Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,398 --> 00:00:04,465
Coffee?
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,935
Someone's in a bit of a mood.
3
00:00:07,936 --> 00:00:09,002
Ah, sorry.
4
00:00:09,003 --> 00:00:10,070
The wind storm last night
5
00:00:10,071 --> 00:00:12,206
blew some shingles off my roof.
6
00:00:12,207 --> 00:00:13,807
Ah, so you need new shingles.
7
00:00:13,808 --> 00:00:16,477
It also blew a tree
onto my roof.
8
00:00:16,478 --> 00:00:17,811
So you need a new roof?
9
00:00:17,812 --> 00:00:19,146
And a new tree,
10
00:00:19,147 --> 00:00:20,706
and let's not forget
about the shingles.
11
00:00:20,730 --> 00:00:22,349
That's a real boot
to the gutters.
12
00:00:22,350 --> 00:00:23,684
Boot to the gutters?
13
00:00:23,685 --> 00:00:24,751
Well, you know what they say
14
00:00:24,752 --> 00:00:25,553
about the weather.
15
00:00:25,554 --> 00:00:28,755
Wait five minutes,
and my eggs are cold.
16
00:00:28,756 --> 00:00:30,891
That's not the saying.
17
00:00:30,892 --> 00:00:33,560
I just got sidetracked
by these cold eggs.
18
00:00:33,561 --> 00:00:34,895
A whole new roof?
19
00:00:34,896 --> 00:00:37,297
What a kick in the soffits.
20
00:00:37,298 --> 00:00:39,700
That'll put a dent
in your emergency fund.
21
00:00:39,701 --> 00:00:40,767
It might.
22
00:00:40,768 --> 00:00:42,636
If I had an emergency fund,
23
00:00:42,637 --> 00:00:44,238
or a rainy day fund,
24
00:00:44,239 --> 00:00:47,174
or a sock in which I had
money socked away.
25
00:00:47,175 --> 00:00:49,042
That's a real
knee to the downspout.
26
00:00:49,043 --> 00:00:51,445
Have you been bingeing
the Property Brothers?
27
00:00:51,446 --> 00:00:53,847
I guess now is a good time
to tell you...
28
00:00:53,848 --> 00:00:54,915
We told you so!
29
00:00:54,916 --> 00:00:55,983
No!
30
00:00:55,984 --> 00:00:58,118
We put money away for you
when you were young.
31
00:00:58,119 --> 00:00:59,453
That's his inheritance.
32
00:00:59,454 --> 00:01:03,190
Give it to him now,
you reward bad behaviour.
33
00:01:03,191 --> 00:01:05,592
A broken roof is bad behaviour?
34
00:01:05,593 --> 00:01:06,927
Careful, Oscar.
35
00:01:06,928 --> 00:01:08,795
You might be motivating
Brent to knock you off
36
00:01:08,796 --> 00:01:10,664
just to collect
that inheritance.
37
00:01:10,665 --> 00:01:12,799
Over my dead body.
38
00:01:12,800 --> 00:01:14,134
That's what I'm saying.
39
00:01:14,135 --> 00:01:16,003
I would never do that.
40
00:01:16,004 --> 00:01:17,604
Now, eat your poison eggs.
41
00:01:17,605 --> 00:01:18,939
I mean, cold eggs.
42
00:01:18,940 --> 00:01:22,943
♪ You think
there's not a lot goin' on ♪
43
00:01:22,944 --> 00:01:26,413
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
44
00:01:29,822 --> 00:01:31,438
So you think
the lyrics to that song
45
00:01:31,463 --> 00:01:34,533
are "won't you take me
to Monkey Town"?
46
00:01:34,558 --> 00:01:35,353
Exactly.
47
00:01:35,378 --> 00:01:37,357
Who would want to be
taken to Funky Town?
48
00:01:37,358 --> 00:01:39,760
Probably smells like
bad breath and armpits.
49
00:01:39,761 --> 00:01:41,094
You think a town full of monkeys
50
00:01:41,095 --> 00:01:42,162
isn't gonna have a funk?
51
00:01:42,163 --> 00:01:44,031
Sure, it might
curl your lip a little,
52
00:01:44,032 --> 00:01:46,700
but, hey, monkeys!
53
00:01:46,701 --> 00:01:48,302
I don't think that's true.
54
00:01:48,303 --> 00:01:50,971
I am just telling you
what I read.
55
00:01:50,972 --> 00:01:52,573
Ah, thank god.
56
00:01:52,574 --> 00:01:53,349
A real conversation
57
00:01:53,374 --> 00:01:55,242
that doesn't involve primates.
58
00:01:55,243 --> 00:01:56,577
Or have I spoke too soon?
59
00:01:56,578 --> 00:01:57,644
I read a blog
60
00:01:57,645 --> 00:01:58,979
that said people
lie to the police
61
00:01:58,980 --> 00:02:00,581
90% of the time.
62
00:02:00,582 --> 00:02:02,716
That can't be true in Dog River.
63
00:02:02,717 --> 00:02:05,919
Everyone is so close-knit
and caring.
64
00:02:05,920 --> 00:02:07,788
Why would anyone lie to us?
65
00:02:07,789 --> 00:02:08,855
'Cause you're cops.
66
00:02:08,856 --> 00:02:10,276
Didn't you hear what Karen said?
67
00:02:10,301 --> 00:02:13,126
Yeah, it's all tickets,
and rules, and warnings,
68
00:02:13,127 --> 00:02:15,236
and second warnings,
and final warnings
69
00:02:15,261 --> 00:02:16,064
with you guys.
70
00:02:16,065 --> 00:02:17,664
And statistically speaking,
71
00:02:17,665 --> 00:02:19,533
most people have broken some law
72
00:02:19,534 --> 00:02:20,143
in the past.
73
00:02:20,168 --> 00:02:22,202
I don't think it's most people.
74
00:02:22,203 --> 00:02:25,138
I believe the majority
of citizens are law-abiding.
75
00:02:25,139 --> 00:02:25,940
You also believe
76
00:02:25,941 --> 00:02:27,496
there's a place
called Monkey Town.
77
00:02:31,512 --> 00:02:32,690
Gimme one good reason
78
00:02:32,715 --> 00:02:34,481
why we shouldn't
give Brent his money.
79
00:02:34,482 --> 00:02:35,816
You're lookin' at it.
80
00:02:35,817 --> 00:02:37,417
That doesn't make any sense.
81
00:02:37,418 --> 00:02:40,621
It makes as much sense
as giving him the money does.
82
00:02:40,622 --> 00:02:44,091
Honestly, you argue
like a kindergarten dropout.
83
00:02:44,092 --> 00:02:45,692
I don't need your permission.
84
00:02:45,693 --> 00:02:46,760
Permission for what?
85
00:02:46,761 --> 00:02:48,362
To give Brent his money.
86
00:02:48,363 --> 00:02:51,031
Are we still talking about that?
87
00:02:51,032 --> 00:02:52,633
I'm going to find
a more quiet place
88
00:02:52,634 --> 00:02:53,967
to read my paper.
89
00:02:57,850 --> 00:02:59,306
Third National Trust.
90
00:02:59,307 --> 00:03:01,975
Yes, how do I go about
closing an account
91
00:03:01,976 --> 00:03:03,576
opened by an idiot?
92
00:03:06,247 --> 00:03:07,848
Something bothering you, Hank?
93
00:03:07,849 --> 00:03:08,915
Huh?
94
00:03:08,916 --> 00:03:10,784
Ah, I'm just thinking
about something
95
00:03:10,785 --> 00:03:12,385
Karen and Davis said
about lying.
96
00:03:12,410 --> 00:03:13,720
Oh, no.
97
00:03:13,721 --> 00:03:15,055
Are they on to us?
98
00:03:15,056 --> 00:03:16,123
On to us?
99
00:03:16,124 --> 00:03:18,792
Do they suspect anything
about you and me
100
00:03:18,793 --> 00:03:20,127
and our "secret"?
101
00:03:20,128 --> 00:03:21,432
Our secret?
102
00:03:21,457 --> 00:03:23,597
I, uh... I don't think so.
103
00:03:23,598 --> 00:03:24,367
Good.
104
00:03:24,392 --> 00:03:25,732
You did the right thing
105
00:03:25,733 --> 00:03:27,067
by coming to me about this.
106
00:03:27,068 --> 00:03:28,135
Uh, this being...?
107
00:03:28,136 --> 00:03:30,875
You, me, that thing
that happened.
108
00:03:30,900 --> 00:03:33,182
The cops can never find out.
109
00:03:33,207 --> 00:03:34,274
Well, I guarantee
110
00:03:34,275 --> 00:03:35,968
they won't hear
about it from me.
111
00:03:39,490 --> 00:03:41,748
I was just on the phone
112
00:03:41,749 --> 00:03:43,350
with Third National Trust,
113
00:03:43,351 --> 00:03:45,752
and there's no account
set up for Brent.
114
00:03:45,753 --> 00:03:46,820
Why would there be?
115
00:03:46,821 --> 00:03:48,422
I put it in the farmer's bank.
116
00:03:48,423 --> 00:03:49,756
You buried it?
117
00:03:49,757 --> 00:03:51,358
Yeah, in the yard.
118
00:03:51,359 --> 00:03:54,828
You can't trust
those three-piece shifty stiffs
119
00:03:54,829 --> 00:03:55,630
at the bank.
120
00:03:55,631 --> 00:03:57,230
The money's safer in the ground.
121
00:03:57,231 --> 00:03:59,366
How is it supposed to grow?
122
00:03:59,367 --> 00:04:01,501
You dig it up,
take it to the bank,
123
00:04:01,502 --> 00:04:03,103
and tell them how long
it's been there,
124
00:04:03,104 --> 00:04:04,438
and they pay you interest.
125
00:04:04,439 --> 00:04:06,642
That's not how a bank works.
126
00:04:06,667 --> 00:04:08,418
Look at Mrs. Rockefeller,
127
00:04:08,443 --> 00:04:11,111
giving free lessons
on high finance.
128
00:04:11,112 --> 00:04:14,144
I find it hard to believe
people lie to us.
129
00:04:14,169 --> 00:04:15,237
Are you calling me a liar?
130
00:04:15,262 --> 00:04:18,051
Look, if you want to know
if someone is lying to you,
131
00:04:18,052 --> 00:04:19,119
watch their eyes.
132
00:04:19,120 --> 00:04:20,987
If a person looks up
and to the left,
133
00:04:20,988 --> 00:04:22,856
they're using their imagination.
134
00:04:22,857 --> 00:04:24,191
If they look up
and to the right,
135
00:04:24,192 --> 00:04:25,792
they're using an actual memory.
136
00:04:25,793 --> 00:04:26,860
I didn't know that.
137
00:04:26,861 --> 00:04:27,662
I did.
138
00:04:27,662 --> 00:04:28,463
She's lying.
139
00:04:28,464 --> 00:04:29,796
She looked up and to the left.
140
00:04:29,797 --> 00:04:30,598
I wasn't lying,
141
00:04:30,598 --> 00:04:31,399
I was just...
142
00:04:31,400 --> 00:04:33,801
looking at a bird over there.
143
00:04:35,403 --> 00:04:36,470
Another way you can tell
144
00:04:36,471 --> 00:04:38,312
is if they kick at the dirt
with their feet.
145
00:04:38,337 --> 00:04:39,113
Okay!
146
00:04:39,138 --> 00:04:40,210
I didn't know.
147
00:04:40,235 --> 00:04:42,318
So there's other ways
to tell if people lie?
148
00:04:42,343 --> 00:04:43,944
Tons.
149
00:04:43,945 --> 00:04:46,609
Hey, Ike, how's that rash?
150
00:04:46,634 --> 00:04:47,702
It's good, it's good.
151
00:04:49,016 --> 00:04:51,418
When people repeat themselves,
they're often lying.
152
00:04:51,419 --> 00:04:53,019
So...
153
00:04:53,020 --> 00:04:54,087
So don't touch Ike.
154
00:04:54,088 --> 00:04:57,023
I wish we could afford
a portable lie detector.
155
00:04:57,024 --> 00:04:58,358
We have Wanda.
156
00:04:58,359 --> 00:04:59,160
She's portable.
157
00:04:59,161 --> 00:05:01,027
You can't afford me, either.
158
00:05:01,028 --> 00:05:02,629
Buy you lunch?
159
00:05:02,630 --> 00:05:03,630
Let's go, boss.
160
00:05:06,100 --> 00:05:07,167
Okay, here I am.
161
00:05:07,168 --> 00:05:07,969
What's so important
162
00:05:07,970 --> 00:05:10,307
that you couldn't tell me
over the phone?
163
00:05:10,332 --> 00:05:10,955
Whoa,
164
00:05:10,980 --> 00:05:14,107
Lacey was just joking
about murdering Dad.
165
00:05:14,108 --> 00:05:16,510
I need you to help me
dig up your trust fund.
166
00:05:16,511 --> 00:05:19,179
Your idiot father
buried it in the back yard.
167
00:05:19,180 --> 00:05:21,314
Because of course he did.
168
00:05:21,315 --> 00:05:23,450
You know, Lacey's murder idea...
169
00:05:23,451 --> 00:05:25,585
It's still on the table.
170
00:05:25,586 --> 00:05:26,920
I'm nervous.
171
00:05:26,921 --> 00:05:28,789
Should we really be doing this?
172
00:05:28,790 --> 00:05:29,856
Better to know the truth
173
00:05:29,857 --> 00:05:31,191
than to keep wondering.
174
00:05:31,192 --> 00:05:33,326
Oftentimes,
people have personal signs
175
00:05:33,327 --> 00:05:34,128
that show they're lying,
176
00:05:34,129 --> 00:05:35,462
like a tell in poker,
177
00:05:35,463 --> 00:05:37,063
but there are general signs.
178
00:05:37,064 --> 00:05:39,733
Watch for lip-biting
or exaggerated hand gestures.
179
00:05:39,734 --> 00:05:40,801
Let's run a test.
180
00:05:40,802 --> 00:05:43,203
Hey, Lanny, did you get
that tail light fixed
181
00:05:43,204 --> 00:05:44,204
on your truck yet?
182
00:05:45,072 --> 00:05:46,406
Yeah, I got it fixed.
183
00:05:46,407 --> 00:05:47,208
Face-touching.
184
00:05:47,209 --> 00:05:48,275
That's a lie.
185
00:05:48,276 --> 00:05:49,342
How could he?!
186
00:05:49,343 --> 00:05:50,944
I'm gonna try another one.
187
00:05:50,945 --> 00:05:53,346
Hey, Ravi, how's
the Reuben sandwich?
188
00:05:53,347 --> 00:05:54,148
Oh, my god,
189
00:05:54,149 --> 00:05:56,016
so good, so good.
190
00:05:56,017 --> 00:05:57,350
I highly recommend it.
191
00:05:57,351 --> 00:05:58,418
Two thumbs up.
192
00:05:58,419 --> 00:05:59,486
He's telling the truth.
193
00:05:59,487 --> 00:06:01,087
But he repeated himself.
194
00:06:01,088 --> 00:06:02,689
And he touched his face.
195
00:06:02,690 --> 00:06:04,291
Yeah, but I had
the Reuben yesterday,
196
00:06:04,292 --> 00:06:07,227
and it was amazing, so...
197
00:06:07,228 --> 00:06:09,896
Are you seeing what I'm seeing?
198
00:06:09,897 --> 00:06:12,032
Yes, people love your Reuben.
199
00:06:12,033 --> 00:06:13,099
No!
200
00:06:13,100 --> 00:06:14,167
Well, yes,
201
00:06:14,168 --> 00:06:15,769
but the cops are using Wanda
202
00:06:15,770 --> 00:06:16,837
to suss out liars.
203
00:06:16,838 --> 00:06:17,638
Cool.
204
00:06:17,639 --> 00:06:18,972
Not cool!
205
00:06:18,973 --> 00:06:20,841
They might uncover our secret.
206
00:06:20,842 --> 00:06:21,908
Right.
207
00:06:21,909 --> 00:06:22,976
That secret we have.
208
00:06:22,977 --> 00:06:25,111
Uh, yeah,
I wouldn't worry about it.
209
00:06:25,112 --> 00:06:27,247
It's not like Wanda's
an expert or anything.
210
00:06:27,248 --> 00:06:28,049
Yes, she is!
211
00:06:28,050 --> 00:06:29,115
She's an expert at everything.
212
00:06:29,116 --> 00:06:30,717
She's like a machine.
213
00:06:30,718 --> 00:06:33,920
We have to figure out
how to beat the machine.
214
00:06:33,921 --> 00:06:34,988
Yeah.
215
00:06:34,989 --> 00:06:35,790
Well, let's start
216
00:06:35,791 --> 00:06:38,191
with a couple
of Reuben sandwiches.
217
00:06:38,192 --> 00:06:39,546
I hear good things.
218
00:06:44,242 --> 00:06:46,406
I don't know where
your father buried the money,
219
00:06:46,422 --> 00:06:48,289
and he's not talking, either.
220
00:06:48,290 --> 00:06:50,914
So we're just randomly
digging up the yard?
221
00:06:50,961 --> 00:06:51,762
Not exactly.
222
00:06:51,763 --> 00:06:54,965
He said he put it
in the farmer's bank.
223
00:06:56,030 --> 00:06:57,068
Back in the day,
224
00:06:57,093 --> 00:06:58,701
when farmers buried money
on their land,
225
00:06:58,702 --> 00:07:01,371
they'd put it in a place
where they could watch over it
226
00:07:01,372 --> 00:07:03,506
from a door or window.
227
00:07:03,507 --> 00:07:06,976
So starting from this door...
228
00:07:06,977 --> 00:07:10,980
That tree is probably
the reference point Oscar used.
229
00:07:10,981 --> 00:07:13,650
We just dig around that tree
and see if it's there.
230
00:07:13,651 --> 00:07:14,717
If it's there?
231
00:07:14,718 --> 00:07:16,586
You want me to do manual labour
232
00:07:16,587 --> 00:07:18,188
based on speculation?
233
00:07:18,189 --> 00:07:19,522
What am I, a prospector?
234
00:07:19,523 --> 00:07:23,259
Look, do you want
the $250 or not?
235
00:07:23,260 --> 00:07:24,327
250?
236
00:07:24,328 --> 00:07:25,929
Well, I guess we can stop
237
00:07:25,930 --> 00:07:27,798
tossing the word
"treasure" around.
238
00:07:29,934 --> 00:07:32,951
We've been digging for hours.
239
00:07:32,976 --> 00:07:35,279
It's got to be here somewhere.
240
00:07:35,304 --> 00:07:36,357
Does it, though?
241
00:07:36,382 --> 00:07:39,022
I mean, using a tree
as a reference is logical.
242
00:07:39,047 --> 00:07:41,983
Dad probably used a puddle
or a bird.
243
00:07:41,984 --> 00:07:43,584
Warmer...
244
00:07:43,585 --> 00:07:44,919
Warmer.
245
00:07:45,988 --> 00:07:47,855
Are you saying this is the spot?
246
00:07:47,856 --> 00:07:48,657
I'm saying
247
00:07:48,658 --> 00:07:49,991
that you've been digging so much
248
00:07:49,992 --> 00:07:51,859
that you're getting warmer,
249
00:07:51,860 --> 00:07:52,927
and sweatier, too.
250
00:07:52,928 --> 00:07:55,329
I was sweating
before I got here.
251
00:07:55,330 --> 00:07:57,732
You probably don't even remember
where it's buried.
252
00:07:57,733 --> 00:07:58,534
I don't need to.
253
00:07:58,535 --> 00:08:00,935
I was smart enough
to leave myself a clue.
254
00:08:00,936 --> 00:08:02,804
There's a clue?
255
00:08:03,990 --> 00:08:05,058
No.
256
00:08:05,207 --> 00:08:07,608
We can't let Wanda
catch us in a lie.
257
00:08:07,609 --> 00:08:09,210
It'll open up
a whole can of worms,
258
00:08:09,211 --> 00:08:10,811
and the next thing you know,
259
00:08:10,812 --> 00:08:11,879
our secret is out.
260
00:08:11,880 --> 00:08:12,947
Right.
261
00:08:12,948 --> 00:08:14,549
Our worm secret.
262
00:08:14,550 --> 00:08:16,150
Maybe if I don't show
any emotion,
263
00:08:16,151 --> 00:08:18,820
Wanda will have nothing to read.
264
00:08:20,519 --> 00:08:21,621
Hey, Lacey,
265
00:08:21,646 --> 00:08:22,980
this sugar's empty.
266
00:08:23,005 --> 00:08:23,621
Yes.
267
00:08:23,646 --> 00:08:26,049
Sugar is lacking
from that container.
268
00:08:26,074 --> 00:08:28,743
The Reuben comes
with fries or a salad.
269
00:08:28,901 --> 00:08:30,503
Can I substitute soup?
270
00:08:30,566 --> 00:08:31,667
Affirmative.
271
00:08:31,692 --> 00:08:33,027
I will allow it.
272
00:08:33,052 --> 00:08:34,121
What kind of soup do you have?
273
00:08:34,145 --> 00:08:36,013
Chicken noodle?
Tomato?
274
00:08:36,038 --> 00:08:39,775
I will provide available soup.
275
00:08:40,709 --> 00:08:42,843
Mission accomplished.
276
00:08:42,844 --> 00:08:43,911
Really?
277
00:08:43,912 --> 00:08:46,582
Was your mission
to make Wanda suspicious?
278
00:08:47,916 --> 00:08:49,784
Aah! See?
279
00:08:49,785 --> 00:08:51,385
She's a machine!
280
00:08:51,386 --> 00:08:52,987
I've seen a lot of cop movies
281
00:08:52,988 --> 00:08:54,322
and a lot of machine movies,
282
00:08:54,323 --> 00:08:55,923
and one that was both.
283
00:08:55,924 --> 00:08:56,991
RoboCop.
284
00:08:56,992 --> 00:08:58,059
My point is,
285
00:08:58,060 --> 00:08:59,927
to beat the lie detector,
286
00:08:59,928 --> 00:09:01,653
you just lie about everything.
287
00:09:01,678 --> 00:09:02,745
Hey, Hank,
288
00:09:02,770 --> 00:09:03,571
come here.
289
00:09:03,596 --> 00:09:05,198
Watch this.
290
00:09:06,602 --> 00:09:08,469
What's with Lacey?
291
00:09:08,470 --> 00:09:09,367
Is she okay?
292
00:09:09,392 --> 00:09:09,926
Oh, yeah.
293
00:09:10,072 --> 00:09:11,405
She's just freaked out
294
00:09:11,406 --> 00:09:13,541
because it's gonna rain lava
this afternoon,
295
00:09:13,542 --> 00:09:16,210
and she left her flock
of emotional support camels
296
00:09:16,211 --> 00:09:17,924
grazing in her hemp field.
297
00:09:17,949 --> 00:09:18,760
By the way,
298
00:09:18,785 --> 00:09:21,989
today's special
is rhinoceros burgers.
299
00:09:23,034 --> 00:09:24,830
What was that?
300
00:09:25,020 --> 00:09:27,421
Lacey appears to be
on some kind of sedative.
301
00:09:27,422 --> 00:09:29,824
My guess, horse tranquilizer.
302
00:09:29,825 --> 00:09:30,685
And Hank?
303
00:09:30,710 --> 00:09:31,778
Hank's an idiot.
304
00:09:31,803 --> 00:09:32,997
She's not lying.
305
00:09:35,964 --> 00:09:37,565
So what do we do now?
306
00:09:37,566 --> 00:09:40,234
Just stand around
these 41 holes we've dug?
307
00:09:40,235 --> 00:09:43,170
Don't worry, I have a plan.
308
00:09:43,171 --> 00:09:44,238
Couldn't you have
thought of this plan
309
00:09:44,239 --> 00:09:46,252
before we dug 41 holes?
310
00:09:46,277 --> 00:09:48,946
Back from my afternoon nap.
311
00:09:50,248 --> 00:09:51,315
Have you two given up yet?
312
00:09:51,446 --> 00:09:52,780
We were going to,
313
00:09:52,781 --> 00:09:54,115
but then you gave us the clue.
314
00:09:54,116 --> 00:09:55,716
I did not.
315
00:09:55,717 --> 00:09:56,784
Not directly,
316
00:09:56,785 --> 00:09:58,386
but you talk in your sleep.
317
00:09:58,387 --> 00:10:00,789
We went and got the clue
before you woke up.
318
00:10:01,692 --> 00:10:04,361
Ah, you're pullin' my cork.
319
00:10:06,128 --> 00:10:07,728
I just remembered,
320
00:10:07,729 --> 00:10:09,864
there's something I gotta go do.
321
00:10:09,865 --> 00:10:11,999
Aren't you a crafty weasel?
322
00:10:12,000 --> 00:10:13,067
Come on.
323
00:10:13,068 --> 00:10:15,470
Clueless is gonna
lead us to the clue.
324
00:10:22,411 --> 00:10:24,011
A-ha! I knew it.
325
00:10:24,012 --> 00:10:25,881
She was bluffing.
326
00:10:31,219 --> 00:10:34,689
He actually hid the clue
in a box marked "clue."
327
00:10:34,690 --> 00:10:36,290
I'm afraid to see what he hid
328
00:10:36,291 --> 00:10:37,609
in the "Kerplunk" game.
329
00:10:41,630 --> 00:10:43,453
Hey, Lacey,
you wanted to see me?
330
00:10:43,478 --> 00:10:44,546
Uh, no.
331
00:10:44,571 --> 00:10:46,143
Ah, that's weird.
332
00:10:46,168 --> 00:10:48,836
I got a text from Wanda
that said you wanted to see me.
333
00:10:48,837 --> 00:10:50,705
Oh, no.
334
00:10:50,706 --> 00:10:52,840
I bet it's some kind of trick.
335
00:10:52,841 --> 00:10:53,909
Why don't you ask her?
336
00:10:54,976 --> 00:10:56,043
Aah! Dammit!
337
00:10:56,044 --> 00:10:57,378
Now that I have you here,
338
00:10:57,379 --> 00:10:58,180
I want to know
339
00:10:58,181 --> 00:10:59,513
why you two have been
acting weird
340
00:10:59,514 --> 00:11:00,848
in front of the cops.
341
00:11:00,849 --> 00:11:02,717
Uh, no reason.
342
00:11:02,718 --> 00:11:04,585
Hmm, no eye contact.
343
00:11:04,586 --> 00:11:05,387
Fidgeting.
344
00:11:05,388 --> 00:11:06,454
Pants on fire.
345
00:11:06,455 --> 00:11:07,521
Fine.
346
00:11:07,522 --> 00:11:08,856
There is something going on,
347
00:11:08,857 --> 00:11:10,563
but we're not talking.
348
00:11:10,588 --> 00:11:11,388
Right, Hank?
349
00:11:11,413 --> 00:11:12,214
Not a word.
350
00:11:12,239 --> 00:11:15,238
You may be this big-shot
human lie detector,
351
00:11:15,263 --> 00:11:17,266
but you're getting
nothing from us.
352
00:11:17,291 --> 00:11:18,657
We're rock solid.
353
00:11:18,682 --> 00:11:19,483
That's right.
354
00:11:19,508 --> 00:11:21,110
Like a salad of rocks.
355
00:11:21,135 --> 00:11:23,537
I said "solid,"
not "salad."
356
00:11:25,841 --> 00:11:26,841
Follow me.
357
00:11:27,008 --> 00:11:30,459
I'm going to crack you
like a 12-year-old peanut.
358
00:11:30,484 --> 00:11:31,818
Let's do this!
359
00:11:31,843 --> 00:11:33,178
You think I can't?
360
00:11:33,227 --> 00:11:36,430
There's a reason they call me
the nutcracker!
361
00:11:36,455 --> 00:11:38,195
Actually, there's a few reasons
362
00:11:38,220 --> 00:11:40,354
they call me the nutcracker.
363
00:11:41,746 --> 00:11:43,266
There's so many ways to show
364
00:11:43,291 --> 00:11:45,159
people are lying to you.
365
00:11:45,160 --> 00:11:48,362
Yeah, Wanda's cheat sheet
is more like a cheat essay.
366
00:11:48,363 --> 00:11:51,298
Good afternoon, officers!
367
00:11:51,299 --> 00:11:53,968
Anything about annoying
sing-songy greetings?
368
00:11:53,969 --> 00:11:56,370
No, but she did gesture wildly.
369
00:11:56,371 --> 00:11:58,239
It's called "waving."
370
00:11:58,240 --> 00:11:59,306
A lie's a lie.
371
00:11:59,307 --> 00:12:00,641
Helen hates you.
372
00:12:00,642 --> 00:12:01,443
Me?
373
00:12:01,444 --> 00:12:03,043
You're over-reacting.
374
00:12:03,044 --> 00:12:04,912
They can't be lying
about everything.
375
00:12:04,913 --> 00:12:07,314
But who knows what's a lie
and what's the truth?
376
00:12:07,315 --> 00:12:11,585
Maybe Lacey's lunch special
was Rhino Burgers.
377
00:12:11,586 --> 00:12:12,387
Hiya, Karen.
378
00:12:12,388 --> 00:12:13,988
Lookin' sharp, Davis.
379
00:12:16,124 --> 00:12:17,191
Face-touching.
380
00:12:17,192 --> 00:12:19,059
Nice try, Lanny!
381
00:12:19,060 --> 00:12:21,463
You lying son-of-a-bitch.
382
00:12:23,064 --> 00:12:24,131
We could be out there
383
00:12:24,132 --> 00:12:26,000
digging up your money right now.
384
00:12:26,001 --> 00:12:27,067
Can I help it
385
00:12:27,068 --> 00:12:28,402
if espionage makes me hungry?
386
00:12:28,403 --> 00:12:30,805
Everything makes you hungry.
387
00:12:30,806 --> 00:12:32,673
They have the red envelope.
388
00:12:32,674 --> 00:12:35,342
Damn me and my nap chatter.
389
00:12:37,746 --> 00:12:38,814
A-ha!
390
00:12:42,017 --> 00:12:43,617
Where did this come from?
391
00:12:43,618 --> 00:12:44,952
Coming up next,
392
00:12:44,953 --> 00:12:47,354
unravel the mysteries and danger
393
00:12:47,355 --> 00:12:50,291
on... The Night Ninjas!
394
00:12:54,503 --> 00:12:56,697
Oh...
395
00:12:56,698 --> 00:12:58,299
Right.
396
00:12:58,300 --> 00:12:59,633
Forgot about that.
397
00:12:59,634 --> 00:13:02,036
I also forgot
where I buried that money.
398
00:13:02,037 --> 00:13:05,506
I have never felt
so raw and vulnerable
399
00:13:05,507 --> 00:13:06,574
in my life.
400
00:13:06,575 --> 00:13:09,243
What about that time
you and I drank wine,
401
00:13:09,244 --> 00:13:10,311
listened to Whitney,
402
00:13:10,312 --> 00:13:12,179
and you poured
your heart out about...
403
00:13:12,180 --> 00:13:14,315
That's a different
kind of vulnerable.
404
00:13:14,316 --> 00:13:15,148
Coffee?
405
00:13:15,173 --> 00:13:16,775
I don't know, is it?
406
00:13:16,985 --> 00:13:18,319
Can we trust you?
407
00:13:18,320 --> 00:13:19,653
I'm sorry.
408
00:13:19,654 --> 00:13:21,789
It's... it's been
an emotional day.
409
00:13:21,790 --> 00:13:24,725
The special isn't even
rhino burgers, is it?
410
00:13:24,726 --> 00:13:25,527
Is it?!
411
00:13:25,528 --> 00:13:26,577
Steak sandwich,
412
00:13:26,602 --> 00:13:27,874
and that's the honest truth.
413
00:13:27,929 --> 00:13:28,996
You don't know
414
00:13:28,997 --> 00:13:31,921
how much the honest truth
means right now.
415
00:13:31,946 --> 00:13:34,578
I found out Won has been
selling me oranges
416
00:13:34,603 --> 00:13:36,470
and telling me they're kumquats.
417
00:13:36,471 --> 00:13:37,805
Who does that?
418
00:13:37,806 --> 00:13:40,474
Maybe some people have a reason
419
00:13:40,475 --> 00:13:42,343
for being... misleading.
420
00:13:42,344 --> 00:13:44,211
At least you're honest with us.
421
00:13:44,212 --> 00:13:45,528
Yeah, Lacey.
422
00:13:45,553 --> 00:13:47,688
You're a good friend.
423
00:13:47,713 --> 00:13:48,622
Yes.
424
00:13:48,647 --> 00:13:49,448
I...
425
00:13:49,473 --> 00:13:50,541
friend...
426
00:13:50,566 --> 00:13:51,633
soup?
427
00:13:55,423 --> 00:13:57,024
Another dead end.
428
00:13:57,025 --> 00:14:00,227
This is a lot of work
for 250 bucks.
429
00:14:00,228 --> 00:14:01,295
I'm digging for, like...
430
00:14:01,296 --> 00:14:02,363
a buck a hole.
431
00:14:02,364 --> 00:14:04,231
Read the clue again.
432
00:14:04,232 --> 00:14:05,299
All it says
433
00:14:05,300 --> 00:14:06,948
is "when we were married".
434
00:14:06,973 --> 00:14:08,283
August 21st.
435
00:14:08,503 --> 00:14:10,638
That's eight and 21.
436
00:14:10,639 --> 00:14:12,506
We've paced out
eight and 21 steps
437
00:14:12,507 --> 00:14:14,642
in every possible direction,
438
00:14:14,667 --> 00:14:15,443
and nothing.
439
00:14:15,444 --> 00:14:17,311
Why would he make that a clue?
440
00:14:17,312 --> 00:14:18,379
How sure are we
441
00:14:18,380 --> 00:14:20,247
that he even knows the date
you got married?
442
00:14:20,248 --> 00:14:21,582
You're right.
443
00:14:21,583 --> 00:14:23,717
I've had to remind him
of our anniversary
444
00:14:23,718 --> 00:14:25,853
every year since our wedding.
445
00:14:25,854 --> 00:14:27,454
I'm out of ideas.
446
00:14:27,455 --> 00:14:29,323
Should we check
the Kerplunk box?
447
00:14:29,324 --> 00:14:30,942
I'd rather not.
448
00:14:37,209 --> 00:14:40,146
Hank, Hank, Hank.
449
00:14:40,246 --> 00:14:43,059
I was impressed with
the little "lie-a-thon"
450
00:14:43,084 --> 00:14:44,419
you put on for the cops,
451
00:14:44,444 --> 00:14:47,559
but that strategy
isn't gonna work on me.
452
00:14:47,584 --> 00:14:48,450
Good.
453
00:14:48,475 --> 00:14:51,411
How about we drop
this dancing dog
454
00:14:51,436 --> 00:14:52,770
and prancing pony show,
455
00:14:52,795 --> 00:14:54,931
and you tell me what's going on?
456
00:14:54,937 --> 00:14:56,805
I haven't got a clue.
457
00:14:56,954 --> 00:14:58,288
Huh.
458
00:14:58,289 --> 00:14:59,623
Pupils are fixed.
459
00:14:59,624 --> 00:15:01,224
Muscles relaxed.
460
00:15:01,225 --> 00:15:02,601
Breathing is regular.
461
00:15:02,626 --> 00:15:03,961
Breath is rank.
462
00:15:03,986 --> 00:15:05,854
What is this, a physical
or an interrogation?
463
00:15:06,030 --> 00:15:06,910
Get on with it.
464
00:15:06,935 --> 00:15:09,846
Ooh, you're cool
as a Christmas cucumber.
465
00:15:09,871 --> 00:15:11,740
That's because I need your help.
466
00:15:11,903 --> 00:15:12,969
You need my help?
467
00:15:12,970 --> 00:15:13,785
Yeah.
468
00:15:13,810 --> 00:15:14,878
Lacey and I have a secret,
469
00:15:14,903 --> 00:15:16,683
and I can't remember what it is,
470
00:15:16,708 --> 00:15:17,878
and it's driving me crazy.
471
00:15:17,903 --> 00:15:21,106
So I need you to dig deep
into my cerebral vortex,
472
00:15:21,245 --> 00:15:23,914
scratch around,
and help me figure it out.
473
00:15:23,915 --> 00:15:25,248
Are you playing me?
474
00:15:25,249 --> 00:15:27,651
I am 100% not playing you.
475
00:15:27,652 --> 00:15:29,252
Well played.
476
00:15:29,253 --> 00:15:31,601
This is like top-drawer
three-dimensional chess.
477
00:15:31,626 --> 00:15:32,960
I don't have time
to learn chess!
478
00:15:33,162 --> 00:15:34,820
Get in there and
start poking around.
479
00:15:34,845 --> 00:15:36,180
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
480
00:15:36,205 --> 00:15:37,236
I'm begging you.
481
00:15:37,261 --> 00:15:38,862
What the hell is going on?
482
00:15:38,863 --> 00:15:39,930
I don't know!
483
00:15:42,066 --> 00:15:43,400
The nerve of you two,
484
00:15:43,401 --> 00:15:46,069
stealing my clue
to dig up your money.
485
00:15:46,070 --> 00:15:47,404
You said it yourself.
486
00:15:47,405 --> 00:15:48,206
It's his money,
487
00:15:48,207 --> 00:15:49,539
and we're going to find it.
488
00:15:49,540 --> 00:15:50,341
Ha!
489
00:15:50,342 --> 00:15:51,942
You can't figure it out.
490
00:15:51,943 --> 00:15:53,087
We will eventually.
491
00:15:53,112 --> 00:15:54,053
Maybe if you tell me,
492
00:15:54,078 --> 00:15:55,145
I'll help.
493
00:15:55,146 --> 00:15:57,814
You don't know what the clue is?
494
00:15:57,815 --> 00:15:59,416
You don't remember.
495
00:15:59,417 --> 00:16:02,085
All I had to remember
was where I hid it.
496
00:16:02,086 --> 00:16:03,954
If you tell me the clue,
497
00:16:03,955 --> 00:16:06,089
I'll tell you where I buried
your ukulele.
498
00:16:06,090 --> 00:16:08,225
You buried my ukulele?
499
00:16:08,226 --> 00:16:10,093
You told me it was stolen!
500
00:16:10,094 --> 00:16:11,460
By Night Ninjas!
501
00:16:11,485 --> 00:16:12,952
Look, Oscar,
502
00:16:12,983 --> 00:16:14,898
you don't know what the clue is,
503
00:16:14,899 --> 00:16:16,233
and we can't figure it out.
504
00:16:16,234 --> 00:16:18,368
I think we have
to work together,
505
00:16:18,369 --> 00:16:19,971
or the money
will be lost forever.
506
00:16:21,124 --> 00:16:22,192
All right,
507
00:16:22,373 --> 00:16:24,775
he can have his stupid money.
508
00:16:24,776 --> 00:16:25,576
Finally.
509
00:16:25,577 --> 00:16:29,530
Okay, the clue is
"When we were married."
510
00:16:29,555 --> 00:16:30,623
Oh, right!
511
00:16:30,915 --> 00:16:32,783
Six, then three.
512
00:16:32,784 --> 00:16:35,719
Six and three is June 3rd.
513
00:16:35,720 --> 00:16:37,320
We weren't married in June.
514
00:16:37,321 --> 00:16:40,471
We were married on
a Saturday at 3:00.
515
00:16:40,496 --> 00:16:42,072
Sixth day.
3:00 p.m.
516
00:16:42,393 --> 00:16:44,261
I can't believe you forgot.
517
00:16:44,262 --> 00:16:45,862
I'll go pace it out.
518
00:16:45,863 --> 00:16:48,680
And tell me where
you buried my ukulele!
519
00:16:48,705 --> 00:16:50,307
Go ask the Night Ninjas!
520
00:16:50,668 --> 00:16:53,336
Nobody can find
the Night Ninjas.
521
00:16:53,337 --> 00:16:54,766
That's their whole thing.
522
00:16:58,516 --> 00:16:59,992
Did Wanda get it out of you?
523
00:17:00,017 --> 00:17:01,017
Don't feel bad.
524
00:17:01,078 --> 00:17:02,679
She's a machine.
525
00:17:02,680 --> 00:17:04,890
A tiny, terrifying machine.
526
00:17:04,915 --> 00:17:06,124
She did her best,
527
00:17:06,149 --> 00:17:07,484
but it's still locked in there.
528
00:17:07,752 --> 00:17:11,221
Look, this secret
is obviously eating you up.
529
00:17:11,222 --> 00:17:13,356
Maybe you should
confess it to me,
530
00:17:13,357 --> 00:17:15,413
and then I'll confess it
back to you,
531
00:17:15,438 --> 00:17:16,480
and we'll all feel better.
532
00:17:17,094 --> 00:17:18,309
Not all of us.
533
00:17:18,334 --> 00:17:19,402
Follow me.
534
00:17:21,365 --> 00:17:23,450
Yeesh, what the hell
happened to you?
535
00:17:23,475 --> 00:17:24,543
I don't even know.
536
00:17:24,568 --> 00:17:25,635
There's a chance
537
00:17:25,660 --> 00:17:28,330
I was just outsmarted by Hank.
538
00:17:28,573 --> 00:17:30,440
Can I get a hemlock!?
539
00:17:30,441 --> 00:17:32,309
At least you're not
a couple of outliers
540
00:17:32,310 --> 00:17:34,978
in a town full of liars!
541
00:17:34,979 --> 00:17:36,847
Davis, Karen,
542
00:17:36,848 --> 00:17:38,181
I have been lying
543
00:17:38,182 --> 00:17:39,813
and hiding something from you.
544
00:17:39,838 --> 00:17:41,048
Get in line.
545
00:17:41,073 --> 00:17:44,010
No. I want
to confess to you now.
546
00:17:44,322 --> 00:17:45,655
Maybe you shouldn't.
547
00:17:45,656 --> 00:17:47,257
I'm not sure I want to know.
548
00:17:47,258 --> 00:17:48,059
Well, I do!
549
00:17:48,060 --> 00:17:49,659
So clam up so she can tell us...
550
00:17:49,660 --> 00:17:50,727
Uh, you.
551
00:17:50,728 --> 00:17:52,108
Go ahead, Lacey.
552
00:17:52,133 --> 00:17:53,200
A while back,
553
00:17:53,225 --> 00:17:56,162
I was walking home
from the Foo Mart when...
554
00:17:58,736 --> 00:18:01,671
Ouch! Hey!
555
00:18:01,672 --> 00:18:03,273
Ha! Catch much?
556
00:18:03,274 --> 00:18:04,876
Now throw it back.
557
00:18:08,346 --> 00:18:09,679
What the hell?
558
00:18:09,680 --> 00:18:12,349
The cops just told me
not to throw that around here.
559
00:18:12,350 --> 00:18:13,682
It was my final warning.
560
00:18:15,868 --> 00:18:18,804
Ah, the old panic and scram.
561
00:18:19,023 --> 00:18:20,090
Classic.
562
00:18:20,091 --> 00:18:22,225
That's the secret
that was eating you up?
563
00:18:22,226 --> 00:18:24,629
I took care of that
right after it happened.
564
00:18:29,842 --> 00:18:31,711
Davis, Karen,
I broke your window.
565
00:18:31,736 --> 00:18:32,801
I'm really sorry.
566
00:18:32,904 --> 00:18:34,237
I'll pay for it.
567
00:18:34,238 --> 00:18:35,839
That was back in the day
568
00:18:35,840 --> 00:18:37,707
when people were honest.
569
00:18:37,708 --> 00:18:38,509
Except Lacey.
570
00:18:38,510 --> 00:18:42,245
Ah, so that's why
I couldn't crack Hank.
571
00:18:42,246 --> 00:18:44,114
There was no nut to crack.
572
00:18:44,115 --> 00:18:45,448
Hank's nut-less!
573
00:18:45,449 --> 00:18:46,516
Thanks, Phil.
574
00:18:46,517 --> 00:18:47,894
Is this a fresh keg?
575
00:18:47,919 --> 00:18:50,029
Oh, man, is it ever.
576
00:18:50,054 --> 00:18:51,122
Overcompensating!
577
00:18:51,147 --> 00:18:52,207
He's lying!
578
00:18:52,232 --> 00:18:52,765
Yes!
579
00:18:53,019 --> 00:18:55,568
My lie detecting
is still on point.
580
00:18:55,593 --> 00:18:57,644
Why are you two still moping?
581
00:18:57,669 --> 00:18:59,004
I told you the truth.
582
00:18:59,330 --> 00:19:01,197
Yeah, but the rest of the town
583
00:19:01,198 --> 00:19:02,799
are still big fat liars.
584
00:19:02,800 --> 00:19:04,401
Ah, get over yourselves.
585
00:19:04,402 --> 00:19:06,002
Everyone lies to everyone.
586
00:19:06,003 --> 00:19:07,604
Look at Helen over there.
587
00:19:07,605 --> 00:19:09,472
She's lying so hard to Mavis
588
00:19:09,473 --> 00:19:11,341
about how cute
her ugly grandkid is,
589
00:19:11,342 --> 00:19:12,409
her hands are shaking,
590
00:19:12,410 --> 00:19:14,544
and Lanny's lying so hard
about the fish he caught,
591
00:19:14,545 --> 00:19:16,146
he's gonna throw his back out.
592
00:19:16,147 --> 00:19:18,548
People aren't excluding
you with their lies.
593
00:19:18,549 --> 00:19:20,417
If anything,
you're being included.
594
00:19:20,418 --> 00:19:21,484
So we're a part
595
00:19:21,485 --> 00:19:23,353
of everyone's web of deceit?
596
00:19:23,354 --> 00:19:24,693
We're in-liars!
597
00:19:24,718 --> 00:19:26,052
Exactly.
598
00:19:26,156 --> 00:19:28,025
Hey, Zeke, nice shirt.
599
00:19:28,095 --> 00:19:28,841
Thanks.
600
00:19:28,866 --> 00:19:29,934
I lied.
601
00:19:29,959 --> 00:19:30,959
You look stupid.
602
00:19:31,095 --> 00:19:32,429
Why would you...
603
00:19:32,430 --> 00:19:33,230
To liars
604
00:19:33,231 --> 00:19:35,033
and the lies they lie!
605
00:19:38,836 --> 00:19:43,174
There's your trust fund,
ya greedy little snot.
606
00:19:43,199 --> 00:19:44,534
120 bucks?
607
00:19:44,882 --> 00:19:46,216
I thought you said 250.
608
00:19:46,310 --> 00:19:47,820
Where's the rest?
609
00:19:47,845 --> 00:19:48,965
Well, I had to buy a shovel,
610
00:19:49,246 --> 00:19:50,847
and a box of cigars
611
00:19:50,848 --> 00:19:52,983
so I could have something
to bury the money in.
612
00:19:52,984 --> 00:19:55,385
Plus I owed 40 bucks
at the hardware store,
613
00:19:55,386 --> 00:19:56,453
so I had to pay that
614
00:19:56,454 --> 00:19:58,321
before they'd sell me
the shovel.
615
00:19:58,322 --> 00:19:59,924
Oh, and I had lunch.
616
00:20:01,525 --> 00:20:03,393
Look at the up side.
617
00:20:03,394 --> 00:20:06,596
Not only did you get 120 bucks,
618
00:20:06,597 --> 00:20:08,465
you got to pay off some debt.
619
00:20:08,466 --> 00:20:11,134
It wasn't your debt,
but still...
620
00:20:11,135 --> 00:20:12,470
and you get this shovel.
621
00:20:13,113 --> 00:20:15,249
I guess it's better
than nothing.
622
00:20:15,406 --> 00:20:18,075
I mean, it's close, but...
623
00:20:21,493 --> 00:20:23,602
You want this money
to re-sod the lawn,
624
00:20:23,627 --> 00:20:24,116
don't you?
625
00:20:24,141 --> 00:20:26,543
Kinda, yeah.
626
00:20:26,568 --> 00:20:27,618
You can have the clue.
627
00:20:27,643 --> 00:20:28,852
I don't need a clue.
628
00:20:29,286 --> 00:20:31,154
It was the victim's son,
629
00:20:31,155 --> 00:20:32,523
behind the house,
630
00:20:32,548 --> 00:20:33,882
with the shovel.
631
00:20:33,907 --> 00:20:35,062
Repeatedly.
632
00:20:39,997 --> 00:20:42,665
I can't believe you carried that
burden of a non-secret
633
00:20:42,666 --> 00:20:43,442
for so long.
634
00:20:43,467 --> 00:20:46,136
I still carry the shame
of running away.
635
00:20:46,137 --> 00:20:47,203
Well, if it helps,
636
00:20:47,204 --> 00:20:48,805
you could pay me half
of what I paid
637
00:20:48,806 --> 00:20:49,567
for the window.
638
00:20:49,592 --> 00:20:50,659
Wait a minute.
639
00:20:50,784 --> 00:20:52,386
Insurance paid for that window.
640
00:20:52,543 --> 00:20:53,344
I approved it.
641
00:20:53,345 --> 00:20:56,902
Then what happened
to the money I paid?
642
00:20:56,927 --> 00:20:58,795
We, um...
643
00:21:00,284 --> 00:21:01,885
The thing is, um...
644
00:21:01,886 --> 00:21:02,952
Liars!
645
00:21:07,224 --> 00:21:08,570
♪ I don't know
646
00:21:08,595 --> 00:21:10,998
♪ The same things
You don't know ♪
647
00:21:14,698 --> 00:21:16,489
♪ I don't know
648
00:21:16,514 --> 00:21:18,916
♪ I just... don't know
649
00:21:21,938 --> 00:21:24,073
♪ Ooh...
650
00:21:24,098 --> 00:21:25,433
♪ It's a great big place
651
00:21:25,458 --> 00:21:27,593
♪ Ooh...
652
00:21:27,618 --> 00:21:29,754
♪ Full of nothin' but space
653
00:21:29,779 --> 00:21:31,648
♪ Ooh...
654
00:21:31,673 --> 00:21:33,275
♪ And it's my happy place
655
00:21:33,300 --> 00:21:35,750
♪ I don't know ♪
656
00:21:35,774 --> 00:21:37,774
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
44820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.