Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,830 --> 00:01:39,830
{\an1\pos(72,144)}{\r}Blue thunder to blue thunder control.
2
00:01:39,830 --> 00:01:42,200
{\an1\pos(72,120)}Go ahead, blue thunder.
3
00:01:42,200 --> 00:01:46,000
{\an1\pos(72,144)}J.J., the laser box
is delivered, and the general is happy.
4
00:01:46,000 --> 00:01:48,370
{\an1\pos(72,144)}We're setting down
on ferro beach, taking on fuel.
5
00:01:48,370 --> 00:01:50,285
{\an1\pos(144,144)}Roger. You guys sure pick
6
00:01:50,290 --> 00:01:52,210
some classy spots to
run out of "k" juice.
7
00:01:52,210 --> 00:01:55,180
{\an1\pos(72,144)}That's because we
only do the classy jobs, sweetheart.
8
00:01:55,180 --> 00:01:57,550
{\an1\pos(72,144)}That's what I like
about you, chaney, your modesty.
9
00:01:57,550 --> 00:02:00,130
{\an1\pos(72,144)}-Tell us what you like about me.
10
00:02:00,135 --> 00:02:02,720
- There's just not enough
time \hfor that, jafo.
11
00:02:02,720 --> 00:02:05,520
{\an1\pos(144,120)}I'm logging you down at 1900 hours.
12
00:02:05,520 --> 00:02:07,890
{\an1\pos(72,120)}Bubba, ski, you copy?
13
00:02:07,890 --> 00:02:11,230
{\an1\pos(72,144)}Solid copy. You want us?
14
00:02:11,230 --> 00:02:14,230
{\an1\pos(72,120)}No, you two grab a bite.
15
00:02:15,730 --> 00:02:20,240
{\an1\pos(72,120)}Careful how you say that,
Frank. Remember who you're talkin' to.
16
00:02:47,900 --> 00:02:50,700
{\an1\pos(72,432)}As advertised, in
the back. Left side, in the corner.
17
00:02:50,700 --> 00:02:51,580
{\an1\pos(72,384)}Sure.
18
00:02:51,585 --> 00:02:52,470
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay.
19
00:02:52,470 --> 00:02:56,440
{\an1\pos(72,408)}♪ Give me some mustard, okay?
20
00:02:56,940 --> 00:02:58,435
{\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hyou guys know what
21
00:02:58,440 --> 00:02:59,940
you want? Well, what
do you think, bubba?
22
00:02:59,940 --> 00:03:02,940
{\an1\pos(72,432)}Shall we start
with the escargots or the caviar?
23
00:03:03,450 --> 00:03:04,850
{\an1\pos(144,408)}\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwell...
24
00:03:04,855 --> 00:03:06,260
All we got is burgers, subs and fries.
25
00:03:06,250 --> 00:03:09,080
{\an1\pos(144,432)}In that case, make it
two cheeseburgers with everything on it,
26
00:03:09,080 --> 00:03:11,420
{\an1\pos(144,432)}two hoagies and four orders of fries.
27
00:03:11,420 --> 00:03:14,490
{\an1\pos(234,432)}Excuse me, ma'am. I'll have the same.
28
00:03:22,300 --> 00:03:27,040
{\an1\pos(234,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h♪
29
00:03:29,870 --> 00:03:31,870
{\an1\pos(234,432)}Non, mademoiselle. Absolument pas.
30
00:03:31,870 --> 00:03:35,380
{\an1\pos(144,432)}But, francois... now,
the waiter says you won't accept my money.
31
00:03:35,380 --> 00:03:37,710
{\an1\pos(288,432)}Now, really, you are in business.
32
00:03:37,710 --> 00:03:41,450
{\an1\pos(72,432)}I would not have
been, except for your grandfather.
33
00:03:41,450 --> 00:03:44,750
{\an1\pos(72,432)}Mmm. I was
deeply grieved at his passing.
34
00:03:44,750 --> 00:03:48,660
{\an1\pos(72,432)}So, mademoiselle, je
vous en prie, accept my hospitality.
35
00:03:48,660 --> 00:03:51,630
{\an1\pos(216,432)}Thank you, francois.
36
00:03:53,630 --> 00:03:55,500
{\an1\pos(72,432)}Madame.
37
00:03:58,230 --> 00:04:01,170
{\an1\pos(144,432)}Can I help you, gentlemen?
38
00:04:02,870 --> 00:04:06,640
{\an1\pos(72,432)}Those dudes ain't
cops. I did time with that guy.
39
00:04:28,530 --> 00:04:30,870
{\an1\pos(432,432)}Come on!
40
00:04:41,240 --> 00:04:44,210
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h
41
00:04:59,090 --> 00:05:01,960
{\an1\pos(72,432)}the two gunmen,
wearing uniforms of highway patrolmen,
42
00:05:01,960 --> 00:05:03,610
{\an1\pos(72,432)}have been identified as
43
00:05:03,615 --> 00:05:05,270
professional killers with
ties to organized crime.
44
00:05:05,270 --> 00:05:06,980
{\an1\pos(72,408)}There is as yet no information
45
00:05:06,985 --> 00:05:08,700
about the person or persons...
46
00:05:08,700 --> 00:05:11,170
{\an1\pos(72,432)}Inside the restaurant at the time.
47
00:05:11,170 --> 00:05:13,210
{\an1\pos(72,432)}Thanks for the offer,
but I can't think of anything...
48
00:05:13,210 --> 00:05:16,140
{\an1\pos(72,432)}We can't handle
in our simple earthbound way.
49
00:05:16,140 --> 00:05:18,550
{\an1\pos(72,432)}Roger, captain. Just
in the neighborhood. Thought we'd ask.
50
00:05:26,220 --> 00:05:29,090
{\an1\pos(72,432)}Jafo, let's get
home where we're appreciated.
51
00:05:29,590 --> 00:05:33,090
{\an1\pos(72,408)}You wanna take a look
at the action? I got kdila here. Hey.
52
00:05:33,090 --> 00:05:35,075
{\an1\pos(162,432)}In fact, a spokesperson for
53
00:05:35,080 --> 00:05:37,070
the highway patrol had
this to say: Quote,
54
00:05:37,070 --> 00:05:39,530
{\an1\pos(72,432)}"there will be no further \hcomment
55
00:05:39,535 --> 00:05:42,000
pending completion \hof a
statewide investigation."
56
00:05:42,000 --> 00:05:44,080
{\an1\pos(72,432)}Unquote. This is Laura Mendez
57
00:05:44,085 --> 00:05:46,170
for kdil news on the
pacific coast highway.
58
00:05:57,190 --> 00:05:59,590
{\an1\pos(216,432)}Look at that maniac go.
59
00:06:09,130 --> 00:06:12,470
{\an1\pos(162,432)}Ski, bubba, come in.
Rolling thunder, come in.
60
00:06:12,470 --> 00:06:14,315
{\an1\pos(144,432)}- Yeah, Frank. Over.
61
00:06:14,320 --> 00:06:16,170
- We've picked up \h\hon
a silver corvette,
62
00:06:16,640 --> 00:06:19,140
{\an1\pos(72,432)}inbound on
101, doing close to a hundred.
63
00:06:19,140 --> 00:06:21,220
{\an1\pos(72,432)}There's probably no connection, but
64
00:06:21,225 --> 00:06:23,310
there was a shooting at a
restaurant a few miles south.
65
00:06:23,310 --> 00:06:25,425
{\an1\pos(72,432)}It won't hurt to see where the
66
00:06:25,430 --> 00:06:27,550
corvette's going in such a
hurry, but do not overtake.
67
00:06:31,690 --> 00:06:33,620
{\an1\pos(72,432)}Don't overtake, the man said!
68
00:06:33,620 --> 00:06:35,770
{\an1\pos(72,432)}He's doin' close to a hundred. You
69
00:06:35,775 --> 00:06:37,930
know what we gotta do
just to stay in the game?
70
00:06:37,930 --> 00:06:41,160
{\an1\pos(72,432)}Just to stay in the
game, old buddy, we gotta stay alive.
71
00:06:41,730 --> 00:06:46,000
{\an1\pos(72,432)}Relax, bubba. I
drive better fast than careful.
72
00:06:46,000 --> 00:06:48,340
{\an1\pos(216,432)}And I never had a lesson in my life.
73
00:06:48,340 --> 00:06:51,070
{\an1\pos(144,432)}That may be the problem.
74
00:07:00,680 --> 00:07:01,925
{\an1\pos(72,408)}Hit the veri-Mikes.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[
75
00:07:01,930 --> 00:07:02,550
[ wonderlove ]
76
00:07:02,555 --> 00:07:03,180
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwithout
a warrant?
77
00:07:03,180 --> 00:07:07,050
{\an1\pos(72,432)}We're in hot pursuit.
Crime in progress. Speeding.
78
00:07:12,060 --> 00:07:16,030
{\an1\pos(144,432)}No, damn it! Tell
him it's Carl, and it's urgent!
79
00:07:17,530 --> 00:07:20,030
{\an1\pos(72,432)}No, sir. \hno, sir, nothing went right.
80
00:07:20,040 --> 00:07:23,380
{\an1\pos(72,432)}We gotta take a meeting. Yes, sir.
81
00:07:23,370 --> 00:07:25,510
{\an1\pos(144,432)}As soon as I get there.
82
00:07:25,510 --> 00:07:28,640
{\an1\pos(216,432)}I don't know.
About 20 miles north of ferro beach.
83
00:07:34,420 --> 00:07:37,720
{\an1\pos(144,432)}Jafo, let's
have a look at his license plate.
84
00:07:48,900 --> 00:07:50,060
{\an1\pos(288,408)}Bubba, ski.
85
00:07:50,065 --> 00:07:51,230
\h\h\h\h\h\h\h\h
\h\h\h\h\h\h\h\hthunder van.
86
00:07:51,230 --> 00:07:55,340
{\an1\pos(72,432)}The corvette's
license number is 282-tad.
87
00:07:55,340 --> 00:07:59,410
{\an1\pos(144,432)}Hang on to him while we check him out.
88
00:07:59,410 --> 00:08:04,210
{\an1\pos(216,432)}Hang on to him? He's
doin' an indy 500. I can't even stay close.
89
00:08:04,210 --> 00:08:08,580
{\an1\pos(72,432)}We'll contact the highway
patrol. He'll have to slow down a bit.
90
00:08:08,580 --> 00:08:10,145
{\an1\pos(216,432)}- I thought
you didn't \h\hwant him stopped.
91
00:08:10,150 --> 00:08:11,720
- I don't.
92
00:08:11,720 --> 00:08:14,720
{\an1\pos(144,432)}I'll have c.H.P.
Fall in just ahead of him.
93
00:08:14,720 --> 00:08:17,530
{\an1\pos(72,432)}If that doesn't slow him
down, then they'll have to stomp on him.
94
00:08:27,240 --> 00:08:32,140
{\an1\pos(72,432)}282-tad. It's registered
to edna merchant, sherman oaks.
95
00:08:35,810 --> 00:08:38,280
{\an1\pos(72,432)}Well, well, well.
96
00:08:38,280 --> 00:08:40,920
{\an1\pos(72,120)}She's on a two-year
suspended sentence for extortion.
97
00:08:40,920 --> 00:08:44,820
{\an1\pos(216,432)}Let's find out who her friends are.
98
00:08:48,820 --> 00:08:52,890
{\an1\pos(144,144)}- Carl suhonen \h\hshows up three times.
- Is that you, Carl?
99
00:09:11,650 --> 00:09:13,550
{\an1\pos(288,432)}Damn!
100
00:09:18,950 --> 00:09:21,320
{\an1\pos(72,432)}Five arrests...
All of 'em suspicion of homicide.
101
00:09:21,320 --> 00:09:24,130
{\an1\pos(144,432)}No indictments.
Take a look at this, Frank.
102
00:09:30,730 --> 00:09:33,070
{\an1\pos(72,432)}Blue thunder, we're
on him at a nice, safe distance.
103
00:09:33,070 --> 00:09:36,400
{\an1\pos(72,432)}Ski's grindin' his
teeth 'cause we're goin' too slow.
104
00:09:38,470 --> 00:09:40,980
{\an1\pos(216,432)}Frank, this man is consumed with envy.
105
00:09:41,480 --> 00:09:43,810
{\an1\pos(216,432)}And for what? Just
'cause I drive better than he does.
106
00:09:43,810 --> 00:09:45,680
{\an1\pos(162,384)}Pretty ridiculous, right?
107
00:09:45,680 --> 00:09:49,120
{\an1\pos(72,432)}You control
the wheel, I control the radio.
108
00:10:09,900 --> 00:10:12,870
{\an1\pos(72,432)}He's changing lanes.
Getting off at 7th.
109
00:10:12,870 --> 00:10:15,640
{\an1\pos(216,432)}Looks like he's heading downtown.
110
00:10:33,730 --> 00:10:36,530
{\an1\pos(72,432)}He's going
underground. Basement parking.
111
00:10:36,530 --> 00:10:39,030
{\an1\pos(72,384)}Which building, jafo?
\h\h\h\hwestern pacific building.
112
00:10:39,530 --> 00:10:41,370
{\an1\pos(72,408)}You copy, bubba?
\h\h\h\h\h\h\h\h \h\h\h\h\h\h\h\hgot it.
113
00:10:49,540 --> 00:10:51,550
{\an1\pos(144,432)}Tenant list just comin' in, Frank.
114
00:10:51,550 --> 00:10:55,280
{\an1\pos(144,432)}Law offices,
stockbrokers, import-export.
115
00:10:55,280 --> 00:10:59,090
{\an1\pos(72,432)}How's about this
one... international carriers union?
116
00:10:59,090 --> 00:11:01,590
{\an1\pos(72,432)}Now, that's a real possibility.
117
00:11:01,590 --> 00:11:03,920
{\an1\pos(144,432)}Check out a Jake cusak.
118
00:11:03,930 --> 00:11:06,670
{\an1\pos(72,384)}President of the
carriers union? That's right.
119
00:11:15,470 --> 00:11:17,700
{\an1\pos(72,432)}Okay. Jake cusak, then executive
120
00:11:17,705 --> 00:11:19,940
vice president, international
carriers union,
121
00:11:19,940 --> 00:11:23,880
{\an1\pos(144,432)}appeared before senate
committee on organized crime, 1981.
122
00:11:23,880 --> 00:11:26,810
{\an1\pos(72,120)}Indicted, 1982. Jury tampering.
123
00:11:26,810 --> 00:11:32,320
{\an1\pos(72,432)}Tried, acquitted,
elected president of the union.
124
00:11:32,820 --> 00:11:35,760
{\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\has
a reward? Frank,
125
00:11:35,760 --> 00:11:39,160
{\an1\pos(72,432)}on that shooting at ferro
beach, the latest information has it...
126
00:11:39,660 --> 00:11:41,960
{\an1\pos(72,432)}That the target was Lisa Ritchie.
127
00:11:41,960 --> 00:11:43,760
{\an1\pos(72,432)}You must be kidding. A woman?
128
00:11:43,770 --> 00:11:46,785
{\an1\pos(72,432)}Not just any woman, granddaughter
129
00:11:46,790 --> 00:11:49,810
of organized crime's top
man, Joseph Ritchie.
130
00:11:49,800 --> 00:11:51,610
{\an1\pos(72,432)}That's the late Joseph Ritchie, bubba.
131
00:11:52,110 --> 00:11:54,110
{\an1\pos(216,432)}He died last week.
132
00:11:54,110 --> 00:11:56,105
{\an1\pos(72,432)}Okay, call the U.S.
133
00:11:56,110 --> 00:11:58,110
attorney's office and
tick off these facts.
134
00:11:58,110 --> 00:12:02,120
{\an1\pos(144,432)}Attempted killing in
ferro beach, organized crime connected.
135
00:12:02,120 --> 00:12:06,120
{\an1\pos(72,432)}A man tries to set
speed records on highway 101...
136
00:12:06,620 --> 00:12:08,560
{\an1\pos(72,432)}About the same
time and place as the shooting.
137
00:12:08,560 --> 00:12:14,500
{\an1\pos(72,432)}He could be Carl
suhonen, also organized crime connected.
138
00:12:14,500 --> 00:12:16,995
{\an1\pos(72,432)}He made an appointment in
139
00:12:17,000 --> 00:12:19,500
the Western pacific
building with a Jake cusak,
140
00:12:19,500 --> 00:12:23,840
{\an1\pos(72,432)}also organized crime
connected, who has his office there.
141
00:12:23,840 --> 00:12:26,070
{\an1\pos(288,384)}Jackpot! \h\h\h\h\h\h\h\h\h
142
00:12:28,280 --> 00:12:32,610
{\an1\pos(72,432)}add one more item.
Suhonen is a member of cusak's union.
143
00:12:32,610 --> 00:12:35,020
{\an1\pos(72,432)}I'm gonna punch up
the location of Mr. cusak's offices.
144
00:12:46,390 --> 00:12:49,700
{\an1\pos(72,432)}Frank, your old
friend judge roselli came through.
145
00:12:49,700 --> 00:12:52,170
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hhe said it's
okay to listen. Thank you, bubba.
146
00:12:52,170 --> 00:12:54,100
{\an1\pos(72,432)}Remind me to thank him.
147
00:12:56,000 --> 00:12:57,450
{\an1\pos(72,384)}Thermograph search, Frank.
148
00:12:57,455 --> 00:12:58,910
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
149
00:13:01,380 --> 00:13:06,050
{\an1\pos(72,432)}Mr. cusak, I'm askin'
you, please don't close the book on me.
150
00:13:06,050 --> 00:13:08,880
{\an1\pos(162,432)}Next time it's gonna get done right.
151
00:13:08,880 --> 00:13:10,720
{\an1\pos(144,432)}I promise. No more screwups.
152
00:13:10,720 --> 00:13:13,890
{\an1\pos(216,432)}- Did you hear that?
- Means nothing.
153
00:13:13,890 --> 00:13:16,160
{\an1\pos(72,432)}Could be talking about plumbing.
154
00:13:16,160 --> 00:13:18,430
{\an1\pos(162,432)}I don't know, Carl.
155
00:13:18,430 --> 00:13:20,640
{\an1\pos(72,432)}You hand a man something
156
00:13:20,645 --> 00:13:22,860
very important, he drops
it down the toilet.
157
00:13:22,860 --> 00:13:26,900
{\an1\pos(72,432)}They are talking about plumbing.
158
00:13:26,900 --> 00:13:28,800
{\an1\pos(72,432)}Please listen to me.
159
00:13:28,800 --> 00:13:31,310
{\an1\pos(72,432)}I personally... personally...
160
00:13:31,310 --> 00:13:34,810
{\an1\pos(72,432)}Guarantee you that I'm
gonna get the job done just as ordered.
161
00:13:34,810 --> 00:13:39,150
{\an1\pos(72,432)}Now, please, one more shot.
162
00:13:39,150 --> 00:13:40,950
{\an1\pos(216,432)}I think it's too late.
163
00:13:40,950 --> 00:13:44,720
{\an1\pos(144,432)}After what happened
today, I think we've blown it.
164
00:13:47,790 --> 00:13:51,590
{\an1\pos(144,432)}After what happened
today, I think we've blown it.
165
00:13:52,590 --> 00:13:55,100
{\an1\pos(216,432)}Well, it's all
there, but it's a lot of bull.
166
00:13:55,100 --> 00:13:57,600
{\an1\pos(288,432)}Never hold up in a court of law.
167
00:13:57,600 --> 00:14:00,940
{\an1\pos(144,432)}They didn't want
her dead, \hthey wanted her alive.
168
00:14:00,940 --> 00:14:02,770
{\an1\pos(162,432)}Otherwise, why the phony police
169
00:14:02,775 --> 00:14:04,610
car, phony uniforms to
set up a phony bust?
170
00:14:04,610 --> 00:14:08,410
{\an1\pos(72,432)}-They wanted something from her.
- Like what?
171
00:14:09,740 --> 00:14:12,250
{\an1\pos(72,432)}Like what her
grandfather left her just before he died.
172
00:14:12,250 --> 00:14:14,180
{\an1\pos(72,408)}- Like money?
- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno.
173
00:14:14,180 --> 00:14:16,730
{\an1\pos(72,432)}Like everything you ever wanted to
174
00:14:16,735 --> 00:14:19,290
know about organized crime
and were afraid to ask.
175
00:14:19,290 --> 00:14:21,790
{\an1\pos(72,432)}Joseph Ritchie kept
records about everything he ever did,
176
00:14:21,790 --> 00:14:23,620
{\an1\pos(144,432)}and before he
died, he told her where they were.
177
00:14:23,620 --> 00:14:25,930
{\an1\pos(72,432)}Captain, that's pretty heavy-duty.
178
00:14:25,930 --> 00:14:28,730
{\an1\pos(216,432)}- Where'd you get \h\hthat information?
- From the f.B.I.
179
00:14:28,730 --> 00:14:32,600
{\an1\pos(216,432)}They wanted
blue thunder assigned to them...
180
00:14:32,600 --> 00:14:36,600
{\an1\pos(72,432)}To help protect her so
they could talk her into cooperating.
181
00:14:37,110 --> 00:14:39,380
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hand you
turned them down? Who was to know...
182
00:14:39,370 --> 00:14:40,750
{\an1\pos(72,432)}The big boys in organized crime
183
00:14:40,755 --> 00:14:42,140
even knew about those
records until tonight.
184
00:14:42,640 --> 00:14:44,680
{\an1\pos(72,432)}Now that we know that they know,
185
00:14:44,680 --> 00:14:46,075
{\an1\pos(144,432)}well, I can't very well
186
00:14:46,080 --> 00:14:47,480
turn the f.B.I. Down
again, can I, Frank?
187
00:14:47,480 --> 00:14:49,230
{\an1\pos(144,432)}Why not? She's got a
188
00:14:49,235 --> 00:14:50,990
battalion of bodyguards,
a bulletproof house.
189
00:14:50,990 --> 00:14:52,990
{\an1\pos(216,432)}We want the assignment, jafo.
190
00:14:52,990 --> 00:14:54,020
{\an1\pos(144,384)}We do?
191
00:14:54,025 --> 00:14:55,060
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes,
we do.
192
00:14:55,060 --> 00:14:56,305
{\an1\pos(72,408)}Why? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe
193
00:14:56,310 --> 00:14:56,930
don't like
194
00:14:56,935 --> 00:14:57,560
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\horganized
crime.
195
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
{\an1\pos(72,432)}I know that, and you know
that, but let's not let them know that.
196
00:15:00,060 --> 00:15:02,930
{\an1\pos(144,432)}- We want it, sir.
- You got it, Frank.
197
00:15:02,930 --> 00:15:05,330
{\an1\pos(360,384)}Let's go, buddy. All right.
198
00:15:28,020 --> 00:15:32,360
{\an1\pos(72,432)}By my calculations,
we should be right on top of it.
199
00:15:32,360 --> 00:15:35,230
{\an1\pos(216,432)}Suppose old Joe Ritchie camouflaged it?
200
00:16:18,670 --> 00:16:21,380
{\an1\pos(72,432)}We're going on whisper mode.
201
00:16:24,680 --> 00:16:25,660
{\an1\pos(72,384)}Let's have some audio.
202
00:16:25,665 --> 00:16:26,650
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe
okay on that?
203
00:16:26,650 --> 00:16:28,145
{\an1\pos(72,432)}The f.B.I. Says we are,
204
00:16:28,150 --> 00:16:29,650
and we never argue with
the bureau, do we?
205
00:16:29,650 --> 00:16:32,750
{\an1\pos(216,432)}- Right.
206
00:16:44,070 --> 00:16:46,940
{\an1\pos(144,384)}Lisa! Lisa!
\h\h\h\hkathy, what happened?
207
00:16:46,930 --> 00:16:49,200
{\an1\pos(234,432)}Frankie's bothering me.
208
00:16:49,200 --> 00:16:51,470
{\an1\pos(306,432)}Well, he just likes you, Kathy.
209
00:16:53,640 --> 00:16:55,840
{\an1\pos(72,432)}I want you to spank him.
210
00:16:55,840 --> 00:16:58,210
{\an1\pos(216,432)}I'll talk to Frankie. How's that?
211
00:16:58,210 --> 00:16:59,440
{\an1\pos(72,384)}Okay. Talk to him.
212
00:16:59,445 --> 00:17:00,680
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay.
213
00:17:05,650 --> 00:17:08,920
{\an1\pos(144,432)}I cannot believe this.
214
00:17:08,920 --> 00:17:11,860
{\an1\pos(72,432)}That beautiful,
young... beautiful girl.
215
00:17:11,860 --> 00:17:15,100
{\an1\pos(72,432)}- Is that \h\hthe ogre's granddaughter?
- We'll find out soon enough.
216
00:17:15,100 --> 00:17:17,770
{\an1\pos(144,432)}Check out their security.
217
00:17:25,770 --> 00:17:29,140
{\an1\pos(144,432)}The old man called it
his private fort knox. I can see why.
218
00:17:29,140 --> 00:17:31,850
{\an1\pos(144,432)}Yeah, um, can
we get back to the pool now?
219
00:17:31,850 --> 00:17:35,050
{\an1\pos(72,432)}No, we can get back to bubba
and ski. We've got a lot of work to do.
220
00:17:51,430 --> 00:17:55,740
{\an1\pos(72,432)}I understand.
I'll be there in 15 minutes.
221
00:17:55,740 --> 00:17:57,740
{\an1\pos(72,432)}Sorry, jafo.
They want me to come alone.
222
00:17:57,740 --> 00:17:58,950
{\an1\pos(72,384)}Ski, would you get junior out?
223
00:17:58,955 --> 00:18:00,170
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-
\h\h\h\h\h\h\h\h\hright.
224
00:18:13,820 --> 00:18:15,820
{\an1\pos(432,432)}Thanks, ski.
225
00:18:15,820 --> 00:18:17,830
{\an1\pos(288,432)}It's been pulling
to the right lately, so watch for it.
226
00:18:17,830 --> 00:18:19,325
{\an1\pos(72,432)}All right. If I'm not
227
00:18:19,330 --> 00:18:20,830
back in an hour, you
guys get in the van,
228
00:18:21,330 --> 00:18:23,330
{\an1\pos(72,432)}you come and get me.
229
00:18:24,330 --> 00:18:26,330
{\an1\pos(216,432)}Be careful, Frank!
230
00:19:04,970 --> 00:19:07,440
{\an1\pos(216,432)}- You Frank chaney?
- That's right.
231
00:19:07,440 --> 00:19:12,750
{\an1\pos(72,432)}Step out of the car, please,
and walk over here. Uh, leave your keys.
232
00:19:19,750 --> 00:19:21,720
{\an1\pos(72,432)}Let's see your I.D.
233
00:19:33,600 --> 00:19:36,140
{\an1\pos(72,432)}No offense.
234
00:19:36,140 --> 00:19:38,140
{\an1\pos(288,432)}I like your style.
235
00:19:38,140 --> 00:19:40,140
{\an1\pos(72,432)}I'll take you up
to the house to meet Mr. laroche.
236
00:19:40,610 --> 00:19:42,610
{\an1\pos(72,432)}You can get this on the way back out.
237
00:20:09,140 --> 00:20:11,140
{\an1\pos(72,432)}Hello. I'm Lisa Ritchie.
238
00:20:11,140 --> 00:20:13,110
{\an1\pos(72,432)}Frank chaney.
239
00:20:13,110 --> 00:20:15,340
{\an1\pos(72,432)}Yes. I
understand you're with the f.B.I.
240
00:20:15,340 --> 00:20:17,710
{\an1\pos(72,432)}No, I'm in a federal experimental unit.
241
00:20:18,210 --> 00:20:20,010
{\an1\pos(72,432)}Right now we're assigned to the f.B.I.
242
00:20:20,010 --> 00:20:22,620
{\an1\pos(144,408)}What kind of experiments
do you do? We're the experiment.
243
00:20:22,620 --> 00:20:24,065
{\an1\pos(72,384)}You ever heard of blue thunder?
244
00:20:24,070 --> 00:20:24,790
\h\h\h\h\h\h\h\h\
h\-h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi
245
00:20:24,795 --> 00:20:25,520
think so.
246
00:20:25,520 --> 00:20:28,690
{\an1\pos(72,432)}It's either a
tropical drink or a football team.
247
00:20:28,690 --> 00:20:31,360
{\an1\pos(72,432)}It's a helicopter.
248
00:20:33,490 --> 00:20:36,100
{\an1\pos(360,432)}Please sit down.
249
00:20:42,300 --> 00:20:43,900
{\an1\pos(72,408)}You do know why I'm
here? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes.
250
00:20:43,905 --> 00:20:45,510
And I'm afraid
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hit's hopeless.
251
00:20:45,510 --> 00:20:48,710
{\an1\pos(216,432)}That is, if
you're here to try to persuade me.
252
00:20:48,710 --> 00:20:50,890
{\an1\pos(72,432)}You see, my grandfather did not
253
00:20:50,895 --> 00:20:53,080
want me to give or show
those papers to anyone.
254
00:20:53,580 --> 00:20:55,325
{\an1\pos(144,432)}Or are you here to offer me
255
00:20:55,330 --> 00:20:57,080
something the f.B.I.
Hasn't offered already?
256
00:20:57,080 --> 00:20:59,590
{\an1\pos(72,432)}Yes, your life.
We want you to stay alive.
257
00:20:59,590 --> 00:21:02,590
{\an1\pos(72,432)}We don't believe your
grandfather's soldiers and friends,
258
00:21:02,590 --> 00:21:05,590
{\an1\pos(72,432)}as loyal as they
may be to the family, can do it.
259
00:21:05,590 --> 00:21:07,320
{\an1\pos(72,432)}Miss Ritchie, didn't you
260
00:21:07,325 --> 00:21:09,060
realize the risk you
were taking yesterday?
261
00:21:09,060 --> 00:21:13,230
{\an1\pos(216,432)}No. Nobody knew those papers existed...
262
00:21:13,230 --> 00:21:16,240
{\an1\pos(144,432)}Till my grandfather told me about them.
263
00:21:17,240 --> 00:21:19,570
{\an1\pos(216,432)}Now it seems the whole world knows.
264
00:21:19,570 --> 00:21:24,850
{\an1\pos(306,432)}So, I won't leave this house again.
265
00:21:24,850 --> 00:21:27,595
{\an1\pos(144,432)}Not till whoever tried to
266
00:21:27,600 --> 00:21:30,350
kill me understands that
it wasn't necessary.
267
00:21:30,350 --> 00:21:33,190
{\an1\pos(72,432)}- I'm not a threat to anyone.
- Don't you understand?
268
00:21:33,190 --> 00:21:37,020
{\an1\pos(144,432)}They think you are,
as long as you have those records.
269
00:21:42,400 --> 00:21:45,170
{\an1\pos(144,432)}And you'll keep me alive
till I decide to do the right thing?
270
00:21:45,170 --> 00:21:47,430
{\an1\pos(216,432)}That's right.
271
00:21:47,430 --> 00:21:50,900
{\an1\pos(72,432)}And the sooner you
decide, the sooner you'll be safe again.
272
00:21:54,380 --> 00:21:56,390
{\an1\pos(288,432)}If I do nothing now,
273
00:21:56,880 --> 00:21:58,880
{\an1\pos(288,432)}after what happened last night,
274
00:21:58,880 --> 00:22:01,620
{\an1\pos(72,432)}they've got to know
that I won't turn over those records.
275
00:22:02,120 --> 00:22:04,950
{\an1\pos(72,432)}They'll realize
that I'm my grandfather's grandchild.
276
00:22:04,950 --> 00:22:09,190
{\an1\pos(144,432)}Miss Ritchie,
they trusted your grandfather.
277
00:22:12,660 --> 00:22:15,830
{\an1\pos(72,432)}Or they feared him.
278
00:22:15,830 --> 00:22:18,325
{\an1\pos(72,432)}When they realize that I haven't
279
00:22:18,330 --> 00:22:20,830
given the f.B.I. His
records, they'll trust me.
280
00:22:20,840 --> 00:22:22,790
{\an1\pos(144,432)}But if you insist on
281
00:22:22,795 --> 00:22:24,750
protecting me, even though
I'm not a criminal,
282
00:22:24,740 --> 00:22:27,410
{\an1\pos(144,432)}there isn't
much I can do about it, is there?
283
00:22:27,410 --> 00:22:30,740
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\hmr. Chaney's
ready to leave. I'm really not.
284
00:22:30,740 --> 00:22:33,480
{\an1\pos(360,432)}You really are.
285
00:22:35,320 --> 00:22:37,250
{\an1\pos(72,432)}I really am.
286
00:22:38,620 --> 00:22:39,615
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h-
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgood
287
00:22:39,620 --> 00:22:40,620
day. Good day.
288
00:22:46,290 --> 00:22:48,300
{\an1\pos(144,432)}Miss Ritchie, sleep on it.
289
00:22:48,800 --> 00:22:51,800
{\an1\pos(162,432)}If you wake up tomorrow, let me know.
290
00:22:57,810 --> 00:22:59,820
{\an1\pos(216,432)}Kathy.
291
00:23:18,230 --> 00:23:20,440
{\an1\pos(144,432)}All right, get ready.
292
00:23:20,445 --> 00:23:22,660
He just passed me, and
he's comin' at ya.
293
00:23:57,870 --> 00:23:59,410
{\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhey,
you okay? Yeah.
294
00:23:59,900 --> 00:24:02,840
{\an1\pos(144,408)}\h\h\h\hi saw the whole
thing. \h\h\h\hgot his number too. Good.
295
00:24:02,840 --> 00:24:05,210
{\an1\pos(144,432)}Guy's some kind of maniac.
296
00:24:15,350 --> 00:24:18,150
{\an1\pos(288,432)}What the hell? He's comin' back!
297
00:24:34,840 --> 00:24:36,735
{\an1\pos(72,432)}- You take chances, Sonny.
298
00:24:36,740 --> 00:24:38,640
- I had faith in \h\hthe
guy's better judgment.
299
00:24:58,430 --> 00:25:00,430
{\an1\pos(360,432)}Come on.
300
00:25:02,900 --> 00:25:05,430
{\an1\pos(432,432)}All right!
301
00:25:05,430 --> 00:25:07,430
{\an1\pos(144,432)}Now, we know who you are.
302
00:25:07,430 --> 00:25:09,940
{\an1\pos(216,432)}We know where
you been, who you been to see.
303
00:25:09,940 --> 00:25:12,440
{\an1\pos(288,432)}You're gonna answer some questions.
304
00:25:12,440 --> 00:25:15,940
{\an1\pos(288,432)}You tell a lie, I'm gonna know it.
305
00:25:15,940 --> 00:25:18,450
{\an1\pos(72,432)}You tell the truth,
\hyou got nothin' to worry about.
306
00:25:18,450 --> 00:25:20,450
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou
got that?
307
00:25:22,950 --> 00:25:24,950
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou
got that? I got it.
308
00:25:24,950 --> 00:25:26,920
{\an1\pos(504,432)}Good.
309
00:25:33,130 --> 00:25:35,130
{\an1\pos(72,432)}Hey, Frank's in trouble! Let's go!
310
00:25:35,130 --> 00:25:37,130
{\an1\pos(216,432)}Seal the chopper. Let's run.
311
00:25:38,630 --> 00:25:41,100
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h
312
00:25:47,210 --> 00:25:49,955
{\an1\pos(72,432)}okay, here's the setup. You're
313
00:25:49,960 --> 00:25:52,710
hooked up to a polygraph.
It's a lie detector.
314
00:25:52,710 --> 00:25:55,460
{\an1\pos(144,432)}So all that "Clint Eastwood
315
00:25:55,465 --> 00:25:58,220
nerves of steel" stuff
is just a waste of time.
316
00:25:58,220 --> 00:26:00,220
{\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hyou
ready, frosty? All set.
317
00:26:00,720 --> 00:26:05,360
{\an1\pos(72,432)}Okay. I want
straight answers to three questions.
318
00:26:05,360 --> 00:26:08,190
{\an1\pos(72,432)}What kind of deal
did you make with Lisa Ritchie?
319
00:26:08,200 --> 00:26:11,040
{\an1\pos(72,432)}Where are Joe Ritchie's records?
320
00:26:11,030 --> 00:26:13,780
{\an1\pos(72,432)}Does she plan to give them to the
321
00:26:13,785 --> 00:26:16,540
f.B.I., or has she already
given them to the f.B.I.?
322
00:26:16,540 --> 00:26:19,570
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hthat's four questions.
323
00:26:19,570 --> 00:26:23,880
{\an1\pos(162,432)}Don't do that! It screws
up the results and slows down the test!
324
00:26:25,250 --> 00:26:27,550
{\an1\pos(72,432)}Not to mention that it hurts.
325
00:26:27,550 --> 00:26:31,820
{\an1\pos(72,432)}Now, let's start
with that first question again.
326
00:26:31,820 --> 00:26:35,690
{\an1\pos(72,432)}What kind of deal
did you make with Lisa Ritchie?
327
00:26:49,540 --> 00:26:52,510
{\an1\pos(162,432)}This has gotta be it.
328
00:27:03,380 --> 00:27:05,780
{\an1\pos(72,432)}You tell me what she said,
329
00:27:05,785 --> 00:27:08,190
or it's gonna take more
guts than you've got.
330
00:27:08,190 --> 00:27:10,720
{\an1\pos(144,432)}Lisa didn't confide in me.
331
00:27:10,720 --> 00:27:13,660
{\an1\pos(144,408)}I've heard enough. Let's
get 'em. \h\h\h\hthe body count first.
332
00:27:13,660 --> 00:27:17,000
{\an1\pos(72,432)}What kind of deal did
you make with Lisa Ritchie, or I'll...
333
00:27:17,000 --> 00:27:20,400
{\an1\pos(144,432)}Take a good look,
guys. Frank's in the west corner,
334
00:27:20,400 --> 00:27:23,740
{\an1\pos(216,432)}and he's sittin' down, so aim high.
335
00:27:45,090 --> 00:27:47,030
{\an1\pos(288,384)}Cover the back.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsure.
336
00:27:58,370 --> 00:28:00,240
{\an1\pos(360,432)}Tear it up.
337
00:28:08,250 --> 00:28:09,980
{\an1\pos(144,432)}All right, you suckers! Give
338
00:28:09,985 --> 00:28:11,720
it some thought on how
you wanna come out!
339
00:28:11,720 --> 00:28:14,690
{\an1\pos(216,432)}Listen, all five of you!
340
00:28:14,690 --> 00:28:17,520
{\an1\pos(144,432)}Walk out now, or stay in there and die!
341
00:28:17,520 --> 00:28:20,260
{\an1\pos(216,432)}Five? How the hell did they know that?
342
00:29:03,270 --> 00:29:06,410
{\an1\pos(144,432)}Come on! Come on!
343
00:29:31,100 --> 00:29:33,370
{\an1\pos(360,432)}Frank. Frank.
344
00:29:37,500 --> 00:29:39,500
{\an1\pos(72,408)}You should've had a doctor
345
00:29:39,505 --> 00:29:41,510
look at your face. I wanted
you to see it first.
346
00:29:41,510 --> 00:29:42,420
{\an1\pos(72,384)}You've made your point.
347
00:29:42,425 --> 00:29:42,878
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhave
348
00:29:42,883 --> 00:29:43,340
I?
349
00:29:43,340 --> 00:29:46,010
{\an1\pos(72,432)}I'm just sorry that you
had to go to so much trouble to make it.
350
00:29:46,010 --> 00:29:48,780
{\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno
trouble at all. Hold that.
351
00:29:48,780 --> 00:29:52,450
{\an1\pos(144,432)}Okay. Don't you
even wanna know who they were?
352
00:29:52,450 --> 00:29:54,080
{\an1\pos(72,408)}I thought you didn't see them.
353
00:29:54,085 --> 00:29:55,720
\h\h\h\h\h\h\h\hwell, I knew at
least \h\h\h\h\h\h\h\hone of them.
354
00:29:55,720 --> 00:29:56,865
{\an1\pos(72,408)}How? \h\h\h\h\h\h\h\hlast night,
355
00:29:56,870 --> 00:29:58,020
after they \h\h\h\h\h\h\h\htried
to kill you,
356
00:29:58,030 --> 00:30:00,665
{\an1\pos(144,432)}a man named Carl suhonen
357
00:30:00,670 --> 00:30:03,310
had a talk with Jake
cusak, the union boss.
358
00:30:03,300 --> 00:30:06,800
{\an1\pos(72,432)}I've never heard of cusak, nor suhonen.
359
00:30:06,800 --> 00:30:08,800
{\an1\pos(72,432)}How do you know they talked?
360
00:30:08,800 --> 00:30:11,810
{\an1\pos(72,432)}I taped their conversation
while all of this was happening.
361
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
{\an1\pos(72,432)}I recognized suhonen's voice.
362
00:30:13,770 --> 00:30:16,740
{\an1\pos(72,432)}What did you think you'd hear?
363
00:30:16,740 --> 00:30:19,580
{\an1\pos(144,432)}That Jake cusak
put a contract out on your life,
364
00:30:19,580 --> 00:30:22,380
{\an1\pos(288,432)}that Carl suhonen was the hit man.
365
00:30:27,090 --> 00:30:29,590
{\an1\pos(360,432)}This suhonen...
366
00:30:30,590 --> 00:30:33,090
{\an1\pos(360,432)}And Jake cusak.
367
00:30:33,590 --> 00:30:37,500
{\an1\pos(72,432)}These are two men
I never knew, I never even met.
368
00:30:37,500 --> 00:30:40,400
{\an1\pos(144,384)}\h\h\h\h\h but they want me dead? No.
369
00:30:40,400 --> 00:30:42,400
{\an1\pos(72,432)}The people who
want you dead are much bigger.
370
00:30:42,400 --> 00:30:46,540
{\an1\pos(72,432)}Cusak, suhonen just work for them.
371
00:30:46,540 --> 00:30:49,780
{\an1\pos(72,432)}They're old friends of your
grandfather's, and you know their names.
372
00:30:56,050 --> 00:30:59,450
{\an1\pos(288,432)}My mother and father were killed.
373
00:30:59,450 --> 00:31:01,960
{\an1\pos(72,432)}Their car was
rigged with a bomb when I was 11.
374
00:31:01,960 --> 00:31:04,870
{\an1\pos(72,432)}My grandfather cut himself
375
00:31:04,875 --> 00:31:07,790
off from organized crime
and brought me here.
376
00:31:07,790 --> 00:31:10,200
{\an1\pos(288,432)}He loved me,
377
00:31:11,200 --> 00:31:13,200
{\an1\pos(288,432)}protected me...
378
00:31:13,200 --> 00:31:15,700
{\an1\pos(216,432)}Till the day he died.
379
00:31:18,210 --> 00:31:21,550
{\an1\pos(216,432)}Family. That was his religion.
380
00:31:21,540 --> 00:31:23,880
{\an1\pos(450,432)}Family.
381
00:31:25,880 --> 00:31:29,850
{\an1\pos(216,432)}Here, in this place,
382
00:31:29,850 --> 00:31:33,350
{\an1\pos(216,432)}he kept the Ritchie name
so clean that it was finally forgotten.
383
00:31:33,350 --> 00:31:35,465
{\an1\pos(72,432)}But those children who were
384
00:31:35,470 --> 00:31:37,590
here today, most of them
are named Ritchie too.
385
00:31:37,590 --> 00:31:39,220
{\an1\pos(144,432)}But it doesn't mean to
386
00:31:39,225 --> 00:31:40,860
them what it meant to
me when I was young,
387
00:31:40,860 --> 00:31:43,360
{\an1\pos(288,432)}when I was shamed and hurt by it.
388
00:31:43,360 --> 00:31:46,110
{\an1\pos(72,432)}If I turn
over those records, it's gonna
389
00:31:46,115 --> 00:31:48,870
start all over again for
them, and I can't do that.
390
00:31:48,870 --> 00:31:52,270
{\an1\pos(234,432)}Not to those
children and not to the family.
391
00:31:52,270 --> 00:31:55,110
{\an1\pos(288,432)}I won't do it.
392
00:31:55,110 --> 00:31:58,480
{\an1\pos(144,432)}Have you ever
thought of anybody else's family?
393
00:31:58,480 --> 00:32:00,925
{\an1\pos(72,432)}Yesterday, after you left, I
394
00:32:00,930 --> 00:32:03,380
called one of my
grandfather's old friends.
395
00:32:03,380 --> 00:32:05,360
{\an1\pos(216,432)}I asked for a meeting with
396
00:32:05,365 --> 00:32:07,350
him and the heads of
four other families.
397
00:32:07,350 --> 00:32:10,590
{\an1\pos(216,408)}Why? \h\h\h\h\h
because that's how \h\h\h\h\hit's done.
398
00:32:10,590 --> 00:32:14,760
{\an1\pos(72,432)}If I can convince them
that I won't give up those records,
399
00:32:14,760 --> 00:32:18,670
{\an1\pos(72,432)}they'll spread the
word, and that'll be the end of it.
400
00:32:18,670 --> 00:32:21,170
{\an1\pos(72,432)}Only for you.
401
00:32:21,170 --> 00:32:24,570
{\an1\pos(72,432)}They'll just
keep on doin' business as usual.
402
00:32:24,570 --> 00:32:27,270
{\an1\pos(72,432)}Well, it's
an ugly, disgusting business.
403
00:32:27,270 --> 00:32:31,110
{\an1\pos(72,432)}Are you asking me to
be responsible for the whole world?
404
00:32:31,110 --> 00:32:33,110
{\an1\pos(288,432)}No one can do that.
405
00:32:33,110 --> 00:32:36,420
{\an1\pos(288,432)}But I am responsible for my family.
406
00:32:36,420 --> 00:32:37,750
{\an1\pos(72,384)}Did you get your meeting?
407
00:32:37,755 --> 00:32:39,090
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes.
408
00:32:39,090 --> 00:32:41,890
{\an1\pos(432,432)}wednesday.
409
00:32:41,890 --> 00:32:43,550
{\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hit takes time to
410
00:32:43,555 --> 00:32:45,220
bring men \h\h\h\hlike
that together. Ah.
411
00:32:45,230 --> 00:32:46,595
{\an1\pos(72,384)}They coming here?
412
00:32:46,600 --> 00:32:47,970
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno.
413
00:32:47,960 --> 00:32:52,870
{\an1\pos(144,432)}I know I said I wouldn't
leave this house, but this is different.
414
00:32:52,870 --> 00:32:55,800
{\an1\pos(216,432)}They wanna talk to me. I'll be safe.
415
00:32:55,800 --> 00:32:57,765
{\an1\pos(72,384)}Where?
416
00:32:57,770 --> 00:32:59,740
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\htwenty
miles north.
417
00:32:59,740 --> 00:33:02,740
{\an1\pos(144,432)}Charlie folsom
has a house overlooking point dume.
418
00:33:02,740 --> 00:33:05,210
{\an1\pos(72,432)}Okay, I'll... I'll
take you there in blue thunder.
419
00:33:05,210 --> 00:33:09,520
{\an1\pos(144,432)}My bodyguards will
take me. This is a family affair.
420
00:33:09,520 --> 00:33:12,150
{\an1\pos(216,432)}So is a funeral.
421
00:33:35,780 --> 00:33:37,660
{\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcould
we speak
422
00:33:37,665 --> 00:33:39,550
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto Mr.
Laroche? You're lookin' at him.
423
00:33:41,450 --> 00:33:44,750
{\an1\pos(72,432)}Lieutenant chaney
would like for us to escort you.
424
00:33:47,090 --> 00:33:49,990
{\an1\pos(72,432)}Why not?
425
00:34:29,730 --> 00:34:30,975
{\an1\pos(72,384)}What are you looking for?
426
00:34:30,980 --> 00:34:32,230
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hjust
looking.
427
00:34:32,730 --> 00:34:34,200
{\an1\pos(72,432)}For Frank chaney?
428
00:34:34,730 --> 00:34:36,740
{\an1\pos(216,432)}Since you asked, yes.
429
00:34:44,910 --> 00:34:46,880
{\an1\pos(72,432)}You can relax now.
430
00:34:51,150 --> 00:34:52,990
{\an1\pos(72,432)}How is it lookin', jafo?
431
00:34:52,990 --> 00:34:56,490
{\an1\pos(288,432)}Well, I don't see any apaches.
432
00:34:56,490 --> 00:34:59,490
{\an1\pos(288,432)}But like John Wayne used to say,
433
00:34:59,490 --> 00:35:02,260
{\an1\pos(144,432)}"well, if you can
see 'em, \hthey ain't apaches."
434
00:35:36,930 --> 00:35:39,670
{\an1\pos(72,432)}Ski, make bubba happy.
435
00:35:39,670 --> 00:35:43,970
{\an1\pos(144,432)}- Keep it nice and slow.
- You heard the man.
436
00:35:46,310 --> 00:35:48,670
{\an1\pos(216,432)}They got an escort. Ground and air.
437
00:35:48,680 --> 00:35:51,050
{\an1\pos(216,432)}Who cares? Where are they?
438
00:35:51,040 --> 00:35:53,780
{\an1\pos(72,432)}I don't know. Fifteen
miles from home base. I'm worried!
439
00:35:53,780 --> 00:35:57,120
{\an1\pos(144,384)}Carl, just do your
job. \h\h\h\hwhat about the copter?
440
00:35:57,120 --> 00:36:01,620
{\an1\pos(72,432)}Hey, you let us
worry about the guy in the sky, okay?
441
00:36:01,620 --> 00:36:06,130
{\an1\pos(72,432)}We're ready. We take
care of him, you take care of the rest.
442
00:36:06,130 --> 00:36:08,960
{\an1\pos(72,432)}Don't screw it
up this time, or you've had it.
443
00:36:50,070 --> 00:36:52,770
{\an1\pos(144,432)}You want us
to use the thermograph, Frank?
444
00:36:52,770 --> 00:36:56,510
{\an1\pos(144,432)}No, we've got 'em.
Just bring in the sound.
445
00:36:56,510 --> 00:36:59,680
{\an1\pos(144,432)}Shall we scare up a warrant?
446
00:36:59,680 --> 00:37:03,080
{\an1\pos(216,432)}- Already covered.
447
00:37:03,080 --> 00:37:05,820
{\an1\pos(72,432)}Don't call us.
We'll call you. They're talkin'.
448
00:37:05,820 --> 00:37:08,090
{\an1\pos(216,432)}As my grandfather would've done.
449
00:37:08,090 --> 00:37:10,305
{\an1\pos(72,432)}Yes, Lisa. And we all
450
00:37:10,310 --> 00:37:12,530
agree your grandfather
was a man of honor.
451
00:37:12,530 --> 00:37:16,600
{\an1\pos(72,432)}He respected our
tradition till the day he died.
452
00:37:16,600 --> 00:37:21,300
{\an1\pos(72,432)}What none of us can understand
is why he kept incriminating records...
453
00:37:21,300 --> 00:37:24,970
{\an1\pos(144,432)}And why he
would tell you where they are.
454
00:37:24,970 --> 00:37:27,310
{\an1\pos(72,432)}He was dying.
455
00:37:27,310 --> 00:37:29,555
{\an1\pos(72,432)}His mind turned on so many
456
00:37:29,560 --> 00:37:31,810
different things, and
it just spilled out.
457
00:37:31,810 --> 00:37:35,180
{\an1\pos(72,432)}He meant no harm. He
may have thought he was protecting me.
458
00:37:35,180 --> 00:37:39,390
{\an1\pos(72,432)}Yet it was a harmful
thing... To you, to give you such information.
459
00:37:39,390 --> 00:37:41,720
{\an1\pos(72,432)}I have no information.
460
00:37:41,720 --> 00:37:45,630
{\an1\pos(72,432)}- I've never seen those records.
- But you know where they are.
461
00:37:45,630 --> 00:37:48,790
{\an1\pos(144,432)}I know he hid them
where no one will ever find them.
462
00:37:48,800 --> 00:37:51,910
{\an1\pos(144,432)}But you can find them if you wish.
463
00:37:51,900 --> 00:37:54,030
{\an1\pos(144,432)}But I don't wish.
464
00:37:58,170 --> 00:38:03,040
{\an1\pos(72,432)}Lisa, will you
tell us where they are hidden?
465
00:38:03,040 --> 00:38:06,250
{\an1\pos(288,432)}No.
466
00:38:08,450 --> 00:38:11,080
{\an1\pos(72,432)}My grandfather didn't want that.
467
00:38:11,080 --> 00:38:13,195
{\an1\pos(72,432)}He told me that those
468
00:38:13,200 --> 00:38:15,320
records could turn
friend against friend,
469
00:38:15,320 --> 00:38:18,720
{\an1\pos(144,432)}family against family.
470
00:38:18,730 --> 00:38:21,070
{\an1\pos(72,432)}Trust me to keep them safe.
471
00:38:25,330 --> 00:38:29,700
{\an1\pos(144,432)}Lisa, we do trust you.
472
00:38:29,700 --> 00:38:31,470
{\an1\pos(216,432)}We believe you.
473
00:38:31,470 --> 00:38:35,880
{\an1\pos(72,432)}And between us, we will
do what can be done to keep you safe.
474
00:38:48,450 --> 00:38:50,990
{\an1\pos(72,432)}Thank you very much.
475
00:38:50,990 --> 00:38:53,490
{\an1\pos(216,432)}Thank you.
476
00:38:53,490 --> 00:38:55,960
{\an1\pos(72,432)}Thank you so much.
477
00:38:55,960 --> 00:38:58,500
{\an1\pos(216,432)}Thank you.
478
00:38:58,500 --> 00:39:04,000
{\an1\pos(72,432)}Lisa, I knew
your grandfather almost 40 years.
479
00:39:04,000 --> 00:39:06,510
{\an1\pos(72,432)}I respect his wishes.
480
00:39:06,510 --> 00:39:09,510
{\an1\pos(72,432)}He trusted you, so must I.
481
00:39:09,510 --> 00:39:13,480
{\an1\pos(216,432)}And you do believe me...
That I will never touch those records?
482
00:39:13,480 --> 00:39:16,950
{\an1\pos(72,432)}In our world,
my dear, our word is our bond.
483
00:39:17,520 --> 00:39:19,390
{\an1\pos(288,432)}Good. Thank you.
484
00:39:54,220 --> 00:39:56,160
{\an1\pos(216,432)}Miss Ritchie.
485
00:40:01,930 --> 00:40:03,375
{\an1\pos(144,432)}I was just flying over the
486
00:40:03,380 --> 00:40:04,830
area, and I decided it
would be a shame...
487
00:40:04,830 --> 00:40:06,825
{\an1\pos(72,432)}If you missed a chance to take a ride
488
00:40:06,830 --> 00:40:08,830
in a vehicle as amazing,
as unique as blue thunder.
489
00:40:09,340 --> 00:40:10,585
{\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcome on.
490
00:40:10,590 --> 00:40:11,840
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi'll fly
you home. What are you doing?
491
00:40:11,840 --> 00:40:14,170
{\an1\pos(216,432)}Don't argue with me.
Something's happening.
492
00:40:18,240 --> 00:40:20,010
{\an1\pos(72,432)}It's all right.
493
00:40:20,010 --> 00:40:22,180
{\an1\pos(72,432)}It's all right.
494
00:40:22,180 --> 00:40:24,330
{\an1\pos(72,408)}I'll see you back at the
495
00:40:24,335 --> 00:40:26,490
house. Jafo, you follow
with bubba and ski.
496
00:40:26,490 --> 00:40:28,250
{\an1\pos(72,432)}Watch your head.
497
00:40:31,760 --> 00:40:34,390
{\an1\pos(72,432)}Gentlemen.
498
00:40:50,540 --> 00:40:53,050
{\an1\pos(144,432)}I hope you realize
this is going to change their thinking.
499
00:40:53,050 --> 00:40:55,050
{\an1\pos(72,432)}Not Mr. folsom's thinking.
500
00:40:55,050 --> 00:40:58,050
{\an1\pos(72,432)}Here, put these on. Take a listen.
501
00:40:58,050 --> 00:41:02,590
{\an1\pos(72,432)}Instant replay. After
you left the room, I taped this.
502
00:41:02,590 --> 00:41:05,590
{\an1\pos(72,432)}Your friend, Mr. folsom.
503
00:41:05,590 --> 00:41:09,060
{\an1\pos(144,432)}Hello. No, nothing was accomplished.
504
00:41:09,060 --> 00:41:12,060
{\an1\pos(144,432)}They're leaving now.
No, don't tell me about it!
505
00:41:12,570 --> 00:41:14,400
{\an1\pos(216,432)}Let me read about it, but get it done!
506
00:41:38,260 --> 00:41:39,705
{\an1\pos(72,432)}This is blue thunder over the
507
00:41:39,710 --> 00:41:41,160
L.A. civic center. Who
we got flying along?
508
00:41:41,160 --> 00:41:44,600
{\an1\pos(72,432)}This is air 60,
blue thunder. Just ridin' shotgun.
509
00:41:44,600 --> 00:41:47,430
{\an1\pos(288,432)}Braddock was worried about you.
510
00:41:47,430 --> 00:41:49,570
{\an1\pos(72,432)}Something's wrong. Hang on.
511
00:42:25,000 --> 00:42:27,910
{\an1\pos(72,432)}- Can't you fire back?
- Believe me, I wish I could.
512
00:42:27,910 --> 00:42:30,140
{\an1\pos(72,432)}- What is the matter with you?
- What's
513
00:42:30,145 --> 00:42:32,380
the matter with me? \h\htake
a look down there, Lisa.
514
00:42:32,380 --> 00:42:34,175
{\an1\pos(72,432)}- Those are innocent people.
- Well,
515
00:42:34,180 --> 00:42:35,980
if you don't do it to \h\hthem,
they'll do it to us.
516
00:42:35,980 --> 00:42:39,650
{\an1\pos(144,432)}- That's right.
\h\hwe can't have that either. -
517
00:42:39,650 --> 00:42:42,450
{\an1\pos(72,432)}if I can knock out
his engine, that thing'll go down.
518
00:42:44,920 --> 00:42:47,290
{\an1\pos(144,432)}- He's getting closer!
- Hang on.
519
00:42:59,340 --> 00:43:01,540
{\an1\pos(144,432)}- They're gaining on us.
- Good,
520
00:43:01,540 --> 00:43:04,080
{\an1\pos(144,432)}'cause this time we're ready for 'em.
521
00:43:04,080 --> 00:43:06,375
{\an1\pos(72,432)}Chaney to rolling thunder. Head
522
00:43:06,380 --> 00:43:08,680
for the construction site
at 6th and garfield.
523
00:43:08,680 --> 00:43:11,750
{\an1\pos(144,432)}Copy. Uh, what's going down, Frank?
524
00:43:11,750 --> 00:43:13,650
{\an1\pos(72,432)}Take a look up and you'll see.
525
00:43:54,730 --> 00:43:56,610
{\an1\pos(72,432)}Would you please pick up that
526
00:43:56,615 --> 00:43:58,500
trash down there before
somebody steps on it?
527
00:43:58,500 --> 00:44:01,100
{\an1\pos(144,432)}Our pleasure, thunder.
528
00:44:23,760 --> 00:44:25,405
{\an1\pos(144,432)}Frank,
529
00:44:25,410 --> 00:44:27,060
I just picked up something
else on your tail.
530
00:44:27,060 --> 00:44:29,930
{\an1\pos(144,432)}We already found him.
Folsom's air force is full of tricks.
531
00:44:53,620 --> 00:44:55,750
{\an1\pos(216,432)}How long can
we go on playing cat and mouse?
532
00:44:55,760 --> 00:44:59,130
{\an1\pos(72,432)}Until he gets
impatient and makes a mistake.
533
00:45:14,240 --> 00:45:18,010
{\an1\pos(72,432)}He made the mistake.
He let me lure him over Griffith park.
534
00:45:18,010 --> 00:45:20,580
{\an1\pos(216,432)}Hang on.
535
00:45:31,790 --> 00:45:34,790
{\an1\pos(144,432)}You could've shot
them down any time you wanted to.
536
00:45:35,290 --> 00:45:36,800
{\an1\pos(72,432)}Not quite.
537
00:45:37,300 --> 00:45:39,300
{\an1\pos(144,432)}You risked your
life for people you don't even know.
538
00:45:39,300 --> 00:45:43,300
{\an1\pos(72,432)}Well, maybe I just
wanted to broaden your outlook a little.
539
00:45:43,300 --> 00:45:46,810
{\an1\pos(360,432)}You did, Frank. \hyou did.
540
00:45:54,210 --> 00:45:56,720
{\an1\pos(216,432)}I want you to have this.
541
00:45:56,720 --> 00:45:57,715
{\an1\pos(72,384)}A lighter?
542
00:45:57,720 --> 00:45:58,720
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
543
00:45:59,220 --> 00:46:03,220
{\an1\pos(216,432)}it doesn't even work.
That's because there's something in it.
544
00:46:03,220 --> 00:46:05,720
{\an1\pos(288,432)}The information you've been wanting.
545
00:46:06,190 --> 00:46:08,730
{\an1\pos(288,432)}Not the records, but where they are.
546
00:46:12,700 --> 00:46:14,730
{\an1\pos(72,432)}Thank you, Lisa.
547
00:46:16,240 --> 00:46:18,200
{\an1\pos(72,432)}Welcome to the family.
548
00:46:32,850 --> 00:46:35,850
{\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hfrank, how
549
00:46:35,855 --> 00:46:38,860
old is Lisa? Very old,
jafo, and very young.
550
00:46:38,860 --> 00:46:41,660
{\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hclassy
place. Ah. When we gonna eat, Frank?
551
00:46:41,660 --> 00:46:43,400
{\an1\pos(72,432)}Ah...
552
00:46:43,400 --> 00:46:46,970
{\an1\pos(216,432)}Forgive me for keeping
you waiting. I was in the kitchen.
553
00:46:46,970 --> 00:46:47,965
{\an1\pos(72,384)}Lisa, this is bubba.
554
00:46:47,970 --> 00:46:48,970
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhow
are you?
555
00:46:48,970 --> 00:46:50,970
{\an1\pos(72,384)}Ski. \h\h\h\h\h\h\h\hhow you doin'?
556
00:46:50,970 --> 00:46:53,470
{\an1\pos(72,384)}And jafo. \h\h\h\h\h\h\h\hcharmed.
557
00:46:54,970 --> 00:46:57,980
{\an1\pos(144,432)}Well, in about 20 minutes,
we're all going to be sitting down...
558
00:46:57,980 --> 00:47:01,280
{\an1\pos(288,432)}To an authentic,
and I hope good, old country dinner.
559
00:47:01,280 --> 00:47:03,080
{\an1\pos(72,432)}Sounds like my kinda food.
560
00:47:03,080 --> 00:47:06,920
{\an1\pos(72,432)}Ski thinks that "old
country" means that there's lots of it.
561
00:47:08,250 --> 00:47:10,760
{\an1\pos(144,432)}Did they find them...
My grandfather's records?
562
00:47:10,760 --> 00:47:14,760
{\an1\pos(72,432)}Yes. Oh, and they not
only put this back together, they fixed it.
563
00:47:16,630 --> 00:47:18,460
{\an1\pos(144,432)}I'd like you to have that.
564
00:47:21,630 --> 00:47:25,170
{\an1\pos(144,432)}What was in the
records? Was it all they expected?
565
00:47:25,170 --> 00:47:26,415
{\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwill it do what
566
00:47:26,420 --> 00:47:27,670
\h\h\h\h\h\h\h\hyou'd hoped it would?
May I show you?
567
00:47:33,980 --> 00:47:36,820
{\an1\pos(144,432)}Lisa, thank you for this.
53447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.