All language subtitles for Blue Bloods S06E02 Absolute Power

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:07,072 Hope you brought me some bug spray. 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,174 How come people don't get killed in high-end spas 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,643 Or nice handbag stores? 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,245 What fun would that be? 5 00:00:15,783 --> 00:00:17,783 Oh, my god. 6 00:00:17,785 --> 00:00:20,285 She looks about 18. 7 00:00:20,287 --> 00:00:22,488 Well, how'd she end up here? 8 00:00:22,490 --> 00:00:25,190 Probably not voluntarily, 9 00:00:25,192 --> 00:00:27,393 Judging by the bruising and scrapes. 10 00:00:27,395 --> 00:00:29,261 She's posed. 11 00:00:29,263 --> 00:00:30,462 Looks like her neck's broken. 12 00:00:30,464 --> 00:00:33,165 I don't see a wallet or a purse anywhere. 13 00:00:33,167 --> 00:00:35,200 Well, she's all dressed up. 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,301 Yeah, dressed to kill. 15 00:00:36,303 --> 00:00:37,669 Or be killed. 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,805 I'm gonna look around. Yeah. 17 00:00:39,807 --> 00:00:42,341 Can I get a couple of unis to do an area search up that way? 18 00:00:42,343 --> 00:00:44,410 You two, start an area search. 19 00:00:44,412 --> 00:00:45,411 Woman: Got it! 20 00:00:45,413 --> 00:00:47,346 Man: Yes, sir! 21 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 22 00:01:06,333 --> 00:01:09,101 (flies buzzing) 23 00:01:09,103 --> 00:01:10,502 Baez! 24 00:01:11,705 --> 00:01:14,239 We got another one. 25 00:01:16,477 --> 00:01:18,077 Look. 26 00:01:18,079 --> 00:01:20,779 Boss, we got another one. 27 00:01:20,781 --> 00:01:22,681 Get your guys to bring the tape. 28 00:01:22,683 --> 00:01:25,084 Officer: Guys, over here! 29 00:01:28,122 --> 00:01:30,189 (flies buzzing) 30 00:01:40,234 --> 00:01:42,367 Hey, don't let 'em come any closer! 31 00:01:43,104 --> 00:01:44,169 What is it? 32 00:01:55,449 --> 00:01:57,282 My god. 33 00:01:59,253 --> 00:02:01,320 It's a killing field. 34 00:02:04,859 --> 00:02:05,858 Jamie. 35 00:02:05,860 --> 00:02:06,859 Hey. Thank god you're here. 36 00:02:06,861 --> 00:02:07,860 Why? What's up? 37 00:02:07,862 --> 00:02:09,394 He's in bad shape. 38 00:02:09,396 --> 00:02:11,396 He's got a couple broken ribs, collapsed lung, 39 00:02:11,398 --> 00:02:12,531 And there's bleeding into his brain. 40 00:02:12,533 --> 00:02:13,565 Who? 41 00:02:13,567 --> 00:02:16,435 They didn't tell you? 42 00:02:16,437 --> 00:02:19,171 Sergeant just said a prisoner was asking for eddie. 43 00:02:23,844 --> 00:02:25,911 Oh, my god. 44 00:02:28,682 --> 00:02:30,616 It's my dad. 45 00:02:49,303 --> 00:02:50,769 On first inspection, 46 00:02:50,771 --> 00:02:52,671 It looks like the same manner of death for all three-- 47 00:02:52,673 --> 00:02:54,540 Blunt force trauma to the head. 48 00:02:54,542 --> 00:02:57,209 The neck bruising is consistent with being strangled. 49 00:02:57,211 --> 00:02:58,677 Any ideas when they might have been killed? 50 00:02:58,679 --> 00:03:01,280 The first one was no more than 12 hours ago. 51 00:03:01,282 --> 00:03:04,616 The other two, I'm guessing they've been here for weeks, 52 00:03:04,618 --> 00:03:06,652 Maybe even months. 53 00:03:06,654 --> 00:03:08,654 Thanks. 54 00:03:08,656 --> 00:03:10,622 Let's go. Woman: Detective reagan. 55 00:03:10,624 --> 00:03:12,291 Are we looking at a serial killer here, detective? 56 00:03:12,293 --> 00:03:13,625 I cannot confirm or deny that. 57 00:03:13,627 --> 00:03:14,760 You're starting to sound like the commissioner. 58 00:03:14,762 --> 00:03:16,295 Are we looking at a serial killer or not? 59 00:03:16,297 --> 00:03:17,629 What we're looking at is a coward 60 00:03:17,631 --> 00:03:19,298 Who gets off on killing innocent young women. 61 00:03:19,300 --> 00:03:20,332 Okay, any leads? 62 00:03:20,334 --> 00:03:22,518 Yeah, we have a lead. 63 00:03:22,519 --> 00:03:24,703 If he was smart, he'd turn himself in. Now. But, detective... 64 00:03:29,310 --> 00:03:31,843 � � 65 00:03:31,845 --> 00:03:34,479 50 feet and we're out of here. 66 00:03:34,481 --> 00:03:36,248 Commissioner, can we please confirm the commencement date? 67 00:03:36,250 --> 00:03:38,250 We'll get back to you on that. 68 00:03:38,252 --> 00:03:39,251 Thank you. 69 00:03:39,253 --> 00:03:42,721 Erin and the mayor at 9:00. 70 00:03:48,362 --> 00:03:49,895 Good evening. 71 00:03:50,698 --> 00:03:51,997 Hi. 72 00:03:51,999 --> 00:03:52,998 Frank: Mr. Mayor. 73 00:03:53,000 --> 00:03:54,266 Frank. 74 00:03:54,268 --> 00:03:55,601 The mayor is telling me 75 00:03:55,603 --> 00:03:57,703 I should put my application in for judgeship. 76 00:03:57,705 --> 00:03:59,638 Really? 77 00:03:59,640 --> 00:04:02,641 Well, she's smart, she's fair, experienced. 78 00:04:02,643 --> 00:04:04,476 And she looks good in a black robe. 79 00:04:04,478 --> 00:04:05,944 (erin and poole laugh) 80 00:04:05,946 --> 00:04:07,312 And she'll bring diversity to the bench 81 00:04:07,314 --> 00:04:08,347 As it's currently formed. 82 00:04:08,349 --> 00:04:09,681 Well, I'd still need approval 83 00:04:09,683 --> 00:04:10,983 From your advisory committee. 84 00:04:10,985 --> 00:04:12,584 Well, I have some pull there. 85 00:04:12,586 --> 00:04:14,720 Erin: And final approval from the mayor? 86 00:04:14,722 --> 00:04:16,321 Erin, I hear he's a fan. 87 00:04:18,259 --> 00:04:20,325 Excuse me, mr. Mayor. 88 00:04:20,327 --> 00:04:22,327 She who hesitates is lost. 89 00:04:22,329 --> 00:04:23,629 Look before you leap. 90 00:04:23,631 --> 00:04:24,830 Woman: Commissioner. 91 00:04:26,300 --> 00:04:27,366 Katherine tucker. 92 00:04:27,368 --> 00:04:28,818 Hello. 93 00:04:28,819 --> 00:04:30,269 A candidate who will be losing to me in November. 94 00:04:30,271 --> 00:04:31,270 That will become new york city's 95 00:04:31,272 --> 00:04:32,638 First female mayor. 96 00:04:32,640 --> 00:04:34,039 Can I have a word? 97 00:04:41,715 --> 00:04:44,316 How's your investigation into my husband going? 98 00:04:51,525 --> 00:04:53,859 I don't know what you're talking about. 99 00:04:53,861 --> 00:04:56,862 You're going to pretend that you don't know 100 00:04:56,864 --> 00:04:58,797 What's going on inside your own department? 101 00:04:58,799 --> 00:05:00,465 That'd be a first. 102 00:05:00,467 --> 00:05:02,534 Then it's a first, 'cause it's the truth. 103 00:05:07,775 --> 00:05:09,775 When I sat on the city council, 104 00:05:09,777 --> 00:05:11,777 I watched you tear them to pieces 105 00:05:11,779 --> 00:05:13,912 Any time they tried to challenge your leadership, 106 00:05:13,914 --> 00:05:15,781 And now I'm supposed to believe 107 00:05:15,783 --> 00:05:18,016 That your right hand doesn't know what your left is doing? 108 00:05:18,018 --> 00:05:20,886 I don't care what you believe. 109 00:05:20,888 --> 00:05:22,888 But I will look into it. 110 00:05:22,890 --> 00:05:24,890 And I'm telling you that if it's true, 111 00:05:24,892 --> 00:05:28,060 When I'm mayor, you can kiss your job good-bye. 112 00:05:28,062 --> 00:05:31,763 Can I take it to dinner and a movie first? 113 00:05:31,765 --> 00:05:33,632 You think this is funny. 114 00:05:33,634 --> 00:05:35,634 Yeah, kind of. 115 00:05:35,636 --> 00:05:38,637 You're threatening to fire me from a job you don't control 116 00:05:38,639 --> 00:05:42,107 That you can't know I'd want. 117 00:05:42,109 --> 00:05:44,376 But I will look into it. 118 00:06:14,875 --> 00:06:17,809 Gormley: Three females, ages between 18 to 21. 119 00:06:17,811 --> 00:06:20,579 The m.E.'s office is working to identify the remains. 120 00:06:20,581 --> 00:06:21,847 We should hear later today. 121 00:06:21,849 --> 00:06:23,548 Tell the m.E. To expedite. 122 00:06:23,550 --> 00:06:24,616 Gormley: Already did. 123 00:06:24,618 --> 00:06:28,053 What about katherine tucker? 124 00:06:28,055 --> 00:06:29,921 Me? I-I kind of like her. 125 00:06:29,923 --> 00:06:31,056 Spunky. 126 00:06:31,058 --> 00:06:33,825 About the alleged investigation, sid. 127 00:06:33,827 --> 00:06:35,961 Oh, yeah, ms. Tucker was right about that. 128 00:06:35,963 --> 00:06:39,498 Lieutenant john larkin was assigned to the mayor's detail, 129 00:06:39,500 --> 00:06:41,566 Was spearheading a corruption investigation 130 00:06:41,568 --> 00:06:44,136 Into ms. Tucker's husband, charles, 131 00:06:44,138 --> 00:06:46,872 More specifically his real estate development firm. 132 00:06:46,874 --> 00:06:49,975 Who ordered this investigation? 133 00:06:49,977 --> 00:06:52,511 It came directly from mayor poole. 134 00:06:52,513 --> 00:06:54,613 Lieutenant larkin said 135 00:06:54,615 --> 00:06:56,581 His investigation did not uncover any improprieties 136 00:06:56,583 --> 00:06:57,983 In tucker's business. 137 00:06:57,985 --> 00:06:59,951 I hear a "but." 138 00:06:59,953 --> 00:07:01,653 He did uncover some hanky-panky 139 00:07:01,655 --> 00:07:04,656 With tucker and a female executive of the firm. 140 00:07:04,658 --> 00:07:06,591 "hanky-panky" as in...? 141 00:07:06,593 --> 00:07:07,893 As in not financial. 142 00:07:07,895 --> 00:07:10,796 Were the findings given to the mayor? 143 00:07:10,798 --> 00:07:11,997 Not as of yet. 144 00:07:11,999 --> 00:07:17,436 I want all the files and any evidence on my desk immediately. 145 00:07:17,438 --> 00:07:19,137 Right. 146 00:07:27,548 --> 00:07:30,849 I already told you, the incident happened in the laundry room. 147 00:07:30,851 --> 00:07:32,451 Who caused the injuries? 148 00:07:32,453 --> 00:07:34,553 We don't know yet. 149 00:07:35,856 --> 00:07:37,189 Well, you know who was in that area 150 00:07:37,191 --> 00:07:38,723 With him at that time, don't you? 151 00:07:38,725 --> 00:07:40,959 There will be an investigation. 152 00:07:40,961 --> 00:07:43,495 Aren't there security cameras in the laundry room? 153 00:07:43,497 --> 00:07:45,964 This is not exactly your jurisdiction, is it? 154 00:07:48,001 --> 00:07:50,001 That's my father lying in that bed, 155 00:07:50,003 --> 00:07:51,736 So that makes it my jurisdiction. 156 00:07:51,738 --> 00:07:53,238 That fraud? He swindled 157 00:07:53,239 --> 00:07:54,739 Millions of dollars from innocent people. 158 00:07:54,741 --> 00:07:56,358 Your father is a crook. 159 00:07:56,359 --> 00:07:57,976 What did you say, you son of a bitch? Hey, whoa. 160 00:07:57,978 --> 00:07:59,778 Who do you think you're talking to? Are you kidding me? 161 00:07:59,780 --> 00:08:01,246 You're not even a real cop! What are you gonna do about it? 162 00:08:01,248 --> 00:08:02,881 Take a break, take a breather. 163 00:08:02,883 --> 00:08:05,717 Take a breather. 164 00:08:05,719 --> 00:08:08,019 Unfortunately, losing it with him isn't gonna help. 165 00:08:08,021 --> 00:08:10,555 Jamie, he has intracranial bleeding, 166 00:08:10,557 --> 00:08:12,824 Two broken ribs and a punctured lung. 167 00:08:14,194 --> 00:08:16,962 And this guy is telling me that it's not my jurisdiction. 168 00:08:16,964 --> 00:08:18,763 Okay, but it's not. 169 00:08:22,002 --> 00:08:23,668 So are we not gonna look into it? 170 00:08:23,670 --> 00:08:26,171 We do that, we're gonna piss off a whole lot of people. 171 00:08:30,010 --> 00:08:31,209 But I'm in if you are. 172 00:08:33,814 --> 00:08:36,014 Thank you. 173 00:08:38,085 --> 00:08:40,085 Woman: Hey, it's me. 174 00:08:40,087 --> 00:08:43,955 I just put a deposit on a cute little studio in kew gardens. 175 00:08:43,957 --> 00:08:46,091 First apartment, can you believe it? 176 00:08:46,093 --> 00:08:47,592 Anyway, let's go out 177 00:08:47,594 --> 00:08:49,561 And celebrate with strawberry daiquiris. 178 00:08:49,563 --> 00:08:51,196 Love ya. Ciao for now. 179 00:08:51,198 --> 00:08:53,165 (beep) 180 00:08:53,166 --> 00:08:55,133 That was our most recent victim's last outgoing call 181 00:08:55,135 --> 00:08:57,135 To her sister at 1900 hours. 182 00:08:57,137 --> 00:08:58,970 We get ids on the other two vics? 183 00:08:58,972 --> 00:09:02,207 Yeah, melissa ford, 19, college student. 184 00:09:02,209 --> 00:09:04,576 Reported missing in April. 185 00:09:04,578 --> 00:09:07,579 And sonia fraser, 18, just graduated high school. 186 00:09:07,581 --> 00:09:09,080 Reported missing in June. 187 00:09:09,082 --> 00:09:11,616 They're all white females in their late teens. 188 00:09:11,618 --> 00:09:12,984 We get dumps on their phones, too? 189 00:09:12,986 --> 00:09:14,853 Yeah, I'm cross-referencing them right now, 190 00:09:14,855 --> 00:09:16,154 But I'm not getting any numbers in common. 191 00:09:16,156 --> 00:09:17,989 All right, let's get a canvass going 192 00:09:17,991 --> 00:09:19,891 On the entire neighborhood. 193 00:09:21,695 --> 00:09:24,029 This guy was able to snatch up these women 194 00:09:24,031 --> 00:09:25,964 Without any witnesses, 195 00:09:25,966 --> 00:09:27,866 He must have been someone they knew. 196 00:09:27,868 --> 00:09:29,935 Or trusted. 197 00:09:39,713 --> 00:09:41,179 Morning, baker. Just a heads-up. 198 00:09:41,181 --> 00:09:43,081 Mayor poole is in your office. 199 00:09:43,083 --> 00:09:45,917 That wasn't on the schedule. 200 00:09:45,919 --> 00:09:48,653 Well, he just showed up, insisted on waiting. 201 00:09:54,294 --> 00:09:55,977 Morning. 202 00:09:55,978 --> 00:09:57,661 Did you order lieutenant larkin not to release 203 00:09:57,664 --> 00:10:00,465 The results of his investigation? 204 00:10:00,466 --> 00:10:03,267 Your nypd detail is not your own personal private detective. 205 00:10:03,270 --> 00:10:05,203 No, I had a legitimate cause to order it. 206 00:10:05,205 --> 00:10:07,205 Then why didn't it come through this office as it should? 207 00:10:07,207 --> 00:10:09,074 Because you knew I'd say no. 208 00:10:09,076 --> 00:10:10,742 Frank, have you forgotten that you work for me 209 00:10:10,744 --> 00:10:12,110 And not the other way around? 210 00:10:12,112 --> 00:10:14,245 And do you honestly think 211 00:10:14,247 --> 00:10:16,615 That katherine tucker will keep you on if she's elected? 212 00:10:16,617 --> 00:10:19,851 It honestly never occurred to me. 213 00:10:22,055 --> 00:10:24,389 Sandy koufax, the mary tyler moore show, 214 00:10:24,391 --> 00:10:27,025 Jim brown the running back from cleveland. 215 00:10:27,027 --> 00:10:29,661 What? Well, I'm not saying I'm them. 216 00:10:29,663 --> 00:10:31,029 What are you talking about? 217 00:10:31,031 --> 00:10:33,031 They all got out at the top of their game, 218 00:10:33,033 --> 00:10:34,399 Didn't wait to be pushed. 219 00:10:34,401 --> 00:10:36,768 Oh, I am not buying that. 220 00:10:36,770 --> 00:10:39,804 And I'm not selling, I'm just saying. 221 00:10:39,806 --> 00:10:42,040 Frank, right here, right now, who are you trying to protect? 222 00:10:42,042 --> 00:10:44,042 Nobody in particular. 223 00:10:44,044 --> 00:10:45,710 Just the standards of this office. 224 00:10:45,712 --> 00:10:47,312 I want that file, frank. 225 00:10:47,314 --> 00:10:49,848 After I've reviewed it, 226 00:10:49,850 --> 00:10:53,218 And only then if there is criminality involved. 227 00:10:59,159 --> 00:11:01,092 You know, the latest polls has my opponent 228 00:11:01,094 --> 00:11:03,061 Ten percentage points behind me. 229 00:11:03,063 --> 00:11:04,929 If you're running ahead, why you looking behind? 230 00:11:04,931 --> 00:11:06,431 Ten points is not that much. 231 00:11:06,433 --> 00:11:08,800 Well, I don't pay attention to polls. 232 00:11:08,802 --> 00:11:10,368 Well, could you, frank? 233 00:11:10,370 --> 00:11:12,103 Could you cut 234 00:11:12,105 --> 00:11:13,705 Your boss a break? 235 00:11:13,706 --> 00:11:15,306 We're supposed to be on the same side here, right? 236 00:11:15,308 --> 00:11:17,108 Most of the time we are. 237 00:11:17,110 --> 00:11:19,310 Then let this time be one of those times. 238 00:11:20,781 --> 00:11:23,181 Don't make me replace you. 239 00:11:26,053 --> 00:11:28,319 Mr. Mayor, I've been around you long enough 240 00:11:28,321 --> 00:11:31,256 To know you're going to do exactly what you're going to do. 241 00:11:31,258 --> 00:11:33,224 Baker. 242 00:11:33,226 --> 00:11:34,693 Good day. 243 00:11:56,316 --> 00:11:58,249 I didn't really see his face. 244 00:11:58,251 --> 00:12:00,285 You know? 245 00:12:00,287 --> 00:12:02,754 I was... I was hit from behind. 246 00:12:02,756 --> 00:12:04,789 How many of them were there? 247 00:12:04,791 --> 00:12:06,725 I don't know. 248 00:12:09,362 --> 00:12:12,430 You look so important. 249 00:12:15,102 --> 00:12:17,035 The uniform... 250 00:12:17,037 --> 00:12:19,437 You must have some idea who did this to you. 251 00:12:19,439 --> 00:12:22,240 I... I don't remember. 252 00:12:22,242 --> 00:12:24,175 Edit marie, 253 00:12:24,177 --> 00:12:26,945 I'm so proud of you. 254 00:12:26,947 --> 00:12:29,147 Where were the corrections officers? 255 00:12:29,149 --> 00:12:32,751 They... They got there to break it up, 256 00:12:32,753 --> 00:12:34,452 But they didn't get there in time. 257 00:12:34,454 --> 00:12:36,254 Nurse: Excuse me, officer. 258 00:12:39,292 --> 00:12:41,359 Hey. 259 00:12:41,361 --> 00:12:43,228 Something's not right. 260 00:12:43,230 --> 00:12:44,462 Hmm? 261 00:12:44,464 --> 00:12:47,799 I talked to the other c.O. 262 00:12:47,801 --> 00:12:50,268 None-none of the stories match up. 263 00:12:51,271 --> 00:12:52,537 What are you saying? 264 00:12:52,539 --> 00:12:55,306 I'm saying somebody's hiding something. 265 00:13:03,450 --> 00:13:04,766 Talk to me, doc. 266 00:13:04,767 --> 00:13:06,083 I want to get this maniac before lunch. 267 00:13:06,086 --> 00:13:07,485 I wouldn't count on it. 268 00:13:07,487 --> 00:13:09,187 Given how long the other two bodies were there, 269 00:13:09,189 --> 00:13:11,356 This guy knows what he's doing. 270 00:13:11,358 --> 00:13:13,458 Okay, but we do at least know it's a guy? 271 00:13:13,460 --> 00:13:15,360 Judging from the amount of force used 272 00:13:15,362 --> 00:13:17,028 And how aggressive, yes. 273 00:13:17,030 --> 00:13:18,997 There's also signs of sexual assault, 274 00:13:18,999 --> 00:13:20,365 Postmortem. 275 00:13:20,367 --> 00:13:22,333 Figures. Dna? 276 00:13:22,335 --> 00:13:23,368 He's thorough. 277 00:13:23,370 --> 00:13:24,502 Not a trace so far. 278 00:13:24,504 --> 00:13:25,904 Anything else? 279 00:13:25,906 --> 00:13:27,038 They all have skull fractures-- 280 00:13:27,040 --> 00:13:28,840 I believe caused by a hammer. 281 00:13:28,842 --> 00:13:30,175 But that's not what killed them? 282 00:13:30,177 --> 00:13:31,860 He strangled them to death 283 00:13:31,861 --> 00:13:33,544 With his hands after he bludgeoned them. 284 00:13:33,547 --> 00:13:34,979 Son of a bitch. 285 00:13:34,981 --> 00:13:36,214 He tied them up 286 00:13:36,216 --> 00:13:38,016 With rope, hands and feet. 287 00:13:38,018 --> 00:13:40,251 He wants his victims to feel inferior. 288 00:13:40,253 --> 00:13:42,287 That's the scary part about serial killers, 289 00:13:42,289 --> 00:13:45,190 That there's no motive other than pleasure. 290 00:13:45,192 --> 00:13:46,257 The scary part about serial killers 291 00:13:46,259 --> 00:13:47,826 Is, in order to catch these psychos, 292 00:13:47,828 --> 00:13:48,893 I gotta learn to think like 'em. 293 00:13:48,895 --> 00:13:49,894 Danny? 294 00:13:49,896 --> 00:13:51,563 They just found another body. 295 00:13:55,535 --> 00:13:57,602 (indistinct radio chatter) 296 00:14:50,657 --> 00:14:53,258 The latest victim-- name is carmen sanchez. 297 00:14:53,260 --> 00:14:55,526 She's 19 years old. 298 00:14:57,230 --> 00:14:59,297 From astoria. 299 00:15:01,234 --> 00:15:02,333 What about the note? 300 00:15:02,335 --> 00:15:03,968 Ran it through the doc unit. 301 00:15:03,970 --> 00:15:06,404 There were no fingerprints or dna 302 00:15:06,406 --> 00:15:07,939 Or discerning marks on the note. 303 00:15:07,941 --> 00:15:09,474 The m.E.'s office was the same. 304 00:15:09,476 --> 00:15:11,175 No traceable dna. 305 00:15:11,177 --> 00:15:13,278 Great. 306 00:15:13,280 --> 00:15:15,346 You know, this guy-- he's so familiar with the area. 307 00:15:15,348 --> 00:15:16,547 He's gotta be from around there. 308 00:15:16,549 --> 00:15:17,949 What about sex offenders? 309 00:15:19,653 --> 00:15:24,989 There are 1,546 registered sex offenders in queens. 310 00:15:24,991 --> 00:15:26,591 Can we narrow it down a little bit? 311 00:15:26,593 --> 00:15:28,426 Maybe a ten-mile radius? 312 00:15:28,428 --> 00:15:29,661 450. 313 00:15:29,663 --> 00:15:31,029 Great. 314 00:15:32,365 --> 00:15:33,464 What about, uh, social media? 315 00:15:33,466 --> 00:15:34,632 They're all on that social media. 316 00:15:34,634 --> 00:15:36,534 Any connection there? 317 00:15:36,535 --> 00:15:38,435 Nothing that ties these women together so far. 318 00:15:38,438 --> 00:15:40,138 Maybe it's a crime of opportunity. 319 00:15:45,111 --> 00:15:47,345 Why the hell did I say anything to that reporter? 320 00:15:50,951 --> 00:15:52,483 You're not the reason... 321 00:15:52,485 --> 00:15:53,985 I'm sure I didn't help matters. 322 00:15:55,221 --> 00:15:56,621 There was an assault case 323 00:15:56,623 --> 00:15:57,956 In morningside heights last year... 324 00:15:57,958 --> 00:16:00,558 A guy used a hammer on a college coed. 325 00:16:00,560 --> 00:16:03,428 Sounds familiar. 326 00:16:03,430 --> 00:16:05,663 That's right, the victim was danielle levine. 327 00:16:05,665 --> 00:16:07,398 I'll see if she'll talk to us. 328 00:16:07,400 --> 00:16:09,467 I'll see what I can get from carmen's roommate. 329 00:16:09,469 --> 00:16:10,535 And danny? 330 00:16:10,537 --> 00:16:13,671 I know, don't blame myself. 331 00:16:23,316 --> 00:16:24,649 Jeffery stark? 332 00:16:24,651 --> 00:16:27,318 Can't you leave me alone? 333 00:16:27,320 --> 00:16:29,220 Hey, we just want to ask you some questions. 334 00:16:29,222 --> 00:16:30,555 I haven't committed a crime, 335 00:16:30,557 --> 00:16:32,090 I haven't violate my parole... 336 00:16:32,092 --> 00:16:33,658 Well, you're not in any trouble. 337 00:16:33,660 --> 00:16:34,759 If I'm talking to the cops, 338 00:16:34,761 --> 00:16:36,627 It's always about some trouble. 339 00:16:36,629 --> 00:16:38,730 Janko: The warden at yorktown 340 00:16:38,732 --> 00:16:40,631 Said you were cellmates with armin janko. 341 00:16:40,633 --> 00:16:43,001 You know armin? 342 00:16:43,003 --> 00:16:44,602 I'm his daughter. 343 00:16:44,604 --> 00:16:47,138 Yeah, I recognize your face 344 00:16:47,140 --> 00:16:49,340 From the graduation photo he kept on the wall. 345 00:16:50,744 --> 00:16:52,744 You never visited. 346 00:16:52,746 --> 00:16:54,645 Hey, listen, we're trying to help armin, okay? 347 00:16:54,647 --> 00:16:56,681 He was beaten up pretty badly in the prison laundry room. 348 00:16:56,683 --> 00:16:58,182 He's in the hospital. 349 00:16:59,552 --> 00:17:01,486 He's real tight-lipped about who and why. 350 00:17:01,488 --> 00:17:03,221 It's called survival. 351 00:17:03,223 --> 00:17:05,590 Look, I gotta go now. 352 00:17:05,592 --> 00:17:06,724 Hey. 353 00:17:06,726 --> 00:17:07,759 Come on. 354 00:17:07,761 --> 00:17:10,395 Warden can't get to you out here. 355 00:17:10,397 --> 00:17:13,064 You want to know why I made it out on good behavior? 356 00:17:13,066 --> 00:17:14,732 It's because I kept my mouth shut. 357 00:17:14,734 --> 00:17:17,802 Now, my pizzas are getting a little bit cold, all right? 358 00:17:17,804 --> 00:17:20,304 Hey. Listen, wait, you're right. You're right, you're right. Come on. 359 00:17:20,306 --> 00:17:22,273 You're right, I didn't visit my dad in prison. 360 00:17:22,275 --> 00:17:23,674 And my reasons are none of your business, 361 00:17:23,676 --> 00:17:24,809 But no one deserves 362 00:17:24,811 --> 00:17:26,277 To get beat like he did. 363 00:17:28,581 --> 00:17:30,815 The only thing I can tell you 364 00:17:30,817 --> 00:17:33,684 Is that the laundry room is the black market of the prison. 365 00:17:33,686 --> 00:17:35,053 How's that? 366 00:17:35,055 --> 00:17:36,687 You can get anything you want. 367 00:17:38,291 --> 00:17:39,657 Anything from drugs to weapon 368 00:17:39,659 --> 00:17:41,325 Exchanges hands in the laundry room. 369 00:17:43,263 --> 00:17:46,697 If you want to make it out of there alive... 370 00:17:46,699 --> 00:17:49,434 That is just one thing that you don't want to mess with. 371 00:17:50,703 --> 00:17:52,804 Excuse me. 372 00:17:56,709 --> 00:17:59,143 Great. He's dealing drugs. 373 00:17:59,145 --> 00:18:02,313 The first time he hit me, I blacked out. 374 00:18:02,315 --> 00:18:04,215 When I came to, I was in his car. 375 00:18:04,217 --> 00:18:06,651 Did you get a look at his face at all? 376 00:18:06,653 --> 00:18:08,553 My injuries... 377 00:18:08,555 --> 00:18:10,521 Wiped out some of my memory. 378 00:18:10,523 --> 00:18:12,824 I don't remember most of what happened. 379 00:18:12,826 --> 00:18:14,659 Did you recognize anything about him? 380 00:18:14,661 --> 00:18:16,561 Maybe his voice? The way he talked? 381 00:18:16,563 --> 00:18:19,564 He didn't talk. 382 00:18:19,566 --> 00:18:20,832 He just laughed. 383 00:18:22,635 --> 00:18:24,735 And there was music. 384 00:18:24,737 --> 00:18:26,637 Can you remember what kind of music it was? 385 00:18:26,639 --> 00:18:28,106 Classical. 386 00:18:28,108 --> 00:18:30,308 Classical. Okay. 387 00:18:30,310 --> 00:18:33,578 It was like... He did it to set a mood. 388 00:18:33,580 --> 00:18:35,313 He was into it. 389 00:18:35,315 --> 00:18:37,882 I've read about these women, 390 00:18:37,884 --> 00:18:40,785 And I know I'm supposed to feel lucky that I survived. 391 00:18:40,787 --> 00:18:41,886 But I don't. 392 00:18:41,888 --> 00:18:43,688 I haven't slept 393 00:18:43,690 --> 00:18:45,423 Since it happened. 394 00:18:45,425 --> 00:18:47,425 I'm afraid to go out alone 395 00:18:47,427 --> 00:18:49,660 And I'm afraid he's gonna come back. 396 00:18:53,867 --> 00:18:55,900 Can you remember anything else about him? 397 00:18:58,505 --> 00:18:59,737 Even the slightest detail 398 00:18:59,739 --> 00:19:01,639 Could help us to find this guy. 399 00:19:06,746 --> 00:19:09,847 I remember his eyes. 400 00:19:09,849 --> 00:19:12,416 They were just blank. 401 00:19:12,418 --> 00:19:13,818 The more I cried 402 00:19:13,820 --> 00:19:15,586 And begged for my life, 403 00:19:15,588 --> 00:19:17,288 The more he seemed to enjoy it. 404 00:19:17,290 --> 00:19:20,258 He dumped me just off the highway, 405 00:19:20,260 --> 00:19:22,326 Left me there in the rain. 406 00:19:25,231 --> 00:19:28,633 I've been told he probably thought I was dead. 407 00:19:30,537 --> 00:19:34,205 Ironically, that's what saved me. 408 00:19:34,941 --> 00:19:37,542 Well, lucky for you. 409 00:19:40,580 --> 00:19:41,879 My skull was fractured 410 00:19:41,881 --> 00:19:43,848 In five places. 411 00:19:43,850 --> 00:19:45,950 I still get headaches. 412 00:19:48,288 --> 00:19:52,256 And I'm the lucky one? 413 00:19:56,763 --> 00:20:00,198 So she wasn't tied up or duct-taped like the others. 414 00:20:00,200 --> 00:20:01,732 No. If you look at the timeline, 415 00:20:01,734 --> 00:20:03,434 She was probably his first victim. 416 00:20:03,436 --> 00:20:04,969 He hadn't mastered his technique yet. 417 00:20:04,971 --> 00:20:07,271 There were six months between the first two. 418 00:20:07,273 --> 00:20:08,372 The time between kills 419 00:20:08,374 --> 00:20:09,707 Is getting less and less. 420 00:20:09,709 --> 00:20:11,776 Have a radio car sit on danielle's house now, 421 00:20:11,778 --> 00:20:13,444 Just in case. (phone ringing) 422 00:20:13,446 --> 00:20:16,347 He's on a real spree. Reagan. 423 00:20:16,349 --> 00:20:18,282 Man: Your comments to that reporter weren't very nice. 424 00:20:18,284 --> 00:20:19,784 Who the hell is this? 425 00:20:19,786 --> 00:20:20,952 Or accurate. 426 00:20:20,954 --> 00:20:23,854 Okay, so why don't you enlighten me? 427 00:20:23,856 --> 00:20:25,823 I plan to, detective reagan. 428 00:20:25,825 --> 00:20:28,559 You called me a coward 429 00:20:28,561 --> 00:20:30,828 On television, and that's just not true. 430 00:20:30,830 --> 00:20:32,396 Sure it is. 431 00:20:32,398 --> 00:20:33,664 I'm brave enough 432 00:20:33,666 --> 00:20:36,867 To help these women release their souls. 433 00:20:36,869 --> 00:20:39,670 You should be condemned, you sick son of a bitch. 434 00:20:39,672 --> 00:20:41,539 So, uh, tell me... 435 00:20:41,541 --> 00:20:43,975 What have you found out about the killer so far? 436 00:20:43,977 --> 00:20:45,476 Why don't you tell me? 437 00:20:45,478 --> 00:20:46,978 He's smart. 438 00:20:46,980 --> 00:20:48,579 He's not that smart. 439 00:20:48,581 --> 00:20:50,314 He's smarter than you. 440 00:20:50,316 --> 00:20:51,749 You can't even find him, can you? 441 00:20:51,751 --> 00:20:53,918 I promise you, I'll find him. 442 00:20:53,920 --> 00:20:55,720 Before it's too late? 443 00:20:55,722 --> 00:20:57,288 What's that supposed to mean? 444 00:20:57,290 --> 00:20:58,489 There's somebody I'd like you to meet. 445 00:20:58,491 --> 00:20:59,957 Her name's ashley. 446 00:21:02,962 --> 00:21:05,029 (sobbing) 447 00:21:07,934 --> 00:21:11,369 Please! Please! 448 00:21:11,371 --> 00:21:12,870 Please don't let him kill me! 449 00:21:12,872 --> 00:21:15,773 (sobbing) 450 00:21:15,775 --> 00:21:17,842 (dial tone sounds) 451 00:21:42,902 --> 00:21:46,337 Does staring out at the city ever make anything clearer? 452 00:21:46,339 --> 00:21:48,005 No. 453 00:21:48,007 --> 00:21:51,509 It reminds me there's a whole world outside this office. 454 00:21:55,948 --> 00:21:58,549 I've been thinking about your situation. 455 00:21:58,551 --> 00:22:01,619 I don't have a situation. 456 00:22:01,621 --> 00:22:03,821 I have a serial killer. 457 00:22:03,823 --> 00:22:05,823 You need to hand the results of that investigation 458 00:22:05,825 --> 00:22:08,142 Over to mayor poole. 459 00:22:08,143 --> 00:22:10,460 Katherine tucker's husband did nothing that was criminal. 460 00:22:10,463 --> 00:22:12,330 What he does in his personal life 461 00:22:12,332 --> 00:22:15,466 Is not my business or more importantly, the mayor's. 462 00:22:15,468 --> 00:22:16,901 It is very much your business. 463 00:22:16,903 --> 00:22:18,536 You're alienating both the incumbent 464 00:22:18,538 --> 00:22:19,770 And his leading challenger. 465 00:22:19,772 --> 00:22:21,739 Come November, we've got 466 00:22:21,741 --> 00:22:23,474 No friends in city hall. 467 00:22:23,476 --> 00:22:25,376 With friends like that, as they say... 468 00:22:25,378 --> 00:22:26,610 This isn't funny, frank. 469 00:22:26,612 --> 00:22:27,678 You shouldn't be 470 00:22:27,680 --> 00:22:28,813 In the middle of this. 471 00:22:28,815 --> 00:22:30,748 I didn't choose to be. 472 00:22:30,750 --> 00:22:32,850 Then, let me handle it. 473 00:22:32,852 --> 00:22:35,820 Okay, you got it. 474 00:22:37,357 --> 00:22:39,857 Arrange a meeting with katherine tucker. 475 00:22:39,859 --> 00:22:41,359 What are you gonna say to her? 476 00:22:41,361 --> 00:22:42,526 I don't know. 477 00:22:42,528 --> 00:22:44,261 Frank, you tell her the truth, 478 00:22:44,262 --> 00:22:45,995 It's gonna confirm what she suspects. 479 00:22:45,998 --> 00:22:47,932 That poole is behind this. 480 00:22:47,934 --> 00:22:49,633 She'll use it against him. 481 00:22:49,635 --> 00:22:51,569 Are you suggesting I lie, garrett? 482 00:22:52,839 --> 00:22:54,572 I'd suggest avoiding her 483 00:22:54,574 --> 00:22:56,540 Until after the November elections. 484 00:22:56,542 --> 00:22:59,510 I would if I could. 485 00:22:59,512 --> 00:23:01,679 But we both know I can't. 486 00:23:08,121 --> 00:23:10,388 (sighs) 487 00:23:15,661 --> 00:23:19,163 You're bringing drugs into a city prison? 488 00:23:19,165 --> 00:23:20,898 What? 489 00:23:20,900 --> 00:23:22,099 Are you kidding me? 490 00:23:22,101 --> 00:23:24,101 Is that what you think? 491 00:23:24,103 --> 00:23:26,103 What am I supposed to think? 492 00:23:26,105 --> 00:23:27,605 Dad, 493 00:23:27,607 --> 00:23:29,173 Will you do me one favor? 494 00:23:29,175 --> 00:23:30,574 Would you, just for, 495 00:23:30,576 --> 00:23:32,009 Just for once in your life, 496 00:23:32,011 --> 00:23:34,011 Be honest? 497 00:23:34,013 --> 00:23:35,479 For once? 498 00:23:35,481 --> 00:23:38,516 I have always been honest with you. 499 00:23:38,518 --> 00:23:40,451 No, dad! Your whole life is a lie. 500 00:23:40,453 --> 00:23:42,586 You never gave me a chance to explain! 501 00:23:42,588 --> 00:23:44,755 Janko: I don't want to hear you explain anything. 502 00:23:44,757 --> 00:23:46,457 Because everything that comes out of your mouth is a lie. 503 00:23:46,459 --> 00:23:47,825 Every single time. 504 00:23:47,827 --> 00:23:50,795 You lie to me again and again and again. 505 00:23:52,064 --> 00:23:53,731 I'm done with you! 506 00:23:54,700 --> 00:23:56,634 Eddie. 507 00:24:00,506 --> 00:24:02,606 You have a chance here. 508 00:24:04,577 --> 00:24:05,943 To fix things with eddie. 509 00:24:08,648 --> 00:24:12,550 I can't fix what I did. 510 00:24:13,719 --> 00:24:16,754 You can repair what you have left 511 00:24:16,756 --> 00:24:19,056 By being honest. 512 00:24:21,060 --> 00:24:23,661 How'd you really get those injuries? 513 00:24:25,731 --> 00:24:29,567 I didn't get beat up for smuggling drugs inside. 514 00:24:29,569 --> 00:24:31,235 I got beat up 515 00:24:31,237 --> 00:24:33,504 For refusing to. 516 00:24:41,881 --> 00:24:44,181 Nicky, can I get another piece of that chicken? 517 00:24:44,183 --> 00:24:46,050 Well, how many have you had? 518 00:24:46,052 --> 00:24:47,885 Why? Because uncle danny hasn't eaten yet, 519 00:24:47,887 --> 00:24:50,020 And I want to make sure that there are leftovers. 520 00:24:50,022 --> 00:24:51,922 Leftovers for who? For me. 521 00:24:51,924 --> 00:24:54,024 Wait till you see what college food tastes like. 522 00:24:54,026 --> 00:24:56,026 There's more in the oven. 523 00:24:56,028 --> 00:24:57,261 Give it over. 524 00:24:57,263 --> 00:24:58,863 (chuckles) 525 00:24:58,865 --> 00:25:01,632 Any feedback from your panel interview? 526 00:25:01,634 --> 00:25:02,967 Not yet. 527 00:25:02,969 --> 00:25:05,035 About the judgeship? Yeah. 528 00:25:05,037 --> 00:25:06,670 They don't tell you what was said after you leave the room. 529 00:25:06,672 --> 00:25:08,772 Well, you'd make a great judge. 530 00:25:08,774 --> 00:25:10,174 God knows you're judgmental. 531 00:25:10,176 --> 00:25:11,158 (laughter) 532 00:25:11,159 --> 00:25:12,141 Yeah, that wasn't funny 533 00:25:12,144 --> 00:25:13,878 When your brother said it, either. 534 00:25:13,880 --> 00:25:15,713 It kind of is. 535 00:25:15,715 --> 00:25:17,681 Being from a family of cops come up? 536 00:25:17,683 --> 00:25:20,217 Oh, it came up and stayed front and center. 537 00:25:20,219 --> 00:25:22,152 Not in a good way, I'm guessing. 538 00:25:22,154 --> 00:25:23,521 You know, I couldn't really tell. 539 00:25:23,523 --> 00:25:25,156 It just felt like they were trying 540 00:25:25,157 --> 00:25:26,790 To keep me off-balance and on the defensive. 541 00:25:26,792 --> 00:25:27,992 Hmm. 542 00:25:27,994 --> 00:25:29,193 Henry: And why would being a reagan 543 00:25:29,195 --> 00:25:31,061 Make you defensive? 544 00:25:31,063 --> 00:25:33,063 With this administration and in this climate? 545 00:25:33,065 --> 00:25:34,231 Come on, grandpa. 546 00:25:34,233 --> 00:25:35,666 She's right. Cops out on the street 547 00:25:35,668 --> 00:25:37,768 Aren't exactly feeling the love from city hall. 548 00:25:37,770 --> 00:25:39,703 Neither do we at one pp. 549 00:25:39,705 --> 00:25:40,804 Hmm. 550 00:25:40,806 --> 00:25:41,805 Well, that's just wrong. 551 00:25:41,807 --> 00:25:43,173 You know, you could always 552 00:25:43,175 --> 00:25:44,909 Run for it in the next election. 553 00:25:44,911 --> 00:25:46,844 Well, that would be a harder road. 554 00:25:46,846 --> 00:25:50,714 Harder than a seat on the bench with strings attached? 555 00:25:50,716 --> 00:25:53,918 You really think that's what poole's invitation's all about? 556 00:25:53,920 --> 00:25:55,819 Well, I'm not saying that, 557 00:25:55,821 --> 00:25:57,254 But I do believe there's no such thing 558 00:25:57,256 --> 00:25:59,657 As a free lunch. 559 00:25:59,659 --> 00:26:01,342 Jamie: Well, 560 00:26:01,343 --> 00:26:03,026 I'm not calling you "your honor" no matter how you get there. 561 00:26:04,297 --> 00:26:05,329 I'll second that. 562 00:26:05,331 --> 00:26:06,330 (chuckles) 563 00:26:06,332 --> 00:26:09,333 (door closes) 564 00:26:09,335 --> 00:26:10,701 Hey. 565 00:26:10,703 --> 00:26:11,635 Hey! 566 00:26:11,637 --> 00:26:12,803 Both: Hi, dad. Hey there. 567 00:26:12,805 --> 00:26:13,804 Sorry I'm late. 568 00:26:13,806 --> 00:26:17,274 Hey, boys. Hey. 569 00:26:17,276 --> 00:26:19,243 Hi. 570 00:26:19,245 --> 00:26:20,678 How's the case going? 571 00:26:20,680 --> 00:26:23,147 Fine. 572 00:26:26,152 --> 00:26:27,318 Working on a Sunday-- you get anywhere? 573 00:26:27,320 --> 00:26:28,953 Little bit. 574 00:26:28,955 --> 00:26:30,621 Really, it's fine. 575 00:26:30,623 --> 00:26:34,291 Maybe we should just leave it at that. 576 00:26:36,929 --> 00:26:37,995 Pass this to your dad. 577 00:26:37,997 --> 00:26:40,230 (clears his throat) 578 00:26:42,868 --> 00:26:44,802 (crickets chirping) 579 00:26:44,804 --> 00:26:47,037 "the first mrs. De winter"? 580 00:26:47,039 --> 00:26:49,673 "r," blank, "b," blank... 581 00:26:49,675 --> 00:26:51,609 Rebecca. 582 00:26:51,611 --> 00:26:54,111 Rebecca-- thank you. 583 00:26:55,881 --> 00:26:57,681 Who was the second mrs. De winter? 584 00:26:57,683 --> 00:26:58,849 They never said. 585 00:26:58,851 --> 00:27:01,185 At least not in the movie. 586 00:27:01,187 --> 00:27:03,854 Uh-huh. 587 00:27:05,791 --> 00:27:08,759 It's not all about you, you know. 588 00:27:13,866 --> 00:27:14,832 What's not? 589 00:27:14,834 --> 00:27:16,400 This thing with the mayor. 590 00:27:16,402 --> 00:27:17,801 You have to think collaterally. 591 00:27:17,803 --> 00:27:19,737 I am. Really? 592 00:27:19,739 --> 00:27:22,740 And what about garrett and baker and gormley 593 00:27:22,742 --> 00:27:25,009 And all the dozens of others who are tied to you 594 00:27:25,011 --> 00:27:27,945 That'll walk the plank if you do? 595 00:27:27,947 --> 00:27:31,248 I'm aware of that. 596 00:27:31,250 --> 00:27:33,117 Not to mention your daughter? 597 00:27:33,119 --> 00:27:35,786 Well. 598 00:27:35,788 --> 00:27:39,723 Now, since you just did bring it up... 599 00:27:39,725 --> 00:27:41,325 Look, it's one thing 600 00:27:41,327 --> 00:27:43,794 Not to curry favor for your kids. 601 00:27:43,796 --> 00:27:47,064 But to piss off the mayor could impact erin. 602 00:27:49,435 --> 00:27:51,935 I can't let that be a factor. 603 00:27:53,439 --> 00:27:56,373 Your call, francis. 604 00:27:59,879 --> 00:28:02,413 (sighs) 605 00:28:14,326 --> 00:28:16,827 Mrs. Juliano? 606 00:28:16,829 --> 00:28:19,763 Mrs. Juliano, I'm detective reagan. 607 00:28:19,765 --> 00:28:21,899 I was assigned to your daughter ashley's case. 608 00:28:21,901 --> 00:28:23,734 I don't have any news yet. 609 00:28:23,736 --> 00:28:26,087 But she could still be alive? 610 00:28:26,088 --> 00:28:28,439 Did ashley tell you where she was going 611 00:28:28,441 --> 00:28:30,741 Before she went missing? 612 00:28:30,743 --> 00:28:32,876 The last I heard from her, 613 00:28:32,878 --> 00:28:35,412 She had just gotten her hair cut 614 00:28:35,414 --> 00:28:37,948 And she was on her way to, uh, 615 00:28:37,950 --> 00:28:40,150 Uh, to look at an apartment. 616 00:28:40,152 --> 00:28:41,852 For rent? 617 00:28:41,854 --> 00:28:43,353 She-- your daughter was moving? 618 00:28:43,355 --> 00:28:45,923 Yeah, she was going to see a place in forest hills. 619 00:28:45,925 --> 00:28:46,857 Did she say where? 620 00:28:46,859 --> 00:28:48,158 She have a realtor's name? 621 00:28:48,160 --> 00:28:49,893 An address? Anything? 622 00:28:49,895 --> 00:28:51,028 No. 623 00:28:51,030 --> 00:28:52,930 A name? 624 00:28:54,934 --> 00:28:56,266 Okay, okay. 625 00:28:56,268 --> 00:28:58,869 Um... 626 00:28:58,871 --> 00:29:01,472 This, this helps. 627 00:29:04,276 --> 00:29:07,978 Detective? 628 00:29:18,124 --> 00:29:20,357 And bring them both back to me. 629 00:29:21,494 --> 00:29:23,894 You got it. 630 00:29:30,469 --> 00:29:32,836 Baez? 631 00:29:32,838 --> 00:29:33,904 The first victim, 632 00:29:33,906 --> 00:29:35,873 She went missing when she was, uh, 633 00:29:35,875 --> 00:29:37,474 Looking for an apartment-- is that right? 634 00:29:37,476 --> 00:29:38,475 Yeah. 635 00:29:38,477 --> 00:29:40,394 Okay, well, 636 00:29:40,395 --> 00:29:42,312 Ashley and lois went missing doing the same thing. 637 00:29:42,314 --> 00:29:44,815 Any of our sex offenders involved in real estate? 638 00:29:44,817 --> 00:29:46,250 (computer beeps) 639 00:29:46,252 --> 00:29:48,051 Thomas wilder, 42. 640 00:29:48,053 --> 00:29:49,887 He got his license two years ago. 641 00:29:49,889 --> 00:29:52,189 Was arrested twice for sexual assault. 642 00:29:52,191 --> 00:29:53,857 Any strangulation or anything involved? 643 00:29:53,859 --> 00:29:55,192 Yes. 644 00:29:55,194 --> 00:29:58,061 Give me an address. 645 00:29:58,063 --> 00:30:00,397 9501 94th street. 646 00:30:00,399 --> 00:30:02,399 Hey, danny, wait for me. I'll meet you there. 647 00:30:02,401 --> 00:30:03,834 (phone beeps) 648 00:30:03,836 --> 00:30:05,936 Danny? Danny! 649 00:30:05,938 --> 00:30:08,138 Danny! Hello? 650 00:30:19,185 --> 00:30:21,285 � � 651 00:30:29,962 --> 00:30:32,029 (glass cracking) 652 00:31:05,497 --> 00:31:07,998 (thud nearby) 653 00:31:13,505 --> 00:31:15,572 (classical music playing) 654 00:31:44,036 --> 00:31:47,104 � � 655 00:31:49,241 --> 00:31:51,508 My god. 656 00:32:00,386 --> 00:32:02,185 (muffled crying) 657 00:32:03,389 --> 00:32:05,489 It's okay, I'm a cop. 658 00:32:05,491 --> 00:32:06,957 I'm a cop. 659 00:32:06,959 --> 00:32:08,125 I'm gonna get you out of here. 660 00:32:08,127 --> 00:32:09,993 (ashley crying) it's okay. 661 00:32:09,995 --> 00:32:11,595 Detective 466. 662 00:32:11,597 --> 00:32:14,998 Detective 466 requesting a 10-85... 663 00:32:15,000 --> 00:32:17,100 Dispatch: Detective 466, what's your location? 664 00:32:17,102 --> 00:32:19,069 Repeat-- what's your location? 665 00:32:25,411 --> 00:32:27,444 Shut up! (muffled crying) 666 00:32:28,414 --> 00:32:32,249 (classical music playing) 667 00:32:44,630 --> 00:32:46,496 (both grunting) 668 00:32:51,403 --> 00:32:53,971 (moaning) 669 00:32:55,407 --> 00:32:57,441 (groaning) 670 00:33:08,220 --> 00:33:09,319 (groans) 671 00:33:34,246 --> 00:33:36,646 (groaning) 672 00:33:48,360 --> 00:33:49,459 (choking) 673 00:33:57,469 --> 00:33:58,568 (bellowing) 674 00:34:11,517 --> 00:34:13,083 (sirens wailing) 675 00:34:17,056 --> 00:34:18,355 (groans) 676 00:34:18,357 --> 00:34:19,623 (muffled sobbing) 677 00:34:21,527 --> 00:34:23,693 Okay. 678 00:34:23,695 --> 00:34:26,363 It's okay. 679 00:34:29,535 --> 00:34:31,835 (door opens) 680 00:34:34,173 --> 00:34:35,505 Commissioner? 681 00:34:35,507 --> 00:34:36,807 I have katherine tucker. 682 00:34:38,343 --> 00:34:40,410 Thank you, garrett. 683 00:34:44,750 --> 00:34:47,150 Please. 684 00:34:47,152 --> 00:34:48,785 Welcome. 685 00:34:48,787 --> 00:34:51,088 Thank you. 686 00:34:51,090 --> 00:34:52,622 Thank you, garrett. 687 00:34:56,662 --> 00:34:58,662 We can sit over here. 688 00:34:58,664 --> 00:35:00,764 I have to admit, I was surprised 689 00:35:00,766 --> 00:35:02,866 When your office called for a meeting. 690 00:35:02,868 --> 00:35:06,870 Well, I kind of think private conversations 691 00:35:06,872 --> 00:35:08,538 Should be had in private. 692 00:35:08,540 --> 00:35:11,374 I guess I'm a little old-fashioned that way. 693 00:35:11,376 --> 00:35:13,643 Meaning the next time I want to accuse you of something, 694 00:35:13,645 --> 00:35:15,545 I should call ahead for an appointment? 695 00:35:15,547 --> 00:35:17,814 Well, I'm hoping there isn't a next time, 696 00:35:17,816 --> 00:35:19,783 But if there is, 697 00:35:19,785 --> 00:35:21,852 I'd appreciate that, yes. 698 00:35:25,124 --> 00:35:26,890 (sighs) 699 00:35:26,892 --> 00:35:28,692 You were right about the investigation 700 00:35:28,694 --> 00:35:30,127 Into your husband. 701 00:35:30,129 --> 00:35:31,361 They were looking into 702 00:35:31,363 --> 00:35:34,831 His real estate development foundation. 703 00:35:34,833 --> 00:35:36,166 "they"? 704 00:35:36,168 --> 00:35:37,534 I'm not finished. 705 00:35:37,536 --> 00:35:40,904 It was found that nothing illegal was going on. 706 00:35:40,906 --> 00:35:42,772 However? 707 00:35:42,774 --> 00:35:45,459 Pardon me? 708 00:35:45,460 --> 00:35:48,145 Reading people is important in my line of work, commissioner. 709 00:35:50,916 --> 00:35:54,151 He's having an affair with a woman in his office. 710 00:35:56,355 --> 00:35:58,555 Did poole order the investigation? 711 00:35:58,557 --> 00:35:59,756 Doesn't matter who ordered it. 712 00:35:59,758 --> 00:36:00,857 Matters to me. 713 00:36:00,859 --> 00:36:02,926 I can't say. Won't say. 714 00:36:02,928 --> 00:36:04,928 Oh, come on, katherine. 715 00:36:04,930 --> 00:36:08,365 We both got what we came for. 716 00:36:08,367 --> 00:36:09,666 How's that? 717 00:36:09,668 --> 00:36:12,869 You got a measure of how loyal I am to my boss, 718 00:36:12,871 --> 00:36:14,905 And I got a sense of what you're made of. 719 00:36:14,907 --> 00:36:17,908 I-I don't follow. 720 00:36:17,910 --> 00:36:20,844 Yeah, you do. You already knew about your husband's affair. 721 00:36:20,846 --> 00:36:24,381 That flinch was just a little too calculated. 722 00:36:26,785 --> 00:36:30,320 So what if I know about my husband's affair? 723 00:36:30,322 --> 00:36:33,790 In my experience, it takes a master of control 724 00:36:33,792 --> 00:36:37,394 To put a cheating spouse in its own little box. 725 00:36:37,396 --> 00:36:40,864 You have no idea how I deal. 726 00:36:40,866 --> 00:36:43,533 You don't let weakness around you 727 00:36:43,535 --> 00:36:45,202 Sap your strength. 728 00:36:46,872 --> 00:36:49,239 It's a compliment. 729 00:36:50,342 --> 00:36:51,608 Commissioner... 730 00:36:51,610 --> 00:36:54,211 You might as well call me frank. 731 00:36:55,347 --> 00:36:58,281 Frank, if I should win the election... 732 00:36:58,283 --> 00:37:01,651 I'll send congratulations. 733 00:37:11,830 --> 00:37:13,463 He cooperated fully, 734 00:37:13,465 --> 00:37:14,931 And his testimony against the corrections officers 735 00:37:14,933 --> 00:37:17,334 Was corroborated by the other inmates. 736 00:37:17,336 --> 00:37:19,302 So he has no direct connection to the drug trafficking? 737 00:37:19,304 --> 00:37:21,805 To the contrary, he's our whistleblower. 738 00:37:21,807 --> 00:37:23,807 He was the only one willing to testify 739 00:37:23,809 --> 00:37:25,942 Against the prison guards. 740 00:37:25,944 --> 00:37:27,944 I know this might be an odd thing to say, 741 00:37:27,946 --> 00:37:30,513 Given your father's situation, 742 00:37:30,515 --> 00:37:32,482 But you should be proud of him. 743 00:37:35,821 --> 00:37:37,887 Jamie: Thanks. 744 00:37:40,993 --> 00:37:42,626 Hi. 745 00:37:42,628 --> 00:37:43,960 Hey. 746 00:37:43,962 --> 00:37:46,329 So it looks like they're gonna transfer you 747 00:37:46,331 --> 00:37:48,632 To federal prison, and, um, 748 00:37:48,634 --> 00:37:50,667 They might be able to reduce your sentence 749 00:37:50,669 --> 00:37:52,335 Because of your testimony. 750 00:37:52,337 --> 00:37:54,704 (chuckles) terrific. 751 00:37:56,008 --> 00:37:58,008 I'm sorry, dad, for... 752 00:37:58,010 --> 00:37:59,776 What I said. 753 00:37:59,777 --> 00:38:01,543 You know, I-I just, I really thought.. 754 00:38:01,546 --> 00:38:02,979 You thought I was a crook. 755 00:38:08,020 --> 00:38:10,287 That's because you're right, I am. 756 00:38:12,324 --> 00:38:14,591 You want to know why I stole money? 757 00:38:15,827 --> 00:38:17,494 Okay. 758 00:38:19,064 --> 00:38:20,764 I thought... 759 00:38:20,766 --> 00:38:22,899 Being a good father 760 00:38:22,901 --> 00:38:24,968 Meant making sure 761 00:38:24,970 --> 00:38:27,737 That you didn't want for anything. 762 00:38:28,974 --> 00:38:29,939 Even if that meant 763 00:38:29,941 --> 00:38:32,642 Doing illegal things. 764 00:38:35,947 --> 00:38:39,949 I wanted to make sure that you didn't grow up like me, 765 00:38:39,951 --> 00:38:43,086 You know, with nothing. 766 00:38:45,457 --> 00:38:47,324 Wait, um, 767 00:38:47,326 --> 00:38:48,925 You're not just giving me an excuse 768 00:38:48,927 --> 00:38:50,927 Because of what you did, right? No. 769 00:38:50,929 --> 00:38:52,362 No. 770 00:38:52,364 --> 00:38:54,698 I'm giving you a reason, 771 00:38:54,700 --> 00:38:57,701 Screwed up as it is. 772 00:39:00,739 --> 00:39:02,105 Nurse: Excuse me. 773 00:39:02,107 --> 00:39:03,940 My ride's here. 774 00:39:08,347 --> 00:39:09,846 So, listen, 775 00:39:09,848 --> 00:39:11,915 Uh... 776 00:39:12,951 --> 00:39:15,018 You keep an eye on her for me, huh? 777 00:39:15,020 --> 00:39:17,721 Will do. 778 00:39:17,723 --> 00:39:19,556 (sighs) 779 00:39:26,998 --> 00:39:29,099 Oh. 780 00:39:45,650 --> 00:39:46,983 (chuckles) 781 00:39:48,954 --> 00:39:49,953 See you. 782 00:39:49,955 --> 00:39:52,021 Bye, dad. 783 00:40:04,136 --> 00:40:06,069 Tell me we got him. 784 00:40:06,071 --> 00:40:08,571 Not yet. 785 00:40:08,573 --> 00:40:10,840 There's no way he could've gone far. 786 00:40:10,842 --> 00:40:12,642 He took a boat. 787 00:40:12,644 --> 00:40:16,446 We've notified harbor patrol and coast guard. 788 00:40:16,448 --> 00:40:18,148 How's ashley? 789 00:40:18,150 --> 00:40:19,682 She's with her mom. 790 00:40:19,684 --> 00:40:20,984 She's gonna be okay. 791 00:40:22,187 --> 00:40:24,120 Good. 792 00:40:25,690 --> 00:40:26,923 How about you? 793 00:40:26,925 --> 00:40:28,525 (sighs) 794 00:40:28,527 --> 00:40:30,760 Broken bone, a few stitches, no big deal. 795 00:40:30,762 --> 00:40:32,162 Erin: He's got two broken ribs 796 00:40:32,164 --> 00:40:33,696 And 28 stitches. 797 00:40:33,698 --> 00:40:35,165 You could use a few days off. 798 00:40:35,167 --> 00:40:37,200 You are such a girl. 799 00:40:39,738 --> 00:40:42,071 I'm glad you're fine. 800 00:40:42,073 --> 00:40:44,607 But I'm not. 801 00:40:44,609 --> 00:40:46,075 (softly): Hey. 802 00:40:49,714 --> 00:40:52,682 I got to call the boys. 803 00:40:52,684 --> 00:40:55,118 They need to know that you're okay. 804 00:41:11,536 --> 00:41:13,603 (sighs) 805 00:41:23,748 --> 00:41:25,181 You're out line of duty. 806 00:41:25,183 --> 00:41:26,549 You're not supposed to be here. 807 00:41:26,551 --> 00:41:28,184 I know. 808 00:41:28,186 --> 00:41:31,254 I have to return this to its rightful owner. 809 00:41:34,860 --> 00:41:36,726 You did good, partner. 810 00:41:36,728 --> 00:41:39,062 (phone rings) 811 00:41:41,066 --> 00:41:42,198 Reagan. 812 00:41:42,200 --> 00:41:45,235 Wilder: Good morning, detective reagan. 813 00:41:46,204 --> 00:41:47,570 Wilder. 814 00:41:49,207 --> 00:41:50,507 I told you I was smart. 815 00:41:50,509 --> 00:41:52,542 I need a trace 816 00:41:52,544 --> 00:41:53,943 On detective reagan's line asap. 817 00:41:53,945 --> 00:41:55,144 Where are you? 818 00:41:55,146 --> 00:41:58,648 Uh, I'm somewhere... 819 00:41:58,650 --> 00:42:00,717 Girls: Defense! 820 00:42:00,719 --> 00:42:03,887 ...With lots of young women who are just... 821 00:42:03,889 --> 00:42:04,988 Dying to meet me. (laughs) 822 00:42:04,990 --> 00:42:06,055 You sick son of a bitch. 823 00:42:06,057 --> 00:42:07,957 I promise you, 824 00:42:07,959 --> 00:42:10,193 I am gonna find you, and when I do... 825 00:42:10,195 --> 00:42:11,861 Well, you had your chance. 826 00:42:11,863 --> 00:42:13,296 Good-bye, detective. 827 00:42:13,298 --> 00:42:15,565 Uh, just for the record, 828 00:42:15,567 --> 00:42:17,634 I win. 829 00:42:23,141 --> 00:42:25,208 (sighs) 830 00:42:58,176 --> 00:43:04,047 Captioning sponsored by cbs 831 00:43:04,049 --> 00:43:07,817 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 831 00:43:08,305 --> 00:44:08,616 Please rate this subtitle at www.osdb.link/463ff Help other users to choose the best subtitles 65012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.