All language subtitles for Chicago.Med.S07E07.A.Square.Peg.in.a.Round.Hole.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:05,831 - No! 2 00:00:05,875 --> 00:00:08,051 - Is there any chance the Vas-COM caused this? 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,313 - It's certainly possible. 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,185 - Then Dr. Cooper may have killed her. 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,187 - Dr. Marcel, I already told you-- 6 00:00:13,230 --> 00:00:14,710 - Back off, Dr. Blake. 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,103 I'm considering applying 8 00:00:16,146 --> 00:00:18,018 for a fellowship in transplant surgery. 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,542 - Did you get any sleep last night? 10 00:00:20,585 --> 00:00:21,760 - Didn't we just have this conversation? 11 00:00:21,804 --> 00:00:23,675 - I was mothering you, and I shouldn't. 12 00:00:23,719 --> 00:00:25,025 I won't do it again. 13 00:00:25,068 --> 00:00:27,157 - You've essentially been parenting your mother. 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 - I don't want to be here! 15 00:00:28,811 --> 00:00:30,160 - Do you know anyone I can call 16 00:00:30,204 --> 00:00:32,293 to get an illegally-parked van towed? 17 00:00:32,336 --> 00:00:34,599 - It's gone! They towed it. 18 00:00:34,643 --> 00:00:37,385 - Stay with me tonight, okay? We'll figure it out. 19 00:00:39,343 --> 00:00:40,736 - Oh, you'll know this one. 20 00:00:40,779 --> 00:00:42,868 Outdated surgical procedure misused 21 00:00:42,912 --> 00:00:45,523 to treat mental disorders. Eight letters. 22 00:00:45,567 --> 00:00:47,786 - Breakfast. - Too many letters. 23 00:00:47,830 --> 00:00:49,049 - Can I see your arm? 24 00:00:50,833 --> 00:00:53,836 - Oh, sorry. It was in the bathroom. 25 00:00:53,879 --> 00:00:55,707 It just looked so-- - No, no, no. No, wear it. 26 00:00:56,708 --> 00:00:58,058 No, it looks good on you. 27 00:00:59,668 --> 00:01:01,235 That's looking better. 28 00:01:01,757 --> 00:01:03,672 - I should hope so. 29 00:01:03,715 --> 00:01:05,891 I'm a model patient. 30 00:01:05,935 --> 00:01:07,545 - Could use some improvement 31 00:01:07,589 --> 00:01:10,200 in the roommate department, though. 32 00:01:11,549 --> 00:01:13,290 Think maybe you could clean up a little bit 33 00:01:13,334 --> 00:01:14,683 while I'm at work today? 34 00:01:14,726 --> 00:01:17,120 - Wouldn't be an issue if you loaned me the $500 35 00:01:17,164 --> 00:01:18,426 to get my van out of the impound. 36 00:01:18,469 --> 00:01:19,731 - I already told you. 37 00:01:19,775 --> 00:01:21,646 Money's tight until the end of the month. 38 00:01:21,690 --> 00:01:24,910 - Some anonymous jerk makes a phone call, and like that, 39 00:01:24,954 --> 00:01:27,826 I'm out of my home and a pile of cash. 40 00:01:29,437 --> 00:01:30,742 Seem fair to you? 41 00:01:30,786 --> 00:01:32,570 - Mom, I promise I'm gonna help you. 42 00:01:32,614 --> 00:01:34,746 But at least right now, you have a roof over your head. 43 00:01:35,965 --> 00:01:37,445 - And a doting daughter. 44 00:01:40,187 --> 00:01:41,405 - I gotta run. I'm late for work. 45 00:01:43,190 --> 00:01:45,409 Lobotomy. Eight letters. 46 00:01:45,453 --> 00:01:48,151 - Oh, oh, oh. 47 00:01:48,195 --> 00:01:49,892 - What I was saying was like, hey, Trish-- 48 00:01:49,935 --> 00:01:50,893 - Hey. 49 00:01:50,936 --> 00:01:52,721 You two are so cute together. 50 00:01:52,764 --> 00:01:54,375 Anyone ever tell you that you could be sisters? 51 00:01:54,418 --> 00:01:58,161 - Oh, come on, girl. Say it again. [chuckles] 52 00:01:58,205 --> 00:01:59,728 Come on. 53 00:01:59,771 --> 00:02:01,251 Oh, trust me. That was meant more 54 00:02:01,295 --> 00:02:03,514 as a compliment to me than an insult to you. 55 00:02:03,558 --> 00:02:05,908 - Why would she say we look alike? 56 00:02:05,951 --> 00:02:07,605 Does she know about us? 57 00:02:07,649 --> 00:02:09,433 - Trish? No. 58 00:02:09,477 --> 00:02:11,740 - Okay, that makes it sound like there's someone who does. 59 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 I'm right. Somebody does know. 60 00:02:15,222 --> 00:02:17,441 - Okay, yes. Sharon does. - Ms. Goodwin? 61 00:02:17,485 --> 00:02:18,703 Is that how I got this job? 62 00:02:18,747 --> 00:02:19,922 - No, I can assure you that. 63 00:02:19,965 --> 00:02:21,402 No, it almost worked against you. 64 00:02:21,445 --> 00:02:23,317 Sharon was very reticent when she found out. 65 00:02:23,360 --> 00:02:24,579 - So she doesn't even want me here? 66 00:02:24,622 --> 00:02:26,189 - That's not what I'm trying to say. 67 00:02:26,233 --> 00:02:27,451 - Does anyone actually think that I belong here? 68 00:02:27,495 --> 00:02:29,149 - Whoa, whoa, whoa. 69 00:02:30,585 --> 00:02:33,240 - No one else knows. I swear. - Okay. 70 00:02:34,371 --> 00:02:35,764 - Except for Dr. Charles. - What? 71 00:02:35,807 --> 00:02:37,200 Oh, my God, everyone's gonna think that I'm here 72 00:02:37,244 --> 00:02:38,680 because of nepotism. - It was in confidence. 73 00:02:38,723 --> 00:02:40,464 I promise, he's not gonna tell anybody, I swear. 74 00:02:40,508 --> 00:02:42,292 - Okay, but she knows, Maggie. 75 00:02:42,336 --> 00:02:44,816 - Vanessa, you don't have to prove yourself to anybody. 76 00:02:45,817 --> 00:02:47,776 We've got a trauma incoming. We're up. 77 00:02:50,257 --> 00:02:52,302 - Astrid Meadows, 21 years old, 78 00:02:52,346 --> 00:02:53,999 punched her fist through a plate glass window. 79 00:02:54,043 --> 00:02:55,958 - Looked like arterial bleeding at the forearm. 80 00:02:56,001 --> 00:02:57,481 Controlled with a tourniquet. 81 00:02:57,525 --> 00:02:58,656 - All right. Astrid, I'm Dr. Taylor. 82 00:02:58,700 --> 00:02:59,831 We're going to take care of you. 83 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 - Oh, my God, they're still here! 84 00:03:01,920 --> 00:03:04,575 - Who's still here? - The snakes. 85 00:03:04,619 --> 00:03:06,490 They're coming out of the vents. 86 00:03:06,534 --> 00:03:08,275 Why isn't anybody doing anything? 87 00:03:08,318 --> 00:03:09,580 - We think she might be tripping. 88 00:03:09,624 --> 00:03:11,887 - Okay. On my count. One, two, three. 89 00:03:13,280 --> 00:03:14,542 - Thank you, gentlemen. 90 00:03:14,585 --> 00:03:16,674 Let's get her on monitors and hang a new bag. 91 00:03:16,718 --> 00:03:18,850 - Okay, let's set up a CBC, BMP, 92 00:03:18,894 --> 00:03:20,635 and send the blood for a full tox. 93 00:03:20,678 --> 00:03:21,853 Let's open up a minor tray. 94 00:03:21,897 --> 00:03:23,290 - You got it. - Okay. 95 00:03:23,333 --> 00:03:25,596 Relax for me, relax for me. Thank you. 96 00:03:25,640 --> 00:03:28,512 Okay, Astrid, let's see what we're dealing with here. 97 00:03:29,339 --> 00:03:31,385 It's definitely the radial artery. 98 00:03:31,428 --> 00:03:32,864 - Ow! - Let's inflate this cuff. 99 00:03:32,908 --> 00:03:35,563 - All right, here you go, sweetie. Yes. 100 00:03:35,606 --> 00:03:37,956 There you go. - Two hemostats. 101 00:03:38,870 --> 00:03:41,525 - Please! Please, just make them stop. 102 00:03:41,569 --> 00:03:43,353 - Hold on, sweetie. Hold on, hold on. 103 00:03:43,397 --> 00:03:45,050 - Just hang in there. 104 00:03:45,094 --> 00:03:46,530 Okay, bleeding's under control. 105 00:03:46,574 --> 00:03:48,967 Let's get this tied up. Get me 2-0 silk ties. 106 00:03:49,011 --> 00:03:50,447 - I'll get you an extra set of hands. 107 00:03:50,491 --> 00:03:51,492 - Okay. 108 00:03:52,710 --> 00:03:56,714 - Erika, can you go help Dr. Taylor, please? Thank you. 109 00:03:56,758 --> 00:03:58,977 [indistinct chatter] 110 00:03:59,021 --> 00:04:01,545 - Why is everyone standing around? 111 00:04:01,589 --> 00:04:02,851 Excuse me. 112 00:04:04,940 --> 00:04:07,856 - Hey, Mags. Long time no see. 113 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 - Dr. Choi. 114 00:04:16,908 --> 00:04:20,825 [dramatic music] 115 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 - All right, everybody get back to work, yeah. 116 00:04:28,137 --> 00:04:29,443 - Hey, listen. 117 00:04:29,486 --> 00:04:31,401 Whenever you find time, first round's on you. 118 00:04:31,445 --> 00:04:33,142 - [chuckles] 119 00:04:33,185 --> 00:04:35,753 - Hey. Great to have you back, man. 120 00:04:35,797 --> 00:04:38,016 - Thanks, man. You too. 121 00:04:38,060 --> 00:04:41,063 - Gotta say, bud, the cane? Nice touch. 122 00:04:41,106 --> 00:04:43,021 - Ah, it's just a temporary thing. 123 00:04:43,065 --> 00:04:45,850 - So look, us gunshot survivors, 124 00:04:45,894 --> 00:04:47,243 we got to stick together. 125 00:04:47,287 --> 00:04:49,419 You know what I'm saying? So, I'm around. 126 00:04:49,463 --> 00:04:51,378 - I appreciate it. 127 00:04:51,421 --> 00:04:53,162 - Great to have you back. - Thanks. 128 00:04:53,205 --> 00:04:54,250 Thank you. 129 00:04:56,339 --> 00:04:57,732 Hey. 130 00:04:57,775 --> 00:05:01,170 - So, I take it your physical therapy's gone well? 131 00:05:01,213 --> 00:05:03,172 - I'm feeling stronger every day. 132 00:05:03,215 --> 00:05:06,349 Just--just trying my best to stay out from under the knife. 133 00:05:06,393 --> 00:05:07,829 - Glad to hear it. 134 00:05:07,872 --> 00:05:10,005 And Dr. Archer tells me you're feeling 135 00:05:10,048 --> 00:05:11,485 like you're ready to come back. 136 00:05:11,528 --> 00:05:13,443 - Yes, ma'am. - We'd be happy to have him. 137 00:05:13,487 --> 00:05:17,055 - Hospital policy is you have to undergo evaluation 138 00:05:17,099 --> 00:05:19,014 before coming back from an injury. 139 00:05:19,057 --> 00:05:20,842 - I've been staying up-to-date with the journals 140 00:05:20,885 --> 00:05:22,365 and the latest COVID protocols. 141 00:05:22,409 --> 00:05:25,194 - Good. Well, if you two will excuse me. 142 00:05:26,804 --> 00:05:28,763 It's good to have you back, Dr. Choi. 143 00:05:28,806 --> 00:05:29,938 - Thank you, ma'am. 144 00:05:32,244 --> 00:05:35,944 - Okay, let's hit the sim lab and see if we can help you get 145 00:05:35,987 --> 00:05:37,467 your sea legs back again, eh? 146 00:05:37,511 --> 00:05:39,991 - Dean, I never got the chance to thank you in person. 147 00:05:40,035 --> 00:05:42,167 - Trying to sweet talk your way out of this eval? 148 00:05:42,211 --> 00:05:43,386 - I'm serious, man. 149 00:05:43,430 --> 00:05:45,040 You pushed for my spinal reconstruction. 150 00:05:45,083 --> 00:05:46,998 Without you, I probably wouldn't be standing here. 151 00:05:48,348 --> 00:05:51,307 - Well, you might not have gotten shot 152 00:05:51,351 --> 00:05:52,874 if it weren't for me. 153 00:05:52,917 --> 00:05:54,789 Don't think that hasn't been keeping me up at night. 154 00:05:54,832 --> 00:05:56,094 [elevator dings] 155 00:05:57,052 --> 00:06:01,099 - Hey, uh, you know, we're already past that. 156 00:06:01,143 --> 00:06:03,058 No need to look back, right? 157 00:06:03,101 --> 00:06:06,888 And can't say I wouldn't take a bullet for you. 158 00:06:06,931 --> 00:06:09,107 - Okay, liver function's looking good. 159 00:06:10,370 --> 00:06:13,503 Incision's healing nicely. No sign of infection. 160 00:06:13,547 --> 00:06:16,550 Did a pretty good job, if I say so myself. 161 00:06:16,593 --> 00:06:19,204 - That's good. Would've been awkward if I had to sue you. 162 00:06:19,248 --> 00:06:22,077 - Oh, right? 163 00:06:22,120 --> 00:06:23,948 - Thanks. - You okay? 164 00:06:25,428 --> 00:06:28,997 So, unless you notice any changes, we'll see you 165 00:06:29,040 --> 00:06:31,086 in a couple of weeks for a final checkup. 166 00:06:31,129 --> 00:06:32,609 - A couple weeks? - Yeah. 167 00:06:32,653 --> 00:06:35,525 - I'll have to find an excuse to see you before that. 168 00:06:35,569 --> 00:06:37,440 How about drinks? 169 00:06:37,484 --> 00:06:40,312 - Oh, Avery, 170 00:06:40,356 --> 00:06:42,924 I don't think it's appropriate for me to date a patient. 171 00:06:42,967 --> 00:06:47,319 - I was just saying drinks but I mean, yeah, a date works. 172 00:06:49,931 --> 00:06:53,238 Well, I should let you get back to my mother. 173 00:06:53,282 --> 00:06:55,197 Still trying out for the team? 174 00:06:55,240 --> 00:06:57,982 - Yeah. 175 00:06:58,026 --> 00:07:01,072 Been shadowing the past few weeks. 176 00:07:01,116 --> 00:07:04,554 Observed a pancreatic transplant the other day. 177 00:07:04,598 --> 00:07:07,949 Your mother's a very talented surgeon. 178 00:07:07,992 --> 00:07:11,169 - And she grants you the privilege of observing. 179 00:07:11,213 --> 00:07:14,346 I didn't peg you as the type to sit on the sidelines. 180 00:07:14,390 --> 00:07:19,874 But hey, you decide you're ready to play, 181 00:07:19,917 --> 00:07:22,267 you know how to reach me. 182 00:07:24,008 --> 00:07:25,532 - A full bar the whole day. 183 00:07:25,575 --> 00:07:28,143 They have--if you're hungry and there's food, whatever, 184 00:07:28,186 --> 00:07:30,101 there's things like lobster and crab legs. 185 00:07:30,145 --> 00:07:32,234 There's all kind of canapés. 186 00:07:34,105 --> 00:07:36,630 - Inconclusive. Neither Cooper nor the Vas-COM 187 00:07:36,673 --> 00:07:38,501 were deemed responsible for Eleanor Holt's death. 188 00:07:38,545 --> 00:07:40,590 - Now, they're aware that Cooper inserted 189 00:07:40,634 --> 00:07:42,331 that monitor twice, right? 190 00:07:42,374 --> 00:07:44,855 Even after you raised questions about its safety? 191 00:07:44,899 --> 00:07:47,641 - I mean, were his clinical decisions questionable? Yes. 192 00:07:47,684 --> 00:07:50,034 But no one seemed comfortable saying he was negligent. 193 00:07:50,078 --> 00:07:52,646 - A patient died on our watch, Dr. Halstead. 194 00:07:52,689 --> 00:07:54,648 Someone needs to be held responsible. 195 00:07:54,691 --> 00:07:56,476 - I'm going to that critical care conference 196 00:07:56,519 --> 00:07:57,912 with Matt today. 197 00:07:57,955 --> 00:07:59,522 Maybe he'll open up in a more social environment. 198 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 - Yeah. Maybe. 199 00:08:03,570 --> 00:08:06,921 - So, these snakes that you saw earlier today, 200 00:08:06,964 --> 00:08:08,879 when you punched through the window, 201 00:08:08,923 --> 00:08:11,534 were you trying to--to get away from them? 202 00:08:11,578 --> 00:08:13,493 Were you trying to escape? 203 00:08:13,536 --> 00:08:15,016 - I'm tired. 204 00:08:15,059 --> 00:08:16,496 I don't really feel like talking. 205 00:08:16,539 --> 00:08:18,193 - All right, well then, why don't you get 206 00:08:18,236 --> 00:08:21,675 a little rest, and then maybe we talk some more later? 207 00:08:21,718 --> 00:08:25,026 - Yeah. - All right. 208 00:08:25,069 --> 00:08:26,941 Nice to meet you, Astrid. 209 00:08:30,161 --> 00:08:31,989 - I thought the hallucinations were drug-induced, 210 00:08:32,033 --> 00:08:33,251 but the tox screen came back negative 211 00:08:33,295 --> 00:08:34,557 for controlled substances. 212 00:08:34,601 --> 00:08:37,473 - Okay, so we can cross those off our list. 213 00:08:37,517 --> 00:08:39,606 - You think this might be some kind of psychotic break? 214 00:08:39,649 --> 00:08:40,694 - Maybe. 215 00:08:40,737 --> 00:08:42,217 You know, could be schizophrenia. 216 00:08:42,260 --> 00:08:43,566 I mean, she's the age 217 00:08:43,610 --> 00:08:45,394 when these things start to present themselves. 218 00:08:45,437 --> 00:08:46,700 - She was saying that her hallucinations 219 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 were more visual in nature, correct? 220 00:08:48,310 --> 00:08:50,965 - Snakes, yeah. - Isn't schizophrenia mostly 221 00:08:51,008 --> 00:08:53,576 associated with hallucinations in the audio modality? 222 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 I--I was reading about this study in 2014 223 00:08:55,752 --> 00:08:57,319 with the Oxford University Press. 224 00:08:57,362 --> 00:08:59,234 They cited a close to two to one prevalence. 225 00:08:59,277 --> 00:09:01,410 - Two to one--for me, that's still unsettled science. 226 00:09:01,453 --> 00:09:05,022 - Dr. Charles, Dr. Taylor, these are Astrid's parents. 227 00:09:05,066 --> 00:09:06,937 Becky and Tom Meadows. 228 00:09:06,981 --> 00:09:09,679 - My baby? - Yeah. 229 00:09:09,723 --> 00:09:12,029 - I understand you're a psychiatrist? 230 00:09:12,073 --> 00:09:14,075 I wanted to talk to you about the possibility 231 00:09:14,118 --> 00:09:16,425 of keeping Astrid here on a psych hold. 232 00:09:16,468 --> 00:09:18,253 - You know, Mr. Meadows, I--I haven't been able 233 00:09:18,296 --> 00:09:20,255 to properly evaluate your daughter yet. 234 00:09:20,298 --> 00:09:22,649 - This all started about six months ago. 235 00:09:22,692 --> 00:09:25,303 Overnight it seemed, bam, the hallucinations, 236 00:09:25,347 --> 00:09:26,478 the erratic behavior. 237 00:09:26,522 --> 00:09:28,393 We--we can't protect her anymore. 238 00:09:28,437 --> 00:09:30,091 - Did you talk to him about having her committed? 239 00:09:30,134 --> 00:09:31,745 - You know, I would really love to hear more about 240 00:09:31,788 --> 00:09:33,442 your daughter's history. 241 00:09:33,485 --> 00:09:35,270 Maybe we can find someplace more private and talk a bit? 242 00:09:35,313 --> 00:09:37,228 - Sure. - Great. Thank you. 243 00:09:41,102 --> 00:09:43,147 - Baghdad! 244 00:09:43,191 --> 00:09:44,235 - Nathan Daniels. 245 00:09:44,279 --> 00:09:46,411 40-year-old male, high speed MVC. 246 00:09:46,455 --> 00:09:49,763 Significant c-spine deformity. GCS 3. 247 00:09:49,806 --> 00:09:52,635 Heart rate 105. BP 120/66. 248 00:09:52,679 --> 00:09:55,116 - His son's in the ambo behind us. 249 00:09:57,684 --> 00:10:01,601 - Okay, on my count, gently. One, two, three. 250 00:10:08,172 --> 00:10:10,131 Pupils are reactive. 251 00:10:12,437 --> 00:10:14,439 Feeling a bony step-off on the c-spine. 252 00:10:18,574 --> 00:10:20,620 Diminished breath sounds, left side. We need an X-ray. 253 00:10:20,663 --> 00:10:21,664 - Yep. 254 00:10:26,147 --> 00:10:28,149 - Non-reactive to pain in the lower extremities. 255 00:10:29,193 --> 00:10:31,108 - X-ray. - Clear. 256 00:10:32,283 --> 00:10:34,285 White out in the left lung. Hemothorax. 257 00:10:34,329 --> 00:10:37,071 - Heart rate's 130, BP's down 90/55. 258 00:10:37,114 --> 00:10:38,420 - Give me a chest tube kit. 259 00:10:52,260 --> 00:10:53,522 I'm in. 260 00:10:56,307 --> 00:10:58,483 - C-spine's clear. 261 00:10:58,527 --> 00:11:00,311 - Where--where's my Dad? Is he okay? 262 00:11:00,355 --> 00:11:01,443 - Yeah. My friend Dr. Hammer's 263 00:11:01,486 --> 00:11:02,749 taking care of him right over there. 264 00:11:02,792 --> 00:11:04,664 - I--I need to see him. - Hey, EJ, EJ. 265 00:11:04,707 --> 00:11:06,491 Look, look, I know you're worried, 266 00:11:06,535 --> 00:11:08,232 but right now let's just stay focused on you 267 00:11:08,276 --> 00:11:11,627 for a bit longer, okay? Gotta check out that arm. 268 00:11:11,671 --> 00:11:15,065 - [grunts] 269 00:11:15,109 --> 00:11:16,110 - Clear. 270 00:11:19,766 --> 00:11:22,507 - Mid-shaft radial fracture with mild angulation. 271 00:11:22,551 --> 00:11:24,553 EJ, you might need surgery, but, in the meantime, 272 00:11:24,596 --> 00:11:25,728 is there anyone we can call? 273 00:11:25,772 --> 00:11:27,556 Like your mom or maybe a grandparent? 274 00:11:27,599 --> 00:11:30,733 - No, he--my dad's all I have left. 275 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 Please, you can't let him die. 276 00:11:32,779 --> 00:11:35,738 Please, you--you have to let me see him. Please. 277 00:11:35,782 --> 00:11:38,828 - All right. Look, I'm gonna go check on him right now. 278 00:11:38,872 --> 00:11:41,744 All right? But Nancy here has to take you for a CT scan. 279 00:11:41,788 --> 00:11:43,354 We have to see if you have a concussion. 280 00:11:43,398 --> 00:11:46,836 I know. It'll be all right. 281 00:11:46,880 --> 00:11:49,186 - Okay? - Okay. 282 00:11:55,758 --> 00:11:57,194 - How's the dad? 283 00:11:57,238 --> 00:11:59,414 - Not good. Not moving his extremities. 284 00:11:59,457 --> 00:12:01,851 Sending him for a panscan and a neck CTA. 285 00:12:01,895 --> 00:12:04,462 Stat paged neurosurgery. 286 00:12:04,506 --> 00:12:05,725 - Dad? - Wait! 287 00:12:05,768 --> 00:12:07,291 - Dad? - Hold on, hold on. 288 00:12:07,335 --> 00:12:08,771 - Dad? Dad-- - Whoa. Hold up. Hold up, EJ. 289 00:12:08,815 --> 00:12:10,120 wait, wait, no. Hold up. 290 00:12:14,821 --> 00:12:17,127 - Is he gonna be okay? - Come on. 291 00:12:17,171 --> 00:12:19,521 What's wrong with him? - Come on, come on. 292 00:12:19,564 --> 00:12:22,306 You don't need to see this. Come on. 293 00:12:32,752 --> 00:12:34,188 - Hey, Dr. Blake. 294 00:12:34,231 --> 00:12:36,016 I saw we found a liver for our patient, Sheldon West. 295 00:12:36,059 --> 00:12:38,801 - Take a look. 296 00:12:38,845 --> 00:12:41,456 - Oh, yeah. Labs look good. 297 00:12:41,499 --> 00:12:43,588 No abnormalities. Very nice. 298 00:12:43,632 --> 00:12:46,461 - Note the measurements. 299 00:12:46,504 --> 00:12:48,158 The donor liver's too large for Sheldon's abdomen. 300 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 - So what? You're not going to accept? 301 00:12:49,943 --> 00:12:51,335 - Well, as a rule, 302 00:12:51,379 --> 00:12:54,425 I don't like forcing square pegs into round holes. 303 00:12:54,469 --> 00:12:56,427 - Yeah, but Sheldon's got a MELD score of 38. 304 00:12:56,471 --> 00:12:57,820 He's running out of time. 305 00:12:57,864 --> 00:12:59,474 - He'll tolerate another round of liver dialysis 306 00:12:59,517 --> 00:13:01,519 while we wait for a better match. 307 00:13:04,566 --> 00:13:06,829 - Uh, Dr. Blake. 308 00:13:06,873 --> 00:13:08,962 Sorry, if you'd indulge me, 309 00:13:09,005 --> 00:13:11,834 what about a hepatectomy? Trim the liver to size? 310 00:13:11,878 --> 00:13:13,531 - That adds time to the procedure 311 00:13:13,575 --> 00:13:14,794 that Sheldon won't have. 312 00:13:14,837 --> 00:13:16,839 - Well, I've done dozens out of the ED. 313 00:13:16,883 --> 00:13:18,536 If you'll allow me to assist, 314 00:13:18,580 --> 00:13:21,191 I'm confident I can pull it off. 315 00:13:30,722 --> 00:13:32,768 - Wait, wait, stop. 316 00:13:32,812 --> 00:13:34,857 Is my Dad gonna walk again? 317 00:13:34,901 --> 00:13:37,164 - EJ, right? 318 00:13:39,906 --> 00:13:41,472 It's too early to say. 319 00:13:41,516 --> 00:13:44,606 But he's in good hands with Dr. Abrams. 320 00:13:44,649 --> 00:13:46,782 Are you off to surgery for your arm? 321 00:13:46,826 --> 00:13:48,697 - You think it can wait? 322 00:13:48,740 --> 00:13:50,960 I--I don't want anything to happen to my Dad while I'm out. 323 00:13:51,004 --> 00:13:52,832 - How about I make you a deal? 324 00:13:52,875 --> 00:13:54,964 You stick to your surgery, and I'll keep you looped in 325 00:13:55,008 --> 00:13:56,923 before anything happens. 326 00:13:56,966 --> 00:13:59,969 Sound good? 327 00:14:00,013 --> 00:14:02,537 - Okay. - Okay. 328 00:14:02,580 --> 00:14:04,669 - Thanks. - Yeah. 329 00:14:06,671 --> 00:14:07,977 - Thank you. 330 00:14:08,021 --> 00:14:09,631 - So what's the word? 331 00:14:09,674 --> 00:14:14,027 - Mr. Daniels is an ASIA A at C5. Complete injury. 332 00:14:14,070 --> 00:14:16,203 No motor or sensory functions below the neck. 333 00:14:16,246 --> 00:14:18,640 - That's catastrophic. He's tetraplegic. 334 00:14:18,683 --> 00:14:20,642 - That would be my assessment. 335 00:14:20,685 --> 00:14:22,992 I assume you ordered a CT scan? 336 00:14:23,036 --> 00:14:24,820 - The results just came in. 337 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 Bilateral jumped facets at C5 and 6. 338 00:14:26,909 --> 00:14:29,129 - Well, there's no chance his cord is getting perfused 339 00:14:29,172 --> 00:14:30,652 when his spine's that maligned. 340 00:14:30,695 --> 00:14:32,262 - We need to get him in traction now. 341 00:14:32,306 --> 00:14:34,134 - I'll grab the traction cart. 342 00:14:36,310 --> 00:14:39,704 - Okay, sat's at 75. - Almost got it. 343 00:14:41,315 --> 00:14:43,186 - 70. You've run out of time, Ethan. 344 00:14:43,230 --> 00:14:44,753 - Come on. Come on. 345 00:14:44,796 --> 00:14:46,668 - 68. He's bradying down. [machines beeping] 346 00:14:46,711 --> 00:14:48,104 - I'm in. I'm in. 347 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 - Nah, that's it. That's it. Your patient's coding. 348 00:14:50,977 --> 00:14:53,980 [beeping] 349 00:14:54,023 --> 00:14:56,243 - I guess I'm a little rustier than I thought. 350 00:14:56,286 --> 00:14:58,898 - Are you gonna stand there while he arrests or what? 351 00:15:00,073 --> 00:15:03,946 - Aye, Chief. [clears throat] 352 00:15:03,990 --> 00:15:05,121 Starting compressions. 353 00:15:11,954 --> 00:15:13,869 - Dr. Taylor. 354 00:15:13,913 --> 00:15:18,221 - Dr. Charles, Uh... I didn't see you there. 355 00:15:18,265 --> 00:15:20,136 My allergies were acting up. 356 00:15:21,094 --> 00:15:24,706 - So, I heard that you sent Astrid Meadows for an MRI? 357 00:15:24,749 --> 00:15:26,969 - I did. Yeah, but not-- but not without cause. 358 00:15:27,013 --> 00:15:28,318 When you were with her parents, 359 00:15:28,362 --> 00:15:30,146 I took the opportunity to re-examine her, 360 00:15:30,190 --> 00:15:31,191 and I noticed increased tone in her injured arm, 361 00:15:31,234 --> 00:15:32,714 which is to be expected. 362 00:15:32,757 --> 00:15:34,672 But then I also realized that it was in her other arm. 363 00:15:34,716 --> 00:15:36,718 - Slow down a little bit. - Right. Of course. Yes. 364 00:15:36,761 --> 00:15:39,112 So I decided to take note of the reflexes 365 00:15:39,155 --> 00:15:40,852 that are affected on both sides of her body. 366 00:15:40,896 --> 00:15:42,724 And then that's when I realized that something else 367 00:15:42,767 --> 00:15:44,204 might be going on here, an underlying condition. 368 00:15:44,247 --> 00:15:46,684 Maybe something neurological or musculoskeletal or-- 369 00:15:46,728 --> 00:15:48,208 - Well, you know, I did give her some Haldol. 370 00:15:48,251 --> 00:15:51,037 Which, you know, could explain the diminished reflexes. 371 00:15:51,080 --> 00:15:55,737 - Perhaps. Nonetheless, I felt it prudent to order an MRI. 372 00:15:55,780 --> 00:15:57,782 And honestly, the results were interesting. 373 00:15:57,826 --> 00:15:59,088 You want to take a look? 374 00:15:59,132 --> 00:16:01,264 You know, if you look here and here, you can see 375 00:16:01,308 --> 00:16:03,049 the T2 white matter changes. 376 00:16:03,092 --> 00:16:04,398 I mean, that could be MS, right? 377 00:16:04,441 --> 00:16:06,748 And that could explain the rigidity in her arms, 378 00:16:06,791 --> 00:16:08,054 or maybe even the hallucinations. 379 00:16:08,097 --> 00:16:09,272 - You know what? 380 00:16:09,316 --> 00:16:11,057 Interpreting MRIs can be tricky, all right? 381 00:16:11,100 --> 00:16:12,406 For instance, I mean, these white matter changes, 382 00:16:12,449 --> 00:16:14,364 they could also just be normal aging. 383 00:16:14,408 --> 00:16:16,758 I-I think we want to careful about getting too far ahead 384 00:16:16,801 --> 00:16:18,803 of ourselves here. You know? 385 00:16:18,847 --> 00:16:20,936 - Dr. Taylor? You got an intake in T3. 386 00:16:20,980 --> 00:16:23,025 - I'll be right there. 387 00:16:23,069 --> 00:16:24,679 I just wanted to be diligent. 388 00:16:25,723 --> 00:16:27,029 - That's great. 389 00:16:34,036 --> 00:16:36,821 - Will Halstead? We're over here. 390 00:16:36,865 --> 00:16:38,258 - Hi, Jessa. 391 00:16:38,301 --> 00:16:40,912 - Listen, I heard about what happened to Eleanor Holt, 392 00:16:40,956 --> 00:16:43,045 and I just wanted to extend my condolences. 393 00:16:43,089 --> 00:16:45,134 - Yeah, thank you. 394 00:16:45,178 --> 00:16:47,136 - There was an M&M this morning. 395 00:16:47,180 --> 00:16:48,920 What'd they determine? 396 00:16:48,964 --> 00:16:51,967 - That's confidential, Jessa. I really can't get into it. 397 00:16:52,011 --> 00:16:54,752 - Oh, my gosh, of course. 398 00:16:54,796 --> 00:16:58,408 It's just--I'm just at the beginning of my career, 399 00:16:58,452 --> 00:17:00,280 and I really don't want to be associated 400 00:17:00,323 --> 00:17:02,195 with a potentially defective product. 401 00:17:02,238 --> 00:17:05,067 So I guess what I'm wondering 402 00:17:05,111 --> 00:17:08,201 is do you think it was the Vas-COM itself, 403 00:17:08,244 --> 00:17:11,682 or was Dr. Cooper possibly at fault? 404 00:17:11,726 --> 00:17:13,728 - Hey guys, how's it going? - Matt. 405 00:17:13,771 --> 00:17:15,251 - Hello, Matt! 406 00:17:15,295 --> 00:17:18,080 Um, I was just telling Will over here how excited I am 407 00:17:18,124 --> 00:17:21,127 to have you both at the hospitality suite later. 408 00:17:21,170 --> 00:17:23,216 Room 1202. It's gonna be a blast. 409 00:17:23,259 --> 00:17:28,177 There's canapés and crab legs. - It sounds fantastic. 410 00:17:28,221 --> 00:17:31,311 I think I'm gonna walk the floor though first. 411 00:17:31,354 --> 00:17:33,269 Halstead, let's do this. Ride shotgun with me. 412 00:17:33,313 --> 00:17:35,880 - Yes, sir. See you later, Jessa. 413 00:17:35,924 --> 00:17:38,144 - Yeah. 414 00:17:38,187 --> 00:17:40,711 - So, Jessa's questioning my decision-making 415 00:17:40,755 --> 00:17:42,800 in regards to Eleanor's care? 416 00:17:42,844 --> 00:17:44,715 - I wouldn't take it personally. 417 00:17:44,759 --> 00:17:46,891 I'm sure she's just protecting her employer. 418 00:17:46,935 --> 00:17:49,198 - That's okay. I, um... 419 00:17:50,286 --> 00:17:54,464 I've been second-guessing my decisions myself. 420 00:17:54,508 --> 00:17:56,162 - Oh, yeah? 421 00:17:56,205 --> 00:17:57,511 - If you were a bottle of tequila, 422 00:17:57,554 --> 00:17:59,991 where would you be hiding right now? 423 00:18:02,864 --> 00:18:04,170 - Great. 424 00:18:04,213 --> 00:18:06,302 Thank you for responding so quickly. 425 00:18:06,346 --> 00:18:08,130 I promise to be brief. 426 00:18:08,174 --> 00:18:10,872 Over the past few weeks, we've seen an uptick 427 00:18:10,915 --> 00:18:13,179 in patient complications in regards 428 00:18:13,222 --> 00:18:15,398 to the Vas-COM cardiac monitor, 429 00:18:15,442 --> 00:18:19,010 including a recent tragic death. 430 00:18:19,054 --> 00:18:20,490 So, starting immediately, 431 00:18:20,534 --> 00:18:24,190 the hospital will discontinue the use of the Vas-COM 432 00:18:24,233 --> 00:18:27,497 until it can be proven to be totally safe. 433 00:18:27,541 --> 00:18:29,282 - About damn time. 434 00:18:29,325 --> 00:18:31,762 - Are we sure about the math on this one? 435 00:18:31,806 --> 00:18:33,373 Maybe we're seeing more problems with the Vas-COM 436 00:18:33,416 --> 00:18:35,070 but that might be 437 00:18:35,114 --> 00:18:36,811 because there's a lot more being used than ever before. 438 00:18:36,854 --> 00:18:38,160 - Exactly. 439 00:18:38,204 --> 00:18:41,076 I have 11 in use right now in cardiac recovery. 440 00:18:41,120 --> 00:18:43,557 Like, what am I supposed to do? Swap them out? 441 00:18:43,600 --> 00:18:48,170 - Yes. Return to the methods and devices before Vas-COM. 442 00:18:48,214 --> 00:18:50,085 - That'd be going backward. 443 00:18:50,129 --> 00:18:52,087 You can't tie our hands like that clinically. 444 00:18:52,131 --> 00:18:55,221 - I'm confident you'll make do. 445 00:18:55,264 --> 00:18:58,137 Thank you all in advance for your compliance. 446 00:19:00,530 --> 00:19:02,271 - Yep. 447 00:19:03,142 --> 00:19:05,361 - Adding another two pounds. - Take it slow. 448 00:19:05,405 --> 00:19:07,146 We don't want to damage the ligaments 449 00:19:07,189 --> 00:19:09,844 any more than they already are. 450 00:19:09,887 --> 00:19:11,802 - All right. Let's get another image. 451 00:19:17,591 --> 00:19:20,115 Clear. 452 00:19:20,159 --> 00:19:21,334 Okay, alignment looks better. 453 00:19:21,377 --> 00:19:22,987 Should reduce pressure from the cord. 454 00:19:24,163 --> 00:19:26,469 - Oh, good, you didn't kill him. 455 00:19:26,513 --> 00:19:28,254 The hospital has been unable to find 456 00:19:28,297 --> 00:19:30,038 any next of kin of legal age 457 00:19:30,081 --> 00:19:31,866 to make decisions on Mr. Daniels' behalf, 458 00:19:31,909 --> 00:19:36,479 so the law says it's now our call on how to proceed. 459 00:19:36,523 --> 00:19:38,046 - So, what are our options? 460 00:19:38,089 --> 00:19:39,830 - Well, given the injury's to his c-spine, 461 00:19:39,874 --> 00:19:43,051 our only option is an anterior cervical discectomy and fusion. 462 00:19:43,094 --> 00:19:45,314 - Stabilization is the quickest road to recovery for Nathan. 463 00:19:45,358 --> 00:19:47,925 - Oh, good. I'm glad I have your approval. 464 00:19:49,188 --> 00:19:50,537 I've got an OR opening up in a few hours. 465 00:19:50,580 --> 00:19:52,278 I'll have my team transfer him up there then. 466 00:19:52,321 --> 00:19:54,323 - Wait, what about the cord swelling? 467 00:19:54,367 --> 00:19:56,586 You could decompress it posteriorly, improve flow. 468 00:19:56,630 --> 00:19:58,371 - No, the injury's complete. 469 00:19:58,414 --> 00:20:00,329 Decompression won't restore function that isn't there. 470 00:20:00,373 --> 00:20:03,289 - But we both know swelling can mask an incomplete injury. 471 00:20:03,332 --> 00:20:04,594 A more aggressive approach could restore 472 00:20:04,638 --> 00:20:07,031 his motor function. Nathan could walk again. 473 00:20:07,075 --> 00:20:08,598 - Not according to his ASIA results. 474 00:20:08,642 --> 00:20:10,600 The man's got virtually no function left to restore. 475 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 - But still, we should get EJ's input 476 00:20:12,298 --> 00:20:14,256 and see if this is what either of them would want. 477 00:20:14,300 --> 00:20:15,823 - Kid's 15 years old. 478 00:20:15,866 --> 00:20:17,999 So, you're welcome to inform him as to what we're doing, 479 00:20:18,042 --> 00:20:22,003 but we're not conducting a straw poll here, Dr. Hammer. 480 00:20:22,046 --> 00:20:24,048 The decision's been made. 481 00:20:24,092 --> 00:20:28,575 [somber music] 482 00:20:32,492 --> 00:20:34,711 - All set for you, Dr. Marcel. - Okay. 483 00:20:41,588 --> 00:20:44,286 I can't get it to lay posteriorly. 484 00:20:44,330 --> 00:20:46,332 Maybe I can push the stomach to the left more. 485 00:20:46,375 --> 00:20:47,855 - Liver's still too large. 486 00:20:47,898 --> 00:20:50,336 - Well, I--I've got more room to resect more tissue. 487 00:20:50,379 --> 00:20:52,033 - Not much, from the looks of it. 488 00:20:52,076 --> 00:20:53,643 - I can make it work. 489 00:20:53,687 --> 00:20:54,905 - Let's hope so. 490 00:21:01,434 --> 00:21:06,439 - Dr. Taylor, did I hear that you gave Astrid a spinal tap? 491 00:21:06,482 --> 00:21:08,745 - I just wanted to make sure we weren't looking at MS. 492 00:21:08,789 --> 00:21:10,704 - I thought that we covered that earlier. 493 00:21:10,747 --> 00:21:12,314 - Oh, and all the labs are back. 494 00:21:12,358 --> 00:21:14,403 They're negative across the board. 495 00:21:14,447 --> 00:21:17,580 - Okay, so it's official. No MS? 496 00:21:17,624 --> 00:21:20,844 - It still doesn't rule out something neurological. 497 00:21:20,888 --> 00:21:22,411 Maggie, I want to order another MRI, 498 00:21:22,455 --> 00:21:23,673 but this time with contrast. 499 00:21:23,717 --> 00:21:25,545 - Okay, wait. Look, Vanessa. 500 00:21:25,588 --> 00:21:27,677 This young lady, she's been through a traumatic event. 501 00:21:27,721 --> 00:21:29,592 Right? She's in a vulnerable place. 502 00:21:29,636 --> 00:21:32,421 And now we've spent the last couple of hours sliding her 503 00:21:32,465 --> 00:21:34,031 in and out of metal tubes, 504 00:21:34,075 --> 00:21:35,685 sticking big needles in her back. 505 00:21:35,729 --> 00:21:37,818 - Her parents are talking about having her committed. 506 00:21:37,861 --> 00:21:40,342 I just want to make sure that this diagnosis is correct. 507 00:21:40,386 --> 00:21:41,691 - And I applaud your drive 508 00:21:41,735 --> 00:21:43,302 in trying to figure out what's going on here. 509 00:21:43,345 --> 00:21:45,913 But I also would encourage you to think of her as, 510 00:21:45,956 --> 00:21:47,784 I don't know, more as a human being 511 00:21:47,828 --> 00:21:51,353 and less maybe as a test you're gonna get graded on. 512 00:21:51,397 --> 00:21:52,659 I mean, I think it's--it's just important 513 00:21:52,702 --> 00:21:55,052 to strike a balance there. Okay? 514 00:21:55,096 --> 00:21:58,708 - Yeah. - Great. Thank you. 515 00:21:58,752 --> 00:22:02,016 Mags, page me once she becomes lucid. Thank you. 516 00:22:04,627 --> 00:22:08,022 - You mean, he's going to be paralyzed? 517 00:22:08,065 --> 00:22:10,764 Like totally paralyzed? 518 00:22:10,807 --> 00:22:13,984 - Look, EJ, I know this is difficult. 519 00:22:14,028 --> 00:22:17,379 But the important thing is that cognitively, 520 00:22:17,423 --> 00:22:19,338 your father should make a full recovery. 521 00:22:19,381 --> 00:22:23,777 - He won't be able to--to walk, or--or ride his bike, 522 00:22:23,820 --> 00:22:26,867 or even eat on his own. 523 00:22:26,910 --> 00:22:29,826 He wouldn't want to live like that. 524 00:22:31,959 --> 00:22:34,527 There's got to be another way. 525 00:22:34,570 --> 00:22:37,530 - Actually, there is another option. 526 00:22:39,532 --> 00:22:41,621 If we fuse your father's spine 527 00:22:41,664 --> 00:22:43,927 and then decompress the spinal cord 528 00:22:43,971 --> 00:22:46,930 with a procedure called a laminectomy, 529 00:22:46,974 --> 00:22:48,845 there's a chance that he could regain some 530 00:22:48,889 --> 00:22:50,804 or all of his motor function. 531 00:22:50,847 --> 00:22:52,980 - But it is extremely high risk 532 00:22:53,023 --> 00:22:55,461 with very little chance of success. 533 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 It doubles the length of the surgery, 534 00:22:56,897 --> 00:22:58,420 and there's a very good chance 535 00:22:58,464 --> 00:23:00,161 that it could make his injury worse. 536 00:23:00,204 --> 00:23:04,165 Or kill him. 537 00:23:04,208 --> 00:23:06,689 - I know my dad. 538 00:23:06,733 --> 00:23:09,431 That's a risk he'd be willing to take. 539 00:23:11,694 --> 00:23:14,175 - I'll speak with Dr. Abrams. 540 00:23:14,218 --> 00:23:16,525 - Dr. Hammer, can I speak with you outside? 541 00:23:20,094 --> 00:23:21,443 What are you doing? 542 00:23:21,487 --> 00:23:22,879 - EJ has a right to know his options. 543 00:23:22,923 --> 00:23:24,185 - You made him think he has a choice. 544 00:23:24,228 --> 00:23:26,622 - It's his father. His life, his future. 545 00:23:26,666 --> 00:23:28,972 - The future you're promising him, you can't deliver. 546 00:23:29,016 --> 00:23:31,105 - But EJ said this is what his father would want. 547 00:23:31,148 --> 00:23:34,848 - Yeah, he's 15 and recovering from a trauma. 548 00:23:34,891 --> 00:23:36,458 He's just a kid. 549 00:23:36,502 --> 00:23:38,721 - Yeah, and I'm gonna do everything in my power 550 00:23:38,765 --> 00:23:40,462 to help him stay that way. 551 00:23:43,683 --> 00:23:46,686 - Damn it. It still doesn't fit. Suction. 552 00:23:46,729 --> 00:23:48,209 I mean, I can't remove any more tissue 553 00:23:48,252 --> 00:23:51,691 and keep the liver viable. - How's our patient, Marty? 554 00:23:51,734 --> 00:23:54,476 - Temp is down and he's coagulopathic. 555 00:23:54,520 --> 00:23:58,175 - Well, if we can't make our square peg any smaller, 556 00:23:58,219 --> 00:24:00,526 maybe we can make the round hole larger. 557 00:24:00,569 --> 00:24:01,701 - What are you suggesting? 558 00:24:01,744 --> 00:24:03,093 That we expand the abdominal cavity? 559 00:24:03,137 --> 00:24:06,053 - There's not enough posterior space, right? 560 00:24:06,096 --> 00:24:09,012 So, can we make the diaphragm larger? 561 00:24:09,056 --> 00:24:13,060 - Oh I see, that'll create some space for us to maneuver 562 00:24:13,103 --> 00:24:15,018 the liver into position, yeah. 563 00:24:15,062 --> 00:24:19,066 - Okay. Get Dr. Marcel a scalpel. 564 00:24:19,109 --> 00:24:20,720 - Okay. - Let's go. 565 00:24:28,075 --> 00:24:31,774 - Sharon, hey. Sorry for the intrusion. 566 00:24:31,818 --> 00:24:34,560 You remember Roger Flanagan, from the Board? 567 00:24:34,603 --> 00:24:36,039 - Yes. 568 00:24:36,083 --> 00:24:41,131 I just saw your son-in-law, Dr. Cooper, at the M&M. 569 00:24:41,175 --> 00:24:43,220 - Sad business. 570 00:24:43,264 --> 00:24:45,658 - To what do I owe this pleasure? 571 00:24:45,701 --> 00:24:47,529 - First of all, I want to salute you 572 00:24:47,573 --> 00:24:50,619 on the stand you took with the department heads. 573 00:24:50,663 --> 00:24:52,491 What happened with that patient is a tragedy, 574 00:24:52,534 --> 00:24:54,928 and we need to make sure it doesn't happen again. 575 00:24:54,971 --> 00:24:56,712 - I appreciate that. 576 00:24:56,756 --> 00:24:59,106 - That said, we want to make sure 577 00:24:59,149 --> 00:25:01,238 we're in the clear legally. 578 00:25:01,282 --> 00:25:02,544 Peter, you identified a couple 579 00:25:02,588 --> 00:25:04,111 of potential soft spots, didn't you? 580 00:25:04,154 --> 00:25:06,766 - You know, Vasik could say we're in breach of contract. 581 00:25:06,809 --> 00:25:08,855 Or worse, pursue a defamation claim. 582 00:25:08,898 --> 00:25:10,639 And that gets in front of the wrong judge, 583 00:25:10,683 --> 00:25:12,946 we could be looking at a pretty hefty payout. 584 00:25:12,989 --> 00:25:15,601 - That's why the Board's decided to hold off 585 00:25:15,644 --> 00:25:18,038 on banning the Vas-COM just yet. 586 00:25:18,081 --> 00:25:21,911 Instead, we'd like to form a committee to investigate 587 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 any claims of malfunction. 588 00:25:23,260 --> 00:25:24,653 And when we get all the data in, 589 00:25:24,697 --> 00:25:26,568 we can make a studied decision. 590 00:25:26,612 --> 00:25:28,744 - I see. 591 00:25:30,137 --> 00:25:32,226 - Always good to see you, Sharon. 592 00:25:32,269 --> 00:25:34,010 - Indeed. 593 00:25:34,054 --> 00:25:37,623 [heavy music] 594 00:25:37,666 --> 00:25:45,195 595 00:25:46,066 --> 00:25:49,243 - I thought you were looking at breaking into the big leagues. 596 00:25:49,286 --> 00:25:51,550 - I don't follow. 597 00:25:54,030 --> 00:25:55,902 - Device reps don't like doing business if the doctors 598 00:25:55,945 --> 00:25:58,774 don't have a good time. - Well, well. 599 00:26:01,081 --> 00:26:03,039 Why is that? 600 00:26:03,083 --> 00:26:05,651 - Sober doctors aren't as corruptible. 601 00:26:05,694 --> 00:26:08,262 Look, companies like Vasik, they want to make sure 602 00:26:08,305 --> 00:26:09,655 that when push comes to shove, 603 00:26:09,698 --> 00:26:11,178 you won't suddenly get a bad case of ethics. 604 00:26:11,221 --> 00:26:12,658 - Oh, well... 605 00:26:14,094 --> 00:26:15,748 Excuse me, I just go to-- 606 00:26:15,791 --> 00:26:17,793 - Oh, I tell you, once you get used to the taste, 607 00:26:17,837 --> 00:26:19,578 it goes down smooth. 608 00:26:21,231 --> 00:26:24,713 - So, do you feel like you've been morally compromised, 609 00:26:24,757 --> 00:26:26,323 promoting the Vas-COM? 610 00:26:26,367 --> 00:26:29,675 - How else are you supposed to get the crab legs? 611 00:26:29,718 --> 00:26:31,720 [laughs] 612 00:26:31,764 --> 00:26:36,377 - I mean, Vas--Vasik's giving you 613 00:26:36,420 --> 00:26:38,597 more than crab legs, right? 614 00:26:40,424 --> 00:26:42,601 How much we talking about? 615 00:26:45,995 --> 00:26:49,129 - Look at you, you greedy little bastard. 616 00:26:49,172 --> 00:26:51,131 No wonder Vasik's trying to get their hooks in you. 617 00:26:51,174 --> 00:26:53,829 Come on, let's just--what you say we-- 618 00:26:53,873 --> 00:26:57,137 what you say we take this party up a notch? 619 00:26:57,180 --> 00:26:58,921 Just a little? 620 00:26:58,965 --> 00:27:02,098 Mm-hmm! 621 00:27:09,192 --> 00:27:11,194 - Come on, come on. - Sats down to 65. 622 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 I'm calling it. - I'm almost in. 623 00:27:12,718 --> 00:27:14,241 - No, come on, your patient's hypoxic. It's over. 624 00:27:14,284 --> 00:27:16,330 - Come on, man. No one goes down that fast. 625 00:27:16,373 --> 00:27:18,027 - Listen, Ethan, we both know 626 00:27:18,071 --> 00:27:19,942 how quickly a situation like this can go south. 627 00:27:19,986 --> 00:27:21,683 This is why you need to be prepared 628 00:27:21,727 --> 00:27:22,989 if you're going to return to the ED. 629 00:27:23,032 --> 00:27:25,252 - You don't think I know that? 630 00:27:29,169 --> 00:27:32,302 Come on, man, let me go again. 631 00:27:32,346 --> 00:27:34,217 - Let's go again. 632 00:27:39,179 --> 00:27:40,484 - Why exactly are we doing this? 633 00:27:40,528 --> 00:27:43,096 - An EEG can determine Astrid's brain activity 634 00:27:43,139 --> 00:27:44,967 that might be useful in--in realizing 635 00:27:45,011 --> 00:27:47,883 diagnoses such as epilepsy or a tumor. 636 00:27:47,927 --> 00:27:49,232 - I thought we determined she was suffering 637 00:27:49,276 --> 00:27:50,973 from some kind of psychiatric disorder? 638 00:27:51,017 --> 00:27:52,888 - Just want to make sure there's no underlying causes. 639 00:27:52,932 --> 00:27:54,803 - Dr. Taylor? Can I get a moment? 640 00:27:59,982 --> 00:28:01,331 I thought we decided to put a pause 641 00:28:01,375 --> 00:28:02,724 on the battery of tests. 642 00:28:02,768 --> 00:28:04,987 - I know, but I needed to-- to rule out epilepsy 643 00:28:05,031 --> 00:28:06,162 as an underlying cause. 644 00:28:06,206 --> 00:28:07,337 - You know, I gotta be honest with you, 645 00:28:07,381 --> 00:28:08,774 I'm a little concerned. 646 00:28:08,817 --> 00:28:09,992 I think you're pushing way too hard here. 647 00:28:10,036 --> 00:28:11,515 - No. - Yeah. 648 00:28:11,559 --> 00:28:12,821 And I think that maybe you should take a little break. 649 00:28:12,865 --> 00:28:13,996 I think you should go home... 650 00:28:14,040 --> 00:28:15,781 - Go home? - And get some rest. Yeah. 651 00:28:15,824 --> 00:28:17,173 - Dr. Charles, I know that you think I don't belong here 652 00:28:17,217 --> 00:28:18,871 but I assure you-- - Whoa, whoa, whoa. 653 00:28:18,914 --> 00:28:21,787 I didn't say that. Why would I think that? 654 00:28:21,830 --> 00:28:24,006 - Maggie told me you that know about me and her, 655 00:28:24,050 --> 00:28:26,139 that she's my birth mother. 656 00:28:26,182 --> 00:28:29,098 [machines beeping] 657 00:28:29,142 --> 00:28:31,405 [alarm whistle] 658 00:28:32,841 --> 00:28:34,364 - BP spiked, 160 over 100. 659 00:28:34,408 --> 00:28:36,279 Super tachy, heart rate's in the 150s. 660 00:28:36,323 --> 00:28:37,759 - Is she having a seizure? 661 00:28:37,803 --> 00:28:39,195 - The EEG says that's not what's happening. 662 00:28:39,239 --> 00:28:41,197 - Then what is happening? - Push 10 of labetalol. 663 00:28:41,241 --> 00:28:42,416 And get her on oxygen. 664 00:28:42,459 --> 00:28:45,158 Astrid, can you hear me? Astrid? 665 00:28:45,201 --> 00:28:47,160 - Why is this happening? - You know, I don't know. 666 00:28:47,203 --> 00:28:49,945 It's usually caused by traumatic brain injury. 667 00:28:49,989 --> 00:28:51,468 - Vitals are stabilizing. 668 00:28:51,512 --> 00:28:54,341 BP's back to normal. Heart rate 78. 669 00:28:54,384 --> 00:28:56,386 - Astrid? You with me? 670 00:28:56,430 --> 00:28:58,824 - Why is her arm still doing that? 671 00:28:58,867 --> 00:29:00,826 - Can you relax your arm for me, Astrid? 672 00:29:03,437 --> 00:29:07,049 Okay. Let's get another MRI, this time with contrast. 673 00:29:07,093 --> 00:29:09,965 And I want a full metabolic genetic panel. 674 00:29:10,009 --> 00:29:12,228 It's okay. We got you. 675 00:29:12,272 --> 00:29:15,449 - Can I get one more? - Mm-hmm. 676 00:29:15,492 --> 00:29:17,016 - Okay, patch is in. 677 00:29:17,059 --> 00:29:19,801 The cut diaphragm should accommodate the liver now. 678 00:29:19,845 --> 00:29:22,369 - Should's not gonna cut it. This is our last chance. 679 00:29:26,068 --> 00:29:27,417 - Okay, liver's in. 680 00:29:27,461 --> 00:29:29,202 - Not out of the woods yet. 681 00:29:29,245 --> 00:29:30,899 Still need to attach the vessels. 682 00:29:30,943 --> 00:29:32,814 Let's get started with the hepatic vein. 683 00:29:32,858 --> 00:29:34,294 - Okay. 684 00:29:35,599 --> 00:29:39,081 - [sniffs] You wanna hit some of this, buddy? 685 00:29:39,125 --> 00:29:41,431 - Nah, I'm okay. - Good for you, Will. 686 00:29:41,475 --> 00:29:42,911 That's good. That's good. 687 00:29:42,955 --> 00:29:44,913 You--you--you keep making the good choices. 688 00:29:44,957 --> 00:29:47,829 You leave the bad choices to moi. 689 00:29:49,962 --> 00:29:54,357 [snorts] 690 00:29:54,401 --> 00:29:58,971 - Matt, do you think putting another Vas-COM on Eleanor 691 00:29:59,014 --> 00:30:01,625 was a bad choice? 692 00:30:01,669 --> 00:30:03,279 - What do you think? 693 00:30:03,323 --> 00:30:05,455 - We knew there might be contraindications. 694 00:30:08,154 --> 00:30:10,983 Why'd you do it? 695 00:30:11,026 --> 00:30:12,506 - You still haven't figured that out yet? 696 00:30:12,549 --> 00:30:15,944 God. That's weird. - You all right? 697 00:30:15,988 --> 00:30:19,252 - Yeah. My arm's--my arm's tight. 698 00:30:19,295 --> 00:30:22,342 - Let me check. - I'm good, I'm good. 699 00:30:25,388 --> 00:30:27,042 I don't feel so good. 700 00:30:27,086 --> 00:30:28,914 - Let's get you some fresh air. - Yeah. 701 00:30:28,957 --> 00:30:30,089 - No, no, no, let's get you out-- 702 00:30:30,132 --> 00:30:32,091 let's get you out of here. - Okay. 703 00:30:32,134 --> 00:30:34,310 - Just take it easy. Deep breaths. 704 00:30:34,354 --> 00:30:36,486 - There you go, you got it. - I'm good. I'm good. 705 00:30:36,530 --> 00:30:39,011 - All right. Yeah, you're good. 706 00:30:39,054 --> 00:30:41,317 Let's sit you down, get you a glass of water. 707 00:30:41,361 --> 00:30:44,494 You'll be good as new. 708 00:30:44,538 --> 00:30:46,975 Oh, damn it. 709 00:30:47,019 --> 00:30:48,629 Come on. Talk to me. 710 00:30:51,632 --> 00:30:54,983 - Oh, my God, what's happening? - Call 911. 711 00:30:58,378 --> 00:31:00,032 - Come on. 712 00:31:06,473 --> 00:31:08,170 - Stevie, what's going on? 713 00:31:08,214 --> 00:31:09,911 - I'm doing a second ASIA exam. 714 00:31:09,955 --> 00:31:11,957 - Abrams already made the call. 715 00:31:12,000 --> 00:31:14,481 - That was before Nathan's spine was in traction. 716 00:31:14,524 --> 00:31:16,135 - And you think the stabilized alignment 717 00:31:16,178 --> 00:31:18,006 will improve Nathan's score? 718 00:31:18,050 --> 00:31:20,269 - It's the only way to change Abrams' mind, 719 00:31:20,313 --> 00:31:22,402 get him to go for the decompressive laminectomy. 720 00:31:27,102 --> 00:31:28,756 - Did you see that? - Yeah. 721 00:31:28,799 --> 00:31:30,540 Reflexive muscle contraction. Way beneath the zone of injury. 722 00:31:30,584 --> 00:31:32,194 - He's still got motor function. 723 00:31:32,238 --> 00:31:34,501 He might not be completely paralyzed. 724 00:31:34,544 --> 00:31:36,242 Dr. Abrams, I need to show you something. 725 00:31:42,335 --> 00:31:44,119 - Am I missing something? 726 00:31:44,163 --> 00:31:47,340 - His pelvis just flinched a second ago. 727 00:31:47,383 --> 00:31:48,950 - It was a subtle finding. 728 00:31:48,994 --> 00:31:51,213 - Glad to see you two sat for your neurosurgery boards 729 00:31:51,257 --> 00:31:54,129 while I was away. - I know what I saw. 730 00:31:54,173 --> 00:31:57,045 I think that Mr. Daniels has a Grade B incomplete injury. 731 00:31:57,089 --> 00:31:58,220 - He has motor function to salvage 732 00:31:58,264 --> 00:31:59,700 if we decompress the cord. 733 00:31:59,743 --> 00:32:02,268 - He could get his legs back. 734 00:32:03,660 --> 00:32:05,401 - Well, that would change the calculus. 735 00:32:05,445 --> 00:32:07,969 But you better be certain you saw what you saw. 736 00:32:08,013 --> 00:32:11,233 Because if you're not, and this man dies on my table, 737 00:32:11,277 --> 00:32:13,627 you'll be the ones to explain why to his son. 738 00:32:18,719 --> 00:32:19,720 - We're sure. 739 00:32:23,419 --> 00:32:25,726 - Okay. 740 00:32:25,769 --> 00:32:27,249 Let's do it. 741 00:32:34,213 --> 00:32:36,128 - Talk to me. - Cocaine-induced MI. 742 00:32:36,171 --> 00:32:37,477 Shocked three times in the field. 743 00:32:37,520 --> 00:32:38,608 Intermittent ROSC. 744 00:32:38,652 --> 00:32:40,175 - Ethan, need an extra set of hands. 745 00:32:40,219 --> 00:32:41,655 - That Matt Cooper? - Yeah. 746 00:32:44,136 --> 00:32:45,659 All right, on my count. 747 00:32:45,702 --> 00:32:48,053 One, two, three. 748 00:32:48,096 --> 00:32:50,490 Get him up on the monitors. Milligram of epi. 749 00:32:50,533 --> 00:32:52,448 - You got a pulse? - Still in V-fib. 750 00:32:52,492 --> 00:32:54,189 Let's run the code. Doris, compressions. 751 00:32:54,233 --> 00:32:56,104 - You got it. - Where's the defibrillator? 752 00:32:56,148 --> 00:32:58,802 - T4. 753 00:32:58,846 --> 00:33:01,501 - Ethan, intubate while I grab the paddles. 754 00:33:08,638 --> 00:33:10,901 - Hold compressions. - Clear. 755 00:33:12,512 --> 00:33:15,819 - Sats are dropping 78. - Hang on. 756 00:33:15,863 --> 00:33:18,387 - Sats down to 74. 757 00:33:18,431 --> 00:33:20,999 Dr. Choi? - Doris... 758 00:33:21,042 --> 00:33:23,218 I'm in. 759 00:33:23,262 --> 00:33:25,046 - How we looking? 760 00:33:25,090 --> 00:33:26,787 - Sats are coming back up. 761 00:33:26,830 --> 00:33:28,528 - Still in V-fib. - Another milligram of epi. 762 00:33:28,571 --> 00:33:31,052 Charge to 200. 763 00:33:31,096 --> 00:33:33,533 Okay, clear. - Clear. 764 00:33:33,576 --> 00:33:35,665 [machines beeping] 765 00:33:35,709 --> 00:33:37,015 - Got a pulse. 766 00:33:37,058 --> 00:33:40,670 - Sinus tach. Just like riding a bike, right? 767 00:33:42,411 --> 00:33:45,501 12-lead EKG, chest x-ray, and page cardiology. 768 00:33:47,112 --> 00:33:49,549 - So, Astrid the good news is that your hallucinations 769 00:33:49,592 --> 00:33:50,724 are not being caused 770 00:33:50,767 --> 00:33:52,726 by any kind of underlying mental illness. 771 00:33:52,769 --> 00:33:55,033 - So I'm not going crazy? 772 00:33:55,076 --> 00:33:57,426 - Well, no. 773 00:33:57,470 --> 00:34:00,473 But a genetic panel has revealed that you have 774 00:34:00,516 --> 00:34:03,563 a disorder called metachromatic leukodystrophy 775 00:34:03,606 --> 00:34:05,565 or MLD. 776 00:34:07,088 --> 00:34:09,003 - MLD causes the brain and nervous system 777 00:34:09,047 --> 00:34:10,918 to progressively lose its function. 778 00:34:10,961 --> 00:34:13,790 The first symptoms are often psychotic episodes, 779 00:34:13,834 --> 00:34:15,357 followed by a host of others 780 00:34:15,401 --> 00:34:17,316 such as poor muscle function like we witnessed. 781 00:34:17,359 --> 00:34:18,839 - So this is going to get worse? 782 00:34:18,882 --> 00:34:21,407 - Hopefully we can mitigate its progression with meds. 783 00:34:21,450 --> 00:34:22,930 - And the fact that you haven't shown any symptoms 784 00:34:22,973 --> 00:34:25,715 until recently is a really, really good sign. 785 00:34:25,759 --> 00:34:27,413 It means we caught it early 786 00:34:27,456 --> 00:34:30,764 and should point to a better outcome going forward. 787 00:34:30,807 --> 00:34:33,854 - At least I know what's going on with me. 788 00:34:33,897 --> 00:34:35,551 Such a huge relief. 789 00:34:37,684 --> 00:34:39,077 Thank you. 790 00:34:41,557 --> 00:34:42,863 - Thank you. 791 00:34:50,000 --> 00:34:51,698 - Dr. Blake? 792 00:34:51,741 --> 00:34:55,441 - Oh. Fundraiser for the program. 793 00:34:55,484 --> 00:34:58,444 12 hours in the OR, and they still expect me to wear heels. 794 00:34:58,487 --> 00:35:01,403 - Right. Ha. - What do you need? 795 00:35:01,447 --> 00:35:03,101 - Look, I just wanted to say that I realize 796 00:35:03,144 --> 00:35:04,972 I might have painted you into a corner, 797 00:35:05,015 --> 00:35:08,584 you know, you and the team, pushing for that surgery. 798 00:35:08,628 --> 00:35:10,978 And I--I wanted to apologize. 799 00:35:11,021 --> 00:35:13,415 - Why? 800 00:35:13,459 --> 00:35:14,982 I've been waiting two weeks for the Crockett 801 00:35:15,025 --> 00:35:18,986 who threw me off my daughter's case to show up in my OR. 802 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 Nice he could finally make it. 803 00:35:27,429 --> 00:35:30,693 Self-doubt's not a good look on you. 804 00:35:30,737 --> 00:35:33,392 Have a good night, Dr. Marcel. 805 00:35:35,872 --> 00:35:38,614 - Nathan, this is Dr. Abrams. 806 00:35:38,658 --> 00:35:41,139 Can you move your left foot for me? 807 00:35:43,228 --> 00:35:45,665 Can you wiggle your toes? 808 00:35:45,708 --> 00:35:49,059 Nathan, can you wiggle your toes for me? 809 00:35:59,853 --> 00:36:02,856 - Come on, Dad. Please. 810 00:36:15,608 --> 00:36:17,610 Thank you. Thank you. 811 00:36:19,742 --> 00:36:21,918 - Happy we could help. 812 00:36:24,138 --> 00:36:25,922 Excuse me. 813 00:36:35,105 --> 00:36:37,107 - Hell of a call today. 814 00:36:40,459 --> 00:36:42,678 Hey, what's wrong? 815 00:36:45,203 --> 00:36:46,943 - I'm just so relieved. 816 00:36:46,987 --> 00:36:49,207 I wasn't sure I was making the right call. 817 00:36:49,250 --> 00:36:51,121 - But you did. 818 00:36:51,165 --> 00:36:52,514 It all worked out. 819 00:36:52,558 --> 00:36:54,734 You fought for a 15-year-old, and you won. 820 00:36:54,777 --> 00:36:57,127 - I don't know. 821 00:36:57,171 --> 00:36:58,781 I feel like maybe 822 00:36:58,825 --> 00:37:01,175 the 15-year-old I was fighting for today was me. 823 00:37:01,219 --> 00:37:05,005 I was EJ's age when I had to start taking care of my mom. 824 00:37:05,048 --> 00:37:08,051 It took so much out of me. 825 00:37:08,095 --> 00:37:09,923 It still does. 826 00:37:09,966 --> 00:37:13,796 - Want to talk about it? Grab a beer? 827 00:37:13,840 --> 00:37:16,582 - I wish. I can't tonight. 828 00:37:16,625 --> 00:37:19,454 I got to get home to my mom. 829 00:37:22,152 --> 00:37:23,719 - It's all good. - Yeah. See you tomorrow. 830 00:37:23,763 --> 00:37:25,199 - I'll see you tomorrow. 831 00:37:25,243 --> 00:37:28,942 - Thank you for today. - Yeah. 832 00:37:30,857 --> 00:37:32,598 - Dr. Charles? You have a minute? 833 00:37:32,641 --> 00:37:35,165 - Yeah. Come on in. 834 00:37:35,209 --> 00:37:36,950 - I just wanted to come up and apologize. 835 00:37:36,993 --> 00:37:38,517 - What for? 836 00:37:38,560 --> 00:37:39,779 - I accused you of thinking that I didn't belong here 837 00:37:39,822 --> 00:37:41,694 and that wasn't right. 838 00:37:41,737 --> 00:37:44,523 I'm realize that I was projecting my own insecurities 839 00:37:44,566 --> 00:37:46,829 onto you. - No apology necessary. 840 00:37:46,873 --> 00:37:48,266 Matter of fact, I'm glad you stopped by 841 00:37:48,309 --> 00:37:50,268 because I wanted to commend you 842 00:37:50,311 --> 00:37:52,531 on your stick-to-itiveness today, really. 843 00:37:52,574 --> 00:37:55,273 - Thank you. Thank you. That means a lot. 844 00:37:55,316 --> 00:37:57,884 - But you know what really sucks? 845 00:37:57,927 --> 00:38:00,626 What really sucks is when capable people like yourself 846 00:38:00,669 --> 00:38:02,497 feel like they need, 847 00:38:02,541 --> 00:38:05,152 I don't know, a little, um... 848 00:38:05,195 --> 00:38:08,590 a little extra help to keep up. 849 00:38:08,634 --> 00:38:10,157 - What do you mean? 850 00:38:10,200 --> 00:38:13,116 - What I mean is, I don't know, like what, caffeine pills 851 00:38:13,160 --> 00:38:16,772 or too many energy drinks, or I mean, God forbid, 852 00:38:16,816 --> 00:38:18,296 straight up pharmaceuticals, you know? 853 00:38:18,339 --> 00:38:20,298 - If you're talking about the pill I took this morning, 854 00:38:20,341 --> 00:38:22,517 I--I told you that it was for my allergies. 855 00:38:22,561 --> 00:38:24,171 I'm not on anything. 856 00:38:24,214 --> 00:38:25,738 - Look, Vanessa, all I'm saying is that I really understand 857 00:38:25,781 --> 00:38:27,000 the kind of pressure you're under-- 858 00:38:27,043 --> 00:38:28,610 - I should get back to the floor. 859 00:38:28,654 --> 00:38:30,873 But thank you so much, Dr. Charles. I appreciate it. 860 00:38:36,662 --> 00:38:37,837 - Hey. 861 00:38:37,880 --> 00:38:41,971 I heard what happened. How's he doing? 862 00:38:42,015 --> 00:38:46,933 - Seems he dodged a bullet. But it's too soon to tell. 863 00:38:46,976 --> 00:38:50,153 I was so close to getting him to confess. 864 00:38:50,197 --> 00:38:55,202 - Well, an experience like this has been known to change a man. 865 00:38:55,245 --> 00:38:58,553 Guess we'll have to wait to see what effect it has on him. 866 00:39:13,002 --> 00:39:14,961 - You cleaned. 867 00:39:15,004 --> 00:39:17,006 - The landlord was on my ass about it. 868 00:39:22,098 --> 00:39:23,099 - Looks good. 869 00:39:27,930 --> 00:39:29,628 Hey, Mom, 870 00:39:29,671 --> 00:39:31,978 you know I always do my best to take care of you. 871 00:39:32,021 --> 00:39:33,893 - I know, hon. 872 00:39:33,936 --> 00:39:37,026 That avocado toast this morning was actually pretty good. 873 00:39:37,070 --> 00:39:38,898 - Ha ha. Good. 874 00:39:42,162 --> 00:39:50,866 Well, I more meant... if I push you or overstep, 875 00:39:50,910 --> 00:39:53,129 it's only 'cause I love you. 876 00:39:54,304 --> 00:39:57,656 - What's this about? 877 00:39:59,962 --> 00:40:04,271 - You were so adamant about not staying in the hospital. 878 00:40:04,314 --> 00:40:06,273 And I was afraid that you wouldn't take care of yourself 879 00:40:06,316 --> 00:40:10,408 after you left, so... 880 00:40:10,451 --> 00:40:12,671 I had your van towed. 881 00:40:14,803 --> 00:40:16,414 - What? 882 00:40:16,457 --> 00:40:17,763 - I thought that if you just stayed with me for a few weeks, 883 00:40:17,806 --> 00:40:18,938 that I could take care of you 884 00:40:18,981 --> 00:40:20,940 while you took your antibiotics. 885 00:40:20,983 --> 00:40:23,638 - My home. You took my home from me. 886 00:40:23,682 --> 00:40:25,205 - I know I was wrong. I am sorry. 887 00:40:25,248 --> 00:40:27,250 I did it to protect you. I didn't know what else to-- 888 00:40:27,294 --> 00:40:31,472 - My whole life. How could you? 889 00:40:31,516 --> 00:40:32,952 - Stop, stop! Mom, please. 890 00:40:32,995 --> 00:40:34,388 Please, let's just talk about this. 891 00:40:34,432 --> 00:40:38,000 - You lied to me! - Come on. No, Mom, please. 892 00:40:38,044 --> 00:40:39,175 Stop it, Mom. 893 00:40:39,219 --> 00:40:40,655 God-- 894 00:40:47,357 --> 00:40:51,361 - I'm--I'm sorry. - No. I'm okay. I'm okay. 895 00:40:51,405 --> 00:40:54,408 Mom, I'm okay. What are you doing? 896 00:40:56,149 --> 00:40:58,978 Mom, what are you doing? 897 00:40:59,021 --> 00:41:00,458 - I gotta go. 898 00:41:00,501 --> 00:41:02,808 - No, no. Come on, Mom, please, Mom. 899 00:41:02,851 --> 00:41:04,331 Mom, stop. Mom! 900 00:41:04,374 --> 00:41:06,115 [door slams] 901 00:41:46,852 --> 00:41:49,245 [wolf howls] 67556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.