Start loading the weapons. 616 00:35:44,985 --> 00:35:47,733 We'll hide the vehicles and sneak up on the old broad. 617 00:35:47,735 --> 00:35:48,566 Be alert. 618 00:35:48,568 --> 00:35:51,123 I need total professionalism from you guys. 619 00:35:51,125 --> 00:35:53,554 Baby ready to fall down and go boom? 620 00:35:53,556 --> 00:35:54,851 Whee! 621 00:35:55,686 --> 00:35:57,778 Dammit, I wanted to go down myself. 622 00:36:00,525 --> 00:36:03,073 Anybody else starting to get hungry? 623 00:36:03,075 --> 00:36:05,083 My God, they're hideous. 624 00:36:05,085 --> 00:36:07,308 All right, let's go check out the house. 625 00:36:15,325 --> 00:36:16,753 Ow, you know what? 626 00:36:16,755 --> 00:36:19,108 Here, I don't even know how to shoot this thing. 627 00:36:21,965 --> 00:36:22,953 All clear. 628 00:36:22,955 --> 00:36:24,763 Everyone keep your eyes peeled for anything 629 00:36:24,765 --> 00:36:26,203 out of the ordinary. 630 00:36:26,205 --> 00:36:28,505 Be ready for danger where you least expect it. 631 00:36:40,275 --> 00:36:43,238 Hey, smells worse than old lady in here. 632 00:36:53,269 --> 00:36:54,100 Shemp. 633 00:36:54,102 --> 00:36:54,933 Huh? 634 00:36:54,935 --> 00:36:55,766 Go take a look out there. 635 00:36:55,768 --> 00:36:56,601 Yeah, okay. 636 00:36:58,265 --> 00:36:59,503 Let's split up and look for signs 637 00:36:59,505 --> 00:37:00,623 of that toilet paper. 638 00:37:00,625 --> 00:37:02,973 Check outside for shipping containers. 639 00:37:02,975 --> 00:37:04,098 I'll go up there. 640 00:37:05,185 --> 00:37:08,618 Randy, Argento, look for the old broad. 641 00:37:15,725 --> 00:37:17,303 Look, she's wears lederhosen. 642 00:37:17,305 --> 00:37:19,448 Maybe she's a hot German cougar. 643 00:37:22,195 --> 00:37:23,438 Knock knock. 644 00:37:25,045 --> 00:37:26,408 Singing telegram. 645 00:37:30,172 --> 00:37:31,005 Postmates! 646 00:37:35,625 --> 00:37:37,025 Jehovah's Witness. 647 00:37:53,205 --> 00:37:55,655 There's always time for cross-dressin'. 648 00:37:57,075 --> 00:37:57,908 Yeah. 649 00:38:04,315 --> 00:38:05,278 No heels? 650 00:38:08,765 --> 00:38:09,598 Yeah. 651 00:38:10,509 --> 00:38:11,342 Mmm. 652 00:38:30,365 --> 00:38:32,893 Ma'am, I'm from Publisher's Clearing House. 653 00:38:32,895 --> 00:38:35,278 I'm here to tell you you're a winner! 654 00:38:40,895 --> 00:38:43,126 Watch where you're goin', fruitcake. 655 00:38:47,187 --> 00:38:52,187 Bump bump ba bump ba bump. 656 00:39:00,625 --> 00:39:01,893 Hey lady, wake up. 657 00:39:01,895 --> 00:39:03,833 Someone sent you a stripper gram. 658 00:39:03,835 --> 00:39:05,258 Let's get naked. 659 00:39:08,495 --> 00:39:10,638 Let's see those goat titties. 660 00:39:13,215 --> 00:39:14,208 My bad. 661 00:39:23,705 --> 00:39:26,412 Ugh, not getting information out of you. 662 00:39:27,885 --> 00:39:29,843 This place is a dump. 663 00:39:29,845 --> 00:39:32,903 Terrorist or not, this woman lives like a lazy, 664 00:39:32,905 --> 00:39:35,203 filthy lady pig. 665 00:39:35,205 --> 00:39:37,488 Smells like a smoky bedspread in here. 666 00:39:42,035 --> 00:39:43,938 Ba ba dump dee dump. 667 00:39:46,742 --> 00:39:47,909 Da da da dada. 668 00:40:13,115 --> 00:40:14,013 That was Shemp. 669 00:40:14,015 --> 00:40:15,153 Come on. 670 00:40:15,155 --> 00:40:16,318 Stay here. 671 00:40:22,875 --> 00:40:24,288 Back off, meemaw. 672 00:40:29,425 --> 00:40:31,268 I barely know you. 673 00:40:42,425 --> 00:40:44,338 My God, Shemp, no. 674 00:40:46,865 --> 00:40:47,758 Eaten alive. 675 00:40:48,895 --> 00:40:51,273 In a dress, no less. 676 00:40:51,275 --> 00:40:54,775 This time he really did it. 677 00:40:54,777 --> 00:40:58,189 Goddamned Corona zombies. 678 00:40:58,191 --> 00:40:59,024 Ah! 679 00:42:03,915 --> 00:42:04,891 Barbara! 680 00:42:04,893 --> 00:42:05,976 What's wrong? 681 00:42:13,635 --> 00:42:14,878 Damn you, get back. 682 00:42:17,875 --> 00:42:21,838 Up yours, you bat soup eating bastards from hell. 683 00:42:23,195 --> 00:42:24,568 Let go of her. 684 00:42:28,585 --> 00:42:32,743 Die, die Corona scum, die, die! 685 00:42:32,745 --> 00:42:34,389 Die, I say! 686 00:42:41,760 --> 00:42:42,763 Unhand her! 687 00:42:42,765 --> 00:42:44,713 She's a journalist, for God's sake. 688 00:42:44,715 --> 00:42:46,488 Close your eyes, Barbara. 689 00:42:51,445 --> 00:42:52,745 We have to bail. 690 00:43:00,795 --> 00:43:01,918 Let's split. 691 00:43:14,705 --> 00:43:16,978 We've got to get back to the car! 692 00:43:23,055 --> 00:43:24,613 Keep your eyes peeled for the others. 693 00:43:24,615 --> 00:43:25,488 Let's go. 694 00:43:27,065 --> 00:43:28,515 Christ, they're everywhere! 695 00:43:32,475 --> 00:43:34,388 This one makes a bigger hole. 696 00:43:35,855 --> 00:43:37,758 Incoming Corona. 697 00:43:40,575 --> 00:43:42,178 Adios, tubby. 698 00:43:43,225 --> 00:43:44,056 Get my camera. 699 00:43:44,058 --> 00:43:45,373 Someone shoot this. 700 00:43:45,375 --> 00:43:47,082 This is great B role. 701 00:43:48,455 --> 00:43:50,058 Where's Chad and Barbara? 702 00:43:53,475 --> 00:43:55,293 Let's trash this place! 703 00:43:55,295 --> 00:43:56,128 Yah. 704 00:43:59,245 --> 00:44:02,213 I'll handle this. 705 00:44:02,215 --> 00:44:05,453 These flesh eaters are ready for their close up. 706 00:44:05,455 --> 00:44:07,153 Okay, never mind the camera. 707 00:44:08,505 --> 00:44:09,338 Get back. 708 00:44:14,805 --> 00:44:16,372 Get outta here, get out! 709 00:44:20,988 --> 00:44:22,650 Yee haw! 710 00:44:22,652 --> 00:44:25,023 Yah, come at me, bro. 711 00:44:25,025 --> 00:44:26,711 Come at me, whoo hoo! 712 00:44:27,705 --> 00:44:28,603 Who's hungry? 713 00:44:28,605 --> 00:44:29,436 Bring it on. 714 00:44:29,438 --> 00:44:31,855 Who's ready for the first course, huh? 715 00:44:31,857 --> 00:44:33,976 Come on, get outta here, yah! 716 00:44:33,978 --> 00:44:34,809 Yah! 717 00:44:35,718 --> 00:44:39,443 Yah, get back, get back, do what you're told. 718 00:44:39,445 --> 00:44:41,245 Do as you're told, whoo hoo! 719 00:44:41,247 --> 00:44:42,791 Yah, yah. 720 00:44:45,535 --> 00:44:46,366 Whoo hoo! 721 00:44:46,368 --> 00:44:47,199 Look at you. 722 00:44:47,201 --> 00:44:48,463 How could you possibly think you could 723 00:44:48,465 --> 00:44:51,173 make a meal outta me, huh? 724 00:44:53,445 --> 00:44:54,853 Whoo hoo! 725 00:44:54,855 --> 00:44:57,623 Yah, yah, yah. 726 00:44:57,625 --> 00:44:58,543 Abort mission. 727 00:44:58,545 --> 00:45:00,003 Get in the car. 728 00:45:00,005 --> 00:45:01,033 Fuck him. 729 00:45:01,035 --> 00:45:02,198 He's all cracked up. 730 00:45:06,295 --> 00:45:07,958 Yah, come on. 731 00:45:09,195 --> 00:45:10,273 Just do it. 732 00:45:10,275 --> 00:45:12,733 I can't take any more cable news anyway. 733 00:45:12,735 --> 00:45:14,300 Kill me! 734 00:45:19,405 --> 00:45:20,683 Just kidding. 735 00:45:20,685 --> 00:45:21,930 See ya meatloaf. 736 00:45:22,765 --> 00:45:23,598 In hell! 737 00:45:25,645 --> 00:45:26,476 Just leave him. 738 00:45:26,478 --> 00:45:27,643 He's a loose cannon. 739 00:45:27,645 --> 00:45:29,093 He's Corona Squad, man. 740 00:45:29,095 --> 00:45:30,008 Back off. 741 00:45:36,715 --> 00:45:39,613 On second thought, maybe you're right. 742 00:45:39,615 --> 00:45:41,468 Randy, pull him inside. 743 00:45:48,755 --> 00:45:50,013 Argento, pull your head outta your ass. 744 00:45:50,015 --> 00:45:50,848 It's over. 745 00:45:54,865 --> 00:45:56,518 It's no use, just leave him. 746 00:46:04,005 --> 00:46:06,598 That's it, hold perfectly still. 747 00:46:07,895 --> 00:46:08,743 My work is done. 748 00:46:08,745 --> 00:46:10,295 Let's blow this popsicle stand. 749 00:46:19,585 --> 00:46:20,808 Get back! 750 00:46:23,265 --> 00:46:26,063 He's leaking all over me! 751 00:46:26,065 --> 00:46:27,638 Cap the son of a bitch! 752 00:46:35,275 --> 00:46:36,925 Step on it, they're closing in. 753 00:46:49,085 --> 00:46:49,998 Help me! 754 00:46:52,535 --> 00:46:53,764 Please start the car. 755 00:46:53,766 --> 00:46:54,933 Keep them out! 756 00:46:56,968 --> 00:46:59,138 There are Corona everywhere! 757 00:47:02,675 --> 00:47:06,613 Blast the radio, honk the horn, anything! 758 00:47:06,615 --> 00:47:07,903 Corona Squad, my ass. 759 00:47:07,905 --> 00:47:09,743 You can't even get the car started. 760 00:47:09,745 --> 00:47:11,023 Call the auto club. 761 00:47:11,025 --> 00:47:13,133 Use On-Star. 762 00:47:13,135 --> 00:47:15,053 Adios, Corona scum. 763 00:47:15,055 --> 00:47:16,275 See you in hell! 764 00:47:17,888 --> 00:47:19,388 Corona. 765 00:47:21,075 --> 00:47:22,943 Breaking news as the mayor has called off 766 00:47:22,945 --> 00:47:25,133 all attempts to save the horny bastards 767 00:47:25,135 --> 00:47:26,933 that continue to show up at the Tits-N-Giggles 768 00:47:26,935 --> 00:47:29,173 strip club in Cherry Hill, New Jersey. 769 00:47:29,175 --> 00:47:31,733 As one by one, both strippers and customers 770 00:47:31,735 --> 00:47:34,728 are transformed into ravenous Corona zombies. 771 00:47:35,985 --> 00:47:38,613 City officials are designating Martial Law 772 00:47:38,615 --> 00:47:41,013 as the government continues to try and contain 773 00:47:41,015 --> 00:47:43,933 the virus, at the same time trying to resolve 774 00:47:43,935 --> 00:47:46,378 our terrifying toilet paper shortage. 775 00:48:15,125 --> 00:48:16,303 It's the end of the world. 776 00:48:16,305 --> 00:48:17,650 It's the end of the world! 777 00:48:17,652 --> 00:48:20,173 So, I would love to have the country 778 00:48:20,175 --> 00:48:25,023 opened up and just raring to go by Easter. 779 00:48:25,025 --> 00:48:26,183 Hey girl, are you sure 780 00:48:26,185 --> 00:48:27,773 it was just a hallucination? 781 00:48:27,775 --> 00:48:29,673 I mean, I think so. 782 00:48:29,675 --> 00:48:33,671 I'm not in the belly of a Corona zombie, so, I guess. 783 00:48:33,673 --> 00:48:35,423 Be thankful it wasn't one of those 784 00:48:35,425 --> 00:48:37,613 dumb nightmares that ends with a shock, 785 00:48:37,615 --> 00:48:40,503 only to realize one more time that you're 786 00:48:40,505 --> 00:48:42,113 actually still in the nightmare. 787 00:48:42,115 --> 00:48:43,243 Ugh, I hate those. 788 00:48:43,245 --> 00:48:44,076 Yeah, me, too. 789 00:48:44,078 --> 00:48:46,283 Wouldn't it be weird if our conversation right now 790 00:48:46,285 --> 00:48:49,243 were like actually part of a nightmare? 791 00:48:49,245 --> 00:48:50,523 Like, like a triple. 792 00:48:50,525 --> 00:48:53,853 Like, look, you wake up twice and then I finally wake up 793 00:48:53,855 --> 00:48:55,643 and we realize that I'm the one who's actually 794 00:48:55,645 --> 00:48:57,253 having the nightmare. 795 00:48:57,255 --> 00:48:58,088 Mmm hmm. 796 00:48:58,985 --> 00:49:00,733 This lockdown sucks. 797 00:49:00,735 --> 00:49:03,073 It's been like, two hours, and I'm already bored. 798 00:49:03,075 --> 00:49:04,683 I know, right? 799 00:49:04,685 --> 00:49:07,023 And it's Taco Tuesday, too. 800 00:49:07,025 --> 00:49:10,073 Mmm, how long do you think this is gonna last? 801 00:49:10,075 --> 00:49:12,853 They're saying we may be stuck home for months. 802 00:49:12,855 --> 00:49:14,287 This is serious. 803 00:49:14,289 --> 00:49:15,603 Ugh! 804 00:49:15,605 --> 00:49:17,733 Whose stupid idea was this, anyway? 805 00:49:17,735 --> 00:49:19,313 This is so not fun. 806 00:49:19,315 --> 00:49:21,430 Global warming, biological warfare, 807 00:49:21,432 --> 00:49:24,473 oh, oh, wait, the contestants from The Bachelor. 808 00:49:24,475 --> 00:49:26,593 Wait, that was prison herpes outbreak. 809 00:49:26,595 --> 00:49:28,193 Who knows? 810 00:49:28,195 --> 00:49:30,013 Wait a second. 811 00:49:30,015 --> 00:49:31,293 What now? 812 00:49:31,295 --> 00:49:32,126 Jim Bob. 813 00:49:32,128 --> 00:49:33,753 What about that moron? 814 00:49:33,755 --> 00:49:36,435 I can't believe you dated that loser. 815 00:49:36,437 --> 00:49:38,573 He was hot the night I met him. 816 00:49:38,575 --> 00:49:42,238 You were way drunk and he was, like, never hot. 817 00:49:43,175 --> 00:49:45,413 Anyway, he was a survivalist. 818 00:49:45,415 --> 00:49:47,236 He left a ton of supplies here. 819 00:49:47,238 --> 00:49:48,643 Where? 820 00:49:48,645 --> 00:49:49,573 In the garage. 821 00:49:49,575 --> 00:49:51,643 I have earthquake and get your hands off my shit, 822 00:49:51,645 --> 00:49:53,681 you smelly democrat supplies out there. 823 00:49:53,683 --> 00:49:55,246 And? 824 00:49:55,248 --> 00:49:56,673 And, there's toilet paper! 825 00:49:56,675 --> 00:49:57,713 Girl. 826 00:49:57,715 --> 00:49:59,331 You're one rich bitch. 827 00:49:59,333 --> 00:50:00,385 Mmm hmm. 828 00:50:00,387 --> 00:50:01,446 I'm a rich bitch, I'm a rich bitch. 829 00:50:01,448 --> 00:50:02,279 You're a bitch, bitch. 830 00:50:02,281 --> 00:50:03,112 You're a bitch, bitch. 831 00:50:03,114 --> 00:50:04,041 You're a bitch, bitch. 832 00:50:07,245 --> 00:50:09,163 Breaking news is the Corona Squad have aborted 833 00:50:09,165 --> 00:50:11,553 their missions to locate the missing toilet paper 834 00:50:11,555 --> 00:50:13,843 and are heading for the location of the initial 835 00:50:13,845 --> 00:50:17,703 Corona zombie outbreak, the Scrambell Soup Company. 836 00:50:17,705 --> 00:50:19,933 Officials hope the squad can find clues there 837 00:50:19,935 --> 00:50:22,248 that may help bring this all to an end. 838 00:50:32,325 --> 00:50:33,725 Great, now what? 839 00:50:44,035 --> 00:50:45,193 Washed out road. 840 00:50:45,195 --> 00:50:46,923 Yeah, it figures. 841 00:50:46,925 --> 00:50:49,375 Just another day in the life of the Corona Squad. 842 00:50:51,215 --> 00:50:52,888 Now, what in the hell do we do? 843 00:50:55,255 --> 00:50:58,573 We could ditch the car and go by boat. 844 00:50:58,575 --> 00:51:01,638 Either that, or disguise ourselves as Corona zombies. 845 00:51:04,945 --> 00:51:06,545 Where'd you say that boat was? 846 00:51:07,615 --> 00:51:08,948 In the back of the van. 847 00:51:11,485 --> 00:51:14,008 Hopefully, we have room for everyone. 848 00:51:16,465 --> 00:51:18,948 If we don't, that photographer's dead meat. 849 00:51:22,765 --> 00:51:24,123 We'd better get moving. 850 00:51:24,125 --> 00:51:25,773 It'll be dark soon. 851 00:51:25,775 --> 00:51:26,768 Let's roll. 852 00:51:40,255 --> 00:51:41,603 Everyone stay together. 853 00:51:41,605 --> 00:51:45,223 If Corona show up, start drooling and act like a zombie. 854 00:51:45,225 --> 00:51:47,593 It works on The Walking Dead. 855 00:51:47,595 --> 00:51:48,663 Huh, they sure don't make 856 00:51:48,665 --> 00:51:51,213 inflatable boats like they used to, huh? 857 00:51:51,215 --> 00:51:53,863 Says the guy who wouldn't help load up. 858 00:51:53,865 --> 00:51:55,763 All right, let's work together and push. 859 00:51:55,765 --> 00:51:57,238 That's it, we got it. 860 00:52:05,535 --> 00:52:08,120 Okay, let me just get the oar. 861 00:52:08,122 --> 00:52:10,418 Uh, I've done this before. 862 00:52:11,565 --> 00:52:12,983 Okay, okay, wait, wait. 863 00:52:12,985 --> 00:52:15,053 Wrong way, wrong way. 864 00:52:15,055 --> 00:52:16,156 Okay, now, here... 865 00:52:16,158 --> 00:52:17,782 Corona coming! 866 00:52:19,737 --> 00:52:21,237 Corona. 867 00:52:23,545 --> 00:52:26,118 Quick, everyone lay down, act like a stiff. 868 00:52:26,120 --> 00:52:27,418 Corona. 869 00:52:27,420 --> 00:52:29,883 My God, they're waving goodbye. 870 00:52:29,885 --> 00:52:31,724 These things are gaining intelligence... 871 00:52:31,726 --> 00:52:32,744 Corona. 872 00:52:32,746 --> 00:52:34,118 At an astonishing rate. 873 00:52:35,145 --> 00:52:37,758 Bon voyage, mother fuckers! 874 00:52:48,815 --> 00:52:50,153 There it is. 875 00:52:50,155 --> 00:52:51,618 It's beautiful. 876 00:52:52,625 --> 00:52:54,313 The plan is to get to the ninth floor 877 00:52:54,315 --> 00:52:56,513 and take samples of the soup that caused 878 00:52:56,515 --> 00:52:57,933 all of this mess. 879 00:52:57,935 --> 00:52:59,533 Be aware of your surroundings. 880 00:52:59,535 --> 00:53:01,733 There still may be a Corona zombie or two 881 00:53:01,735 --> 00:53:02,835 still in the building. 882 00:53:43,995 --> 00:53:47,718 Hey, Chad, how do we get to the ninth floor? 883 00:53:50,185 --> 00:53:51,365 I don't know. 884 00:53:52,945 --> 00:53:54,895 But first I really need to take a leak. 885 00:54:00,185 --> 00:54:01,148 Up there. 886 00:54:07,885 --> 00:54:10,113 When this hell ends, this would be a great location 887 00:54:10,115 --> 00:54:11,623 to shoot a music video. 888 00:54:11,625 --> 00:54:12,456 You're right. 889 00:54:12,458 --> 00:54:13,853 It's very steampunk. 890 00:54:13,855 --> 00:54:14,688 Come on. 891 00:54:23,715 --> 00:54:26,298 I want to go to the scene of the meltdown. 892 00:54:31,205 --> 00:54:32,848 Elevator, go call the others. 893 00:54:56,515 --> 00:54:58,473 They found the elevator to soups and gravies. 894 00:54:58,475 --> 00:54:59,488 It's this way. 895 00:55:02,525 --> 00:55:03,628 Stay close. 896 00:55:11,765 --> 00:55:13,383 Corona Squad. 897 00:55:13,385 --> 00:55:14,473 What is it? 898 00:55:14,475 --> 00:55:16,803 I heard something in the creamed corn room. 899 00:55:16,805 --> 00:55:17,823 Stand near the elevator. 900 00:55:17,825 --> 00:55:18,658 Back up. 901 00:55:47,535 --> 00:55:48,823 The horror! 902 00:55:50,905 --> 00:55:52,508 Die, Corona scum! 903 00:55:53,985 --> 00:55:55,853 I can't take it! 904 00:55:55,855 --> 00:55:57,753 This is for the victims! 905 00:55:57,755 --> 00:55:59,843 This is for closing movie theaters 906 00:55:59,845 --> 00:56:03,403 and this is for getting Burning Man canceled. 907 00:56:03,405 --> 00:56:06,783 Thanks to you, I can't even hook up on Tinder anymore. 908 00:56:06,785 --> 00:56:09,823 Plenty of Fish, Grindr, all of it. 909 00:56:09,825 --> 00:56:12,535 I'll never bang a random ever again! 910 00:56:12,537 --> 00:56:13,508 Wait. 911 00:56:16,095 --> 00:56:16,928 Stay back. 912 00:56:18,945 --> 00:56:20,499 I take it all back! 913 00:56:21,334 --> 00:56:22,165 I'm just a little tired. 914 00:56:22,167 --> 00:56:23,866 I have low blood sugar, oh! 915 00:56:23,868 --> 00:56:25,292 What a world! 916 00:56:25,294 --> 00:56:26,839 What a world! 917 00:56:28,295 --> 00:56:31,634 I'm starting to think that this was a bad idea. 918 00:56:31,636 --> 00:56:34,029 Oh, the tomato soup is overheating! 919 00:56:34,031 --> 00:56:35,001 That's not tomato soup. 920 00:56:35,894 --> 00:56:37,555 It's what's left of Argento. 921 00:56:48,405 --> 00:56:49,728 Abort mission! 922 00:56:51,755 --> 00:56:52,586 My God. 923 00:56:52,588 --> 00:56:53,733 Just look at 'em. 924 00:56:53,735 --> 00:56:54,633 They're dead. 925 00:56:54,635 --> 00:56:56,653 They're all messed up. 926 00:56:56,655 --> 00:56:57,743 To think they're all gonna miss out 927 00:56:57,745 --> 00:56:59,395 on the stimulus package benefits. 928 00:57:01,675 --> 00:57:03,873 Barbara, I know this probably isn't 929 00:57:03,875 --> 00:57:05,133 the best time for this. 930 00:57:05,135 --> 00:57:07,873 I haven't been with a woman for a very long time. 931 00:57:07,875 --> 00:57:10,243 So, since this is probably it, 932 00:57:10,245 --> 00:57:13,142 I get one last look at those tremendous knockers of yours, 933 00:57:13,144 --> 00:57:16,408 one last sacrifice for what's left of the Corona Squad. 934 00:57:17,335 --> 00:57:20,683 I'll be dead, but let me die a hero. 935 00:57:20,685 --> 00:57:21,833 Corona. 936 00:57:21,835 --> 00:57:24,238 Who just saw a terrific set of boobies. 937 00:57:29,345 --> 00:57:30,956 Then I guess this is it. 938 00:57:30,958 --> 00:57:32,428 I'll never find the cure. 939 00:57:33,885 --> 00:57:36,345 Just think, I'll never go to brunch 940 00:57:38,175 --> 00:57:39,208 ever again. 941 00:57:48,115 --> 00:57:49,728 Oh, Chad. 942 00:57:50,655 --> 00:57:52,313 No. 943 00:57:58,425 --> 00:58:00,033 Argento! 944 00:58:00,035 --> 00:58:02,578 What have you done to your hair? 945 00:58:04,585 --> 00:58:06,463 Commander Chad, it's not too late. 946 00:58:06,465 --> 00:58:07,483 Fight it, man! 947 00:58:07,485 --> 00:58:09,530 Argento, no, we're friends. 948 00:58:09,532 --> 00:58:10,363 Corona! 949 00:58:10,365 --> 00:58:13,365 Set you up with my cousin. 950 00:58:23,690 --> 00:58:25,273 Corona! 951 00:58:53,455 --> 00:58:55,293 Professor, how long can we expect 952 00:58:55,295 --> 00:58:57,243 the Corona zombie outbreak to continue? 953 00:58:57,245 --> 00:58:59,083 Can we expect the plague of the undead 954 00:58:59,085 --> 00:59:00,423 to end anytime soon? 955 00:59:00,425 --> 00:59:01,590 How would I know? 956 00:59:01,592 --> 00:59:04,293 What am I, a mindreader? 957 00:59:04,295 --> 00:59:06,953 All I can say is the world should let this be a lesson 958 00:59:06,955 --> 00:59:10,363 from this moment in history, we should try to be 959 00:59:10,365 --> 00:59:13,883 kinder, gentler, a better person than we were yesterday. 960 00:59:13,885 --> 00:59:16,763 After all, all we are is dust in the wind. 961 00:59:16,765 --> 00:59:19,638 The takeaway, wash your hands, 962 00:59:20,555 --> 00:59:22,238 and get your shit together! 963 00:59:24,025 --> 00:59:25,460 Come on, toilet paper. 964 00:59:25,462 --> 00:59:27,158 I know you're in here. 965 00:59:32,371 --> 00:59:33,893 Yes! 966 00:59:33,895 --> 00:59:35,445 The mother fuckin' mother lode! 967 00:59:36,902 --> 00:59:38,774 Corona. 968 01:00:20,237 --> 01:00:21,682 Corona. 969 01:00:25,880 --> 01:00:26,818 Are you sure it was just a 970 01:00:26,820 --> 01:00:28,419 hallucinate, elation? 971 01:00:30,836 --> 01:00:33,250 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 65817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.