All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S04e04.Trust Find.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,398 --> 00:00:04,465 Coffee? 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,935 Someone's in a bit of a mood. 3 00:00:07,936 --> 00:00:09,002 Ah, sorry. 4 00:00:09,003 --> 00:00:10,070 The wind storm last night 5 00:00:10,071 --> 00:00:12,206 blew some shingles off my roof. 6 00:00:12,207 --> 00:00:13,807 Ah, so you need new shingles. 7 00:00:13,808 --> 00:00:16,477 It also blew a tree onto my roof. 8 00:00:16,478 --> 00:00:17,811 So you need a new roof? 9 00:00:17,812 --> 00:00:19,146 And a new tree, 10 00:00:19,147 --> 00:00:20,706 and let's not forget about the shingles. 11 00:00:20,730 --> 00:00:22,349 That's a real boot to the gutters. 12 00:00:22,350 --> 00:00:23,684 Boot to the gutters? 13 00:00:23,685 --> 00:00:24,751 Well, you know what they say 14 00:00:24,752 --> 00:00:25,553 about the weather. 15 00:00:25,554 --> 00:00:28,755 Wait five minutes, and my eggs are cold. 16 00:00:28,756 --> 00:00:30,891 That's not the saying. 17 00:00:30,892 --> 00:00:33,560 I just got sidetracked by these cold eggs. 18 00:00:33,561 --> 00:00:34,895 A whole new roof? 19 00:00:34,896 --> 00:00:37,297 What a kick in the soffits. 20 00:00:37,298 --> 00:00:39,700 That'll put a dent in your emergency fund. 21 00:00:39,701 --> 00:00:40,767 It might. 22 00:00:40,768 --> 00:00:42,636 If I had an emergency fund, 23 00:00:42,637 --> 00:00:44,238 or a rainy day fund, 24 00:00:44,239 --> 00:00:47,174 or a sock in which I had money socked away. 25 00:00:47,175 --> 00:00:49,042 That's a real knee to the downspout. 26 00:00:49,043 --> 00:00:51,445 Have you been bingeing the Property Brothers? 27 00:00:51,446 --> 00:00:53,847 I guess now is a good time to tell you... 28 00:00:53,848 --> 00:00:54,915 We told you so! 29 00:00:54,916 --> 00:00:55,983 No! 30 00:00:55,984 --> 00:00:58,118 We put money away for you when you were young. 31 00:00:58,119 --> 00:00:59,453 That's his inheritance. 32 00:00:59,454 --> 00:01:03,190 Give it to him now, you reward bad behaviour. 33 00:01:03,191 --> 00:01:05,592 A broken roof is bad behaviour? 34 00:01:05,593 --> 00:01:06,927 Careful, Oscar. 35 00:01:06,928 --> 00:01:08,795 You might be motivating Brent to knock you off 36 00:01:08,796 --> 00:01:10,664 just to collect that inheritance. 37 00:01:10,665 --> 00:01:12,799 Over my dead body. 38 00:01:12,800 --> 00:01:14,134 That's what I'm saying. 39 00:01:14,135 --> 00:01:16,003 I would never do that. 40 00:01:16,004 --> 00:01:17,604 Now, eat your poison eggs. 41 00:01:17,605 --> 00:01:18,939 I mean, cold eggs. 42 00:01:18,940 --> 00:01:22,943 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 43 00:01:22,944 --> 00:01:26,413 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 44 00:01:29,822 --> 00:01:31,438 So you think the lyrics to that song 45 00:01:31,463 --> 00:01:34,533 are "won't you take me to Monkey Town"? 46 00:01:34,558 --> 00:01:35,353 Exactly. 47 00:01:35,378 --> 00:01:37,357 Who would want to be taken to Funky Town? 48 00:01:37,358 --> 00:01:39,760 Probably smells like bad breath and armpits. 49 00:01:39,761 --> 00:01:41,094 You think a town full of monkeys 50 00:01:41,095 --> 00:01:42,162 isn't gonna have a funk? 51 00:01:42,163 --> 00:01:44,031 Sure, it might curl your lip a little, 52 00:01:44,032 --> 00:01:46,700 but, hey, monkeys! 53 00:01:46,701 --> 00:01:48,302 I don't think that's true. 54 00:01:48,303 --> 00:01:50,971 I am just telling you what I read. 55 00:01:50,972 --> 00:01:52,573 Ah, thank god. 56 00:01:52,574 --> 00:01:53,349 A real conversation 57 00:01:53,374 --> 00:01:55,242 that doesn't involve primates. 58 00:01:55,243 --> 00:01:56,577 Or have I spoke too soon? 59 00:01:56,578 --> 00:01:57,644 I read a blog 60 00:01:57,645 --> 00:01:58,979 that said people lie to the police 61 00:01:58,980 --> 00:02:00,581 90% of the time. 62 00:02:00,582 --> 00:02:02,716 That can't be true in Dog River. 63 00:02:02,717 --> 00:02:05,919 Everyone is so close-knit and caring. 64 00:02:05,920 --> 00:02:07,788 Why would anyone lie to us? 65 00:02:07,789 --> 00:02:08,855 'Cause you're cops. 66 00:02:08,856 --> 00:02:10,276 Didn't you hear what Karen said? 67 00:02:10,301 --> 00:02:13,126 Yeah, it's all tickets, and rules, and warnings, 68 00:02:13,127 --> 00:02:15,236 and second warnings, and final warnings 69 00:02:15,261 --> 00:02:16,064 with you guys. 70 00:02:16,065 --> 00:02:17,664 And statistically speaking, 71 00:02:17,665 --> 00:02:19,533 most people have broken some law 72 00:02:19,534 --> 00:02:20,143 in the past. 73 00:02:20,168 --> 00:02:22,202 I don't think it's most people. 74 00:02:22,203 --> 00:02:25,138 I believe the majority of citizens are law-abiding. 75 00:02:25,139 --> 00:02:25,940 You also believe 76 00:02:25,941 --> 00:02:27,496 there's a place called Monkey Town. 77 00:02:31,512 --> 00:02:32,690 Gimme one good reason 78 00:02:32,715 --> 00:02:34,481 why we shouldn't give Brent his money. 79 00:02:34,482 --> 00:02:35,816 You're lookin' at it. 80 00:02:35,817 --> 00:02:37,417 That doesn't make any sense. 81 00:02:37,418 --> 00:02:40,621 It makes as much sense as giving him the money does. 82 00:02:40,622 --> 00:02:44,091 Honestly, you argue like a kindergarten dropout. 83 00:02:44,092 --> 00:02:45,692 I don't need your permission. 84 00:02:45,693 --> 00:02:46,760 Permission for what? 85 00:02:46,761 --> 00:02:48,362 To give Brent his money. 86 00:02:48,363 --> 00:02:51,031 Are we still talking about that? 87 00:02:51,032 --> 00:02:52,633 I'm going to find a more quiet place 88 00:02:52,634 --> 00:02:53,967 to read my paper. 89 00:02:57,850 --> 00:02:59,306 Third National Trust. 90 00:02:59,307 --> 00:03:01,975 Yes, how do I go about closing an account 91 00:03:01,976 --> 00:03:03,576 opened by an idiot? 92 00:03:06,247 --> 00:03:07,848 Something bothering you, Hank? 93 00:03:07,849 --> 00:03:08,915 Huh? 94 00:03:08,916 --> 00:03:10,784 Ah, I'm just thinking about something 95 00:03:10,785 --> 00:03:12,385 Karen and Davis said about lying. 96 00:03:12,410 --> 00:03:13,720 Oh, no. 97 00:03:13,721 --> 00:03:15,055 Are they on to us? 98 00:03:15,056 --> 00:03:16,123 On to us? 99 00:03:16,124 --> 00:03:18,792 Do they suspect anything about you and me 100 00:03:18,793 --> 00:03:20,127 and our "secret"? 101 00:03:20,128 --> 00:03:21,432 Our secret? 102 00:03:21,457 --> 00:03:23,597 I, uh... I don't think so. 103 00:03:23,598 --> 00:03:24,367 Good. 104 00:03:24,392 --> 00:03:25,732 You did the right thing 105 00:03:25,733 --> 00:03:27,067 by coming to me about this. 106 00:03:27,068 --> 00:03:28,135 Uh, this being...? 107 00:03:28,136 --> 00:03:30,875 You, me, that thing that happened. 108 00:03:30,900 --> 00:03:33,182 The cops can never find out. 109 00:03:33,207 --> 00:03:34,274 Well, I guarantee 110 00:03:34,275 --> 00:03:35,968 they won't hear about it from me. 111 00:03:39,490 --> 00:03:41,748 I was just on the phone 112 00:03:41,749 --> 00:03:43,350 with Third National Trust, 113 00:03:43,351 --> 00:03:45,752 and there's no account set up for Brent. 114 00:03:45,753 --> 00:03:46,820 Why would there be? 115 00:03:46,821 --> 00:03:48,422 I put it in the farmer's bank. 116 00:03:48,423 --> 00:03:49,756 You buried it? 117 00:03:49,757 --> 00:03:51,358 Yeah, in the yard. 118 00:03:51,359 --> 00:03:54,828 You can't trust those three-piece shifty stiffs 119 00:03:54,829 --> 00:03:55,630 at the bank. 120 00:03:55,631 --> 00:03:57,230 The money's safer in the ground. 121 00:03:57,231 --> 00:03:59,366 How is it supposed to grow? 122 00:03:59,367 --> 00:04:01,501 You dig it up, take it to the bank, 123 00:04:01,502 --> 00:04:03,103 and tell them how long it's been there, 124 00:04:03,104 --> 00:04:04,438 and they pay you interest. 125 00:04:04,439 --> 00:04:06,642 That's not how a bank works. 126 00:04:06,667 --> 00:04:08,418 Look at Mrs. Rockefeller, 127 00:04:08,443 --> 00:04:11,111 giving free lessons on high finance. 128 00:04:11,112 --> 00:04:14,144 I find it hard to believe people lie to us. 129 00:04:14,169 --> 00:04:15,237 Are you calling me a liar? 130 00:04:15,262 --> 00:04:18,051 Look, if you want to know if someone is lying to you, 131 00:04:18,052 --> 00:04:19,119 watch their eyes. 132 00:04:19,120 --> 00:04:20,987 If a person looks up and to the left, 133 00:04:20,988 --> 00:04:22,856 they're using their imagination. 134 00:04:22,857 --> 00:04:24,191 If they look up and to the right, 135 00:04:24,192 --> 00:04:25,792 they're using an actual memory. 136 00:04:25,793 --> 00:04:26,860 I didn't know that. 137 00:04:26,861 --> 00:04:27,662 I did. 138 00:04:27,662 --> 00:04:28,463 She's lying. 139 00:04:28,464 --> 00:04:29,796 She looked up and to the left. 140 00:04:29,797 --> 00:04:30,598 I wasn't lying, 141 00:04:30,598 --> 00:04:31,399 I was just... 142 00:04:31,400 --> 00:04:33,801 looking at a bird over there. 143 00:04:35,403 --> 00:04:36,470 Another way you can tell 144 00:04:36,471 --> 00:04:38,312 is if they kick at the dirt with their feet. 145 00:04:38,337 --> 00:04:39,113 Okay! 146 00:04:39,138 --> 00:04:40,210 I didn't know. 147 00:04:40,235 --> 00:04:42,318 So there's other ways to tell if people lie? 148 00:04:42,343 --> 00:04:43,944 Tons. 149 00:04:43,945 --> 00:04:46,609 Hey, Ike, how's that rash? 150 00:04:46,634 --> 00:04:47,702 It's good, it's good. 151 00:04:49,016 --> 00:04:51,418 When people repeat themselves, they're often lying. 152 00:04:51,419 --> 00:04:53,019 So... 153 00:04:53,020 --> 00:04:54,087 So don't touch Ike. 154 00:04:54,088 --> 00:04:57,023 I wish we could afford a portable lie detector. 155 00:04:57,024 --> 00:04:58,358 We have Wanda. 156 00:04:58,359 --> 00:04:59,160 She's portable. 157 00:04:59,161 --> 00:05:01,027 You can't afford me, either. 158 00:05:01,028 --> 00:05:02,629 Buy you lunch? 159 00:05:02,630 --> 00:05:03,630 Let's go, boss. 160 00:05:06,100 --> 00:05:07,167 Okay, here I am. 161 00:05:07,168 --> 00:05:07,969 What's so important 162 00:05:07,970 --> 00:05:10,307 that you couldn't tell me over the phone? 163 00:05:10,332 --> 00:05:10,955 Whoa, 164 00:05:10,980 --> 00:05:14,107 Lacey was just joking about murdering Dad. 165 00:05:14,108 --> 00:05:16,510 I need you to help me dig up your trust fund. 166 00:05:16,511 --> 00:05:19,179 Your idiot father buried it in the back yard. 167 00:05:19,180 --> 00:05:21,314 Because of course he did. 168 00:05:21,315 --> 00:05:23,450 You know, Lacey's murder idea... 169 00:05:23,451 --> 00:05:25,585 It's still on the table. 170 00:05:25,586 --> 00:05:26,920 I'm nervous. 171 00:05:26,921 --> 00:05:28,789 Should we really be doing this? 172 00:05:28,790 --> 00:05:29,856 Better to know the truth 173 00:05:29,857 --> 00:05:31,191 than to keep wondering. 174 00:05:31,192 --> 00:05:33,326 Oftentimes, people have personal signs 175 00:05:33,327 --> 00:05:34,128 that show they're lying, 176 00:05:34,129 --> 00:05:35,462 like a tell in poker, 177 00:05:35,463 --> 00:05:37,063 but there are general signs. 178 00:05:37,064 --> 00:05:39,733 Watch for lip-biting or exaggerated hand gestures. 179 00:05:39,734 --> 00:05:40,801 Let's run a test. 180 00:05:40,802 --> 00:05:43,203 Hey, Lanny, did you get that tail light fixed 181 00:05:43,204 --> 00:05:44,204 on your truck yet? 182 00:05:45,072 --> 00:05:46,406 Yeah, I got it fixed. 183 00:05:46,407 --> 00:05:47,208 Face-touching. 184 00:05:47,209 --> 00:05:48,275 That's a lie. 185 00:05:48,276 --> 00:05:49,342 How could he?! 186 00:05:49,343 --> 00:05:50,944 I'm gonna try another one. 187 00:05:50,945 --> 00:05:53,346 Hey, Ravi, how's the Reuben sandwich? 188 00:05:53,347 --> 00:05:54,148 Oh, my god, 189 00:05:54,149 --> 00:05:56,016 so good, so good. 190 00:05:56,017 --> 00:05:57,350 I highly recommend it. 191 00:05:57,351 --> 00:05:58,418 Two thumbs up. 192 00:05:58,419 --> 00:05:59,486 He's telling the truth. 193 00:05:59,487 --> 00:06:01,087 But he repeated himself. 194 00:06:01,088 --> 00:06:02,689 And he touched his face. 195 00:06:02,690 --> 00:06:04,291 Yeah, but I had the Reuben yesterday, 196 00:06:04,292 --> 00:06:07,227 and it was amazing, so... 197 00:06:07,228 --> 00:06:09,896 Are you seeing what I'm seeing? 198 00:06:09,897 --> 00:06:12,032 Yes, people love your Reuben. 199 00:06:12,033 --> 00:06:13,099 No! 200 00:06:13,100 --> 00:06:14,167 Well, yes, 201 00:06:14,168 --> 00:06:15,769 but the cops are using Wanda 202 00:06:15,770 --> 00:06:16,837 to suss out liars. 203 00:06:16,838 --> 00:06:17,638 Cool. 204 00:06:17,639 --> 00:06:18,972 Not cool! 205 00:06:18,973 --> 00:06:20,841 They might uncover our secret. 206 00:06:20,842 --> 00:06:21,908 Right. 207 00:06:21,909 --> 00:06:22,976 That secret we have. 208 00:06:22,977 --> 00:06:25,111 Uh, yeah, I wouldn't worry about it. 209 00:06:25,112 --> 00:06:27,247 It's not like Wanda's an expert or anything. 210 00:06:27,248 --> 00:06:28,049 Yes, she is! 211 00:06:28,050 --> 00:06:29,115 She's an expert at everything. 212 00:06:29,116 --> 00:06:30,717 She's like a machine. 213 00:06:30,718 --> 00:06:33,920 We have to figure out how to beat the machine. 214 00:06:33,921 --> 00:06:34,988 Yeah. 215 00:06:34,989 --> 00:06:35,790 Well, let's start 216 00:06:35,791 --> 00:06:38,191 with a couple of Reuben sandwiches. 217 00:06:38,192 --> 00:06:39,546 I hear good things. 218 00:06:44,242 --> 00:06:46,406 I don't know where your father buried the money, 219 00:06:46,422 --> 00:06:48,289 and he's not talking, either. 220 00:06:48,290 --> 00:06:50,914 So we're just randomly digging up the yard? 221 00:06:50,961 --> 00:06:51,762 Not exactly. 222 00:06:51,763 --> 00:06:54,965 He said he put it in the farmer's bank. 223 00:06:56,030 --> 00:06:57,068 Back in the day, 224 00:06:57,093 --> 00:06:58,701 when farmers buried money on their land, 225 00:06:58,702 --> 00:07:01,371 they'd put it in a place where they could watch over it 226 00:07:01,372 --> 00:07:03,506 from a door or window. 227 00:07:03,507 --> 00:07:06,976 So starting from this door... 228 00:07:06,977 --> 00:07:10,980 That tree is probably the reference point Oscar used. 229 00:07:10,981 --> 00:07:13,650 We just dig around that tree and see if it's there. 230 00:07:13,651 --> 00:07:14,717 If it's there? 231 00:07:14,718 --> 00:07:16,586 You want me to do manual labour 232 00:07:16,587 --> 00:07:18,188 based on speculation? 233 00:07:18,189 --> 00:07:19,522 What am I, a prospector? 234 00:07:19,523 --> 00:07:23,259 Look, do you want the $250 or not? 235 00:07:23,260 --> 00:07:24,327 250? 236 00:07:24,328 --> 00:07:25,929 Well, I guess we can stop 237 00:07:25,930 --> 00:07:27,798 tossing the word "treasure" around. 238 00:07:29,934 --> 00:07:32,951 We've been digging for hours. 239 00:07:32,976 --> 00:07:35,279 It's got to be here somewhere. 240 00:07:35,304 --> 00:07:36,357 Does it, though? 241 00:07:36,382 --> 00:07:39,022 I mean, using a tree as a reference is logical. 242 00:07:39,047 --> 00:07:41,983 Dad probably used a puddle or a bird. 243 00:07:41,984 --> 00:07:43,584 Warmer... 244 00:07:43,585 --> 00:07:44,919 Warmer. 245 00:07:45,988 --> 00:07:47,855 Are you saying this is the spot? 246 00:07:47,856 --> 00:07:48,657 I'm saying 247 00:07:48,658 --> 00:07:49,991 that you've been digging so much 248 00:07:49,992 --> 00:07:51,859 that you're getting warmer, 249 00:07:51,860 --> 00:07:52,927 and sweatier, too. 250 00:07:52,928 --> 00:07:55,329 I was sweating before I got here. 251 00:07:55,330 --> 00:07:57,732 You probably don't even remember where it's buried. 252 00:07:57,733 --> 00:07:58,534 I don't need to. 253 00:07:58,535 --> 00:08:00,935 I was smart enough to leave myself a clue. 254 00:08:00,936 --> 00:08:02,804 There's a clue? 255 00:08:03,990 --> 00:08:05,058 No. 256 00:08:05,207 --> 00:08:07,608 We can't let Wanda catch us in a lie. 257 00:08:07,609 --> 00:08:09,210 It'll open up a whole can of worms, 258 00:08:09,211 --> 00:08:10,811 and the next thing you know, 259 00:08:10,812 --> 00:08:11,879 our secret is out. 260 00:08:11,880 --> 00:08:12,947 Right. 261 00:08:12,948 --> 00:08:14,549 Our worm secret. 262 00:08:14,550 --> 00:08:16,150 Maybe if I don't show any emotion, 263 00:08:16,151 --> 00:08:18,820 Wanda will have nothing to read. 264 00:08:20,519 --> 00:08:21,621 Hey, Lacey, 265 00:08:21,646 --> 00:08:22,980 this sugar's empty. 266 00:08:23,005 --> 00:08:23,621 Yes. 267 00:08:23,646 --> 00:08:26,049 Sugar is lacking from that container. 268 00:08:26,074 --> 00:08:28,743 The Reuben comes with fries or a salad. 269 00:08:28,901 --> 00:08:30,503 Can I substitute soup? 270 00:08:30,566 --> 00:08:31,667 Affirmative. 271 00:08:31,692 --> 00:08:33,027 I will allow it. 272 00:08:33,052 --> 00:08:34,121 What kind of soup do you have? 273 00:08:34,145 --> 00:08:36,013 Chicken noodle? Tomato? 274 00:08:36,038 --> 00:08:39,775 I will provide available soup. 275 00:08:40,709 --> 00:08:42,843 Mission accomplished. 276 00:08:42,844 --> 00:08:43,911 Really? 277 00:08:43,912 --> 00:08:46,582 Was your mission to make Wanda suspicious? 278 00:08:47,916 --> 00:08:49,784 Aah! See? 279 00:08:49,785 --> 00:08:51,385 She's a machine! 280 00:08:51,386 --> 00:08:52,987 I've seen a lot of cop movies 281 00:08:52,988 --> 00:08:54,322 and a lot of machine movies, 282 00:08:54,323 --> 00:08:55,923 and one that was both. 283 00:08:55,924 --> 00:08:56,991 RoboCop. 284 00:08:56,992 --> 00:08:58,059 My point is, 285 00:08:58,060 --> 00:08:59,927 to beat the lie detector, 286 00:08:59,928 --> 00:09:01,653 you just lie about everything. 287 00:09:01,678 --> 00:09:02,745 Hey, Hank, 288 00:09:02,770 --> 00:09:03,571 come here. 289 00:09:03,596 --> 00:09:05,198 Watch this. 290 00:09:06,602 --> 00:09:08,469 What's with Lacey? 291 00:09:08,470 --> 00:09:09,367 Is she okay? 292 00:09:09,392 --> 00:09:09,926 Oh, yeah. 293 00:09:10,072 --> 00:09:11,405 She's just freaked out 294 00:09:11,406 --> 00:09:13,541 because it's gonna rain lava this afternoon, 295 00:09:13,542 --> 00:09:16,210 and she left her flock of emotional support camels 296 00:09:16,211 --> 00:09:17,924 grazing in her hemp field. 297 00:09:17,949 --> 00:09:18,760 By the way, 298 00:09:18,785 --> 00:09:21,989 today's special is rhinoceros burgers. 299 00:09:23,034 --> 00:09:24,830 What was that? 300 00:09:25,020 --> 00:09:27,421 Lacey appears to be on some kind of sedative. 301 00:09:27,422 --> 00:09:29,824 My guess, horse tranquilizer. 302 00:09:29,825 --> 00:09:30,685 And Hank? 303 00:09:30,710 --> 00:09:31,778 Hank's an idiot. 304 00:09:31,803 --> 00:09:32,997 She's not lying. 305 00:09:35,964 --> 00:09:37,565 So what do we do now? 306 00:09:37,566 --> 00:09:40,234 Just stand around these 41 holes we've dug? 307 00:09:40,235 --> 00:09:43,170 Don't worry, I have a plan. 308 00:09:43,171 --> 00:09:44,238 Couldn't you have thought of this plan 309 00:09:44,239 --> 00:09:46,252 before we dug 41 holes? 310 00:09:46,277 --> 00:09:48,946 Back from my afternoon nap. 311 00:09:50,248 --> 00:09:51,315 Have you two given up yet? 312 00:09:51,446 --> 00:09:52,780 We were going to, 313 00:09:52,781 --> 00:09:54,115 but then you gave us the clue. 314 00:09:54,116 --> 00:09:55,716 I did not. 315 00:09:55,717 --> 00:09:56,784 Not directly, 316 00:09:56,785 --> 00:09:58,386 but you talk in your sleep. 317 00:09:58,387 --> 00:10:00,789 We went and got the clue before you woke up. 318 00:10:01,692 --> 00:10:04,361 Ah, you're pullin' my cork. 319 00:10:06,128 --> 00:10:07,728 I just remembered, 320 00:10:07,729 --> 00:10:09,864 there's something I gotta go do. 321 00:10:09,865 --> 00:10:11,999 Aren't you a crafty weasel? 322 00:10:12,000 --> 00:10:13,067 Come on. 323 00:10:13,068 --> 00:10:15,470 Clueless is gonna lead us to the clue. 324 00:10:22,411 --> 00:10:24,011 A-ha! I knew it. 325 00:10:24,012 --> 00:10:25,881 She was bluffing. 326 00:10:31,219 --> 00:10:34,689 He actually hid the clue in a box marked "clue." 327 00:10:34,690 --> 00:10:36,290 I'm afraid to see what he hid 328 00:10:36,291 --> 00:10:37,609 in the "Kerplunk" game. 329 00:10:41,630 --> 00:10:43,453 Hey, Lacey, you wanted to see me? 330 00:10:43,478 --> 00:10:44,546 Uh, no. 331 00:10:44,571 --> 00:10:46,143 Ah, that's weird. 332 00:10:46,168 --> 00:10:48,836 I got a text from Wanda that said you wanted to see me. 333 00:10:48,837 --> 00:10:50,705 Oh, no. 334 00:10:50,706 --> 00:10:52,840 I bet it's some kind of trick. 335 00:10:52,841 --> 00:10:53,909 Why don't you ask her? 336 00:10:54,976 --> 00:10:56,043 Aah! Dammit! 337 00:10:56,044 --> 00:10:57,378 Now that I have you here, 338 00:10:57,379 --> 00:10:58,180 I want to know 339 00:10:58,181 --> 00:10:59,513 why you two have been acting weird 340 00:10:59,514 --> 00:11:00,848 in front of the cops. 341 00:11:00,849 --> 00:11:02,717 Uh, no reason. 342 00:11:02,718 --> 00:11:04,585 Hmm, no eye contact. 343 00:11:04,586 --> 00:11:05,387 Fidgeting. 344 00:11:05,388 --> 00:11:06,454 Pants on fire. 345 00:11:06,455 --> 00:11:07,521 Fine. 346 00:11:07,522 --> 00:11:08,856 There is something going on, 347 00:11:08,857 --> 00:11:10,563 but we're not talking. 348 00:11:10,588 --> 00:11:11,388 Right, Hank? 349 00:11:11,413 --> 00:11:12,214 Not a word. 350 00:11:12,239 --> 00:11:15,238 You may be this big-shot human lie detector, 351 00:11:15,263 --> 00:11:17,266 but you're getting nothing from us. 352 00:11:17,291 --> 00:11:18,657 We're rock solid. 353 00:11:18,682 --> 00:11:19,483 That's right. 354 00:11:19,508 --> 00:11:21,110 Like a salad of rocks. 355 00:11:21,135 --> 00:11:23,537 I said "solid," not "salad." 356 00:11:25,841 --> 00:11:26,841 Follow me. 357 00:11:27,008 --> 00:11:30,459 I'm going to crack you like a 12-year-old peanut. 358 00:11:30,484 --> 00:11:31,818 Let's do this! 359 00:11:31,843 --> 00:11:33,178 You think I can't? 360 00:11:33,227 --> 00:11:36,430 There's a reason they call me the nutcracker! 361 00:11:36,455 --> 00:11:38,195 Actually, there's a few reasons 362 00:11:38,220 --> 00:11:40,354 they call me the nutcracker. 363 00:11:41,746 --> 00:11:43,266 There's so many ways to show 364 00:11:43,291 --> 00:11:45,159 people are lying to you. 365 00:11:45,160 --> 00:11:48,362 Yeah, Wanda's cheat sheet is more like a cheat essay. 366 00:11:48,363 --> 00:11:51,298 Good afternoon, officers! 367 00:11:51,299 --> 00:11:53,968 Anything about annoying sing-songy greetings? 368 00:11:53,969 --> 00:11:56,370 No, but she did gesture wildly. 369 00:11:56,371 --> 00:11:58,239 It's called "waving." 370 00:11:58,240 --> 00:11:59,306 A lie's a lie. 371 00:11:59,307 --> 00:12:00,641 Helen hates you. 372 00:12:00,642 --> 00:12:01,443 Me? 373 00:12:01,444 --> 00:12:03,043 You're over-reacting. 374 00:12:03,044 --> 00:12:04,912 They can't be lying about everything. 375 00:12:04,913 --> 00:12:07,314 But who knows what's a lie and what's the truth? 376 00:12:07,315 --> 00:12:11,585 Maybe Lacey's lunch special was Rhino Burgers. 377 00:12:11,586 --> 00:12:12,387 Hiya, Karen. 378 00:12:12,388 --> 00:12:13,988 Lookin' sharp, Davis. 379 00:12:16,124 --> 00:12:17,191 Face-touching. 380 00:12:17,192 --> 00:12:19,059 Nice try, Lanny! 381 00:12:19,060 --> 00:12:21,463 You lying son-of-a-bitch. 382 00:12:23,064 --> 00:12:24,131 We could be out there 383 00:12:24,132 --> 00:12:26,000 digging up your money right now. 384 00:12:26,001 --> 00:12:27,067 Can I help it 385 00:12:27,068 --> 00:12:28,402 if espionage makes me hungry? 386 00:12:28,403 --> 00:12:30,805 Everything makes you hungry. 387 00:12:30,806 --> 00:12:32,673 They have the red envelope. 388 00:12:32,674 --> 00:12:35,342 Damn me and my nap chatter. 389 00:12:37,746 --> 00:12:38,814 A-ha! 390 00:12:42,017 --> 00:12:43,617 Where did this come from? 391 00:12:43,618 --> 00:12:44,952 Coming up next, 392 00:12:44,953 --> 00:12:47,354 unravel the mysteries and danger 393 00:12:47,355 --> 00:12:50,291 on... The Night Ninjas! 394 00:12:54,503 --> 00:12:56,697 Oh... 395 00:12:56,698 --> 00:12:58,299 Right. 396 00:12:58,300 --> 00:12:59,633 Forgot about that. 397 00:12:59,634 --> 00:13:02,036 I also forgot where I buried that money. 398 00:13:02,037 --> 00:13:05,506 I have never felt so raw and vulnerable 399 00:13:05,507 --> 00:13:06,574 in my life. 400 00:13:06,575 --> 00:13:09,243 What about that time you and I drank wine, 401 00:13:09,244 --> 00:13:10,311 listened to Whitney, 402 00:13:10,312 --> 00:13:12,179 and you poured your heart out about... 403 00:13:12,180 --> 00:13:14,315 That's a different kind of vulnerable. 404 00:13:14,316 --> 00:13:15,148 Coffee? 405 00:13:15,173 --> 00:13:16,775 I don't know, is it? 406 00:13:16,985 --> 00:13:18,319 Can we trust you? 407 00:13:18,320 --> 00:13:19,653 I'm sorry. 408 00:13:19,654 --> 00:13:21,789 It's... it's been an emotional day. 409 00:13:21,790 --> 00:13:24,725 The special isn't even rhino burgers, is it? 410 00:13:24,726 --> 00:13:25,527 Is it?! 411 00:13:25,528 --> 00:13:26,577 Steak sandwich, 412 00:13:26,602 --> 00:13:27,874 and that's the honest truth. 413 00:13:27,929 --> 00:13:28,996 You don't know 414 00:13:28,997 --> 00:13:31,921 how much the honest truth means right now. 415 00:13:31,946 --> 00:13:34,578 I found out Won has been selling me oranges 416 00:13:34,603 --> 00:13:36,470 and telling me they're kumquats. 417 00:13:36,471 --> 00:13:37,805 Who does that? 418 00:13:37,806 --> 00:13:40,474 Maybe some people have a reason 419 00:13:40,475 --> 00:13:42,343 for being... misleading. 420 00:13:42,344 --> 00:13:44,211 At least you're honest with us. 421 00:13:44,212 --> 00:13:45,528 Yeah, Lacey. 422 00:13:45,553 --> 00:13:47,688 You're a good friend. 423 00:13:47,713 --> 00:13:48,622 Yes. 424 00:13:48,647 --> 00:13:49,448 I... 425 00:13:49,473 --> 00:13:50,541 friend... 426 00:13:50,566 --> 00:13:51,633 soup? 427 00:13:55,423 --> 00:13:57,024 Another dead end. 428 00:13:57,025 --> 00:14:00,227 This is a lot of work for 250 bucks. 429 00:14:00,228 --> 00:14:01,295 I'm digging for, like... 430 00:14:01,296 --> 00:14:02,363 a buck a hole. 431 00:14:02,364 --> 00:14:04,231 Read the clue again. 432 00:14:04,232 --> 00:14:05,299 All it says 433 00:14:05,300 --> 00:14:06,948 is "when we were married". 434 00:14:06,973 --> 00:14:08,283 August 21st. 435 00:14:08,503 --> 00:14:10,638 That's eight and 21. 436 00:14:10,639 --> 00:14:12,506 We've paced out eight and 21 steps 437 00:14:12,507 --> 00:14:14,642 in every possible direction, 438 00:14:14,667 --> 00:14:15,443 and nothing. 439 00:14:15,444 --> 00:14:17,311 Why would he make that a clue? 440 00:14:17,312 --> 00:14:18,379 How sure are we 441 00:14:18,380 --> 00:14:20,247 that he even knows the date you got married? 442 00:14:20,248 --> 00:14:21,582 You're right. 443 00:14:21,583 --> 00:14:23,717 I've had to remind him of our anniversary 444 00:14:23,718 --> 00:14:25,853 every year since our wedding. 445 00:14:25,854 --> 00:14:27,454 I'm out of ideas. 446 00:14:27,455 --> 00:14:29,323 Should we check the Kerplunk box? 447 00:14:29,324 --> 00:14:30,942 I'd rather not. 448 00:14:37,209 --> 00:14:40,146 Hank, Hank, Hank. 449 00:14:40,246 --> 00:14:43,059 I was impressed with the little "lie-a-thon" 450 00:14:43,084 --> 00:14:44,419 you put on for the cops, 451 00:14:44,444 --> 00:14:47,559 but that strategy isn't gonna work on me. 452 00:14:47,584 --> 00:14:48,450 Good. 453 00:14:48,475 --> 00:14:51,411 How about we drop this dancing dog 454 00:14:51,436 --> 00:14:52,770 and prancing pony show, 455 00:14:52,795 --> 00:14:54,931 and you tell me what's going on? 456 00:14:54,937 --> 00:14:56,805 I haven't got a clue. 457 00:14:56,954 --> 00:14:58,288 Huh. 458 00:14:58,289 --> 00:14:59,623 Pupils are fixed. 459 00:14:59,624 --> 00:15:01,224 Muscles relaxed. 460 00:15:01,225 --> 00:15:02,601 Breathing is regular. 461 00:15:02,626 --> 00:15:03,961 Breath is rank. 462 00:15:03,986 --> 00:15:05,854 What is this, a physical or an interrogation? 463 00:15:06,030 --> 00:15:06,910 Get on with it. 464 00:15:06,935 --> 00:15:09,846 Ooh, you're cool as a Christmas cucumber. 465 00:15:09,871 --> 00:15:11,740 That's because I need your help. 466 00:15:11,903 --> 00:15:12,969 You need my help? 467 00:15:12,970 --> 00:15:13,785 Yeah. 468 00:15:13,810 --> 00:15:14,878 Lacey and I have a secret, 469 00:15:14,903 --> 00:15:16,683 and I can't remember what it is, 470 00:15:16,708 --> 00:15:17,878 and it's driving me crazy. 471 00:15:17,903 --> 00:15:21,106 So I need you to dig deep into my cerebral vortex, 472 00:15:21,245 --> 00:15:23,914 scratch around, and help me figure it out. 473 00:15:23,915 --> 00:15:25,248 Are you playing me? 474 00:15:25,249 --> 00:15:27,651 I am 100% not playing you. 475 00:15:27,652 --> 00:15:29,252 Well played. 476 00:15:29,253 --> 00:15:31,601 This is like top-drawer three-dimensional chess. 477 00:15:31,626 --> 00:15:32,960 I don't have time to learn chess! 478 00:15:33,162 --> 00:15:34,820 Get in there and start poking around. 479 00:15:34,845 --> 00:15:36,180 Oh, you'd like that, wouldn't you? 480 00:15:36,205 --> 00:15:37,236 I'm begging you. 481 00:15:37,261 --> 00:15:38,862 What the hell is going on? 482 00:15:38,863 --> 00:15:39,930 I don't know! 483 00:15:42,066 --> 00:15:43,400 The nerve of you two, 484 00:15:43,401 --> 00:15:46,069 stealing my clue to dig up your money. 485 00:15:46,070 --> 00:15:47,404 You said it yourself. 486 00:15:47,405 --> 00:15:48,206 It's his money, 487 00:15:48,207 --> 00:15:49,539 and we're going to find it. 488 00:15:49,540 --> 00:15:50,341 Ha! 489 00:15:50,342 --> 00:15:51,942 You can't figure it out. 490 00:15:51,943 --> 00:15:53,087 We will eventually. 491 00:15:53,112 --> 00:15:54,053 Maybe if you tell me, 492 00:15:54,078 --> 00:15:55,145 I'll help. 493 00:15:55,146 --> 00:15:57,814 You don't know what the clue is? 494 00:15:57,815 --> 00:15:59,416 You don't remember. 495 00:15:59,417 --> 00:16:02,085 All I had to remember was where I hid it. 496 00:16:02,086 --> 00:16:03,954 If you tell me the clue, 497 00:16:03,955 --> 00:16:06,089 I'll tell you where I buried your ukulele. 498 00:16:06,090 --> 00:16:08,225 You buried my ukulele? 499 00:16:08,226 --> 00:16:10,093 You told me it was stolen! 500 00:16:10,094 --> 00:16:11,460 By Night Ninjas! 501 00:16:11,485 --> 00:16:12,952 Look, Oscar, 502 00:16:12,983 --> 00:16:14,898 you don't know what the clue is, 503 00:16:14,899 --> 00:16:16,233 and we can't figure it out. 504 00:16:16,234 --> 00:16:18,368 I think we have to work together, 505 00:16:18,369 --> 00:16:19,971 or the money will be lost forever. 506 00:16:21,124 --> 00:16:22,192 All right, 507 00:16:22,373 --> 00:16:24,775 he can have his stupid money. 508 00:16:24,776 --> 00:16:25,576 Finally. 509 00:16:25,577 --> 00:16:29,530 Okay, the clue is "When we were married." 510 00:16:29,555 --> 00:16:30,623 Oh, right! 511 00:16:30,915 --> 00:16:32,783 Six, then three. 512 00:16:32,784 --> 00:16:35,719 Six and three is June 3rd. 513 00:16:35,720 --> 00:16:37,320 We weren't married in June. 514 00:16:37,321 --> 00:16:40,471 We were married on a Saturday at 3:00. 515 00:16:40,496 --> 00:16:42,072 Sixth day. 3:00 p.m. 516 00:16:42,393 --> 00:16:44,261 I can't believe you forgot. 517 00:16:44,262 --> 00:16:45,862 I'll go pace it out. 518 00:16:45,863 --> 00:16:48,680 And tell me where you buried my ukulele! 519 00:16:48,705 --> 00:16:50,307 Go ask the Night Ninjas! 520 00:16:50,668 --> 00:16:53,336 Nobody can find the Night Ninjas. 521 00:16:53,337 --> 00:16:54,766 That's their whole thing. 522 00:16:58,516 --> 00:16:59,992 Did Wanda get it out of you? 523 00:17:00,017 --> 00:17:01,017 Don't feel bad. 524 00:17:01,078 --> 00:17:02,679 She's a machine. 525 00:17:02,680 --> 00:17:04,890 A tiny, terrifying machine. 526 00:17:04,915 --> 00:17:06,124 She did her best, 527 00:17:06,149 --> 00:17:07,484 but it's still locked in there. 528 00:17:07,752 --> 00:17:11,221 Look, this secret is obviously eating you up. 529 00:17:11,222 --> 00:17:13,356 Maybe you should confess it to me, 530 00:17:13,357 --> 00:17:15,413 and then I'll confess it back to you, 531 00:17:15,438 --> 00:17:16,480 and we'll all feel better. 532 00:17:17,094 --> 00:17:18,309 Not all of us. 533 00:17:18,334 --> 00:17:19,402 Follow me. 534 00:17:21,365 --> 00:17:23,450 Yeesh, what the hell happened to you? 535 00:17:23,475 --> 00:17:24,543 I don't even know. 536 00:17:24,568 --> 00:17:25,635 There's a chance 537 00:17:25,660 --> 00:17:28,330 I was just outsmarted by Hank. 538 00:17:28,573 --> 00:17:30,440 Can I get a hemlock!? 539 00:17:30,441 --> 00:17:32,309 At least you're not a couple of outliers 540 00:17:32,310 --> 00:17:34,978 in a town full of liars! 541 00:17:34,979 --> 00:17:36,847 Davis, Karen, 542 00:17:36,848 --> 00:17:38,181 I have been lying 543 00:17:38,182 --> 00:17:39,813 and hiding something from you. 544 00:17:39,838 --> 00:17:41,048 Get in line. 545 00:17:41,073 --> 00:17:44,010 No. I want to confess to you now. 546 00:17:44,322 --> 00:17:45,655 Maybe you shouldn't. 547 00:17:45,656 --> 00:17:47,257 I'm not sure I want to know. 548 00:17:47,258 --> 00:17:48,059 Well, I do! 549 00:17:48,060 --> 00:17:49,659 So clam up so she can tell us... 550 00:17:49,660 --> 00:17:50,727 Uh, you. 551 00:17:50,728 --> 00:17:52,108 Go ahead, Lacey. 552 00:17:52,133 --> 00:17:53,200 A while back, 553 00:17:53,225 --> 00:17:56,162 I was walking home from the Foo Mart when... 554 00:17:58,736 --> 00:18:01,671 Ouch! Hey! 555 00:18:01,672 --> 00:18:03,273 Ha! Catch much? 556 00:18:03,274 --> 00:18:04,876 Now throw it back. 557 00:18:08,346 --> 00:18:09,679 What the hell? 558 00:18:09,680 --> 00:18:12,349 The cops just told me not to throw that around here. 559 00:18:12,350 --> 00:18:13,682 It was my final warning. 560 00:18:15,868 --> 00:18:18,804 Ah, the old panic and scram. 561 00:18:19,023 --> 00:18:20,090 Classic. 562 00:18:20,091 --> 00:18:22,225 That's the secret that was eating you up? 563 00:18:22,226 --> 00:18:24,629 I took care of that right after it happened. 564 00:18:29,842 --> 00:18:31,711 Davis, Karen, I broke your window. 565 00:18:31,736 --> 00:18:32,801 I'm really sorry. 566 00:18:32,904 --> 00:18:34,237 I'll pay for it. 567 00:18:34,238 --> 00:18:35,839 That was back in the day 568 00:18:35,840 --> 00:18:37,707 when people were honest. 569 00:18:37,708 --> 00:18:38,509 Except Lacey. 570 00:18:38,510 --> 00:18:42,245 Ah, so that's why I couldn't crack Hank. 571 00:18:42,246 --> 00:18:44,114 There was no nut to crack. 572 00:18:44,115 --> 00:18:45,448 Hank's nut-less! 573 00:18:45,449 --> 00:18:46,516 Thanks, Phil. 574 00:18:46,517 --> 00:18:47,894 Is this a fresh keg? 575 00:18:47,919 --> 00:18:50,029 Oh, man, is it ever. 576 00:18:50,054 --> 00:18:51,122 Overcompensating! 577 00:18:51,147 --> 00:18:52,207 He's lying! 578 00:18:52,232 --> 00:18:52,765 Yes! 579 00:18:53,019 --> 00:18:55,568 My lie detecting is still on point. 580 00:18:55,593 --> 00:18:57,644 Why are you two still moping? 581 00:18:57,669 --> 00:18:59,004 I told you the truth. 582 00:18:59,330 --> 00:19:01,197 Yeah, but the rest of the town 583 00:19:01,198 --> 00:19:02,799 are still big fat liars. 584 00:19:02,800 --> 00:19:04,401 Ah, get over yourselves. 585 00:19:04,402 --> 00:19:06,002 Everyone lies to everyone. 586 00:19:06,003 --> 00:19:07,604 Look at Helen over there. 587 00:19:07,605 --> 00:19:09,472 She's lying so hard to Mavis 588 00:19:09,473 --> 00:19:11,341 about how cute her ugly grandkid is, 589 00:19:11,342 --> 00:19:12,409 her hands are shaking, 590 00:19:12,410 --> 00:19:14,544 and Lanny's lying so hard about the fish he caught, 591 00:19:14,545 --> 00:19:16,146 he's gonna throw his back out. 592 00:19:16,147 --> 00:19:18,548 People aren't excluding you with their lies. 593 00:19:18,549 --> 00:19:20,417 If anything, you're being included. 594 00:19:20,418 --> 00:19:21,484 So we're a part 595 00:19:21,485 --> 00:19:23,353 of everyone's web of deceit? 596 00:19:23,354 --> 00:19:24,693 We're in-liars! 597 00:19:24,718 --> 00:19:26,052 Exactly. 598 00:19:26,156 --> 00:19:28,025 Hey, Zeke, nice shirt. 599 00:19:28,095 --> 00:19:28,841 Thanks. 600 00:19:28,866 --> 00:19:29,934 I lied. 601 00:19:29,959 --> 00:19:30,959 You look stupid. 602 00:19:31,095 --> 00:19:32,429 Why would you... 603 00:19:32,430 --> 00:19:33,230 To liars 604 00:19:33,231 --> 00:19:35,033 and the lies they lie! 605 00:19:38,836 --> 00:19:43,174 There's your trust fund, ya greedy little snot. 606 00:19:43,199 --> 00:19:44,534 120 bucks? 607 00:19:44,882 --> 00:19:46,216 I thought you said 250. 608 00:19:46,310 --> 00:19:47,820 Where's the rest? 609 00:19:47,845 --> 00:19:48,965 Well, I had to buy a shovel, 610 00:19:49,246 --> 00:19:50,847 and a box of cigars 611 00:19:50,848 --> 00:19:52,983 so I could have something to bury the money in. 612 00:19:52,984 --> 00:19:55,385 Plus I owed 40 bucks at the hardware store, 613 00:19:55,386 --> 00:19:56,453 so I had to pay that 614 00:19:56,454 --> 00:19:58,321 before they'd sell me the shovel. 615 00:19:58,322 --> 00:19:59,924 Oh, and I had lunch. 616 00:20:01,525 --> 00:20:03,393 Look at the up side. 617 00:20:03,394 --> 00:20:06,596 Not only did you get 120 bucks, 618 00:20:06,597 --> 00:20:08,465 you got to pay off some debt. 619 00:20:08,466 --> 00:20:11,134 It wasn't your debt, but still... 620 00:20:11,135 --> 00:20:12,470 and you get this shovel. 621 00:20:13,113 --> 00:20:15,249 I guess it's better than nothing. 622 00:20:15,406 --> 00:20:18,075 I mean, it's close, but... 623 00:20:21,493 --> 00:20:23,602 You want this money to re-sod the lawn, 624 00:20:23,627 --> 00:20:24,116 don't you? 625 00:20:24,141 --> 00:20:26,543 Kinda, yeah. 626 00:20:26,568 --> 00:20:27,618 You can have the clue. 627 00:20:27,643 --> 00:20:28,852 I don't need a clue. 628 00:20:29,286 --> 00:20:31,154 It was the victim's son, 629 00:20:31,155 --> 00:20:32,523 behind the house, 630 00:20:32,548 --> 00:20:33,882 with the shovel. 631 00:20:33,907 --> 00:20:35,062 Repeatedly. 632 00:20:39,997 --> 00:20:42,665 I can't believe you carried that burden of a non-secret 633 00:20:42,666 --> 00:20:43,442 for so long. 634 00:20:43,467 --> 00:20:46,136 I still carry the shame of running away. 635 00:20:46,137 --> 00:20:47,203 Well, if it helps, 636 00:20:47,204 --> 00:20:48,805 you could pay me half of what I paid 637 00:20:48,806 --> 00:20:49,567 for the window. 638 00:20:49,592 --> 00:20:50,659 Wait a minute. 639 00:20:50,784 --> 00:20:52,386 Insurance paid for that window. 640 00:20:52,543 --> 00:20:53,344 I approved it. 641 00:20:53,345 --> 00:20:56,902 Then what happened to the money I paid? 642 00:20:56,927 --> 00:20:58,795 We, um... 643 00:21:00,284 --> 00:21:01,885 The thing is, um... 644 00:21:01,886 --> 00:21:02,952 Liars! 645 00:21:07,224 --> 00:21:08,570 ♪ I don't know 646 00:21:08,595 --> 00:21:10,998 ♪ The same things You don't know ♪ 647 00:21:14,698 --> 00:21:16,489 ♪ I don't know 648 00:21:16,514 --> 00:21:18,916 ♪ I just... don't know 649 00:21:21,938 --> 00:21:24,073 ♪ Ooh... 650 00:21:24,098 --> 00:21:25,433 ♪ It's a great big place 651 00:21:25,458 --> 00:21:27,593 ♪ Ooh... 652 00:21:27,618 --> 00:21:29,754 ♪ Full of nothin' but space 653 00:21:29,779 --> 00:21:31,648 ♪ Ooh... 654 00:21:31,673 --> 00:21:33,275 ♪ And it's my happy place 655 00:21:33,300 --> 00:21:35,750 ♪ I don't know ♪ 656 00:21:35,774 --> 00:21:37,774 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.