All language subtitles for Blue.Thunder.S01E10.DVDRip.x264-TVV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,830 --> 00:01:39,830 {\an1\pos(72,144)}{\r}Blue thunder to blue thunder control. 2 00:01:39,830 --> 00:01:42,200 {\an1\pos(72,120)}Go ahead, blue thunder. 3 00:01:42,200 --> 00:01:46,000 {\an1\pos(72,144)}J.J., the laser box is delivered, and the general is happy. 4 00:01:46,000 --> 00:01:48,370 {\an1\pos(72,144)}We're setting down on ferro beach, taking on fuel. 5 00:01:48,370 --> 00:01:50,285 {\an1\pos(144,144)}Roger. You guys sure pick 6 00:01:50,290 --> 00:01:52,210 some classy spots to run out of "k" juice. 7 00:01:52,210 --> 00:01:55,180 {\an1\pos(72,144)}That's because we only do the classy jobs, sweetheart. 8 00:01:55,180 --> 00:01:57,550 {\an1\pos(72,144)}That's what I like about you, chaney, your modesty. 9 00:01:57,550 --> 00:02:00,130 {\an1\pos(72,144)}-Tell us what you like about me. 10 00:02:00,135 --> 00:02:02,720 - There's just not enough time \hfor that, jafo. 11 00:02:02,720 --> 00:02:05,520 {\an1\pos(144,120)}I'm logging you down at 1900 hours. 12 00:02:05,520 --> 00:02:07,890 {\an1\pos(72,120)}Bubba, ski, you copy? 13 00:02:07,890 --> 00:02:11,230 {\an1\pos(72,144)}Solid copy. You want us? 14 00:02:11,230 --> 00:02:14,230 {\an1\pos(72,120)}No, you two grab a bite. 15 00:02:15,730 --> 00:02:20,240 {\an1\pos(72,120)}Careful how you say that, Frank. Remember who you're talkin' to. 16 00:02:47,900 --> 00:02:50,700 {\an1\pos(72,432)}As advertised, in the back. Left side, in the corner. 17 00:02:50,700 --> 00:02:51,580 {\an1\pos(72,384)}Sure. 18 00:02:51,585 --> 00:02:52,470 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay. 19 00:02:52,470 --> 00:02:56,440 {\an1\pos(72,408)}♪ Give me some mustard, okay? 20 00:02:56,940 --> 00:02:58,435 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hyou guys know what 21 00:02:58,440 --> 00:02:59,940 you want? Well, what do you think, bubba? 22 00:02:59,940 --> 00:03:02,940 {\an1\pos(72,432)}Shall we start with the escargots or the caviar? 23 00:03:03,450 --> 00:03:04,850 {\an1\pos(144,408)}\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwell... 24 00:03:04,855 --> 00:03:06,260 All we got is burgers, subs and fries. 25 00:03:06,250 --> 00:03:09,080 {\an1\pos(144,432)}In that case, make it two cheeseburgers with everything on it, 26 00:03:09,080 --> 00:03:11,420 {\an1\pos(144,432)}two hoagies and four orders of fries. 27 00:03:11,420 --> 00:03:14,490 {\an1\pos(234,432)}Excuse me, ma'am. I'll have the same. 28 00:03:22,300 --> 00:03:27,040 {\an1\pos(234,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h 29 00:03:29,870 --> 00:03:31,870 {\an1\pos(234,432)}Non, mademoiselle. Absolument pas. 30 00:03:31,870 --> 00:03:35,380 {\an1\pos(144,432)}But, francois... now, the waiter says you won't accept my money. 31 00:03:35,380 --> 00:03:37,710 {\an1\pos(288,432)}Now, really, you are in business. 32 00:03:37,710 --> 00:03:41,450 {\an1\pos(72,432)}I would not have been, except for your grandfather. 33 00:03:41,450 --> 00:03:44,750 {\an1\pos(72,432)}Mmm. I was deeply grieved at his passing. 34 00:03:44,750 --> 00:03:48,660 {\an1\pos(72,432)}So, mademoiselle, je vous en prie, accept my hospitality. 35 00:03:48,660 --> 00:03:51,630 {\an1\pos(216,432)}Thank you, francois. 36 00:03:53,630 --> 00:03:55,500 {\an1\pos(72,432)}Madame. 37 00:03:58,230 --> 00:04:01,170 {\an1\pos(144,432)}Can I help you, gentlemen? 38 00:04:02,870 --> 00:04:06,640 {\an1\pos(72,432)}Those dudes ain't cops. I did time with that guy. 39 00:04:28,530 --> 00:04:30,870 {\an1\pos(432,432)}Come on! 40 00:04:41,240 --> 00:04:44,210 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h 41 00:04:59,090 --> 00:05:01,960 {\an1\pos(72,432)}the two gunmen, wearing uniforms of highway patrolmen, 42 00:05:01,960 --> 00:05:03,610 {\an1\pos(72,432)}have been identified as 43 00:05:03,615 --> 00:05:05,270 professional killers with ties to organized crime. 44 00:05:05,270 --> 00:05:06,980 {\an1\pos(72,408)}There is as yet no information 45 00:05:06,985 --> 00:05:08,700 about the person or persons... 46 00:05:08,700 --> 00:05:11,170 {\an1\pos(72,432)}Inside the restaurant at the time. 47 00:05:11,170 --> 00:05:13,210 {\an1\pos(72,432)}Thanks for the offer, but I can't think of anything... 48 00:05:13,210 --> 00:05:16,140 {\an1\pos(72,432)}We can't handle in our simple earthbound way. 49 00:05:16,140 --> 00:05:18,550 {\an1\pos(72,432)}Roger, captain. Just in the neighborhood. Thought we'd ask. 50 00:05:26,220 --> 00:05:29,090 {\an1\pos(72,432)}Jafo, let's get home where we're appreciated. 51 00:05:29,590 --> 00:05:33,090 {\an1\pos(72,408)}You wanna take a look at the action? I got kdila here. Hey. 52 00:05:33,090 --> 00:05:35,075 {\an1\pos(162,432)}In fact, a spokesperson for 53 00:05:35,080 --> 00:05:37,070 the highway patrol had this to say: Quote, 54 00:05:37,070 --> 00:05:39,530 {\an1\pos(72,432)}"there will be no further \hcomment 55 00:05:39,535 --> 00:05:42,000 pending completion \hof a statewide investigation." 56 00:05:42,000 --> 00:05:44,080 {\an1\pos(72,432)}Unquote. This is Laura Mendez 57 00:05:44,085 --> 00:05:46,170 for kdil news on the pacific coast highway. 58 00:05:57,190 --> 00:05:59,590 {\an1\pos(216,432)}Look at that maniac go. 59 00:06:09,130 --> 00:06:12,470 {\an1\pos(162,432)}Ski, bubba, come in. Rolling thunder, come in. 60 00:06:12,470 --> 00:06:14,315 {\an1\pos(144,432)}- Yeah, Frank. Over. 61 00:06:14,320 --> 00:06:16,170 - We've picked up \h\hon a silver corvette, 62 00:06:16,640 --> 00:06:19,140 {\an1\pos(72,432)}inbound on 101, doing close to a hundred. 63 00:06:19,140 --> 00:06:21,220 {\an1\pos(72,432)}There's probably no connection, but 64 00:06:21,225 --> 00:06:23,310 there was a shooting at a restaurant a few miles south. 65 00:06:23,310 --> 00:06:25,425 {\an1\pos(72,432)}It won't hurt to see where the 66 00:06:25,430 --> 00:06:27,550 corvette's going in such a hurry, but do not overtake. 67 00:06:31,690 --> 00:06:33,620 {\an1\pos(72,432)}Don't overtake, the man said! 68 00:06:33,620 --> 00:06:35,770 {\an1\pos(72,432)}He's doin' close to a hundred. You 69 00:06:35,775 --> 00:06:37,930 know what we gotta do just to stay in the game? 70 00:06:37,930 --> 00:06:41,160 {\an1\pos(72,432)}Just to stay in the game, old buddy, we gotta stay alive. 71 00:06:41,730 --> 00:06:46,000 {\an1\pos(72,432)}Relax, bubba. I drive better fast than careful. 72 00:06:46,000 --> 00:06:48,340 {\an1\pos(216,432)}And I never had a lesson in my life. 73 00:06:48,340 --> 00:06:51,070 {\an1\pos(144,432)}That may be the problem. 74 00:07:00,680 --> 00:07:01,925 {\an1\pos(72,408)}Hit the veri-Mikes. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 75 00:07:01,930 --> 00:07:02,550 [ wonderlove ] 76 00:07:02,555 --> 00:07:03,180 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwithout a warrant? 77 00:07:03,180 --> 00:07:07,050 {\an1\pos(72,432)}We're in hot pursuit. Crime in progress. Speeding. 78 00:07:12,060 --> 00:07:16,030 {\an1\pos(144,432)}No, damn it! Tell him it's Carl, and it's urgent! 79 00:07:17,530 --> 00:07:20,030 {\an1\pos(72,432)}No, sir. \hno, sir, nothing went right. 80 00:07:20,040 --> 00:07:23,380 {\an1\pos(72,432)}We gotta take a meeting. Yes, sir. 81 00:07:23,370 --> 00:07:25,510 {\an1\pos(144,432)}As soon as I get there. 82 00:07:25,510 --> 00:07:28,640 {\an1\pos(216,432)}I don't know. About 20 miles north of ferro beach. 83 00:07:34,420 --> 00:07:37,720 {\an1\pos(144,432)}Jafo, let's have a look at his license plate. 84 00:07:48,900 --> 00:07:50,060 {\an1\pos(288,408)}Bubba, ski. 85 00:07:50,065 --> 00:07:51,230 \h\h\h\h\h\h\h\h \h\h\h\h\h\h\h\hthunder van. 86 00:07:51,230 --> 00:07:55,340 {\an1\pos(72,432)}The corvette's license number is 282-tad. 87 00:07:55,340 --> 00:07:59,410 {\an1\pos(144,432)}Hang on to him while we check him out. 88 00:07:59,410 --> 00:08:04,210 {\an1\pos(216,432)}Hang on to him? He's doin' an indy 500. I can't even stay close. 89 00:08:04,210 --> 00:08:08,580 {\an1\pos(72,432)}We'll contact the highway patrol. He'll have to slow down a bit. 90 00:08:08,580 --> 00:08:10,145 {\an1\pos(216,432)}- I thought you didn't \h\hwant him stopped. 91 00:08:10,150 --> 00:08:11,720 - I don't. 92 00:08:11,720 --> 00:08:14,720 {\an1\pos(144,432)}I'll have c.H.P. Fall in just ahead of him. 93 00:08:14,720 --> 00:08:17,530 {\an1\pos(72,432)}If that doesn't slow him down, then they'll have to stomp on him. 94 00:08:27,240 --> 00:08:32,140 {\an1\pos(72,432)}282-tad. It's registered to edna merchant, sherman oaks. 95 00:08:35,810 --> 00:08:38,280 {\an1\pos(72,432)}Well, well, well. 96 00:08:38,280 --> 00:08:40,920 {\an1\pos(72,120)}She's on a two-year suspended sentence for extortion. 97 00:08:40,920 --> 00:08:44,820 {\an1\pos(216,432)}Let's find out who her friends are. 98 00:08:48,820 --> 00:08:52,890 {\an1\pos(144,144)}- Carl suhonen \h\hshows up three times. - Is that you, Carl? 99 00:09:11,650 --> 00:09:13,550 {\an1\pos(288,432)}Damn! 100 00:09:18,950 --> 00:09:21,320 {\an1\pos(72,432)}Five arrests... All of 'em suspicion of homicide. 101 00:09:21,320 --> 00:09:24,130 {\an1\pos(144,432)}No indictments. Take a look at this, Frank. 102 00:09:30,730 --> 00:09:33,070 {\an1\pos(72,432)}Blue thunder, we're on him at a nice, safe distance. 103 00:09:33,070 --> 00:09:36,400 {\an1\pos(72,432)}Ski's grindin' his teeth 'cause we're goin' too slow. 104 00:09:38,470 --> 00:09:40,980 {\an1\pos(216,432)}Frank, this man is consumed with envy. 105 00:09:41,480 --> 00:09:43,810 {\an1\pos(216,432)}And for what? Just 'cause I drive better than he does. 106 00:09:43,810 --> 00:09:45,680 {\an1\pos(162,384)}Pretty ridiculous, right? 107 00:09:45,680 --> 00:09:49,120 {\an1\pos(72,432)}You control the wheel, I control the radio. 108 00:10:09,900 --> 00:10:12,870 {\an1\pos(72,432)}He's changing lanes. Getting off at 7th. 109 00:10:12,870 --> 00:10:15,640 {\an1\pos(216,432)}Looks like he's heading downtown. 110 00:10:33,730 --> 00:10:36,530 {\an1\pos(72,432)}He's going underground. Basement parking. 111 00:10:36,530 --> 00:10:39,030 {\an1\pos(72,384)}Which building, jafo? \h\h\h\hwestern pacific building. 112 00:10:39,530 --> 00:10:41,370 {\an1\pos(72,408)}You copy, bubba? \h\h\h\h\h\h\h\h \h\h\h\h\h\h\h\hgot it. 113 00:10:49,540 --> 00:10:51,550 {\an1\pos(144,432)}Tenant list just comin' in, Frank. 114 00:10:51,550 --> 00:10:55,280 {\an1\pos(144,432)}Law offices, stockbrokers, import-export. 115 00:10:55,280 --> 00:10:59,090 {\an1\pos(72,432)}How's about this one... international carriers union? 116 00:10:59,090 --> 00:11:01,590 {\an1\pos(72,432)}Now, that's a real possibility. 117 00:11:01,590 --> 00:11:03,920 {\an1\pos(144,432)}Check out a Jake cusak. 118 00:11:03,930 --> 00:11:06,670 {\an1\pos(72,384)}President of the carriers union? That's right. 119 00:11:15,470 --> 00:11:17,700 {\an1\pos(72,432)}Okay. Jake cusak, then executive 120 00:11:17,705 --> 00:11:19,940 vice president, international carriers union, 121 00:11:19,940 --> 00:11:23,880 {\an1\pos(144,432)}appeared before senate committee on organized crime, 1981. 122 00:11:23,880 --> 00:11:26,810 {\an1\pos(72,120)}Indicted, 1982. Jury tampering. 123 00:11:26,810 --> 00:11:32,320 {\an1\pos(72,432)}Tried, acquitted, elected president of the union. 124 00:11:32,820 --> 00:11:35,760 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\has a reward? Frank, 125 00:11:35,760 --> 00:11:39,160 {\an1\pos(72,432)}on that shooting at ferro beach, the latest information has it... 126 00:11:39,660 --> 00:11:41,960 {\an1\pos(72,432)}That the target was Lisa Ritchie. 127 00:11:41,960 --> 00:11:43,760 {\an1\pos(72,432)}You must be kidding. A woman? 128 00:11:43,770 --> 00:11:46,785 {\an1\pos(72,432)}Not just any woman, granddaughter 129 00:11:46,790 --> 00:11:49,810 of organized crime's top man, Joseph Ritchie. 130 00:11:49,800 --> 00:11:51,610 {\an1\pos(72,432)}That's the late Joseph Ritchie, bubba. 131 00:11:52,110 --> 00:11:54,110 {\an1\pos(216,432)}He died last week. 132 00:11:54,110 --> 00:11:56,105 {\an1\pos(72,432)}Okay, call the U.S. 133 00:11:56,110 --> 00:11:58,110 attorney's office and tick off these facts. 134 00:11:58,110 --> 00:12:02,120 {\an1\pos(144,432)}Attempted killing in ferro beach, organized crime connected. 135 00:12:02,120 --> 00:12:06,120 {\an1\pos(72,432)}A man tries to set speed records on highway 101... 136 00:12:06,620 --> 00:12:08,560 {\an1\pos(72,432)}About the same time and place as the shooting. 137 00:12:08,560 --> 00:12:14,500 {\an1\pos(72,432)}He could be Carl suhonen, also organized crime connected. 138 00:12:14,500 --> 00:12:16,995 {\an1\pos(72,432)}He made an appointment in 139 00:12:17,000 --> 00:12:19,500 the Western pacific building with a Jake cusak, 140 00:12:19,500 --> 00:12:23,840 {\an1\pos(72,432)}also organized crime connected, who has his office there. 141 00:12:23,840 --> 00:12:26,070 {\an1\pos(288,384)}Jackpot! \h\h\h\h\h\h\h\h\h 142 00:12:28,280 --> 00:12:32,610 {\an1\pos(72,432)}add one more item. Suhonen is a member of cusak's union. 143 00:12:32,610 --> 00:12:35,020 {\an1\pos(72,432)}I'm gonna punch up the location of Mr. cusak's offices. 144 00:12:46,390 --> 00:12:49,700 {\an1\pos(72,432)}Frank, your old friend judge roselli came through. 145 00:12:49,700 --> 00:12:52,170 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hhe said it's okay to listen. Thank you, bubba. 146 00:12:52,170 --> 00:12:54,100 {\an1\pos(72,432)}Remind me to thank him. 147 00:12:56,000 --> 00:12:57,450 {\an1\pos(72,384)}Thermograph search, Frank. 148 00:12:57,455 --> 00:12:58,910 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 149 00:13:01,380 --> 00:13:06,050 {\an1\pos(72,432)}Mr. cusak, I'm askin' you, please don't close the book on me. 150 00:13:06,050 --> 00:13:08,880 {\an1\pos(162,432)}Next time it's gonna get done right. 151 00:13:08,880 --> 00:13:10,720 {\an1\pos(144,432)}I promise. No more screwups. 152 00:13:10,720 --> 00:13:13,890 {\an1\pos(216,432)}- Did you hear that? - Means nothing. 153 00:13:13,890 --> 00:13:16,160 {\an1\pos(72,432)}Could be talking about plumbing. 154 00:13:16,160 --> 00:13:18,430 {\an1\pos(162,432)}I don't know, Carl. 155 00:13:18,430 --> 00:13:20,640 {\an1\pos(72,432)}You hand a man something 156 00:13:20,645 --> 00:13:22,860 very important, he drops it down the toilet. 157 00:13:22,860 --> 00:13:26,900 {\an1\pos(72,432)}They are talking about plumbing. 158 00:13:26,900 --> 00:13:28,800 {\an1\pos(72,432)}Please listen to me. 159 00:13:28,800 --> 00:13:31,310 {\an1\pos(72,432)}I personally... personally... 160 00:13:31,310 --> 00:13:34,810 {\an1\pos(72,432)}Guarantee you that I'm gonna get the job done just as ordered. 161 00:13:34,810 --> 00:13:39,150 {\an1\pos(72,432)}Now, please, one more shot. 162 00:13:39,150 --> 00:13:40,950 {\an1\pos(216,432)}I think it's too late. 163 00:13:40,950 --> 00:13:44,720 {\an1\pos(144,432)}After what happened today, I think we've blown it. 164 00:13:47,790 --> 00:13:51,590 {\an1\pos(144,432)}After what happened today, I think we've blown it. 165 00:13:52,590 --> 00:13:55,100 {\an1\pos(216,432)}Well, it's all there, but it's a lot of bull. 166 00:13:55,100 --> 00:13:57,600 {\an1\pos(288,432)}Never hold up in a court of law. 167 00:13:57,600 --> 00:14:00,940 {\an1\pos(144,432)}They didn't want her dead, \hthey wanted her alive. 168 00:14:00,940 --> 00:14:02,770 {\an1\pos(162,432)}Otherwise, why the phony police 169 00:14:02,775 --> 00:14:04,610 car, phony uniforms to set up a phony bust? 170 00:14:04,610 --> 00:14:08,410 {\an1\pos(72,432)}-They wanted something from her. - Like what? 171 00:14:09,740 --> 00:14:12,250 {\an1\pos(72,432)}Like what her grandfather left her just before he died. 172 00:14:12,250 --> 00:14:14,180 {\an1\pos(72,408)}- Like money? - \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno. 173 00:14:14,180 --> 00:14:16,730 {\an1\pos(72,432)}Like everything you ever wanted to 174 00:14:16,735 --> 00:14:19,290 know about organized crime and were afraid to ask. 175 00:14:19,290 --> 00:14:21,790 {\an1\pos(72,432)}Joseph Ritchie kept records about everything he ever did, 176 00:14:21,790 --> 00:14:23,620 {\an1\pos(144,432)}and before he died, he told her where they were. 177 00:14:23,620 --> 00:14:25,930 {\an1\pos(72,432)}Captain, that's pretty heavy-duty. 178 00:14:25,930 --> 00:14:28,730 {\an1\pos(216,432)}- Where'd you get \h\hthat information? - From the f.B.I. 179 00:14:28,730 --> 00:14:32,600 {\an1\pos(216,432)}They wanted blue thunder assigned to them... 180 00:14:32,600 --> 00:14:36,600 {\an1\pos(72,432)}To help protect her so they could talk her into cooperating. 181 00:14:37,110 --> 00:14:39,380 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hand you turned them down? Who was to know... 182 00:14:39,370 --> 00:14:40,750 {\an1\pos(72,432)}The big boys in organized crime 183 00:14:40,755 --> 00:14:42,140 even knew about those records until tonight. 184 00:14:42,640 --> 00:14:44,680 {\an1\pos(72,432)}Now that we know that they know, 185 00:14:44,680 --> 00:14:46,075 {\an1\pos(144,432)}well, I can't very well 186 00:14:46,080 --> 00:14:47,480 turn the f.B.I. Down again, can I, Frank? 187 00:14:47,480 --> 00:14:49,230 {\an1\pos(144,432)}Why not? She's got a 188 00:14:49,235 --> 00:14:50,990 battalion of bodyguards, a bulletproof house. 189 00:14:50,990 --> 00:14:52,990 {\an1\pos(216,432)}We want the assignment, jafo. 190 00:14:52,990 --> 00:14:54,020 {\an1\pos(144,384)}We do? 191 00:14:54,025 --> 00:14:55,060 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes, we do. 192 00:14:55,060 --> 00:14:56,305 {\an1\pos(72,408)}Why? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe 193 00:14:56,310 --> 00:14:56,930 don't like 194 00:14:56,935 --> 00:14:57,560 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\horganized crime. 195 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 {\an1\pos(72,432)}I know that, and you know that, but let's not let them know that. 196 00:15:00,060 --> 00:15:02,930 {\an1\pos(144,432)}- We want it, sir. - You got it, Frank. 197 00:15:02,930 --> 00:15:05,330 {\an1\pos(360,384)}Let's go, buddy. All right. 198 00:15:28,020 --> 00:15:32,360 {\an1\pos(72,432)}By my calculations, we should be right on top of it. 199 00:15:32,360 --> 00:15:35,230 {\an1\pos(216,432)}Suppose old Joe Ritchie camouflaged it? 200 00:16:18,670 --> 00:16:21,380 {\an1\pos(72,432)}We're going on whisper mode. 201 00:16:24,680 --> 00:16:25,660 {\an1\pos(72,384)}Let's have some audio. 202 00:16:25,665 --> 00:16:26,650 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe okay on that? 203 00:16:26,650 --> 00:16:28,145 {\an1\pos(72,432)}The f.B.I. Says we are, 204 00:16:28,150 --> 00:16:29,650 and we never argue with the bureau, do we? 205 00:16:29,650 --> 00:16:32,750 {\an1\pos(216,432)}- Right. 206 00:16:44,070 --> 00:16:46,940 {\an1\pos(144,384)}Lisa! Lisa! \h\h\h\hkathy, what happened? 207 00:16:46,930 --> 00:16:49,200 {\an1\pos(234,432)}Frankie's bothering me. 208 00:16:49,200 --> 00:16:51,470 {\an1\pos(306,432)}Well, he just likes you, Kathy. 209 00:16:53,640 --> 00:16:55,840 {\an1\pos(72,432)}I want you to spank him. 210 00:16:55,840 --> 00:16:58,210 {\an1\pos(216,432)}I'll talk to Frankie. How's that? 211 00:16:58,210 --> 00:16:59,440 {\an1\pos(72,384)}Okay. Talk to him. 212 00:16:59,445 --> 00:17:00,680 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay. 213 00:17:05,650 --> 00:17:08,920 {\an1\pos(144,432)}I cannot believe this. 214 00:17:08,920 --> 00:17:11,860 {\an1\pos(72,432)}That beautiful, young... beautiful girl. 215 00:17:11,860 --> 00:17:15,100 {\an1\pos(72,432)}- Is that \h\hthe ogre's granddaughter? - We'll find out soon enough. 216 00:17:15,100 --> 00:17:17,770 {\an1\pos(144,432)}Check out their security. 217 00:17:25,770 --> 00:17:29,140 {\an1\pos(144,432)}The old man called it his private fort knox. I can see why. 218 00:17:29,140 --> 00:17:31,850 {\an1\pos(144,432)}Yeah, um, can we get back to the pool now? 219 00:17:31,850 --> 00:17:35,050 {\an1\pos(72,432)}No, we can get back to bubba and ski. We've got a lot of work to do. 220 00:17:51,430 --> 00:17:55,740 {\an1\pos(72,432)}I understand. I'll be there in 15 minutes. 221 00:17:55,740 --> 00:17:57,740 {\an1\pos(72,432)}Sorry, jafo. They want me to come alone. 222 00:17:57,740 --> 00:17:58,950 {\an1\pos(72,384)}Ski, would you get junior out? 223 00:17:58,955 --> 00:18:00,170 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\hright. 224 00:18:13,820 --> 00:18:15,820 {\an1\pos(432,432)}Thanks, ski. 225 00:18:15,820 --> 00:18:17,830 {\an1\pos(288,432)}It's been pulling to the right lately, so watch for it. 226 00:18:17,830 --> 00:18:19,325 {\an1\pos(72,432)}All right. If I'm not 227 00:18:19,330 --> 00:18:20,830 back in an hour, you guys get in the van, 228 00:18:21,330 --> 00:18:23,330 {\an1\pos(72,432)}you come and get me. 229 00:18:24,330 --> 00:18:26,330 {\an1\pos(216,432)}Be careful, Frank! 230 00:19:04,970 --> 00:19:07,440 {\an1\pos(216,432)}- You Frank chaney? - That's right. 231 00:19:07,440 --> 00:19:12,750 {\an1\pos(72,432)}Step out of the car, please, and walk over here. Uh, leave your keys. 232 00:19:19,750 --> 00:19:21,720 {\an1\pos(72,432)}Let's see your I.D. 233 00:19:33,600 --> 00:19:36,140 {\an1\pos(72,432)}No offense. 234 00:19:36,140 --> 00:19:38,140 {\an1\pos(288,432)}I like your style. 235 00:19:38,140 --> 00:19:40,140 {\an1\pos(72,432)}I'll take you up to the house to meet Mr. laroche. 236 00:19:40,610 --> 00:19:42,610 {\an1\pos(72,432)}You can get this on the way back out. 237 00:20:09,140 --> 00:20:11,140 {\an1\pos(72,432)}Hello. I'm Lisa Ritchie. 238 00:20:11,140 --> 00:20:13,110 {\an1\pos(72,432)}Frank chaney. 239 00:20:13,110 --> 00:20:15,340 {\an1\pos(72,432)}Yes. I understand you're with the f.B.I. 240 00:20:15,340 --> 00:20:17,710 {\an1\pos(72,432)}No, I'm in a federal experimental unit. 241 00:20:18,210 --> 00:20:20,010 {\an1\pos(72,432)}Right now we're assigned to the f.B.I. 242 00:20:20,010 --> 00:20:22,620 {\an1\pos(144,408)}What kind of experiments do you do? We're the experiment. 243 00:20:22,620 --> 00:20:24,065 {\an1\pos(72,384)}You ever heard of blue thunder? 244 00:20:24,070 --> 00:20:24,790 \h\h\h\h\h\h\h\h\ h\-h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi 245 00:20:24,795 --> 00:20:25,520 think so. 246 00:20:25,520 --> 00:20:28,690 {\an1\pos(72,432)}It's either a tropical drink or a football team. 247 00:20:28,690 --> 00:20:31,360 {\an1\pos(72,432)}It's a helicopter. 248 00:20:33,490 --> 00:20:36,100 {\an1\pos(360,432)}Please sit down. 249 00:20:42,300 --> 00:20:43,900 {\an1\pos(72,408)}You do know why I'm here? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes. 250 00:20:43,905 --> 00:20:45,510 And I'm afraid \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hit's hopeless. 251 00:20:45,510 --> 00:20:48,710 {\an1\pos(216,432)}That is, if you're here to try to persuade me. 252 00:20:48,710 --> 00:20:50,890 {\an1\pos(72,432)}You see, my grandfather did not 253 00:20:50,895 --> 00:20:53,080 want me to give or show those papers to anyone. 254 00:20:53,580 --> 00:20:55,325 {\an1\pos(144,432)}Or are you here to offer me 255 00:20:55,330 --> 00:20:57,080 something the f.B.I. Hasn't offered already? 256 00:20:57,080 --> 00:20:59,590 {\an1\pos(72,432)}Yes, your life. We want you to stay alive. 257 00:20:59,590 --> 00:21:02,590 {\an1\pos(72,432)}We don't believe your grandfather's soldiers and friends, 258 00:21:02,590 --> 00:21:05,590 {\an1\pos(72,432)}as loyal as they may be to the family, can do it. 259 00:21:05,590 --> 00:21:07,320 {\an1\pos(72,432)}Miss Ritchie, didn't you 260 00:21:07,325 --> 00:21:09,060 realize the risk you were taking yesterday? 261 00:21:09,060 --> 00:21:13,230 {\an1\pos(216,432)}No. Nobody knew those papers existed... 262 00:21:13,230 --> 00:21:16,240 {\an1\pos(144,432)}Till my grandfather told me about them. 263 00:21:17,240 --> 00:21:19,570 {\an1\pos(216,432)}Now it seems the whole world knows. 264 00:21:19,570 --> 00:21:24,850 {\an1\pos(306,432)}So, I won't leave this house again. 265 00:21:24,850 --> 00:21:27,595 {\an1\pos(144,432)}Not till whoever tried to 266 00:21:27,600 --> 00:21:30,350 kill me understands that it wasn't necessary. 267 00:21:30,350 --> 00:21:33,190 {\an1\pos(72,432)}- I'm not a threat to anyone. - Don't you understand? 268 00:21:33,190 --> 00:21:37,020 {\an1\pos(144,432)}They think you are, as long as you have those records. 269 00:21:42,400 --> 00:21:45,170 {\an1\pos(144,432)}And you'll keep me alive till I decide to do the right thing? 270 00:21:45,170 --> 00:21:47,430 {\an1\pos(216,432)}That's right. 271 00:21:47,430 --> 00:21:50,900 {\an1\pos(72,432)}And the sooner you decide, the sooner you'll be safe again. 272 00:21:54,380 --> 00:21:56,390 {\an1\pos(288,432)}If I do nothing now, 273 00:21:56,880 --> 00:21:58,880 {\an1\pos(288,432)}after what happened last night, 274 00:21:58,880 --> 00:22:01,620 {\an1\pos(72,432)}they've got to know that I won't turn over those records. 275 00:22:02,120 --> 00:22:04,950 {\an1\pos(72,432)}They'll realize that I'm my grandfather's grandchild. 276 00:22:04,950 --> 00:22:09,190 {\an1\pos(144,432)}Miss Ritchie, they trusted your grandfather. 277 00:22:12,660 --> 00:22:15,830 {\an1\pos(72,432)}Or they feared him. 278 00:22:15,830 --> 00:22:18,325 {\an1\pos(72,432)}When they realize that I haven't 279 00:22:18,330 --> 00:22:20,830 given the f.B.I. His records, they'll trust me. 280 00:22:20,840 --> 00:22:22,790 {\an1\pos(144,432)}But if you insist on 281 00:22:22,795 --> 00:22:24,750 protecting me, even though I'm not a criminal, 282 00:22:24,740 --> 00:22:27,410 {\an1\pos(144,432)}there isn't much I can do about it, is there? 283 00:22:27,410 --> 00:22:30,740 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hmr. Chaney's ready to leave. I'm really not. 284 00:22:30,740 --> 00:22:33,480 {\an1\pos(360,432)}You really are. 285 00:22:35,320 --> 00:22:37,250 {\an1\pos(72,432)}I really am. 286 00:22:38,620 --> 00:22:39,615 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgood 287 00:22:39,620 --> 00:22:40,620 day. Good day. 288 00:22:46,290 --> 00:22:48,300 {\an1\pos(144,432)}Miss Ritchie, sleep on it. 289 00:22:48,800 --> 00:22:51,800 {\an1\pos(162,432)}If you wake up tomorrow, let me know. 290 00:22:57,810 --> 00:22:59,820 {\an1\pos(216,432)}Kathy. 291 00:23:18,230 --> 00:23:20,440 {\an1\pos(144,432)}All right, get ready. 292 00:23:20,445 --> 00:23:22,660 He just passed me, and he's comin' at ya. 293 00:23:57,870 --> 00:23:59,410 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhey, you okay? Yeah. 294 00:23:59,900 --> 00:24:02,840 {\an1\pos(144,408)}\h\h\h\hi saw the whole thing. \h\h\h\hgot his number too. Good. 295 00:24:02,840 --> 00:24:05,210 {\an1\pos(144,432)}Guy's some kind of maniac. 296 00:24:15,350 --> 00:24:18,150 {\an1\pos(288,432)}What the hell? He's comin' back! 297 00:24:34,840 --> 00:24:36,735 {\an1\pos(72,432)}- You take chances, Sonny. 298 00:24:36,740 --> 00:24:38,640 - I had faith in \h\hthe guy's better judgment. 299 00:24:58,430 --> 00:25:00,430 {\an1\pos(360,432)}Come on. 300 00:25:02,900 --> 00:25:05,430 {\an1\pos(432,432)}All right! 301 00:25:05,430 --> 00:25:07,430 {\an1\pos(144,432)}Now, we know who you are. 302 00:25:07,430 --> 00:25:09,940 {\an1\pos(216,432)}We know where you been, who you been to see. 303 00:25:09,940 --> 00:25:12,440 {\an1\pos(288,432)}You're gonna answer some questions. 304 00:25:12,440 --> 00:25:15,940 {\an1\pos(288,432)}You tell a lie, I'm gonna know it. 305 00:25:15,940 --> 00:25:18,450 {\an1\pos(72,432)}You tell the truth, \hyou got nothin' to worry about. 306 00:25:18,450 --> 00:25:20,450 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou got that? 307 00:25:22,950 --> 00:25:24,950 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou got that? I got it. 308 00:25:24,950 --> 00:25:26,920 {\an1\pos(504,432)}Good. 309 00:25:33,130 --> 00:25:35,130 {\an1\pos(72,432)}Hey, Frank's in trouble! Let's go! 310 00:25:35,130 --> 00:25:37,130 {\an1\pos(216,432)}Seal the chopper. Let's run. 311 00:25:38,630 --> 00:25:41,100 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h 312 00:25:47,210 --> 00:25:49,955 {\an1\pos(72,432)}okay, here's the setup. You're 313 00:25:49,960 --> 00:25:52,710 hooked up to a polygraph. It's a lie detector. 314 00:25:52,710 --> 00:25:55,460 {\an1\pos(144,432)}So all that "Clint Eastwood 315 00:25:55,465 --> 00:25:58,220 nerves of steel" stuff is just a waste of time. 316 00:25:58,220 --> 00:26:00,220 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hyou ready, frosty? All set. 317 00:26:00,720 --> 00:26:05,360 {\an1\pos(72,432)}Okay. I want straight answers to three questions. 318 00:26:05,360 --> 00:26:08,190 {\an1\pos(72,432)}What kind of deal did you make with Lisa Ritchie? 319 00:26:08,200 --> 00:26:11,040 {\an1\pos(72,432)}Where are Joe Ritchie's records? 320 00:26:11,030 --> 00:26:13,780 {\an1\pos(72,432)}Does she plan to give them to the 321 00:26:13,785 --> 00:26:16,540 f.B.I., or has she already given them to the f.B.I.? 322 00:26:16,540 --> 00:26:19,570 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hthat's four questions. 323 00:26:19,570 --> 00:26:23,880 {\an1\pos(162,432)}Don't do that! It screws up the results and slows down the test! 324 00:26:25,250 --> 00:26:27,550 {\an1\pos(72,432)}Not to mention that it hurts. 325 00:26:27,550 --> 00:26:31,820 {\an1\pos(72,432)}Now, let's start with that first question again. 326 00:26:31,820 --> 00:26:35,690 {\an1\pos(72,432)}What kind of deal did you make with Lisa Ritchie? 327 00:26:49,540 --> 00:26:52,510 {\an1\pos(162,432)}This has gotta be it. 328 00:27:03,380 --> 00:27:05,780 {\an1\pos(72,432)}You tell me what she said, 329 00:27:05,785 --> 00:27:08,190 or it's gonna take more guts than you've got. 330 00:27:08,190 --> 00:27:10,720 {\an1\pos(144,432)}Lisa didn't confide in me. 331 00:27:10,720 --> 00:27:13,660 {\an1\pos(144,408)}I've heard enough. Let's get 'em. \h\h\h\hthe body count first. 332 00:27:13,660 --> 00:27:17,000 {\an1\pos(72,432)}What kind of deal did you make with Lisa Ritchie, or I'll... 333 00:27:17,000 --> 00:27:20,400 {\an1\pos(144,432)}Take a good look, guys. Frank's in the west corner, 334 00:27:20,400 --> 00:27:23,740 {\an1\pos(216,432)}and he's sittin' down, so aim high. 335 00:27:45,090 --> 00:27:47,030 {\an1\pos(288,384)}Cover the back. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsure. 336 00:27:58,370 --> 00:28:00,240 {\an1\pos(360,432)}Tear it up. 337 00:28:08,250 --> 00:28:09,980 {\an1\pos(144,432)}All right, you suckers! Give 338 00:28:09,985 --> 00:28:11,720 it some thought on how you wanna come out! 339 00:28:11,720 --> 00:28:14,690 {\an1\pos(216,432)}Listen, all five of you! 340 00:28:14,690 --> 00:28:17,520 {\an1\pos(144,432)}Walk out now, or stay in there and die! 341 00:28:17,520 --> 00:28:20,260 {\an1\pos(216,432)}Five? How the hell did they know that? 342 00:29:03,270 --> 00:29:06,410 {\an1\pos(144,432)}Come on! Come on! 343 00:29:31,100 --> 00:29:33,370 {\an1\pos(360,432)}Frank. Frank. 344 00:29:37,500 --> 00:29:39,500 {\an1\pos(72,408)}You should've had a doctor 345 00:29:39,505 --> 00:29:41,510 look at your face. I wanted you to see it first. 346 00:29:41,510 --> 00:29:42,420 {\an1\pos(72,384)}You've made your point. 347 00:29:42,425 --> 00:29:42,878 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhave 348 00:29:42,883 --> 00:29:43,340 I? 349 00:29:43,340 --> 00:29:46,010 {\an1\pos(72,432)}I'm just sorry that you had to go to so much trouble to make it. 350 00:29:46,010 --> 00:29:48,780 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno trouble at all. Hold that. 351 00:29:48,780 --> 00:29:52,450 {\an1\pos(144,432)}Okay. Don't you even wanna know who they were? 352 00:29:52,450 --> 00:29:54,080 {\an1\pos(72,408)}I thought you didn't see them. 353 00:29:54,085 --> 00:29:55,720 \h\h\h\h\h\h\h\hwell, I knew at least \h\h\h\h\h\h\h\hone of them. 354 00:29:55,720 --> 00:29:56,865 {\an1\pos(72,408)}How? \h\h\h\h\h\h\h\hlast night, 355 00:29:56,870 --> 00:29:58,020 after they \h\h\h\h\h\h\h\htried to kill you, 356 00:29:58,030 --> 00:30:00,665 {\an1\pos(144,432)}a man named Carl suhonen 357 00:30:00,670 --> 00:30:03,310 had a talk with Jake cusak, the union boss. 358 00:30:03,300 --> 00:30:06,800 {\an1\pos(72,432)}I've never heard of cusak, nor suhonen. 359 00:30:06,800 --> 00:30:08,800 {\an1\pos(72,432)}How do you know they talked? 360 00:30:08,800 --> 00:30:11,810 {\an1\pos(72,432)}I taped their conversation while all of this was happening. 361 00:30:11,810 --> 00:30:13,770 {\an1\pos(72,432)}I recognized suhonen's voice. 362 00:30:13,770 --> 00:30:16,740 {\an1\pos(72,432)}What did you think you'd hear? 363 00:30:16,740 --> 00:30:19,580 {\an1\pos(144,432)}That Jake cusak put a contract out on your life, 364 00:30:19,580 --> 00:30:22,380 {\an1\pos(288,432)}that Carl suhonen was the hit man. 365 00:30:27,090 --> 00:30:29,590 {\an1\pos(360,432)}This suhonen... 366 00:30:30,590 --> 00:30:33,090 {\an1\pos(360,432)}And Jake cusak. 367 00:30:33,590 --> 00:30:37,500 {\an1\pos(72,432)}These are two men I never knew, I never even met. 368 00:30:37,500 --> 00:30:40,400 {\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h but they want me dead? No. 369 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 {\an1\pos(72,432)}The people who want you dead are much bigger. 370 00:30:42,400 --> 00:30:46,540 {\an1\pos(72,432)}Cusak, suhonen just work for them. 371 00:30:46,540 --> 00:30:49,780 {\an1\pos(72,432)}They're old friends of your grandfather's, and you know their names. 372 00:30:56,050 --> 00:30:59,450 {\an1\pos(288,432)}My mother and father were killed. 373 00:30:59,450 --> 00:31:01,960 {\an1\pos(72,432)}Their car was rigged with a bomb when I was 11. 374 00:31:01,960 --> 00:31:04,870 {\an1\pos(72,432)}My grandfather cut himself 375 00:31:04,875 --> 00:31:07,790 off from organized crime and brought me here. 376 00:31:07,790 --> 00:31:10,200 {\an1\pos(288,432)}He loved me, 377 00:31:11,200 --> 00:31:13,200 {\an1\pos(288,432)}protected me... 378 00:31:13,200 --> 00:31:15,700 {\an1\pos(216,432)}Till the day he died. 379 00:31:18,210 --> 00:31:21,550 {\an1\pos(216,432)}Family. That was his religion. 380 00:31:21,540 --> 00:31:23,880 {\an1\pos(450,432)}Family. 381 00:31:25,880 --> 00:31:29,850 {\an1\pos(216,432)}Here, in this place, 382 00:31:29,850 --> 00:31:33,350 {\an1\pos(216,432)}he kept the Ritchie name so clean that it was finally forgotten. 383 00:31:33,350 --> 00:31:35,465 {\an1\pos(72,432)}But those children who were 384 00:31:35,470 --> 00:31:37,590 here today, most of them are named Ritchie too. 385 00:31:37,590 --> 00:31:39,220 {\an1\pos(144,432)}But it doesn't mean to 386 00:31:39,225 --> 00:31:40,860 them what it meant to me when I was young, 387 00:31:40,860 --> 00:31:43,360 {\an1\pos(288,432)}when I was shamed and hurt by it. 388 00:31:43,360 --> 00:31:46,110 {\an1\pos(72,432)}If I turn over those records, it's gonna 389 00:31:46,115 --> 00:31:48,870 start all over again for them, and I can't do that. 390 00:31:48,870 --> 00:31:52,270 {\an1\pos(234,432)}Not to those children and not to the family. 391 00:31:52,270 --> 00:31:55,110 {\an1\pos(288,432)}I won't do it. 392 00:31:55,110 --> 00:31:58,480 {\an1\pos(144,432)}Have you ever thought of anybody else's family? 393 00:31:58,480 --> 00:32:00,925 {\an1\pos(72,432)}Yesterday, after you left, I 394 00:32:00,930 --> 00:32:03,380 called one of my grandfather's old friends. 395 00:32:03,380 --> 00:32:05,360 {\an1\pos(216,432)}I asked for a meeting with 396 00:32:05,365 --> 00:32:07,350 him and the heads of four other families. 397 00:32:07,350 --> 00:32:10,590 {\an1\pos(216,408)}Why? \h\h\h\h\h because that's how \h\h\h\h\hit's done. 398 00:32:10,590 --> 00:32:14,760 {\an1\pos(72,432)}If I can convince them that I won't give up those records, 399 00:32:14,760 --> 00:32:18,670 {\an1\pos(72,432)}they'll spread the word, and that'll be the end of it. 400 00:32:18,670 --> 00:32:21,170 {\an1\pos(72,432)}Only for you. 401 00:32:21,170 --> 00:32:24,570 {\an1\pos(72,432)}They'll just keep on doin' business as usual. 402 00:32:24,570 --> 00:32:27,270 {\an1\pos(72,432)}Well, it's an ugly, disgusting business. 403 00:32:27,270 --> 00:32:31,110 {\an1\pos(72,432)}Are you asking me to be responsible for the whole world? 404 00:32:31,110 --> 00:32:33,110 {\an1\pos(288,432)}No one can do that. 405 00:32:33,110 --> 00:32:36,420 {\an1\pos(288,432)}But I am responsible for my family. 406 00:32:36,420 --> 00:32:37,750 {\an1\pos(72,384)}Did you get your meeting? 407 00:32:37,755 --> 00:32:39,090 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes. 408 00:32:39,090 --> 00:32:41,890 {\an1\pos(432,432)}wednesday. 409 00:32:41,890 --> 00:32:43,550 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hit takes time to 410 00:32:43,555 --> 00:32:45,220 bring men \h\h\h\hlike that together. Ah. 411 00:32:45,230 --> 00:32:46,595 {\an1\pos(72,384)}They coming here? 412 00:32:46,600 --> 00:32:47,970 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno. 413 00:32:47,960 --> 00:32:52,870 {\an1\pos(144,432)}I know I said I wouldn't leave this house, but this is different. 414 00:32:52,870 --> 00:32:55,800 {\an1\pos(216,432)}They wanna talk to me. I'll be safe. 415 00:32:55,800 --> 00:32:57,765 {\an1\pos(72,384)}Where? 416 00:32:57,770 --> 00:32:59,740 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\htwenty miles north. 417 00:32:59,740 --> 00:33:02,740 {\an1\pos(144,432)}Charlie folsom has a house overlooking point dume. 418 00:33:02,740 --> 00:33:05,210 {\an1\pos(72,432)}Okay, I'll... I'll take you there in blue thunder. 419 00:33:05,210 --> 00:33:09,520 {\an1\pos(144,432)}My bodyguards will take me. This is a family affair. 420 00:33:09,520 --> 00:33:12,150 {\an1\pos(216,432)}So is a funeral. 421 00:33:35,780 --> 00:33:37,660 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcould we speak 422 00:33:37,665 --> 00:33:39,550 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto Mr. Laroche? You're lookin' at him. 423 00:33:41,450 --> 00:33:44,750 {\an1\pos(72,432)}Lieutenant chaney would like for us to escort you. 424 00:33:47,090 --> 00:33:49,990 {\an1\pos(72,432)}Why not? 425 00:34:29,730 --> 00:34:30,975 {\an1\pos(72,384)}What are you looking for? 426 00:34:30,980 --> 00:34:32,230 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hjust looking. 427 00:34:32,730 --> 00:34:34,200 {\an1\pos(72,432)}For Frank chaney? 428 00:34:34,730 --> 00:34:36,740 {\an1\pos(216,432)}Since you asked, yes. 429 00:34:44,910 --> 00:34:46,880 {\an1\pos(72,432)}You can relax now. 430 00:34:51,150 --> 00:34:52,990 {\an1\pos(72,432)}How is it lookin', jafo? 431 00:34:52,990 --> 00:34:56,490 {\an1\pos(288,432)}Well, I don't see any apaches. 432 00:34:56,490 --> 00:34:59,490 {\an1\pos(288,432)}But like John Wayne used to say, 433 00:34:59,490 --> 00:35:02,260 {\an1\pos(144,432)}"well, if you can see 'em, \hthey ain't apaches." 434 00:35:36,930 --> 00:35:39,670 {\an1\pos(72,432)}Ski, make bubba happy. 435 00:35:39,670 --> 00:35:43,970 {\an1\pos(144,432)}- Keep it nice and slow. - You heard the man. 436 00:35:46,310 --> 00:35:48,670 {\an1\pos(216,432)}They got an escort. Ground and air. 437 00:35:48,680 --> 00:35:51,050 {\an1\pos(216,432)}Who cares? Where are they? 438 00:35:51,040 --> 00:35:53,780 {\an1\pos(72,432)}I don't know. Fifteen miles from home base. I'm worried! 439 00:35:53,780 --> 00:35:57,120 {\an1\pos(144,384)}Carl, just do your job. \h\h\h\hwhat about the copter? 440 00:35:57,120 --> 00:36:01,620 {\an1\pos(72,432)}Hey, you let us worry about the guy in the sky, okay? 441 00:36:01,620 --> 00:36:06,130 {\an1\pos(72,432)}We're ready. We take care of him, you take care of the rest. 442 00:36:06,130 --> 00:36:08,960 {\an1\pos(72,432)}Don't screw it up this time, or you've had it. 443 00:36:50,070 --> 00:36:52,770 {\an1\pos(144,432)}You want us to use the thermograph, Frank? 444 00:36:52,770 --> 00:36:56,510 {\an1\pos(144,432)}No, we've got 'em. Just bring in the sound. 445 00:36:56,510 --> 00:36:59,680 {\an1\pos(144,432)}Shall we scare up a warrant? 446 00:36:59,680 --> 00:37:03,080 {\an1\pos(216,432)}- Already covered. 447 00:37:03,080 --> 00:37:05,820 {\an1\pos(72,432)}Don't call us. We'll call you. They're talkin'. 448 00:37:05,820 --> 00:37:08,090 {\an1\pos(216,432)}As my grandfather would've done. 449 00:37:08,090 --> 00:37:10,305 {\an1\pos(72,432)}Yes, Lisa. And we all 450 00:37:10,310 --> 00:37:12,530 agree your grandfather was a man of honor. 451 00:37:12,530 --> 00:37:16,600 {\an1\pos(72,432)}He respected our tradition till the day he died. 452 00:37:16,600 --> 00:37:21,300 {\an1\pos(72,432)}What none of us can understand is why he kept incriminating records... 453 00:37:21,300 --> 00:37:24,970 {\an1\pos(144,432)}And why he would tell you where they are. 454 00:37:24,970 --> 00:37:27,310 {\an1\pos(72,432)}He was dying. 455 00:37:27,310 --> 00:37:29,555 {\an1\pos(72,432)}His mind turned on so many 456 00:37:29,560 --> 00:37:31,810 different things, and it just spilled out. 457 00:37:31,810 --> 00:37:35,180 {\an1\pos(72,432)}He meant no harm. He may have thought he was protecting me. 458 00:37:35,180 --> 00:37:39,390 {\an1\pos(72,432)}Yet it was a harmful thing... To you, to give you such information. 459 00:37:39,390 --> 00:37:41,720 {\an1\pos(72,432)}I have no information. 460 00:37:41,720 --> 00:37:45,630 {\an1\pos(72,432)}- I've never seen those records. - But you know where they are. 461 00:37:45,630 --> 00:37:48,790 {\an1\pos(144,432)}I know he hid them where no one will ever find them. 462 00:37:48,800 --> 00:37:51,910 {\an1\pos(144,432)}But you can find them if you wish. 463 00:37:51,900 --> 00:37:54,030 {\an1\pos(144,432)}But I don't wish. 464 00:37:58,170 --> 00:38:03,040 {\an1\pos(72,432)}Lisa, will you tell us where they are hidden? 465 00:38:03,040 --> 00:38:06,250 {\an1\pos(288,432)}No. 466 00:38:08,450 --> 00:38:11,080 {\an1\pos(72,432)}My grandfather didn't want that. 467 00:38:11,080 --> 00:38:13,195 {\an1\pos(72,432)}He told me that those 468 00:38:13,200 --> 00:38:15,320 records could turn friend against friend, 469 00:38:15,320 --> 00:38:18,720 {\an1\pos(144,432)}family against family. 470 00:38:18,730 --> 00:38:21,070 {\an1\pos(72,432)}Trust me to keep them safe. 471 00:38:25,330 --> 00:38:29,700 {\an1\pos(144,432)}Lisa, we do trust you. 472 00:38:29,700 --> 00:38:31,470 {\an1\pos(216,432)}We believe you. 473 00:38:31,470 --> 00:38:35,880 {\an1\pos(72,432)}And between us, we will do what can be done to keep you safe. 474 00:38:48,450 --> 00:38:50,990 {\an1\pos(72,432)}Thank you very much. 475 00:38:50,990 --> 00:38:53,490 {\an1\pos(216,432)}Thank you. 476 00:38:53,490 --> 00:38:55,960 {\an1\pos(72,432)}Thank you so much. 477 00:38:55,960 --> 00:38:58,500 {\an1\pos(216,432)}Thank you. 478 00:38:58,500 --> 00:39:04,000 {\an1\pos(72,432)}Lisa, I knew your grandfather almost 40 years. 479 00:39:04,000 --> 00:39:06,510 {\an1\pos(72,432)}I respect his wishes. 480 00:39:06,510 --> 00:39:09,510 {\an1\pos(72,432)}He trusted you, so must I. 481 00:39:09,510 --> 00:39:13,480 {\an1\pos(216,432)}And you do believe me... That I will never touch those records? 482 00:39:13,480 --> 00:39:16,950 {\an1\pos(72,432)}In our world, my dear, our word is our bond. 483 00:39:17,520 --> 00:39:19,390 {\an1\pos(288,432)}Good. Thank you. 484 00:39:54,220 --> 00:39:56,160 {\an1\pos(216,432)}Miss Ritchie. 485 00:40:01,930 --> 00:40:03,375 {\an1\pos(144,432)}I was just flying over the 486 00:40:03,380 --> 00:40:04,830 area, and I decided it would be a shame... 487 00:40:04,830 --> 00:40:06,825 {\an1\pos(72,432)}If you missed a chance to take a ride 488 00:40:06,830 --> 00:40:08,830 in a vehicle as amazing, as unique as blue thunder. 489 00:40:09,340 --> 00:40:10,585 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcome on. 490 00:40:10,590 --> 00:40:11,840 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi'll fly you home. What are you doing? 491 00:40:11,840 --> 00:40:14,170 {\an1\pos(216,432)}Don't argue with me. Something's happening. 492 00:40:18,240 --> 00:40:20,010 {\an1\pos(72,432)}It's all right. 493 00:40:20,010 --> 00:40:22,180 {\an1\pos(72,432)}It's all right. 494 00:40:22,180 --> 00:40:24,330 {\an1\pos(72,408)}I'll see you back at the 495 00:40:24,335 --> 00:40:26,490 house. Jafo, you follow with bubba and ski. 496 00:40:26,490 --> 00:40:28,250 {\an1\pos(72,432)}Watch your head. 497 00:40:31,760 --> 00:40:34,390 {\an1\pos(72,432)}Gentlemen. 498 00:40:50,540 --> 00:40:53,050 {\an1\pos(144,432)}I hope you realize this is going to change their thinking. 499 00:40:53,050 --> 00:40:55,050 {\an1\pos(72,432)}Not Mr. folsom's thinking. 500 00:40:55,050 --> 00:40:58,050 {\an1\pos(72,432)}Here, put these on. Take a listen. 501 00:40:58,050 --> 00:41:02,590 {\an1\pos(72,432)}Instant replay. After you left the room, I taped this. 502 00:41:02,590 --> 00:41:05,590 {\an1\pos(72,432)}Your friend, Mr. folsom. 503 00:41:05,590 --> 00:41:09,060 {\an1\pos(144,432)}Hello. No, nothing was accomplished. 504 00:41:09,060 --> 00:41:12,060 {\an1\pos(144,432)}They're leaving now. No, don't tell me about it! 505 00:41:12,570 --> 00:41:14,400 {\an1\pos(216,432)}Let me read about it, but get it done! 506 00:41:38,260 --> 00:41:39,705 {\an1\pos(72,432)}This is blue thunder over the 507 00:41:39,710 --> 00:41:41,160 L.A. civic center. Who we got flying along? 508 00:41:41,160 --> 00:41:44,600 {\an1\pos(72,432)}This is air 60, blue thunder. Just ridin' shotgun. 509 00:41:44,600 --> 00:41:47,430 {\an1\pos(288,432)}Braddock was worried about you. 510 00:41:47,430 --> 00:41:49,570 {\an1\pos(72,432)}Something's wrong. Hang on. 511 00:42:25,000 --> 00:42:27,910 {\an1\pos(72,432)}- Can't you fire back? - Believe me, I wish I could. 512 00:42:27,910 --> 00:42:30,140 {\an1\pos(72,432)}- What is the matter with you? - What's 513 00:42:30,145 --> 00:42:32,380 the matter with me? \h\htake a look down there, Lisa. 514 00:42:32,380 --> 00:42:34,175 {\an1\pos(72,432)}- Those are innocent people. - Well, 515 00:42:34,180 --> 00:42:35,980 if you don't do it to \h\hthem, they'll do it to us. 516 00:42:35,980 --> 00:42:39,650 {\an1\pos(144,432)}- That's right. \h\hwe can't have that either. - 517 00:42:39,650 --> 00:42:42,450 {\an1\pos(72,432)}if I can knock out his engine, that thing'll go down. 518 00:42:44,920 --> 00:42:47,290 {\an1\pos(144,432)}- He's getting closer! - Hang on. 519 00:42:59,340 --> 00:43:01,540 {\an1\pos(144,432)}- They're gaining on us. - Good, 520 00:43:01,540 --> 00:43:04,080 {\an1\pos(144,432)}'cause this time we're ready for 'em. 521 00:43:04,080 --> 00:43:06,375 {\an1\pos(72,432)}Chaney to rolling thunder. Head 522 00:43:06,380 --> 00:43:08,680 for the construction site at 6th and garfield. 523 00:43:08,680 --> 00:43:11,750 {\an1\pos(144,432)}Copy. Uh, what's going down, Frank? 524 00:43:11,750 --> 00:43:13,650 {\an1\pos(72,432)}Take a look up and you'll see. 525 00:43:54,730 --> 00:43:56,610 {\an1\pos(72,432)}Would you please pick up that 526 00:43:56,615 --> 00:43:58,500 trash down there before somebody steps on it? 527 00:43:58,500 --> 00:44:01,100 {\an1\pos(144,432)}Our pleasure, thunder. 528 00:44:23,760 --> 00:44:25,405 {\an1\pos(144,432)}Frank, 529 00:44:25,410 --> 00:44:27,060 I just picked up something else on your tail. 530 00:44:27,060 --> 00:44:29,930 {\an1\pos(144,432)}We already found him. Folsom's air force is full of tricks. 531 00:44:53,620 --> 00:44:55,750 {\an1\pos(216,432)}How long can we go on playing cat and mouse? 532 00:44:55,760 --> 00:44:59,130 {\an1\pos(72,432)}Until he gets impatient and makes a mistake. 533 00:45:14,240 --> 00:45:18,010 {\an1\pos(72,432)}He made the mistake. He let me lure him over Griffith park. 534 00:45:18,010 --> 00:45:20,580 {\an1\pos(216,432)}Hang on. 535 00:45:31,790 --> 00:45:34,790 {\an1\pos(144,432)}You could've shot them down any time you wanted to. 536 00:45:35,290 --> 00:45:36,800 {\an1\pos(72,432)}Not quite. 537 00:45:37,300 --> 00:45:39,300 {\an1\pos(144,432)}You risked your life for people you don't even know. 538 00:45:39,300 --> 00:45:43,300 {\an1\pos(72,432)}Well, maybe I just wanted to broaden your outlook a little. 539 00:45:43,300 --> 00:45:46,810 {\an1\pos(360,432)}You did, Frank. \hyou did. 540 00:45:54,210 --> 00:45:56,720 {\an1\pos(216,432)}I want you to have this. 541 00:45:56,720 --> 00:45:57,715 {\an1\pos(72,384)}A lighter? 542 00:45:57,720 --> 00:45:58,720 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 543 00:45:59,220 --> 00:46:03,220 {\an1\pos(216,432)}it doesn't even work. That's because there's something in it. 544 00:46:03,220 --> 00:46:05,720 {\an1\pos(288,432)}The information you've been wanting. 545 00:46:06,190 --> 00:46:08,730 {\an1\pos(288,432)}Not the records, but where they are. 546 00:46:12,700 --> 00:46:14,730 {\an1\pos(72,432)}Thank you, Lisa. 547 00:46:16,240 --> 00:46:18,200 {\an1\pos(72,432)}Welcome to the family. 548 00:46:32,850 --> 00:46:35,850 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hfrank, how 549 00:46:35,855 --> 00:46:38,860 old is Lisa? Very old, jafo, and very young. 550 00:46:38,860 --> 00:46:41,660 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hclassy place. Ah. When we gonna eat, Frank? 551 00:46:41,660 --> 00:46:43,400 {\an1\pos(72,432)}Ah... 552 00:46:43,400 --> 00:46:46,970 {\an1\pos(216,432)}Forgive me for keeping you waiting. I was in the kitchen. 553 00:46:46,970 --> 00:46:47,965 {\an1\pos(72,384)}Lisa, this is bubba. 554 00:46:47,970 --> 00:46:48,970 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhow are you? 555 00:46:48,970 --> 00:46:50,970 {\an1\pos(72,384)}Ski. \h\h\h\h\h\h\h\hhow you doin'? 556 00:46:50,970 --> 00:46:53,470 {\an1\pos(72,384)}And jafo. \h\h\h\h\h\h\h\hcharmed. 557 00:46:54,970 --> 00:46:57,980 {\an1\pos(144,432)}Well, in about 20 minutes, we're all going to be sitting down... 558 00:46:57,980 --> 00:47:01,280 {\an1\pos(288,432)}To an authentic, and I hope good, old country dinner. 559 00:47:01,280 --> 00:47:03,080 {\an1\pos(72,432)}Sounds like my kinda food. 560 00:47:03,080 --> 00:47:06,920 {\an1\pos(72,432)}Ski thinks that "old country" means that there's lots of it. 561 00:47:08,250 --> 00:47:10,760 {\an1\pos(144,432)}Did they find them... My grandfather's records? 562 00:47:10,760 --> 00:47:14,760 {\an1\pos(72,432)}Yes. Oh, and they not only put this back together, they fixed it. 563 00:47:16,630 --> 00:47:18,460 {\an1\pos(144,432)}I'd like you to have that. 564 00:47:21,630 --> 00:47:25,170 {\an1\pos(144,432)}What was in the records? Was it all they expected? 565 00:47:25,170 --> 00:47:26,415 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwill it do what 566 00:47:26,420 --> 00:47:27,670 \h\h\h\h\h\h\h\hyou'd hoped it would? May I show you? 567 00:47:33,980 --> 00:47:36,820 {\an1\pos(144,432)}Lisa, thank you for this. 53447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.