Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:01,203
No!
2
00:00:01,288 --> 00:00:03,867
Is there any chance
the Vas-COM caused this?
3
00:00:03,952 --> 00:00:05,130
It's certainly possible.
4
00:00:05,215 --> 00:00:07,148
Then Dr. Cooper
may have killed her.
5
00:00:07,727 --> 00:00:09,305
Dr. Marcel,
I already told you...
6
00:00:09,390 --> 00:00:10,797
Back off, Dr. Blake.
7
00:00:10,882 --> 00:00:12,188
I'm considering applying
8
00:00:12,273 --> 00:00:14,296
for a fellowship
in transplant surgery.
9
00:00:14,962 --> 00:00:16,433
Did you get any sleep
last night?
10
00:00:16,518 --> 00:00:17,791
Didn't we just have
this conversation?
11
00:00:17,875 --> 00:00:19,719
I was mothering you,
and I shouldn't.
12
00:00:19,804 --> 00:00:20,918
I won't do it again.
13
00:00:21,179 --> 00:00:23,051
You've essentially been
parenting your mother.
14
00:00:23,135 --> 00:00:24,661
I don't want to be here!
15
00:00:24,828 --> 00:00:26,054
Do you know anyone
I can call
16
00:00:26,138 --> 00:00:28,186
to get
an illegally-parked van towed?
17
00:00:28,270 --> 00:00:30,493
It's gone!
They towed it.
18
00:00:30,577 --> 00:00:33,335
Stay with me tonight, okay?
We'll figure it out.
19
00:00:35,277 --> 00:00:36,774
Oh, you'll know this one.
20
00:00:36,859 --> 00:00:38,762
Outdated surgical
procedure misused
21
00:00:38,846 --> 00:00:41,417
to treat mental disorders.
Eight letters.
22
00:00:41,501 --> 00:00:43,882
- Breakfast.
- Too many letters.
23
00:00:43,967 --> 00:00:45,186
Can I see your arm?
24
00:00:47,218 --> 00:00:50,001
Oh, sorry.
It was in the bathroom.
25
00:00:50,086 --> 00:00:52,006
- It just looked so...
- No, no, no. No, wear it.
26
00:00:52,642 --> 00:00:54,320
No, it looks good on you.
27
00:00:55,602 --> 00:00:57,169
That's looking better.
28
00:00:57,691 --> 00:00:59,565
I should hope so.
29
00:00:59,875 --> 00:01:01,785
I'm a model patient.
30
00:01:02,296 --> 00:01:03,750
Could use some improvement
31
00:01:03,835 --> 00:01:06,446
in the roommate department,
though.
32
00:01:07,482 --> 00:01:09,183
Think maybe you could
clean up a little bit
33
00:01:09,268 --> 00:01:10,576
while I'm at work today?
34
00:01:10,660 --> 00:01:13,102
Wouldn't be an issue
if you loaned me the $500
35
00:01:13,187 --> 00:01:14,625
to get my van
out of the impound.
36
00:01:14,710 --> 00:01:15,625
I already told you.
37
00:01:15,709 --> 00:01:17,540
Money's tight
until the end of the month.
38
00:01:17,624 --> 00:01:20,977
Some anonymous jerk makes
a phone call, and like that,
39
00:01:21,062 --> 00:01:24,234
I'm out of my home
and a pile of cash.
40
00:01:25,371 --> 00:01:26,636
Seem fair to you?
41
00:01:26,720 --> 00:01:28,464
Mom, I promise
I'm gonna help you.
42
00:01:28,548 --> 00:01:30,708
But at least right now,
you have a roof over your head.
43
00:01:31,899 --> 00:01:33,507
And a doting daughter.
44
00:01:36,277 --> 00:01:37,648
I gotta run.
I'm late for work.
45
00:01:39,296 --> 00:01:41,303
Lobotomy. Eight letters.
46
00:01:41,387 --> 00:01:43,375
Oh, oh, oh.
47
00:01:44,129 --> 00:01:46,000
What I was saying
was like, hey, Trish...
48
00:01:46,085 --> 00:01:46,946
Hey.
49
00:01:47,031 --> 00:01:48,798
You two are so cute together.
50
00:01:48,883 --> 00:01:50,453
Anyone ever tell you
that you could be sisters?
51
00:01:50,537 --> 00:01:54,240
Oh, come on, girl.
Say it again. [chuckles]
52
00:01:54,468 --> 00:01:55,664
Come on.
53
00:01:55,803 --> 00:01:57,179
Oh, trust me.
That was meant more
54
00:01:57,264 --> 00:01:59,443
as a compliment to me
than an insult to you.
55
00:01:59,528 --> 00:02:01,837
Why would she say
we look alike?
56
00:02:01,922 --> 00:02:03,390
Does she know about us?
57
00:02:03,475 --> 00:02:05,219
Trish? No.
58
00:02:05,580 --> 00:02:08,468
Okay, that makes it sound
like there's someone who does.
59
00:02:09,128 --> 00:02:11,046
I'm right. Somebody does know.
60
00:02:11,294 --> 00:02:13,473
- Okay, yes. Sharon does.
- Ms. Goodwin?
61
00:02:13,604 --> 00:02:14,782
Is that how I got this job?
62
00:02:14,866 --> 00:02:16,218
No,
I can assure you that.
63
00:02:16,318 --> 00:02:17,480
No,
it almost worked against you.
64
00:02:17,564 --> 00:02:19,395
Sharon was very reticent
when she found out.
65
00:02:19,479 --> 00:02:20,657
So she doesn't
even want me here?
66
00:02:20,741 --> 00:02:21,725
That's not what
I'm trying to say.
67
00:02:21,810 --> 00:02:23,685
Does anyone actually think
that I belong here?
68
00:02:23,770 --> 00:02:25,424
Whoa, whoa, whoa.
69
00:02:26,704 --> 00:02:29,359
- No one else knows. I swear.
- Okay.
70
00:02:30,490 --> 00:02:31,842
- Except for Dr. Charles.
- What?
71
00:02:31,926 --> 00:02:33,279
Oh, my God, everyone's gonna
think that I'm here
72
00:02:33,363 --> 00:02:34,758
- because of nepotism.
- It was in confidence.
73
00:02:34,842 --> 00:02:36,543
I promise, he's not gonna
tell anybody, I swear.
74
00:02:36,627 --> 00:02:38,043
Okay,
but she knows, Maggie.
75
00:02:38,128 --> 00:02:40,981
Vanessa, you don't have
to prove yourself to anybody.
76
00:02:41,755 --> 00:02:43,926
We've got a trauma incoming.
We're up.
77
00:02:45,969 --> 00:02:48,137
Astrid Meadows, 21 years old,
78
00:02:48,222 --> 00:02:49,983
punched her fist
through a plate glass window.
79
00:02:50,067 --> 00:02:52,035
Looked like arterial bleeding
at the forearm.
80
00:02:52,120 --> 00:02:53,560
Controlled with a tourniquet.
81
00:02:53,644 --> 00:02:54,735
All right. Astrid,
I'm Dr. Taylor.
82
00:02:54,819 --> 00:02:55,910
We're going to
take care of you.
83
00:02:55,994 --> 00:02:57,955
Oh, my God,
they're still here!
84
00:02:58,039 --> 00:03:00,654
- Who's still here?
- The snakes.
85
00:03:00,738 --> 00:03:02,434
They're coming
out of the vents.
86
00:03:02,519 --> 00:03:04,219
Why isn't anybody
doing anything?
87
00:03:04,320 --> 00:03:05,542
We think
she might be tripping.
88
00:03:05,627 --> 00:03:08,145
Okay. On my count.
One, two, three.
89
00:03:09,156 --> 00:03:10,377
Thank you, gentlemen.
90
00:03:10,462 --> 00:03:12,752
Let's get her on monitors
and hang a new bag.
91
00:03:12,837 --> 00:03:14,929
Okay, let's set up
a CBC, BMP,
92
00:03:15,013 --> 00:03:16,713
and send the blood
for a full tox.
93
00:03:16,797 --> 00:03:17,793
Let's open up a minor tray.
94
00:03:17,878 --> 00:03:19,230
- You got it.
- Okay.
95
00:03:19,315 --> 00:03:21,637
Relax for me, relax for me.
Thank you.
96
00:03:21,759 --> 00:03:25,051
Okay, Astrid, let's see
what we're dealing with here.
97
00:03:25,458 --> 00:03:27,223
It's definitely
the radial artery.
98
00:03:27,308 --> 00:03:28,942
- Ow!
- Let's inflate this cuff.
99
00:03:29,027 --> 00:03:31,590
All right, here you go,
sweetie. Yes.
100
00:03:31,725 --> 00:03:33,840
- There you go.
- Two hemostats.
101
00:03:34,856 --> 00:03:37,559
Please!
Please, just make them stop.
102
00:03:37,644 --> 00:03:39,121
Hold on, sweetie.
Hold on, hold on.
103
00:03:39,206 --> 00:03:40,819
Just hang in there.
104
00:03:41,064 --> 00:03:42,460
Okay, bleeding's under control.
105
00:03:42,545 --> 00:03:45,045
Let's get this tied up.
Get me 2-0 silk ties.
106
00:03:45,130 --> 00:03:46,526
I'll get you
an extra set of hands.
107
00:03:46,610 --> 00:03:47,611
Okay.
108
00:03:48,664 --> 00:03:52,792
Erika, can you go help
Dr. Taylor, please? Thank you.
109
00:03:52,877 --> 00:03:54,629
[indistinct chatter]
110
00:03:55,023 --> 00:03:57,794
Why is everyone
standing around?
111
00:03:57,879 --> 00:03:59,141
Excuse me.
112
00:04:01,059 --> 00:04:03,975
Hey, Mags.
Long time no see.
113
00:04:05,268 --> 00:04:06,618
Dr. Choi.
114
00:04:11,557 --> 00:04:13,348
[dramatic music]
115
00:04:13,432 --> 00:04:15,432
*CHICAGO MED*
Season 07 Episode 07
116
00:04:15,516 --> 00:04:17,465
Episode Title:
"A Square Peg in a Round Hole"
117
00:04:17,556 --> 00:04:18,839
Aired on:
November 03, 2021.
118
00:04:18,924 --> 00:04:20,163
- All right, everybody get back
- Get back to work
119
00:04:20,247 --> 00:04:21,485
to work, yeah.
120
00:04:21,738 --> 00:04:22,816
Hey, listen.
121
00:04:22,901 --> 00:04:25,583
Whenever you find time,
first round's on you.
122
00:04:25,668 --> 00:04:26,710
[chuckles]
123
00:04:27,176 --> 00:04:29,810
Hey.
Great to have you back, man.
124
00:04:29,895 --> 00:04:31,586
Thanks, man. You too.
125
00:04:32,035 --> 00:04:35,239
Gotta say, bud, the cane?
Nice touch.
126
00:04:35,347 --> 00:04:37,231
Ah, it's just
a temporary thing.
127
00:04:37,316 --> 00:04:39,834
So look,
us gunshot survivors,
128
00:04:39,919 --> 00:04:41,228
we got to stick together.
129
00:04:41,312 --> 00:04:43,786
You know what I'm saying?
So, I'm around.
130
00:04:43,871 --> 00:04:45,362
I appreciate it.
131
00:04:45,446 --> 00:04:47,464
- Great to have you back.
- Thanks.
132
00:04:47,549 --> 00:04:48,594
Thank you.
133
00:04:50,364 --> 00:04:51,441
Hey.
134
00:04:51,526 --> 00:04:55,035
So, I take it your
physical therapy's gone well?
135
00:04:55,238 --> 00:04:56,840
I'm feeling stronger
every day.
136
00:04:56,941 --> 00:05:00,035
Just... just trying my best to
stay out from under the knife.
137
00:05:00,120 --> 00:05:01,762
Oh.
Glad to hear it.
138
00:05:01,897 --> 00:05:03,989
And Dr. Archer tells me
you're feeling
139
00:05:04,073 --> 00:05:05,469
like you're ready to come back.
140
00:05:05,607 --> 00:05:07,482
- Yes, ma'am.
- We'd be happy to have him.
141
00:05:07,621 --> 00:05:11,040
Hospital policy is you have
to undergo evaluation
142
00:05:11,124 --> 00:05:12,998
before coming back
from an injury.
143
00:05:13,082 --> 00:05:14,826
I've been staying up-to-date
with the journals
144
00:05:14,910 --> 00:05:16,350
and the latest COVID protocols.
145
00:05:16,434 --> 00:05:19,457
Good. Well,
if you two will excuse me.
146
00:05:20,829 --> 00:05:22,747
It's good to have you back,
Dr. Choi.
147
00:05:23,057 --> 00:05:24,189
Thank you, ma'am.
148
00:05:26,260 --> 00:05:30,035
Okay, let's hit the sim lab
and see if we can help you get
149
00:05:30,120 --> 00:05:31,451
your sea legs back again, eh?
150
00:05:31,536 --> 00:05:33,715
Dean, I never got the chance
to thank you in person.
151
00:05:33,934 --> 00:05:36,310
Trying to sweet talk your way
out of this eval?
152
00:05:36,395 --> 00:05:37,371
I'm serious, man.
153
00:05:37,455 --> 00:05:39,216
You pushed
for my spinal reconstruction.
154
00:05:39,301 --> 00:05:41,261
Without you, I probably
wouldn't be standing here.
155
00:05:42,318 --> 00:05:45,237
Well, you might not have
gotten shot
156
00:05:45,322 --> 00:05:46,804
if it weren't for me.
157
00:05:46,942 --> 00:05:48,811
Don't think that hasn't been
keeping me up at night.
158
00:05:48,895 --> 00:05:50,157
[elevator dings]
159
00:05:50,888 --> 00:05:55,074
Hey, uh, you know,
we're already past that.
160
00:05:55,168 --> 00:05:56,652
No need to look back, right?
161
00:05:57,094 --> 00:06:00,371
And can't say I wouldn't
take a bullet for you.
162
00:06:00,956 --> 00:06:03,132
Okay, liver function's
looking good.
163
00:06:04,395 --> 00:06:07,488
Incision's healing nicely.
No sign of infection.
164
00:06:07,572 --> 00:06:10,356
Did a pretty good job,
if I say so myself.
165
00:06:10,441 --> 00:06:13,270
That's good. Would've been
awkward if I had to sue you.
166
00:06:13,379 --> 00:06:16,061
Oh, right?
167
00:06:16,145 --> 00:06:17,973
- Thanks.
- You okay?
168
00:06:18,975 --> 00:06:22,503
So, unless you notice
any changes, we'll see you
169
00:06:22,658 --> 00:06:24,941
in a couple of weeks
for a final checkup.
170
00:06:25,154 --> 00:06:26,594
- A couple weeks?
- Yeah.
171
00:06:26,678 --> 00:06:29,510
I'll have to find an excuse
to see you before that.
172
00:06:29,723 --> 00:06:31,066
How about drinks?
173
00:06:31,509 --> 00:06:34,297
Oh, Avery,
174
00:06:34,395 --> 00:06:37,458
I don't think it's appropriate
for me to date a patient.
175
00:06:37,543 --> 00:06:41,691
I was just saying drinks
but I mean, yeah, a date works.
176
00:06:43,713 --> 00:06:46,395
Well, I should let you
get back to my mother.
177
00:06:46,876 --> 00:06:49,325
Still trying out for the team?
178
00:06:49,410 --> 00:06:50,551
Yeah.
179
00:06:52,051 --> 00:06:54,262
Been shadowing
the past few weeks.
180
00:06:55,086 --> 00:06:58,371
Observed a pancreatic
transplant the other day.
181
00:06:58,560 --> 00:07:01,870
Your mother's
a very talented surgeon.
182
00:07:01,955 --> 00:07:04,559
And she grants you
the privilege of observing.
183
00:07:05,183 --> 00:07:07,785
I didn't peg you as the type
to sit on the sidelines.
184
00:07:08,227 --> 00:07:12,613
But hey, you decide
you're ready to play,
185
00:07:13,152 --> 00:07:15,502
you know how to reach me.
186
00:07:18,008 --> 00:07:19,491
A full bar the whole day.
187
00:07:19,600 --> 00:07:22,544
They have... if you're hungry
and there's food, whatever,
188
00:07:22,629 --> 00:07:24,248
there's things like lobster
and crab legs.
189
00:07:24,332 --> 00:07:26,260
There's all kind of canapés.
190
00:07:28,004 --> 00:07:30,668
Inconclusive.
Neither Cooper nor the Vas-COM
191
00:07:30,770 --> 00:07:32,825
were deemed responsible
for Eleanor Holt's death.
192
00:07:32,910 --> 00:07:34,693
Now, they're aware
that Cooper inserted
193
00:07:34,778 --> 00:07:36,434
that monitor twice, right?
194
00:07:36,518 --> 00:07:39,185
Even after you raised questions
about its safety?
195
00:07:39,270 --> 00:07:41,744
I mean, were his clinical
decisions questionable? Yes.
196
00:07:41,828 --> 00:07:44,138
But no one seemed comfortable
saying he was negligent.
197
00:07:44,222 --> 00:07:46,749
A patient died on our watch,
Dr. Halstead.
198
00:07:46,833 --> 00:07:48,751
Someone needs
to be held responsible.
199
00:07:48,835 --> 00:07:50,579
I'm going to that critical
care conference
200
00:07:50,663 --> 00:07:51,747
with Matt today.
Maybe
201
00:07:51,832 --> 00:07:53,360
he'll open up
in a more social environment.
202
00:07:53,444 --> 00:07:55,402
Yeah. Maybe.
203
00:07:57,018 --> 00:08:00,871
So, these snakes
that you saw earlier today,
204
00:08:00,956 --> 00:08:02,911
when you punched
through the window,
205
00:08:02,996 --> 00:08:05,567
were you trying to... to
get away from them?
206
00:08:05,652 --> 00:08:07,129
Were you trying to escape?
207
00:08:07,214 --> 00:08:08,653
I'm tired.
208
00:08:08,812 --> 00:08:10,566
I don't really feel
like talking.
209
00:08:10,683 --> 00:08:12,114
All right, well then,
why don't you get
210
00:08:12,198 --> 00:08:14,379
a little rest, and then maybe
we talk some more later?
211
00:08:16,066 --> 00:08:18,918
- Yeah.
- All right.
212
00:08:19,003 --> 00:08:20,875
Nice to meet you, Astrid.
213
00:08:24,148 --> 00:08:25,937
I thought the hallucinations
were drug-induced,
214
00:08:26,021 --> 00:08:27,278
but the tox screen
came back negative
215
00:08:27,362 --> 00:08:28,396
for controlled substances.
216
00:08:28,480 --> 00:08:31,312
Okay, so we can cross
those off our list.
217
00:08:31,597 --> 00:08:33,708
You think this might be
some kind of psychotic break?
218
00:08:33,793 --> 00:08:34,797
Maybe.
219
00:08:34,882 --> 00:08:36,560
You know,
could be schizophrenia.
220
00:08:36,645 --> 00:08:37,496
I mean, she's the age
221
00:08:37,581 --> 00:08:39,325
when these things
start to present themselves.
222
00:08:39,409 --> 00:08:40,803
She was saying
that her hallucinations
223
00:08:40,887 --> 00:08:42,458
were more visual
in nature, correct?
224
00:08:42,543 --> 00:08:44,918
- Snakes, yeah.
- Isn't schizophrenia mostly
225
00:08:45,003 --> 00:08:47,531
associated with hallucinations
in the audio modality?
226
00:08:47,616 --> 00:08:50,013
I... I was reading
about this study in 2014
227
00:08:50,098 --> 00:08:51,247
with the Oxford University
Press.
228
00:08:51,331 --> 00:08:53,241
They cited a close to
two to one prevalence.
229
00:08:53,326 --> 00:08:56,021
Two to one... for me,
that's still unsettled science.
230
00:08:56,106 --> 00:08:59,310
Dr. Charles, Dr. Taylor,
these are Astrid's parents.
231
00:08:59,395 --> 00:09:00,738
Becky and Tom Meadows.
232
00:09:00,823 --> 00:09:03,481
- My baby?
- Yeah.
233
00:09:03,788 --> 00:09:05,777
I understand
you're a psychiatrist?
234
00:09:05,965 --> 00:09:08,129
I wanted to talk to you
about the possibility
235
00:09:08,214 --> 00:09:10,254
of keeping Astrid here
on a psych hold.
236
00:09:10,339 --> 00:09:12,355
You know, Mr. Meadows,
I... I haven't been able
237
00:09:12,440 --> 00:09:14,020
to properly evaluate
your daughter yet.
238
00:09:14,105 --> 00:09:16,415
This all started
about six months ago.
239
00:09:16,757 --> 00:09:19,560
Overnight it seemed, bam,
the hallucinations,
240
00:09:19,645 --> 00:09:20,582
the erratic behavior.
241
00:09:20,667 --> 00:09:22,567
We... we can't
protect her anymore.
242
00:09:22,652 --> 00:09:24,311
Did you talk to him
about having her committed?
243
00:09:24,395 --> 00:09:26,006
You know, I would really love
to hear more about
244
00:09:26,090 --> 00:09:26,902
your daughter's history.
245
00:09:26,987 --> 00:09:29,372
Maybe we can find someplace
more private and talk a bit?
246
00:09:29,457 --> 00:09:31,372
- Sure.
- Great. Thank you.
247
00:09:35,019 --> 00:09:36,527
Baghdad!
248
00:09:37,248 --> 00:09:38,262
Nathan Daniels.
249
00:09:38,347 --> 00:09:40,439
40-year-old male,
high speed MVC.
250
00:09:40,599 --> 00:09:43,866
Significant c-spine deformity.
GCS 3.
251
00:09:43,950 --> 00:09:46,739
Heart rate 105. BP 120/66.
252
00:09:46,823 --> 00:09:49,260
His son's in the ambo
behind us.
253
00:09:51,828 --> 00:09:55,745
Okay, on my count, gently.
One, two, three.
254
00:10:02,113 --> 00:10:03,762
Pupils are reactive.
255
00:10:06,471 --> 00:10:08,473
Feeling a bony step-off
on the c-spine.
256
00:10:12,718 --> 00:10:14,862
Diminished breath sounds,
left side. We need an X-ray.
257
00:10:14,947 --> 00:10:15,948
Yep.
258
00:10:20,056 --> 00:10:22,090
Non-reactive to pain
in the lower extremities.
259
00:10:23,337 --> 00:10:25,252
- X-ray.
- Clear.
260
00:10:26,004 --> 00:10:28,223
White out in the left lung.
Hemothorax.
261
00:10:28,324 --> 00:10:31,025
Heart rate's 130,
BP's down 90/55.
262
00:10:31,110 --> 00:10:32,416
Give me a chest tube kit.
263
00:10:46,262 --> 00:10:47,524
I'm in.
264
00:10:51,020 --> 00:10:52,504
C-spine's clear.
265
00:10:52,926 --> 00:10:54,599
Where... where's my Dad?
Is he okay?
266
00:10:54,684 --> 00:10:55,748
Yeah.
My friend Dr. Hammer's
267
00:10:55,832 --> 00:10:56,852
taking care
of him right over there.
268
00:10:56,936 --> 00:10:58,767
- I... I need to see him.
- Hey, EJ, EJ.
269
00:10:58,851 --> 00:11:00,809
Look, look,
I know you're worried,
270
00:11:00,902 --> 00:11:02,336
but right now
let's just stay focused on you
271
00:11:02,420 --> 00:11:05,520
for a bit longer, okay?
Gotta check out that arm.
272
00:11:05,815 --> 00:11:08,590
[grunts]
273
00:11:08,675 --> 00:11:09,918
Clear.
274
00:11:13,722 --> 00:11:16,610
Mid-shaft radial fracture
with mild angulation.
275
00:11:16,695 --> 00:11:18,825
EJ, you might need surgery,
but, in the meantime,
276
00:11:18,910 --> 00:11:19,911
is there anyone we can call?
277
00:11:19,995 --> 00:11:21,903
Like your mom
or maybe a grandparent?
278
00:11:21,988 --> 00:11:24,371
No, he... my dad's
all I have left.
279
00:11:24,456 --> 00:11:26,712
Please, you can't let him die.
280
00:11:26,797 --> 00:11:29,106
Please, you... you have to
let me see him. Please.
281
00:11:29,190 --> 00:11:29,936
Okay.
282
00:11:30,020 --> 00:11:32,930
All right. Look, I'm gonna go
check on him right now.
283
00:11:33,015 --> 00:11:35,949
All right? But Nancy here has
to take you for a CT scan.
284
00:11:36,043 --> 00:11:37,325
We have to see
if you have a concussion.
285
00:11:37,409 --> 00:11:40,020
I know. It'll be all right.
286
00:11:40,791 --> 00:11:43,097
- Okay?
- Okay.
287
00:11:49,729 --> 00:11:51,125
How's the dad?
288
00:11:51,287 --> 00:11:53,422
Not good.
Not moving his extremities.
289
00:11:53,507 --> 00:11:55,660
Sending him for a panscan
and a neck CTA.
290
00:11:55,745 --> 00:11:57,098
Stat paged neurosurgery.
291
00:11:58,274 --> 00:11:59,465
- Dad?
- Wait!
292
00:11:59,693 --> 00:12:01,237
- Dad?
- Hold on, hold on.
293
00:12:01,330 --> 00:12:02,727
- Dad? Dad...
- Whoa. Hold up. Hold up, EJ.
294
00:12:02,811 --> 00:12:04,116
Wait, wait, no.
Hold up.
295
00:12:08,965 --> 00:12:11,513
- Is he gonna be okay?
- Come on.
296
00:12:11,598 --> 00:12:13,624
- What's wrong with him?
- Come on, come on.
297
00:12:13,708 --> 00:12:16,074
You don't need to see this.
Come on.
298
00:12:23,719 --> 00:12:25,114
Hey, Dr. Blake.
299
00:12:25,199 --> 00:12:27,434
I saw we found a liver
for our patient, Sheldon West.
300
00:12:27,642 --> 00:12:28,887
Take a look.
301
00:12:30,640 --> 00:12:32,566
Oh, yeah.
Labs look good.
302
00:12:33,130 --> 00:12:34,965
No abnormalities.
Very nice.
303
00:12:35,050 --> 00:12:36,676
Note the measurements.
304
00:12:37,879 --> 00:12:40,152
The donor liver's too large
for Sheldon's abdomen.
305
00:12:40,238 --> 00:12:41,458
So what?
You're not going to accept?
306
00:12:41,542 --> 00:12:42,441
Well, as a rule,
307
00:12:42,526 --> 00:12:45,522
I don't like
forcing square pegs into round holes.
308
00:12:45,819 --> 00:12:47,737
Yeah, but Sheldon's got
a MELD score of 38.
309
00:12:47,822 --> 00:12:49,131
He's running out of time.
310
00:12:49,216 --> 00:12:50,963
He'll tolerate another
round of liver dialysis
311
00:12:51,047 --> 00:12:52,402
while we wait
for a better match.
312
00:12:55,923 --> 00:12:57,293
Uh, Dr. Blake.
313
00:12:58,558 --> 00:13:00,434
Sorry, if you'd indulge me,
314
00:13:00,519 --> 00:13:03,588
what about a hepatectomy?
Trim the liver to size?
315
00:13:03,673 --> 00:13:05,106
That adds time
to the procedure
316
00:13:05,191 --> 00:13:06,369
that Sheldon won't have.
317
00:13:06,454 --> 00:13:08,747
Well, I've done dozens
out of the ED.
318
00:13:08,832 --> 00:13:10,291
If you'll allow me to assist,
319
00:13:10,375 --> 00:13:11,801
I'm confident
I can pull it off.
320
00:13:22,251 --> 00:13:23,387
Wait, wait, stop.
321
00:13:24,793 --> 00:13:26,612
Is my Dad gonna walk again?
322
00:13:26,816 --> 00:13:28,371
EJ, right?
323
00:13:31,678 --> 00:13:33,204
It's too early to say.
324
00:13:33,488 --> 00:13:35,723
But he's in good hands
with Dr. Abrams.
325
00:13:35,834 --> 00:13:37,927
Are you off to surgery
for your arm?
326
00:13:38,238 --> 00:13:39,816
You think it can wait?
327
00:13:40,035 --> 00:13:42,254
I... I don't want anything to
happen to my Dad while I'm out.
328
00:13:42,338 --> 00:13:44,125
How about I make you a deal?
329
00:13:44,210 --> 00:13:46,718
You stick to your surgery,
and I'll keep you looped in
330
00:13:46,803 --> 00:13:48,215
before anything happens.
331
00:13:48,308 --> 00:13:49,973
Sound good?
332
00:13:51,644 --> 00:13:54,127
- Okay.
- Okay.
333
00:13:54,212 --> 00:13:56,301
- Thanks.
- Yeah.
334
00:13:58,021 --> 00:13:59,287
Thank you.
335
00:13:59,495 --> 00:14:01,064
So what's the word?
336
00:14:01,149 --> 00:14:05,449
Mr. Daniels is an ASIA A
at C5. Complete injury.
337
00:14:05,545 --> 00:14:07,956
No motor or sensory functions
below the neck.
338
00:14:08,041 --> 00:14:10,254
That's catastrophic.
He's tetraplegic.
339
00:14:10,478 --> 00:14:12,074
That would be my assessment.
340
00:14:12,159 --> 00:14:14,426
I assume you ordered
a CT scan?
341
00:14:14,659 --> 00:14:16,215
The results just came in.
342
00:14:16,300 --> 00:14:18,332
Bilateral jumped facets
at C5 and 6.
343
00:14:18,417 --> 00:14:20,596
Well, there's no chance
his cord is getting perfused
344
00:14:20,681 --> 00:14:21,911
when his spine's that maligned.
345
00:14:21,995 --> 00:14:23,522
We need to get him
in traction now.
346
00:14:23,655 --> 00:14:25,483
I'll grab the traction cart.
347
00:14:28,105 --> 00:14:30,988
- Okay, sat's at 75.
- Almost got it.
348
00:14:32,954 --> 00:14:34,723
70.
You've run out of time, Ethan.
349
00:14:34,808 --> 00:14:36,290
Come on. Come on.
350
00:14:36,380 --> 00:14:38,082
68. He's bradying down.
[machines beeping]
351
00:14:38,178 --> 00:14:39,531
I'm in. I'm in.
352
00:14:39,716 --> 00:14:42,684
Nah, that's it. That's it.
Your patient's coding.
353
00:14:42,772 --> 00:14:45,734
[beeping]
354
00:14:46,051 --> 00:14:47,785
I guess I'm a little rustier
than I thought.
355
00:14:47,870 --> 00:14:50,482
Are you gonna stand there
while he arrests or what?
356
00:14:51,610 --> 00:14:52,879
Aye, Chief.
357
00:14:53,226 --> 00:14:55,396
[clears throat]
358
00:14:55,481 --> 00:14:56,754
Starting compressions.
359
00:15:03,264 --> 00:15:04,496
Dr. Taylor.
360
00:15:05,465 --> 00:15:09,402
Dr. Charles,
Uh... I didn't see you there.
361
00:15:10,060 --> 00:15:11,931
My allergies were acting up.
362
00:15:12,475 --> 00:15:16,459
So, I heard that you sent
Astrid Meadows for an MRI?
363
00:15:16,544 --> 00:15:19,044
I did. Yeah, but not...
But not without cause.
364
00:15:19,129 --> 00:15:20,027
When you were with her parents,
365
00:15:20,112 --> 00:15:21,403
I took the opportunity
to re-examine her,
366
00:15:21,487 --> 00:15:22,975
and I noticed increased tone
in her injured arm,
367
00:15:23,059 --> 00:15:24,004
which is to be expected.
368
00:15:24,089 --> 00:15:25,544
But then I also realized
that it was in her other arm.
369
00:15:25,628 --> 00:15:28,246
- Slow down a little bit.
- Right. Of course. Yes.
370
00:15:28,331 --> 00:15:30,779
So I decided to take note
of the reflexes
371
00:15:30,864 --> 00:15:32,450
that are affected
on both sides of her body.
372
00:15:32,534 --> 00:15:34,322
And then that's when I realized
that... something else
373
00:15:34,406 --> 00:15:35,927
might be going on here,
an underlying condition.
374
00:15:36,011 --> 00:15:38,408
Maybe something neurological
or musculoskeletal or...
375
00:15:38,523 --> 00:15:39,962
Well, you know,
I did give her some Haldol.
376
00:15:40,046 --> 00:15:42,791
Which, you know, could explain
the diminished reflexes.
377
00:15:43,043 --> 00:15:47,491
Perhaps. Nonetheless, I felt
it prudent to order an MRI.
378
00:15:47,575 --> 00:15:49,387
And honestly,
the results were interesting.
379
00:15:49,472 --> 00:15:50,694
You want to take a look?
380
00:15:50,786 --> 00:15:52,878
You know, if you look here
and here, you can see
381
00:15:52,963 --> 00:15:54,663
the T2 white matter changes.
382
00:15:54,748 --> 00:15:56,013
I mean,
that could be MS, right?
383
00:15:56,098 --> 00:15:58,199
And that could explain
the rigidity in her arms,
384
00:15:58,284 --> 00:15:59,507
or maybe even
the hallucinations.
385
00:15:59,591 --> 00:16:00,348
You know what?
386
00:16:00,433 --> 00:16:02,301
Interpreting MRIs can be
tricky, all right?
387
00:16:02,411 --> 00:16:03,997
For instance, I mean,
these white matter changes,
388
00:16:04,081 --> 00:16:05,956
they could also
just be normal aging.
389
00:16:06,041 --> 00:16:08,350
I-I think we want to careful
about getting too far ahead
390
00:16:08,435 --> 00:16:10,082
of ourselves here. You know?
391
00:16:10,206 --> 00:16:12,566
Dr. Taylor?
You got an intake in T3.
392
00:16:12,673 --> 00:16:13,996
I'll be right there.
393
00:16:14,520 --> 00:16:16,418
I just wanted to be diligent.
394
00:16:17,002 --> 00:16:18,308
That's great.
395
00:16:25,214 --> 00:16:27,959
Will Halstead?
We're over here.
396
00:16:28,144 --> 00:16:29,324
Hi, Jessa.
397
00:16:29,409 --> 00:16:32,473
Listen, I heard about what
happened to Eleanor Holt,
398
00:16:32,558 --> 00:16:34,801
and I just wanted
to extend my condolences.
399
00:16:35,301 --> 00:16:36,731
Yeah, thank you.
400
00:16:36,879 --> 00:16:38,520
There was an
M&M this morning.
401
00:16:38,605 --> 00:16:40,305
What'd they determine?
402
00:16:40,508 --> 00:16:43,285
That's confidential, Jessa.
I really can't get into it.
403
00:16:43,370 --> 00:16:45,691
Oh, my gosh, of course.
404
00:16:46,310 --> 00:16:49,882
It's just... I'm just
at the beginning of my career,
405
00:16:49,967 --> 00:16:51,754
and I really don't want
to be associated
406
00:16:51,839 --> 00:16:53,902
with a potentially
defective product.
407
00:16:54,032 --> 00:16:56,821
So I guess what I'm wondering
408
00:16:56,906 --> 00:16:59,457
is... do you think
it was the Vas-COM itself,
409
00:16:59,781 --> 00:17:02,309
or was Dr. Cooper
possibly at fault?
410
00:17:03,388 --> 00:17:05,559
- Hey guys, how's it going?
- Matt.
411
00:17:05,644 --> 00:17:06,841
Hello, Matt!
Um,
412
00:17:06,926 --> 00:17:09,785
I was just telling Will
over here how excited I am
413
00:17:09,870 --> 00:17:12,629
to have you both
at the hospitality suite later.
414
00:17:12,714 --> 00:17:14,719
Room 1202.
It's gonna be a blast.
415
00:17:14,804 --> 00:17:18,816
- There's canapés and crab legs.
- It sounds fantastic.
416
00:17:19,867 --> 00:17:22,916
I think I'm gonna walk
the floor though first.
417
00:17:23,001 --> 00:17:25,023
Halstead, let's do this.
Ride shotgun with me.
418
00:17:25,108 --> 00:17:27,635
Yes, sir.
See you later, Jessa.
419
00:17:27,719 --> 00:17:28,902
Yeah.
420
00:17:29,982 --> 00:17:32,199
So, Jessa's questioning
my decision-making
421
00:17:32,284 --> 00:17:33,699
in regards to Eleanor's care?
422
00:17:34,185 --> 00:17:36,016
I wouldn't take it
personally.
423
00:17:36,179 --> 00:17:38,271
I'm sure she's just
protecting her employer.
424
00:17:38,504 --> 00:17:40,418
That's okay.
I, um...
425
00:17:41,752 --> 00:17:45,152
I've been second-guessing
my decisions myself.
426
00:17:45,889 --> 00:17:47,184
Oh, yeah?
427
00:17:47,859 --> 00:17:49,216
If you were a bottle
of tequila,
428
00:17:49,301 --> 00:17:50,910
where would you be
hiding right now?
429
00:17:54,269 --> 00:17:55,534
Great.
430
00:17:55,664 --> 00:17:57,837
Thank you
for responding so quickly.
431
00:17:57,922 --> 00:17:59,666
I promise to be brief.
432
00:17:59,751 --> 00:18:02,609
Over the past few weeks,
we've seen an uptick
433
00:18:02,694 --> 00:18:04,917
in patient complications
in regards
434
00:18:05,017 --> 00:18:07,020
to the Vas-COM cardiac monitor,
435
00:18:07,105 --> 00:18:10,301
including
a recent tragic death.
436
00:18:10,386 --> 00:18:11,782
So, starting immediately,
437
00:18:11,867 --> 00:18:15,482
the hospital will discontinue
the use of the Vas-COM
438
00:18:15,684 --> 00:18:19,160
until it can be proven
to be totally safe.
439
00:18:19,336 --> 00:18:20,856
About damn time.
440
00:18:21,057 --> 00:18:23,270
Are we sure about the math
on this one?
441
00:18:23,355 --> 00:18:25,131
Maybe we're seeing
more problems with the Vas-COM
442
00:18:25,215 --> 00:18:26,035
but that might be
443
00:18:26,120 --> 00:18:28,387
because there's a lot more
being used than ever before.
444
00:18:28,472 --> 00:18:29,402
Exactly.
445
00:18:29,487 --> 00:18:32,512
I have 11 in use right now
in cardiac recovery.
446
00:18:32,597 --> 00:18:35,310
Like, what am I supposed to do?
Swap them out?
447
00:18:35,395 --> 00:18:39,738
Yes. Return to the methods
and devices before Vas-COM.
448
00:18:39,853 --> 00:18:41,340
That'd be going backward.
449
00:18:41,471 --> 00:18:43,996
You can't tie our hands
like that clinically.
450
00:18:44,167 --> 00:18:46,356
I'm confident you'll make do.
451
00:18:46,879 --> 00:18:49,543
Thank you all in advance
for your compliance.
452
00:18:52,465 --> 00:18:53,676
Yep.
453
00:18:54,554 --> 00:18:57,115
- Adding another two pounds.
- Take it slow.
454
00:18:57,200 --> 00:18:58,900
We don't want to damage
the ligaments
455
00:18:58,984 --> 00:19:00,293
any more than they already are.
456
00:19:01,135 --> 00:19:03,215
All right.
Let's get another image.
457
00:19:08,995 --> 00:19:10,231
Clear.
458
00:19:11,595 --> 00:19:12,730
Okay, alignment looks better.
459
00:19:12,814 --> 00:19:14,424
Should reduce pressure
from the cord.
460
00:19:15,591 --> 00:19:17,746
Oh, good,
you didn't kill him.
461
00:19:18,058 --> 00:19:19,691
The hospital has been
unable to find
462
00:19:19,776 --> 00:19:21,476
any next of kin of legal age
463
00:19:21,561 --> 00:19:23,305
to make decisions
on Mr. Daniels' behalf,
464
00:19:23,390 --> 00:19:27,920
so the law says it's now
our call on how to proceed.
465
00:19:28,005 --> 00:19:29,487
So, what are our options?
466
00:19:29,572 --> 00:19:31,273
Well, given the injury's
to his c-spine,
467
00:19:31,358 --> 00:19:34,494
our only option is an anterior
cervical discectomy and fusion.
468
00:19:34,624 --> 00:19:37,004
Stabilization is the quickest
road to recovery for Nathan.
469
00:19:37,153 --> 00:19:39,720
Oh, good.
I'm glad I have your approval.
470
00:19:40,655 --> 00:19:42,158
I've got an OR opening up
in a few hours.
471
00:19:42,242 --> 00:19:44,030
I'll have my team
transfer him up there then.
472
00:19:44,115 --> 00:19:45,731
Wait,
what about the cord swelling?
473
00:19:45,816 --> 00:19:48,169
You could decompress
it posteriorly, improve flow.
474
00:19:48,355 --> 00:19:49,590
No, the injury's complete.
475
00:19:49,675 --> 00:19:52,083
Decompression won't restore
function that isn't there.
476
00:19:52,168 --> 00:19:54,582
But we both know swelling
can mask an incomplete injury.
477
00:19:54,667 --> 00:19:56,246
A more aggressive approach
could restore
478
00:19:56,331 --> 00:19:58,551
his motor function.
Nathan could walk again.
479
00:19:58,636 --> 00:20:00,254
Not according
to his ASIA results.
480
00:20:00,339 --> 00:20:02,258
The man's got virtually
no function left to restore.
481
00:20:02,342 --> 00:20:03,912
But still,
we should get EJ's input
482
00:20:03,997 --> 00:20:05,661
and see if this is what
either of them would want.
483
00:20:05,745 --> 00:20:06,973
Kid's 15 years old.
484
00:20:07,058 --> 00:20:09,556
So, you're welcome to inform
him as to what we're doing,
485
00:20:09,641 --> 00:20:12,684
but we're not conducting
a straw poll here, Dr. Hammer.
486
00:20:13,223 --> 00:20:14,660
The decision's been made.
487
00:20:15,887 --> 00:20:20,370
[somber music]
488
00:20:21,364 --> 00:20:24,324
- All set for you, Dr. Marcel.
- Okay.
489
00:20:31,319 --> 00:20:33,527
I can't get it
to lay posteriorly.
490
00:20:33,612 --> 00:20:35,450
Maybe I can push the stomach
to the left more.
491
00:20:35,521 --> 00:20:36,960
Liver's still too large.
492
00:20:37,044 --> 00:20:39,567
Well, I... I've got more room
to resect more tissue.
493
00:20:39,716 --> 00:20:41,138
Not much,
from the looks of it.
494
00:20:41,222 --> 00:20:42,630
I can make it work.
495
00:20:42,895 --> 00:20:44,113
Let's hope so.
496
00:20:50,755 --> 00:20:55,662
Dr. Taylor, did I hear that
you gave Astrid a spinal tap?
497
00:20:55,747 --> 00:20:57,989
I just wanted to make sure
we weren't looking at MS.
498
00:20:58,130 --> 00:21:00,004
I thought that we covered
that earlier.
499
00:21:00,088 --> 00:21:01,615
Oh,
and all the labs are back.
500
00:21:01,699 --> 00:21:03,466
They're negative
across the board.
501
00:21:03,788 --> 00:21:06,450
Okay, so it's official.
No MS?
502
00:21:06,964 --> 00:21:09,317
It still doesn't rule out
something neurological.
503
00:21:10,151 --> 00:21:11,764
Maggie, I want to order
another MRI,
504
00:21:11,849 --> 00:21:12,841
but this time with contrast.
505
00:21:12,926 --> 00:21:14,713
Okay, wait.
Look, Vanessa.
506
00:21:14,929 --> 00:21:16,978
This young lady, she's been
through a traumatic event.
507
00:21:17,062 --> 00:21:18,893
Right?
She's in a vulnerable place.
508
00:21:18,977 --> 00:21:21,722
And now we've spent the last
couple of hours sliding her
509
00:21:21,806 --> 00:21:23,332
in and out of metal tubes,
510
00:21:23,416 --> 00:21:24,986
sticking big needles
in her back.
511
00:21:25,070 --> 00:21:27,118
Her parents are talking
about having her committed.
512
00:21:27,202 --> 00:21:29,419
I just want to make sure
that this diagnosis is correct.
513
00:21:29,504 --> 00:21:30,769
And I applaud your drive
514
00:21:30,854 --> 00:21:32,381
in trying to figure out
what's going on here.
515
00:21:32,465 --> 00:21:35,212
But I also would encourage you
to think of her as,
516
00:21:35,297 --> 00:21:37,085
I don't know,
more as a human being
517
00:21:37,169 --> 00:21:40,169
and less maybe as a test
you're gonna get graded on.
518
00:21:40,738 --> 00:21:41,959
I mean, I think
it's... it's just important
519
00:21:42,043 --> 00:21:44,467
to strike a balance there.
Okay?
520
00:21:44,552 --> 00:21:48,009
- Yeah.
- Great. Thank you.
521
00:21:48,116 --> 00:21:50,185
Mags, page me once
she becomes lucid.
522
00:21:50,269 --> 00:21:51,896
- Hm-mmm.
- Thank you.
523
00:21:54,341 --> 00:21:57,322
You mean,
he's going to be paralyzed?
524
00:21:57,982 --> 00:22:00,256
Like totally paralyzed?
525
00:22:00,341 --> 00:22:03,285
Look, EJ,
I know this is difficult.
526
00:22:03,369 --> 00:22:06,680
But the important thing
is that cognitively,
527
00:22:06,764 --> 00:22:08,638
your father should make
a full recovery.
528
00:22:08,722 --> 00:22:13,077
He won't be able to... to walk,
or... or ride his bike,
529
00:22:13,161 --> 00:22:14,966
or even eat on his own.
530
00:22:16,763 --> 00:22:18,825
He wouldn't want
to live like that.
531
00:22:21,300 --> 00:22:23,146
There's got to be another way.
532
00:22:23,770 --> 00:22:26,052
Actually,
there is another option.
533
00:22:28,654 --> 00:22:30,702
If we fuse your father's spine
534
00:22:30,787 --> 00:22:33,342
and then decompress
the spinal cord
535
00:22:33,427 --> 00:22:35,833
with a procedure
called a laminectomy,
536
00:22:36,315 --> 00:22:38,146
there's a chance
that he could regain some
537
00:22:38,230 --> 00:22:40,104
or all of his motor function.
538
00:22:40,188 --> 00:22:42,280
But it is
extremely high risk
539
00:22:42,490 --> 00:22:44,646
with very little chance
of success.
540
00:22:44,845 --> 00:22:46,154
It doubles the length
of the surgery,
541
00:22:46,238 --> 00:22:47,721
and there's a very good chance
542
00:22:47,805 --> 00:22:49,461
that it could make
his injury worse.
543
00:22:49,990 --> 00:22:51,552
Or kill him.
544
00:22:53,549 --> 00:22:54,950
I know my dad.
545
00:22:56,026 --> 00:22:58,724
That's a risk
he'd be willing to take.
546
00:23:00,941 --> 00:23:02,591
I'll speak with Dr. Abrams.
547
00:23:03,426 --> 00:23:05,733
Dr. Hammer,
can I speak with you outside?
548
00:23:09,435 --> 00:23:10,744
What are you doing?
549
00:23:10,828 --> 00:23:12,180
EJ has a right
to know his options.
550
00:23:12,264 --> 00:23:13,412
You made him think
he has a choice.
551
00:23:13,496 --> 00:23:15,922
It's his father.
His life, his future.
552
00:23:16,007 --> 00:23:18,537
The future you're promising
him, you can't deliver.
553
00:23:18,622 --> 00:23:20,615
But EJ said this is
what his father would want.
554
00:23:20,700 --> 00:23:24,358
Yeah, he's 15
and recovering from a trauma.
555
00:23:24,443 --> 00:23:25,759
He's just a kid.
556
00:23:25,843 --> 00:23:28,022
Yeah, and I'm gonna
do everything in my power
557
00:23:28,106 --> 00:23:29,803
to help him stay that way.
558
00:23:32,946 --> 00:23:35,908
Damn it.
It still doesn't fit. Suction.
559
00:23:36,062 --> 00:23:37,655
I mean,
I can't remove any more tissue
560
00:23:37,740 --> 00:23:40,161
- and keep the liver viable.
- How's our patient, Marty?
561
00:23:40,841 --> 00:23:43,543
Temp is down
and he's coagulopathic.
562
00:23:43,767 --> 00:23:47,382
Well, if we can't make
our square peg any smaller,
563
00:23:47,560 --> 00:23:49,826
maybe we can make
the round hole larger.
564
00:23:49,910 --> 00:23:51,001
What are you suggesting?
565
00:23:51,085 --> 00:23:52,623
That we expand
the abdominal cavity?
566
00:23:52,708 --> 00:23:55,353
There's not enough
posterior space, right?
567
00:23:55,437 --> 00:23:57,974
So, can we make
the diaphragm larger?
568
00:23:58,786 --> 00:24:02,639
Oh I see, that'll create
some space for us to maneuver
569
00:24:02,724 --> 00:24:04,319
the liver into position, yeah.
570
00:24:04,403 --> 00:24:07,490
Okay.
Get Dr. Marcel a scalpel.
571
00:24:08,403 --> 00:24:10,014
- Okay.
- Let's go.
572
00:24:17,416 --> 00:24:20,857
Sharon, hey.
Sorry for the intrusion.
573
00:24:20,942 --> 00:24:23,643
You remember Roger Flanagan,
from the Board?
574
00:24:23,728 --> 00:24:24,880
Yes.
575
00:24:24,965 --> 00:24:29,552
I just saw your son-in-law,
Dr. Cooper, at the M&M.
576
00:24:30,484 --> 00:24:31,935
Sad business.
577
00:24:32,605 --> 00:24:34,958
To what do I owe
this pleasure?
578
00:24:35,177 --> 00:24:36,830
First of all,
I want to salute you
579
00:24:36,914 --> 00:24:39,193
on the stand you took
with the department heads.
580
00:24:39,949 --> 00:24:41,736
What happened with that patient
is a tragedy,
581
00:24:41,875 --> 00:24:43,911
and we need to make sure
it doesn't happen again.
582
00:24:44,192 --> 00:24:46,012
I appreciate that.
583
00:24:46,097 --> 00:24:48,561
That said,
we want to make sure
584
00:24:48,646 --> 00:24:50,539
we're in the clear legally.
585
00:24:50,623 --> 00:24:52,030
Peter, you identified a couple
586
00:24:52,115 --> 00:24:53,584
of potential soft spots,
didn't you?
587
00:24:53,669 --> 00:24:56,066
You know, Vasik could say
we're in breach of contract.
588
00:24:56,150 --> 00:24:58,155
Or worse,
pursue a defamation claim.
589
00:24:58,239 --> 00:25:00,084
And that gets in front
of the wrong judge,
590
00:25:00,169 --> 00:25:02,246
we could be looking
at a pretty hefty payout.
591
00:25:02,330 --> 00:25:04,901
That's why the Board's
decided to hold off
592
00:25:04,985 --> 00:25:07,338
on banning the Vas-COM
just yet.
593
00:25:07,904 --> 00:25:11,021
Instead, we'd like to form
a committee to investigate
594
00:25:11,106 --> 00:25:12,247
any claims of malfunction.
595
00:25:12,332 --> 00:25:13,953
And when we get
all the data in,
596
00:25:14,038 --> 00:25:15,869
we can make a studied decision.
597
00:25:16,125 --> 00:25:17,286
I see.
598
00:25:19,447 --> 00:25:21,495
Always good to see you,
Sharon.
599
00:25:21,610 --> 00:25:23,099
Indeed.
600
00:25:23,395 --> 00:25:26,923
[heavy music]
601
00:25:27,007 --> 00:25:34,536
[♪]
602
00:25:35,407 --> 00:25:37,768
I thought you were looking at
breaking into the big leagues.
603
00:25:38,627 --> 00:25:39,790
I don't follow.
604
00:25:43,703 --> 00:25:45,510
Device reps don't like doing
business if the doctors
605
00:25:45,594 --> 00:25:48,115
- don't have a good time.
- Well, well.
606
00:25:50,422 --> 00:25:51,805
Why is that?
607
00:25:52,423 --> 00:25:54,766
Sober doctors
aren't as corruptible.
608
00:25:55,034 --> 00:25:57,561
Look, companies like Vasik,
they want to make sure
609
00:25:57,646 --> 00:25:58,955
that when push comes to shove,
610
00:25:59,039 --> 00:26:00,766
you won't suddenly get
a bad case of ethics.
611
00:26:00,851 --> 00:26:02,288
Oh, well...
612
00:26:03,435 --> 00:26:05,048
Excuse me, I just go to...
613
00:26:05,430 --> 00:26:07,094
Oh, I tell you,
once you get used to the taste,
614
00:26:07,178 --> 00:26:08,919
it goes down smooth.
615
00:26:10,572 --> 00:26:14,014
So, do you feel like you've
been morally compromised,
616
00:26:14,098 --> 00:26:15,624
promoting the Vas-COM?
617
00:26:15,708 --> 00:26:18,297
How else are you supposed
to get the crab legs?
618
00:26:19,528 --> 00:26:21,704
[laughs]
619
00:26:22,290 --> 00:26:26,337
I mean,
Vas... Vasik's giving you
620
00:26:26,422 --> 00:26:27,938
more than crab legs, right?
621
00:26:30,188 --> 00:26:31,969
How much we talking about?
622
00:26:35,648 --> 00:26:38,428
Look at you,
you greedy little bastard.
623
00:26:38,563 --> 00:26:40,634
No wonder Vasik's trying
to get their hooks in you.
624
00:26:40,719 --> 00:26:43,008
Come on,
let's just... what you say we...
625
00:26:43,214 --> 00:26:46,437
What you say
we take this party up a notch?
626
00:26:46,522 --> 00:26:48,444
Just a little?
627
00:26:49,192 --> 00:26:51,637
Mm-hmm!
628
00:26:55,046 --> 00:26:57,734
- Come on, come on.
- Sats down to 65.
629
00:26:57,828 --> 00:26:59,153
- I'm calling it.
- I'm almost in.
630
00:26:59,238 --> 00:27:01,404
No, come on, your
patient's hypoxic. It's over.
631
00:27:01,489 --> 00:27:02,970
Come on, man.
No one goes down that fast.
632
00:27:03,054 --> 00:27:05,037
Listen, Ethan,
we both know
633
00:27:05,122 --> 00:27:06,921
how quickly a situation
like this can go south.
634
00:27:07,005 --> 00:27:08,701
This is why you need
to be prepared
635
00:27:08,786 --> 00:27:10,022
if you're going to return
to the ED.
636
00:27:10,106 --> 00:27:11,270
You don't think
I know that?
637
00:27:16,059 --> 00:27:18,943
Come on, man,
let me go again.
638
00:27:20,036 --> 00:27:21,411
Let's go again.
639
00:27:25,657 --> 00:27:27,326
Why exactly are
we doing this?
640
00:27:27,411 --> 00:27:30,092
An EEG can determine
Astrid's brain activity
641
00:27:30,177 --> 00:27:31,756
that might be useful
in... in realizing
642
00:27:31,841 --> 00:27:34,849
diagnoses such as epilepsy
or a tumor.
643
00:27:34,934 --> 00:27:36,327
I thought we determined
she was suffering
644
00:27:36,411 --> 00:27:37,858
from some kind
of psychiatric disorder?
645
00:27:37,942 --> 00:27:39,772
Just want to make sure
there's no underlying causes.
646
00:27:39,856 --> 00:27:41,484
Dr. Taylor?
Can I get a moment?
647
00:27:46,663 --> 00:27:48,248
I thought we decided
to put a pause
648
00:27:48,333 --> 00:27:49,553
on the battery of tests.
649
00:27:49,638 --> 00:27:51,951
I know, but I needed to...
to rule out epilepsy
650
00:27:52,036 --> 00:27:53,193
as an underlying cause.
651
00:27:53,278 --> 00:27:54,335
You know, I gotta be honest
with you,
652
00:27:54,419 --> 00:27:55,414
I'm a little concerned.
653
00:27:55,498 --> 00:27:57,428
I think you're pushing
way too hard here.
654
00:27:57,513 --> 00:27:58,412
- No.
- Yeah.
655
00:27:58,497 --> 00:27:59,952
And I think that maybe
you should take a little break.
656
00:28:00,036 --> 00:28:00,795
I think you should go home...
657
00:28:00,880 --> 00:28:02,240
- Go home?
- And get some rest. Yeah.
658
00:28:02,324 --> 00:28:03,999
Dr. Charles, I know that
you think I don't belong here
659
00:28:04,083 --> 00:28:05,724
- but I assure you...
- Whoa, whoa, whoa.
660
00:28:05,809 --> 00:28:08,427
I didn't say that.
Why would I think that?
661
00:28:08,511 --> 00:28:10,647
Maggie told me you that know
about me and her,
662
00:28:11,059 --> 00:28:12,419
that she's my birth mother.
663
00:28:12,863 --> 00:28:15,091
[machines beeping]
664
00:28:15,291 --> 00:28:17,554
[alarm whistle]
665
00:28:19,630 --> 00:28:21,381
BP spiked, 160 over 100.
666
00:28:21,466 --> 00:28:23,279
Super tachy, heart rate's
in the 150s.
667
00:28:23,364 --> 00:28:24,529
Is she having a seizure?
668
00:28:24,614 --> 00:28:25,991
The EEG says
that's not what's happening.
669
00:28:26,075 --> 00:28:28,068
- Then what is happening?
- Push 10 of labetalol.
670
00:28:28,153 --> 00:28:29,154
And get her on oxygen.
671
00:28:29,239 --> 00:28:31,896
Astrid, can you hear me?
Astrid?
672
00:28:31,981 --> 00:28:34,318
- Why is this happening?
- You know, I don't know.
673
00:28:34,403 --> 00:28:36,586
It's usually caused
by traumatic brain injury.
674
00:28:36,670 --> 00:28:38,109
Vitals are stabilizing.
675
00:28:38,193 --> 00:28:40,934
BP's back to normal.
Heart rate 78.
676
00:28:41,065 --> 00:28:43,412
Astrid? You with me?
677
00:28:43,497 --> 00:28:45,464
Why is her arm
still doing that?
678
00:28:45,618 --> 00:28:47,577
Can you relax your arm
for me, Astrid?
679
00:28:50,364 --> 00:28:53,881
Okay. Let's get another MRI,
this time with contrast.
680
00:28:53,966 --> 00:28:56,395
And I want a full metabolic
genetic panel.
681
00:28:56,480 --> 00:28:58,659
It's okay. We got you.
682
00:28:59,723 --> 00:29:01,513
- Can I get one more?
- Mm-hmm.
683
00:29:02,321 --> 00:29:04,231
Okay, patch is in.
684
00:29:04,661 --> 00:29:06,693
The cut diaphragm should
accommodate the liver now.
685
00:29:06,778 --> 00:29:09,817
Should's not gonna cut it.
This is our last chance.
686
00:29:12,973 --> 00:29:14,373
Okay, liver's in.
687
00:29:14,458 --> 00:29:15,842
Not out of the woods yet.
688
00:29:16,145 --> 00:29:17,724
Still need to attach
the vessels.
689
00:29:17,809 --> 00:29:19,684
Let's get started
with the hepatic vein.
690
00:29:20,069 --> 00:29:21,505
Okay.
691
00:29:22,841 --> 00:29:25,722
[sniffs] You wanna hit
some of this, buddy?
692
00:29:25,864 --> 00:29:28,592
- Nah, I'm okay.
- Good for you, Will.
693
00:29:28,677 --> 00:29:29,881
That's good. That's good.
694
00:29:29,966 --> 00:29:31,788
You... you... you keep
making the good choices.
695
00:29:31,872 --> 00:29:34,856
You leave the bad choices
to moi.
696
00:29:37,177 --> 00:29:39,434
[snorts]
697
00:29:41,402 --> 00:29:45,575
Matt, do you think putting
another Vas-COM on Eleanor
698
00:29:45,864 --> 00:29:47,638
was a bad choice?
699
00:29:48,598 --> 00:29:49,920
What do you think?
700
00:29:50,004 --> 00:29:52,356
We knew there might
be contraindications.
701
00:29:55,255 --> 00:29:56,708
Why'd you do it?
702
00:29:57,965 --> 00:29:59,405
You still haven't figured
that out yet?
703
00:29:59,489 --> 00:30:02,585
- God. That's weird.
- You all right?
704
00:30:02,669 --> 00:30:05,892
Yeah.
My arm's... my arm's tight.
705
00:30:06,231 --> 00:30:09,216
- Let me check.
- I'm good, I'm good.
706
00:30:12,216 --> 00:30:13,682
I don't feel so good.
707
00:30:13,767 --> 00:30:15,905
- Let's get you some fresh air.
- Yeah.
708
00:30:15,997 --> 00:30:17,047
No, no, no,
let's get you out...
709
00:30:17,131 --> 00:30:18,638
- Let's get you out of here.
- Okay.
710
00:30:18,791 --> 00:30:20,732
Just take it easy.
Deep breaths.
711
00:30:22,310 --> 00:30:23,929
- There you go, you got it.
- I'm good. I'm good.
712
00:30:24,013 --> 00:30:25,881
All right. Yeah, you're good.
713
00:30:26,623 --> 00:30:28,397
Let's sit you down,
get you a glass of water.
714
00:30:28,482 --> 00:30:29,763
You'll be good as new.
715
00:30:30,906 --> 00:30:33,303
Oh, damn it.
716
00:30:34,060 --> 00:30:35,568
Come on. Talk to me.
717
00:30:38,599 --> 00:30:41,888
- Oh, my God, what's happening?
- Call 911.
718
00:30:44,785 --> 00:30:46,439
Come on.
719
00:30:53,443 --> 00:30:54,811
Stevie, what's going on?
720
00:30:55,037 --> 00:30:56,920
I'm doing a second ASIA exam.
721
00:30:57,098 --> 00:30:59,021
Abrams already made the call.
722
00:30:59,185 --> 00:31:01,616
That was before
Nathan's spine was in traction.
723
00:31:01,701 --> 00:31:03,452
And you think
the stabilized alignment
724
00:31:03,537 --> 00:31:04,952
will improve Nathan's score?
725
00:31:05,037 --> 00:31:07,233
It's the only way to change
Abrams' mind,
726
00:31:07,318 --> 00:31:09,427
get him to go for
the decompressive laminectomy.
727
00:31:14,021 --> 00:31:15,396
- Did you see that?
- Yeah.
728
00:31:15,537 --> 00:31:17,508
Reflexive muscle contraction.
Way beneath the zone of injury.
729
00:31:17,592 --> 00:31:18,835
He's still got
motor function.
730
00:31:19,084 --> 00:31:21,141
He might not be
completely paralyzed.
731
00:31:21,310 --> 00:31:23,185
Dr. Abrams,
I need to show you something.
732
00:31:29,685 --> 00:31:30,998
Am I missing something?
733
00:31:31,177 --> 00:31:33,980
His pelvis just flinched
a second ago.
734
00:31:34,064 --> 00:31:35,810
It was a subtle finding.
735
00:31:35,990 --> 00:31:38,038
Glad to see you two sat
for your neurosurgery boards
736
00:31:38,123 --> 00:31:40,677
- while I was away.
- I know what I saw.
737
00:31:41,045 --> 00:31:43,944
I think that Mr. Daniels has
a Grade B incomplete injury.
738
00:31:44,029 --> 00:31:45,211
He has motor function
to salvage
739
00:31:45,295 --> 00:31:46,857
if we decompress the cord.
740
00:31:46,973 --> 00:31:48,779
He could get his legs back.
741
00:31:50,552 --> 00:31:52,397
Well, that would
change the calculus.
742
00:31:52,482 --> 00:31:55,115
But you better be certain
you saw what you saw.
743
00:31:55,349 --> 00:31:58,045
Because if you're not,
and this man dies on my table,
744
00:31:58,145 --> 00:32:00,740
you'll be the ones
to explain why to his son.
745
00:32:05,773 --> 00:32:06,774
We're sure.
746
00:32:10,217 --> 00:32:11,826
Okay.
747
00:32:12,777 --> 00:32:14,257
Let's do it.
748
00:32:21,170 --> 00:32:23,233
- Talk to me.
- Cocaine-induced MI.
749
00:32:23,318 --> 00:32:24,632
Shocked three times
in the field.
750
00:32:24,717 --> 00:32:25,686
Intermittent ROSC.
751
00:32:25,771 --> 00:32:27,092
Ethan, need an extra
set of hands.
752
00:32:27,177 --> 00:32:28,974
- That Matt Cooper?
- Yeah.
753
00:32:30,817 --> 00:32:32,299
All right, on my count.
754
00:32:32,421 --> 00:32:34,731
One, two, three.
755
00:32:35,021 --> 00:32:37,514
Get him up on the monitors.
Milligram of epi.
756
00:32:37,599 --> 00:32:39,467
- You got a pulse?
- Still in V-fib.
757
00:32:39,552 --> 00:32:41,008
Let's run the code.
Doris, compressions.
758
00:32:41,092 --> 00:32:43,225
- You got it.
- Where's the defibrillator?
759
00:32:43,310 --> 00:32:45,107
T4.
760
00:32:45,779 --> 00:32:48,826
Ethan, intubate
while I grab the paddles.
761
00:32:53,823 --> 00:32:56,086
- Hold compressions.
- Clear.
762
00:32:57,713 --> 00:33:00,980
- Sats are dropping 78.
- Hang on.
763
00:33:01,267 --> 00:33:03,357
Sats down to 74.
764
00:33:03,796 --> 00:33:05,787
- Dr. Choi?
- Doris...
765
00:33:06,693 --> 00:33:07,912
I'm in.
766
00:33:08,667 --> 00:33:10,123
How we looking?
767
00:33:10,237 --> 00:33:11,893
Sats are coming back up.
768
00:33:12,235 --> 00:33:13,892
- Still in V-fib.
- Another milligram of epi.
769
00:33:13,976 --> 00:33:15,326
Charge to 200.
770
00:33:16,771 --> 00:33:18,897
- Okay, clear.
- Clear.
771
00:33:18,981 --> 00:33:20,857
[machines beeping]
772
00:33:20,942 --> 00:33:22,207
Got a pulse.
773
00:33:22,298 --> 00:33:25,943
Sinus tach.
Just like riding a bike, right?
774
00:33:27,565 --> 00:33:30,655
12-lead EKG, chest x-ray,
and page cardiology.
775
00:33:32,375 --> 00:33:34,771
So, Astrid the good news
is that your hallucinations
776
00:33:34,856 --> 00:33:35,709
are not being caused
777
00:33:35,794 --> 00:33:38,420
by any kind of
underlying mental illness.
778
00:33:38,552 --> 00:33:40,397
So I'm not going crazy?
779
00:33:40,881 --> 00:33:42,623
Well, no.
780
00:33:42,875 --> 00:33:46,007
But a genetic panel
has revealed that you have
781
00:33:46,092 --> 00:33:49,163
a disorder called
metachromatic leukodystrophy
782
00:33:49,248 --> 00:33:50,970
or MLD.
783
00:33:51,953 --> 00:33:54,367
MLD causes the brain
and nervous system
784
00:33:54,452 --> 00:33:56,282
to progressively
lose its function.
785
00:33:56,366 --> 00:33:59,155
The first symptoms
are often psychotic episodes,
786
00:33:59,239 --> 00:34:00,722
followed by a host of others
787
00:34:00,806 --> 00:34:02,680
such as poor muscle function
like we witnessed.
788
00:34:02,764 --> 00:34:04,006
So this is going
to get worse?
789
00:34:04,091 --> 00:34:06,575
Hopefully we can mitigate
its progression with meds.
790
00:34:06,752 --> 00:34:08,294
And the fact that you haven't
shown any symptoms
791
00:34:08,378 --> 00:34:11,080
until recently is a really,
really good sign.
792
00:34:11,164 --> 00:34:12,631
It means we caught it early
793
00:34:12,716 --> 00:34:15,107
and should point to a better
outcome going forward.
794
00:34:16,093 --> 00:34:18,287
At least I know
what's going on with me.
795
00:34:18,864 --> 00:34:20,518
Such a huge relief.
796
00:34:23,089 --> 00:34:24,089
Thank you.
797
00:34:26,735 --> 00:34:28,041
Thank you.
798
00:34:35,154 --> 00:34:36,310
Dr. Blake?
799
00:34:36,919 --> 00:34:39,685
Oh.
Fundraiser for the program.
800
00:34:40,740 --> 00:34:43,912
12 hours in the OR, and they
still expect me to wear heels.
801
00:34:44,068 --> 00:34:46,513
- Right. Ha.
- What do you need?
802
00:34:46,598 --> 00:34:48,464
Look, I just wanted to say
that I realize
803
00:34:48,549 --> 00:34:50,336
I might have painted you
into a corner,
804
00:34:50,482 --> 00:34:53,949
you know, you and the team,
pushing for that surgery.
805
00:34:54,033 --> 00:34:56,342
And I... I wanted to apologize.
806
00:34:56,426 --> 00:34:57,756
Why?
807
00:34:58,426 --> 00:35:00,327
I've been waiting two weeks
for the Crockett
808
00:35:00,412 --> 00:35:03,506
who threw me off my daughter's
case to show up in my OR.
809
00:35:04,277 --> 00:35:05,920
Nice he could finally make it.
810
00:35:12,536 --> 00:35:14,717
Self-doubt's not
a good look on you.
811
00:35:16,118 --> 00:35:17,896
Have a good night, Dr. Marcel.
812
00:35:21,277 --> 00:35:23,576
Nathan, this is Dr. Abrams.
813
00:35:23,937 --> 00:35:26,052
Can you move
your left foot for me?
814
00:35:28,444 --> 00:35:30,045
Can you wiggle your toes?
815
00:35:30,815 --> 00:35:33,310
Nathan, can you wiggle
your toes for me?
816
00:35:44,929 --> 00:35:48,162
Come on, Dad. Please.
817
00:36:00,497 --> 00:36:02,802
Thank you. Thank you.
818
00:36:04,654 --> 00:36:06,092
Happy we could help.
819
00:36:09,543 --> 00:36:11,327
Excuse me.
820
00:36:20,634 --> 00:36:22,636
Hell of a call today.
821
00:36:25,848 --> 00:36:28,357
Hey, what's wrong?
822
00:36:30,364 --> 00:36:32,064
I'm just so relieved.
823
00:36:32,513 --> 00:36:34,571
I wasn't sure I was making
the right call.
824
00:36:34,655 --> 00:36:36,037
But you did.
825
00:36:36,303 --> 00:36:37,612
It all worked out.
826
00:36:37,697 --> 00:36:39,832
You fought for a 15-year-old,
and you won.
827
00:36:40,064 --> 00:36:41,357
I don't know.
828
00:36:42,567 --> 00:36:44,241
I feel like maybe
829
00:36:44,326 --> 00:36:46,810
the 15-year-old I was fighting
for today was me.
830
00:36:47,201 --> 00:36:50,369
I was EJ's age when I had
to start taking care of my mom.
831
00:36:50,849 --> 00:36:52,498
It took so much out of me.
832
00:36:54,177 --> 00:36:55,287
It still does.
833
00:36:55,740 --> 00:36:59,021
Want to talk about it?
Grab a beer?
834
00:36:59,106 --> 00:37:01,236
I wish. I can't tonight.
835
00:37:02,013 --> 00:37:04,580
I got to get home
to my mom.
836
00:37:07,204 --> 00:37:09,175
- It's all good.
- Yeah. See you tomorrow.
837
00:37:09,260 --> 00:37:10,564
I'll see you tomorrow.
838
00:37:10,648 --> 00:37:12,963
- Thank you for today.
- Yeah.
839
00:37:16,207 --> 00:37:17,907
Dr. Charles?
You have a minute?
840
00:37:17,992 --> 00:37:19,517
Yeah. Come on in.
841
00:37:20,496 --> 00:37:22,196
I just wanted to
come up and apologize.
842
00:37:22,281 --> 00:37:23,377
What for?
843
00:37:23,462 --> 00:37:25,340
I accused you of thinking
that I didn't belong here
844
00:37:25,424 --> 00:37:26,103
and that wasn't right.
845
00:37:26,188 --> 00:37:29,886
I'm realize that I was
projecting my own insecurities
846
00:37:29,971 --> 00:37:32,194
- onto you.
- No apology necessary.
847
00:37:32,278 --> 00:37:33,777
Matter of fact,
I'm glad you stopped by
848
00:37:33,861 --> 00:37:35,463
because I wanted
to commend you
849
00:37:35,548 --> 00:37:37,727
on your stick-to-itiveness
today, really.
850
00:37:37,853 --> 00:37:40,182
Thank you. Thank you.
That means a lot.
851
00:37:40,626 --> 00:37:42,197
But you know
what really sucks?
852
00:37:42,775 --> 00:37:45,965
What really sucks is when
capable people like yourself
853
00:37:46,050 --> 00:37:47,596
feel like they need,
854
00:37:47,946 --> 00:37:50,080
I don't know, a little, um...
855
00:37:50,412 --> 00:37:52,947
a little extra help
to keep up.
856
00:37:53,608 --> 00:37:55,090
What do you mean?
857
00:37:55,175 --> 00:37:58,480
What I mean is, I don't know,
like what, caffeine pills
858
00:37:58,565 --> 00:38:02,137
or too many energy drinks,
or I mean, God forbid,
859
00:38:02,221 --> 00:38:03,660
straight up pharmaceuticals,
you know?
860
00:38:03,744 --> 00:38:05,662
If you're talking about
the pill I took this morning,
861
00:38:05,746 --> 00:38:07,882
I... I told you
that it was for my allergies.
862
00:38:07,966 --> 00:38:08,775
I'm not on anything.
863
00:38:08,860 --> 00:38:11,307
Look, Vanessa, all I'm saying
is that I really understand
864
00:38:11,392 --> 00:38:12,364
the kind of pressure
you're under...
865
00:38:12,448 --> 00:38:13,565
I should get back
to the floor.
866
00:38:13,649 --> 00:38:15,859
But thank you so much,
Dr. Charles. I appreciate it.
867
00:38:21,753 --> 00:38:22,887
Hey.
868
00:38:23,285 --> 00:38:26,424
I heard what happened.
How's he doing?
869
00:38:27,114 --> 00:38:31,111
Seems he dodged a bullet.
But it's too soon to tell.
870
00:38:32,169 --> 00:38:35,306
I was so close
to getting him to confess.
871
00:38:35,554 --> 00:38:39,541
Well, an experience like this
has been known to change a man.
872
00:38:40,540 --> 00:38:44,033
Guess we'll have to wait to see
what effect it has on him.
873
00:38:58,055 --> 00:38:59,471
You cleaned.
874
00:39:00,213 --> 00:39:02,861
The landlord was
on my ass about it.
875
00:39:07,503 --> 00:39:08,504
Looks good.
876
00:39:13,170 --> 00:39:15,307
Hey, Mom,
877
00:39:15,392 --> 00:39:17,341
you know I always do my best
to take care of you.
878
00:39:17,426 --> 00:39:18,478
I know, hon.
879
00:39:19,239 --> 00:39:22,289
That avocado toast this morning
was actually pretty good.
880
00:39:22,374 --> 00:39:23,932
Ha ha. Good.
881
00:39:27,410 --> 00:39:35,410
Well, I more meant...
if I push you... or overstep,
882
00:39:36,315 --> 00:39:38,119
it's only 'cause I love you.
883
00:39:39,661 --> 00:39:41,111
What's this about?
884
00:39:45,053 --> 00:39:48,361
You were so adamant about
not staying in the hospital.
885
00:39:49,484 --> 00:39:51,637
And I was afraid that you
wouldn't take care of yourself
886
00:39:51,721 --> 00:39:53,775
after you left, so...
887
00:39:56,285 --> 00:39:58,010
I had your van towed.
888
00:39:59,917 --> 00:40:01,087
What?
889
00:40:01,213 --> 00:40:02,969
I thought that if you just
stayed with me for a few weeks,
890
00:40:03,053 --> 00:40:04,145
that I could take care of you
891
00:40:04,229 --> 00:40:05,611
while you took
your antibiotics.
892
00:40:06,301 --> 00:40:09,057
My home.
You took my home from me.
893
00:40:09,142 --> 00:40:10,568
- I know I was wrong.
- I am sorry.
894
00:40:10,653 --> 00:40:12,615
I did it to protect you.
I didn't know what else to...
895
00:40:12,699 --> 00:40:16,837
My whole life. How could you?
896
00:40:16,921 --> 00:40:18,316
Stop, stop! Mom, please.
897
00:40:18,400 --> 00:40:19,753
Please, let's just talk
about this.
898
00:40:19,837 --> 00:40:22,830
- You lied to me!
- Come on. No, Mom, please.
899
00:40:22,946 --> 00:40:24,500
Stop it, Mom.
900
00:40:24,772 --> 00:40:26,208
God...
901
00:40:32,762 --> 00:40:36,810
- I'm... I'm sorry.
- No. I'm okay. I'm okay.
902
00:40:36,926 --> 00:40:38,309
Mom, I'm okay.
903
00:40:38,936 --> 00:40:40,575
What are you doing?
904
00:40:41,348 --> 00:40:42,818
Mom,
what are you doing?
905
00:40:44,144 --> 00:40:45,540
I gotta go.
906
00:40:45,625 --> 00:40:47,891
No, no.
Come on, Mom, please, Mom.
907
00:40:48,230 --> 00:40:49,669
Mom, stop. Mom!
908
00:40:49,763 --> 00:40:50,965
[door slams]
909
00:40:52,951 --> 00:40:54,951
Subtitles
Synchronized by srjanapala
910
00:41:32,257 --> 00:41:34,650
[wolf howls]
67606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.