All language subtitles for Back.to.Life.S02E02.WEBRip.x264-ION10-NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:09,120 Ok, six weeks out. 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,280 How are you coping with life outside the facility? 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,240 I am on it like a car bonnet. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,960 This is getting silly, miri. 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 'You slept with Dom.' I'm not like you, dad, 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,800 I can't just pretend nothing happened. 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,480 There are no local environmental groups in this town. 8 00:00:22,480 --> 00:00:25,000 Social media, here I come. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,400 My only purpose is to be the town pariah. 10 00:00:27,400 --> 00:00:30,120 Tina tiny tits, you're so weak, you're a freak. 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,920 And then you become a policewoman with a truncheon. 12 00:00:32,920 --> 00:00:34,360 I was never here. 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,600 Do you understand? Yes. 14 00:00:36,600 --> 00:00:39,120 I saw Lara's mum - mrs boback. 15 00:00:39,120 --> 00:00:40,800 I've left him. 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,720 Miri, if there's something bothering you... 17 00:00:42,720 --> 00:00:45,920 Look, nothing is bothering me. It's just... can you just drop it? 18 00:00:45,920 --> 00:00:47,360 I don't forgive you. 19 00:00:47,360 --> 00:00:49,800 I can't. But we have to work it out. 20 00:00:49,800 --> 00:00:51,080 For Lara. 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,760 And also I need somewhere to stay before I kill my fucking parents. 22 00:00:53,760 --> 00:00:55,920 It's the rage I find the hardest. 23 00:00:55,920 --> 00:00:59,800 The fury that she gets to live when she took my little girl from me. 24 00:00:59,800 --> 00:01:01,760 Congratulations, the job is yours! 25 00:01:01,760 --> 00:01:03,200 And I want to stop her. 26 00:01:03,200 --> 00:01:04,920 Halt her. 27 00:01:04,920 --> 00:01:06,800 Destroy her. 28 00:01:14,080 --> 00:01:20,520 ♪ There is a crying in my heart 29 00:01:22,000 --> 00:01:27,520 ♪ that never will be still 30 00:01:27,520 --> 00:01:34,160 ♪ like the voice of a lonely bird 31 00:01:34,160 --> 00:01:38,920 ♪ behind a starry hill 32 00:01:42,960 --> 00:01:49,520 ♪ my feet are slow, my eyes are blind 33 00:01:49,520 --> 00:01:55,680 ♪ my hands too weak to hold 34 00:01:56,800 --> 00:02:02,760 ♪ it is the universe I seek 35 00:02:02,760 --> 00:02:08,440 ♪ all life I would enfold. ♪ 36 00:02:08,440 --> 00:02:10,200 Bye. 37 00:02:10,200 --> 00:02:17,080 ♪ There is a crying in my heart 38 00:02:17,080 --> 00:02:20,120 ♪ that never will... ♪ 39 00:02:28,680 --> 00:02:30,760 he roars 40 00:02:41,400 --> 00:02:44,320 hi. Oh, hi. How, are you? 41 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 I was, I was just coming to see you. Yeah. 42 00:02:46,720 --> 00:02:49,000 Erm, I'm so sorry about the other day. 43 00:02:49,000 --> 00:02:53,160 Yeah, I thought maybe it was an excuse for you not to... 44 00:02:53,160 --> 00:02:56,080 Oh, no! No, no, no. I just had to sort some stuff out. 45 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 And I did. 46 00:02:57,640 --> 00:02:59,520 And I'm here now. 47 00:02:59,520 --> 00:03:03,080 Well, I'm just packing up some of Anna's stuff, so... 48 00:03:03,080 --> 00:03:05,120 Oh, well, can I help you? 49 00:03:05,120 --> 00:03:07,640 No! No, no, no, don't be silly. I can help you. 50 00:03:07,640 --> 00:03:09,320 Really? Please. 51 00:03:10,600 --> 00:03:12,560 Ok, come on. Yeah! 52 00:03:15,880 --> 00:03:17,840 She liked stuff. 53 00:03:17,840 --> 00:03:20,280 You must really miss her. Yeah. 54 00:03:20,280 --> 00:03:23,160 Yeah, she was... Unconventional. 55 00:03:23,160 --> 00:03:25,040 Kind of amazing. 56 00:03:25,040 --> 00:03:28,240 I mean, she'd shit in a box and send it to your mum, 57 00:03:28,240 --> 00:03:31,440 but she'd also flamingo dance topless in the middle 58 00:03:31,440 --> 00:03:33,520 of Times Square just cos she felt like it. 59 00:03:33,520 --> 00:03:35,280 She was an adventure. 60 00:03:36,960 --> 00:03:39,400 Never met anyone like her before. 61 00:03:42,840 --> 00:03:44,440 And... I have... 62 00:03:45,640 --> 00:03:48,840 ..Never met anyone like you before either! 63 00:03:52,560 --> 00:03:54,200 Erm. 64 00:03:54,200 --> 00:03:57,480 Drink? Do you want...? Yes, thank you. Right, I'll get you... 65 00:04:17,040 --> 00:04:18,560 Hmm... 66 00:04:24,920 --> 00:04:27,720 She yelps I got you an um bongo just because... 67 00:04:27,720 --> 00:04:29,480 Whoa! Oh, no, no, no! No! No. 68 00:04:29,480 --> 00:04:31,720 No! No, no! She had a very high... 69 00:04:31,720 --> 00:04:33,960 You don't need to explain, it's fine. Look, it's funny. 70 00:04:33,960 --> 00:04:36,040 Because she liked to pretend to be a horse. 71 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 Oh! Wow! That sounds, that sounds fun! 72 00:04:38,080 --> 00:04:39,120 No, no, no, the thing is, 73 00:04:39,120 --> 00:04:41,720 she sometimes, she would like to put these... 74 00:04:41,720 --> 00:04:44,160 Great, great! ..Up... Oh, my god, erm, 75 00:04:44,160 --> 00:04:47,280 I'm so sorry, I've just... Remembered that I have to go to my parents'. 76 00:04:47,280 --> 00:04:48,760 Yeah. We need to get some stuff. 77 00:04:48,760 --> 00:04:51,600 Yes. So I hope I've been of use. No. Wait. Oh, before I go, 78 00:04:51,600 --> 00:04:54,240 I'm just gonna... Clear up the mess that I made. 79 00:04:54,240 --> 00:04:57,080 I can do that, please, don't touch that. That's already been in a hole. 80 00:04:57,080 --> 00:04:58,680 An actual arsehole. 81 00:04:58,680 --> 00:05:01,400 Oh-oh! Argh! A Willy! Oh, my god. 82 00:05:01,400 --> 00:05:04,080 Erm... ok, I can't get that one in. 83 00:05:04,080 --> 00:05:05,880 It's ok, it's ok. Look... 84 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 Hey, this has been so much fun. It's so nice to see you! 85 00:05:08,600 --> 00:05:11,120 Just... and I'll see you again soon. Oh, oh! Oh, Jesus Christ! 86 00:05:11,120 --> 00:05:13,680 Oh, god! Right. Ah, what fun! 87 00:05:13,680 --> 00:05:15,240 Yeah. Bye. 88 00:05:15,240 --> 00:05:16,560 Erm... 89 00:05:16,560 --> 00:05:18,320 Door closes 90 00:05:20,960 --> 00:05:22,320 I saw miri. 91 00:05:22,320 --> 00:05:25,000 Which one? The real one. 92 00:05:25,000 --> 00:05:27,480 She was outside Billy's. 93 00:05:29,320 --> 00:05:31,440 I miss her, Oscar. 94 00:05:31,440 --> 00:05:33,240 I don't know what to do with myself. 95 00:05:33,240 --> 00:05:36,600 Well, maybe you should do something for someone else for a change. 96 00:05:36,600 --> 00:05:38,240 I do, I... 97 00:05:39,480 --> 00:05:41,080 Well, I... 98 00:05:41,080 --> 00:05:42,720 Sometimes I... 99 00:05:42,720 --> 00:05:45,640 I can't work out this bloody Instagram thing. 100 00:05:45,640 --> 00:05:48,360 I'm trying to start a "make hythe clean" account, 101 00:05:48,360 --> 00:05:52,320 but I... I keep taking photos of my chin. 102 00:05:52,320 --> 00:05:55,160 Maybe I could help? Take the photo for you? 103 00:05:56,280 --> 00:05:58,960 You're just as bad at phones as I am. 104 00:05:58,960 --> 00:06:02,800 And, anyway, it's all about the selfie, apparently. 105 00:06:17,520 --> 00:06:21,160 Gulls caw 106 00:06:32,960 --> 00:06:34,600 oh, my god. 107 00:06:34,600 --> 00:06:37,960 Phone rings 108 00:06:37,960 --> 00:06:40,280 hello? Miri, I'm here. 109 00:06:40,280 --> 00:06:42,280 Where? Here! 110 00:06:42,280 --> 00:06:43,840 Next to the lube. 111 00:06:43,840 --> 00:06:46,200 What, there's lube on the beach now? Christ! 112 00:06:46,200 --> 00:06:48,520 What? No! I'm at the supermarket. 113 00:06:48,520 --> 00:06:51,800 I just spoke to your boss. Oh! Oh, can you believe I got the job?! 114 00:06:51,800 --> 00:06:55,080 Of course. Angela's my link. She gives all my girls a chance. 115 00:06:55,080 --> 00:06:56,760 Oh, right. Ok. 116 00:06:56,760 --> 00:06:59,160 But you can't start yet because you're not in the system. 117 00:06:59,160 --> 00:07:01,960 What? She emailed you? 118 00:07:01,960 --> 00:07:03,840 Well, I don't have an email yet. 119 00:07:03,840 --> 00:07:06,640 Oh, listen up, grandma. You've got to be in the system by today or 120 00:07:06,640 --> 00:07:08,880 they can't put you on the payroll until next month. 121 00:07:08,880 --> 00:07:10,400 So you need to get down here with 122 00:07:10,400 --> 00:07:12,400 your national insurance number... Ok. 123 00:07:12,400 --> 00:07:15,440 And, of course, your bank details. My bank details. Yeah. 124 00:07:15,440 --> 00:07:17,520 Miri, please tell me you've got a bank account? 125 00:07:17,520 --> 00:07:19,760 I have got a bank account. 126 00:07:19,760 --> 00:07:23,520 Good. Otherwise you've flopped this before you've even started, girl. 127 00:07:23,520 --> 00:07:26,880 She chuckles now, leave me alone. Oh, shit. 128 00:07:28,520 --> 00:07:30,280 Cherry flavoured. 129 00:07:30,280 --> 00:07:31,960 Boom! Oh. 130 00:07:43,080 --> 00:07:45,120 Quiet chatter 131 00:07:49,320 --> 00:07:50,480 I've brought you some... 132 00:07:50,480 --> 00:07:53,320 Chlamydia? No. A donation. 133 00:07:53,320 --> 00:07:58,120 Food. And I have time, if... If I can be of any use to the church group? 134 00:07:58,120 --> 00:08:01,240 I think this town has had enough of you, Caroline. 135 00:08:09,440 --> 00:08:10,880 Unbelievable. 136 00:08:37,320 --> 00:08:38,760 Footsteps approach 137 00:08:40,400 --> 00:08:42,080 I thought you'd gone out. 138 00:08:42,080 --> 00:08:44,440 I've got a sore tummy. 139 00:08:44,440 --> 00:08:47,400 Where are you going? Rubbish doesn't clear itself. 140 00:08:47,400 --> 00:08:48,840 I've got a town to motivate. 141 00:08:48,840 --> 00:08:51,800 I'd come with you, but I'm hythe's most-hated woman. 142 00:08:51,800 --> 00:08:54,320 Yes, you are fairly divisive. 143 00:08:54,320 --> 00:08:56,240 But they'll forget. 144 00:08:56,240 --> 00:08:57,840 They always do. 145 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 But, will he? 146 00:09:07,960 --> 00:09:09,840 Phone vibrates 147 00:09:19,680 --> 00:09:21,680 miri Matteson. It's m-a-t-t... 148 00:09:21,680 --> 00:09:24,400 No, it's not coming up. When did you last use the account? 149 00:09:24,400 --> 00:09:27,720 Erm... around spring 2001? 150 00:09:27,720 --> 00:09:29,480 2001? Yeah. 151 00:09:29,480 --> 00:09:31,640 Right. Well, that's an awfully long time ago. I do... 152 00:09:31,640 --> 00:09:34,080 Well, I did have an account here... In 2001? 153 00:09:34,080 --> 00:09:35,920 Yeah, I just haven't used it. Since 2001? 154 00:09:35,920 --> 00:09:38,200 I'm aware that that might seem a little bit strange... 155 00:09:38,200 --> 00:09:41,000 You haven't used your account for 18 years? Look, I'm not lying! 156 00:09:41,000 --> 00:09:42,800 I had all the pigs! The pigs? 157 00:09:42,800 --> 00:09:44,320 Yeah! The one in the kilt. 158 00:09:44,320 --> 00:09:47,360 You had a pig in a kilt? Yeah. And the one, erm, with the top hat. 159 00:09:47,360 --> 00:09:50,280 Right, it's my first week back from maternity leave, and I'm knackered. 160 00:09:50,280 --> 00:09:52,320 Yeah, they gave them out. Pigs. Course they did. 161 00:09:52,320 --> 00:09:53,920 You may not have been born yet, 162 00:09:53,920 --> 00:09:56,680 but that is what we had as like an incentive to bank here. 163 00:09:56,680 --> 00:09:59,040 I had three broken hours of sleep last night. 164 00:09:59,040 --> 00:10:01,440 She means piggy banks. I had them too, if it helps. 165 00:10:01,440 --> 00:10:03,880 Fuck off, Dom. I'm so sorry about him. Right, so if you want 166 00:10:03,880 --> 00:10:06,520 a bank account... yes, I do. I really, really do. She really does. 167 00:10:06,520 --> 00:10:08,480 Sh, go away! Just go online. I don't have online. 168 00:10:08,480 --> 00:10:10,960 She's analogue. Ignore him. I'm just trying to help. Fine. 169 00:10:10,960 --> 00:10:13,600 Then, just take this home and fill it in. I've got a pen... 170 00:10:13,600 --> 00:10:15,760 Name, address. No! Can you piss off? Sorry, piss off! 171 00:10:15,760 --> 00:10:18,080 Erm, so if I am between addresses? Oh, my god, there's 172 00:10:18,080 --> 00:10:20,120 a really big queue behind you. Just take the form. 173 00:10:20,120 --> 00:10:22,120 Should I just say that I live with my parents? 174 00:10:22,120 --> 00:10:24,520 If that's where you live, yes. I don't care. Take the form. 175 00:10:24,520 --> 00:10:27,800 I can help you with the form. No, thank you! ..Thank you, Sharon. 176 00:10:27,800 --> 00:10:29,120 Next! 177 00:10:31,120 --> 00:10:33,400 Sake! Wait! 178 00:10:33,400 --> 00:10:35,040 I got you a quiche. 179 00:10:35,040 --> 00:10:38,040 I don't want a quiche. I, I'm just trying to make amends. 180 00:10:38,040 --> 00:10:39,400 What, with a quiche? 181 00:10:39,400 --> 00:10:42,040 Well, a girl in my Bible group says it's good to say sorry 182 00:10:42,040 --> 00:10:44,680 if you want to start afresh. What, you've found god now? 183 00:10:44,680 --> 00:10:48,000 I'm just trying to get to know him. I need any friend I can get. 184 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 No! No, no, no. No, I don't want 185 00:10:49,400 --> 00:10:51,880 to talk to you or your mate, the lord. So just give up. 186 00:10:51,880 --> 00:10:53,280 I understand. 187 00:10:53,280 --> 00:10:54,800 You hate me. I let you down. 188 00:10:54,800 --> 00:10:57,560 No, you entirely lived up to my expectations of you. I just 189 00:10:57,560 --> 00:11:00,560 can't be bothered. Aargh! Why is everything so fucking hard?! 190 00:11:00,560 --> 00:11:03,000 Your mum just sent me a dick pic of my own dick. 191 00:11:05,400 --> 00:11:07,280 What? I know. 192 00:11:07,280 --> 00:11:09,040 I think she's fucking with my head. 193 00:11:09,040 --> 00:11:11,720 Sorry, she sent you a picture of your dick? Yeah. 194 00:11:11,720 --> 00:11:13,200 Urghh! 195 00:11:13,200 --> 00:11:15,640 That is smashed, so how do you even know that that is...? 196 00:11:15,640 --> 00:11:18,280 I know my own dick when I see it, miri. Right. 197 00:11:18,280 --> 00:11:21,640 So if you see her, just tell her that's really hurtful, 198 00:11:21,640 --> 00:11:23,280 and that I don't know what it means. 199 00:11:23,280 --> 00:11:24,840 She chuckles 200 00:11:24,840 --> 00:11:27,520 but tell her that I'm sorry too, yeah? Cos I am. 201 00:11:27,520 --> 00:11:29,400 It's not funny. 202 00:11:29,400 --> 00:11:31,120 No, I know, but it sort of is. 203 00:11:31,120 --> 00:11:33,640 Oh, Christ! It really got under my skin. 204 00:11:33,640 --> 00:11:35,640 Oh, I mean, it was probably a mistake. 205 00:11:35,640 --> 00:11:38,360 But, oh, my god, my mum sends sexual pictures now! 206 00:11:38,360 --> 00:11:41,000 Oh, I want you to know that we hardly ever... 207 00:11:41,000 --> 00:11:43,800 Urgh! It was mostly like hand jobs, second base... 208 00:11:43,800 --> 00:11:46,120 Oh, yuck! Like sometimes we went to third. 209 00:11:46,120 --> 00:11:47,440 Wait, which one's boobies? 210 00:11:47,440 --> 00:11:49,800 Oh, just enough of the sex stuff! It's everywhere! 211 00:11:49,800 --> 00:11:51,840 Hey, I've been abstinent for three full weeks. 212 00:11:51,840 --> 00:11:53,520 Well, it's been 18 years for me, 213 00:11:53,520 --> 00:11:56,320 and now my mum gives better hand jobs than me 214 00:11:56,320 --> 00:11:59,240 and sends people Willy pictures, and people stick things in their arses 215 00:11:59,240 --> 00:12:02,160 that make them look like horses and I have had enough and I have to find 216 00:12:02,160 --> 00:12:04,840 my national insurance card right now or I will not have a job, ok? 217 00:12:04,840 --> 00:12:05,920 Goodbye! 218 00:12:05,920 --> 00:12:08,240 Is this woman bothering you? Oh, my god! 219 00:12:08,240 --> 00:12:10,720 Do you feel unsafe, sir? Oh, no. She's my friend. 220 00:12:10,720 --> 00:12:11,840 I'm not your friend. 221 00:12:11,840 --> 00:12:14,000 What are you doing outside a bank at this time of day? 222 00:12:14,000 --> 00:12:16,880 I'm planning a robbery, actually. Right. That's treason. I'm writing 223 00:12:16,880 --> 00:12:19,600 that down. That's not treason. Do you know what treason is? It's not 224 00:12:19,600 --> 00:12:22,160 treason. Oh, my god, can everyone just leave me alone. Please. 225 00:12:22,160 --> 00:12:24,720 Leonard's on paternity leave so guess who's covering for him. 226 00:12:24,720 --> 00:12:26,000 Who? Me. 227 00:12:26,000 --> 00:12:28,360 One foot wrong, and you're back in prison. 228 00:12:28,360 --> 00:12:29,920 So don't forget that. 229 00:12:29,920 --> 00:12:32,000 How can I, with you following me everywhere? 230 00:12:32,000 --> 00:12:33,960 Yeah, my point exactly. 231 00:12:38,080 --> 00:12:39,360 Do you want a lift? 232 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 No. She's following you. 233 00:12:41,040 --> 00:12:43,400 I'm fine! She's still following you. 234 00:12:58,920 --> 00:13:00,920 It smells quite... 235 00:13:00,920 --> 00:13:02,320 ..Bummy. 236 00:13:05,320 --> 00:13:08,160 Does it? Hmm, yeah. 237 00:13:08,160 --> 00:13:10,120 I dunno. 238 00:13:11,160 --> 00:13:13,040 Yeah, maybe. 239 00:13:13,040 --> 00:13:14,480 Twins can be bummy. 240 00:13:15,640 --> 00:13:17,280 She, she kicked you out? 241 00:13:19,600 --> 00:13:24,280 No! No, I just... Like my car. 242 00:13:24,280 --> 00:13:26,200 I like hanging out in it. 243 00:13:26,200 --> 00:13:28,560 Because it is now your... House. 244 00:13:28,560 --> 00:13:29,840 No. 245 00:13:29,840 --> 00:13:31,440 No, it's all good. We're good. 246 00:13:31,440 --> 00:13:33,680 Just happy... 247 00:13:33,680 --> 00:13:36,400 ..As... Larry. 248 00:13:40,800 --> 00:13:43,880 Erm, when we were... 249 00:13:46,120 --> 00:13:48,480 ..Was I, was I, like... 250 00:13:48,480 --> 00:13:50,560 ..Was I ok at stuff? 251 00:13:51,960 --> 00:13:55,560 Oh, you mean like...? Yeah, yeah, yeah. Oh... 252 00:13:55,560 --> 00:13:58,520 I was just grateful for anything. 253 00:13:58,520 --> 00:14:01,400 Forget it. Do you mean, were you better than your mum? 254 00:14:01,400 --> 00:14:03,760 Oh, my god, no! No, forget it! Oh, no, no, no! 255 00:14:03,760 --> 00:14:05,800 Just forget it! You were a really good kisser. 256 00:14:05,800 --> 00:14:07,760 I mean, a little toothy on the blowjob but... 257 00:14:07,760 --> 00:14:10,160 Oh, la-la-la-la! But, hey, a blowjob's a blowjob! 258 00:14:10,160 --> 00:14:12,560 I mean, are you looking for tips? 259 00:14:12,560 --> 00:14:15,320 Porn is really great now. 260 00:14:15,320 --> 00:14:17,960 Oh, I'll just nip down to blockbusters, shall I? 261 00:14:17,960 --> 00:14:20,120 No. It's free. 262 00:14:20,120 --> 00:14:22,280 Google it. That's what I would do. 263 00:14:22,280 --> 00:14:24,040 If I wasn't abstinent. 264 00:14:25,440 --> 00:14:26,920 Bye, Dom. 265 00:14:31,600 --> 00:14:32,840 Trying to help. 266 00:14:40,960 --> 00:14:43,520 "Tit... Wank." 267 00:14:43,520 --> 00:14:46,200 Oh, no, no, no. 268 00:14:48,680 --> 00:14:50,720 Oh, I'm sorry, big guy. 269 00:15:03,520 --> 00:15:05,160 You're late. 270 00:15:08,440 --> 00:15:09,840 It's gone. 271 00:15:11,920 --> 00:15:15,600 They're going to make it into a champagne oyster bar, apparently. 272 00:15:15,600 --> 00:15:17,640 They've torn it all out inside. 273 00:15:18,960 --> 00:15:22,800 Our table is still there, though, among the wreckage. 274 00:15:22,800 --> 00:15:25,280 So, no chip butties and hot tea? 275 00:15:27,160 --> 00:15:28,640 No. 276 00:15:31,680 --> 00:15:35,000 Do you remember when she tried to catch a great white with that 277 00:15:35,000 --> 00:15:36,720 little ball of string? 278 00:15:36,720 --> 00:15:41,120 All those burly fishermen in a row and then her, so determined. 279 00:15:51,120 --> 00:15:53,480 What were you going to do in Bali anyway? 280 00:15:54,520 --> 00:15:57,240 She always wanted to go there. 281 00:15:57,240 --> 00:15:59,400 Do you really think you could cope on your own? 282 00:15:59,400 --> 00:16:01,360 I wasn't thinking straight. I'm sorry. 283 00:16:01,360 --> 00:16:03,640 We, we can go home. We can start again. 284 00:16:03,640 --> 00:16:05,520 You've got your golf tournament on Friday. 285 00:16:05,520 --> 00:16:07,200 Oh, no, no. 286 00:16:08,440 --> 00:16:10,280 You wanted to be here. 287 00:16:10,280 --> 00:16:13,040 I just wanted to say goodbye to Lara before... 288 00:16:13,040 --> 00:16:15,840 Well, we're here now. So we're not going anywhere. 289 00:16:19,520 --> 00:16:21,440 There's things to do. 290 00:16:21,440 --> 00:16:23,000 John, please. 291 00:16:23,000 --> 00:16:26,040 I said I'm sorry. Please, let's go home. 292 00:16:26,040 --> 00:16:27,360 No. 293 00:16:36,800 --> 00:16:38,400 I don't run away. 294 00:16:51,840 --> 00:16:54,600 Oh, I thought you were Oscar. 295 00:16:54,600 --> 00:16:56,400 No. 296 00:16:56,400 --> 00:16:57,840 How are you? 297 00:16:57,840 --> 00:17:00,440 Oh, I'm just looking for some proof of identity. 298 00:17:00,440 --> 00:17:03,080 I need a bank account, or I can't start my job. 299 00:17:07,120 --> 00:17:08,560 Ha! 300 00:17:11,280 --> 00:17:12,640 Aw. 301 00:17:14,080 --> 00:17:16,120 Here, this is everything. 302 00:17:16,120 --> 00:17:18,960 Erm, national insurance card, passport, etc. 303 00:17:18,960 --> 00:17:21,080 I kept it all safe for you. 304 00:17:21,080 --> 00:17:23,160 Thanks. Not a problem. 305 00:17:25,000 --> 00:17:27,400 Where are you staying? Er, Mandy's. 306 00:17:27,400 --> 00:17:29,440 Oh? It's temporary. We talked. 307 00:17:30,880 --> 00:17:32,600 Are you ok? 308 00:17:32,600 --> 00:17:34,160 Inflammatory pelvis. 309 00:17:34,160 --> 00:17:35,960 Because of... yep. 310 00:17:35,960 --> 00:17:39,520 An std at my age - quite the badge of shame. 311 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 Hm. And I deserve it. 312 00:17:41,520 --> 00:17:43,840 Why did you, with Dom? 313 00:17:43,840 --> 00:17:46,320 I mean, you can't have, like, loved him. 314 00:17:46,320 --> 00:17:48,880 Christ, no! So, why? 315 00:17:48,880 --> 00:17:51,640 Middle-aged men do this all the time, we don't ask them why, 316 00:17:51,640 --> 00:17:54,080 we roll our eyes... Oh, mum, come on! 317 00:17:54,080 --> 00:17:55,960 Relationships die without sex. 318 00:17:55,960 --> 00:17:57,680 Well, not all of them do. 319 00:17:57,680 --> 00:18:00,880 And you don't stop wanting to be wanted, you don't just switch off. 320 00:18:01,880 --> 00:18:03,720 And your father has a lower sex... 321 00:18:03,720 --> 00:18:06,440 Oh, right, ok! Enough, enough, enough, enough! Enough! 322 00:18:07,760 --> 00:18:09,720 Oh, I am so sorry. 323 00:18:09,720 --> 00:18:11,760 It was unforgivable. 324 00:18:14,120 --> 00:18:16,040 You sent a dick pic back to him earlier. 325 00:18:16,040 --> 00:18:18,840 Dick what? Yeah, I didn't know what they were until today. 326 00:18:18,840 --> 00:18:20,880 Well, I don't know anything, it seems, so... 327 00:18:20,880 --> 00:18:24,200 Oh, oh, god! No, no! I was trying to delete the... oh, Christ! 328 00:18:24,200 --> 00:18:26,720 Miri, you have to believe me, I... Yeah, no, ok. 329 00:18:26,720 --> 00:18:29,000 I do. Don't worry. 330 00:18:29,000 --> 00:18:31,040 Anyway, it really fucked with his head. 331 00:18:32,080 --> 00:18:33,760 Well, good. 332 00:18:33,760 --> 00:18:36,480 Your room's always here if you need it. 333 00:18:36,480 --> 00:18:37,800 Thanks. 334 00:18:47,280 --> 00:18:49,200 Oh, hello. 335 00:18:49,200 --> 00:18:50,760 Hi. Yeah. 336 00:18:52,520 --> 00:18:55,080 I've just got to... yeah, me too. I've got... 337 00:19:01,480 --> 00:19:03,280 What's the world come to? 338 00:19:03,280 --> 00:19:05,160 Forgetting to rinse tins. 339 00:19:05,160 --> 00:19:06,840 Plastic wrapping. 340 00:19:06,840 --> 00:19:08,800 Perfectly good food... thud! 341 00:19:08,800 --> 00:19:12,720 Oh, fiddlesticks! Bloody coffee cups. 342 00:19:12,720 --> 00:19:14,680 I don't want any trouble, man. 343 00:19:14,680 --> 00:19:16,920 I just, I wanted to give you this. 344 00:19:18,800 --> 00:19:20,480 A quiche? Well, it's an apology. 345 00:19:20,480 --> 00:19:22,320 No, it's a quiche. 346 00:19:22,320 --> 00:19:24,720 For intercoursing my wife. 347 00:19:24,720 --> 00:19:26,960 Look, you should forgive me. 348 00:19:26,960 --> 00:19:29,840 You know, I forgave myself, and it felt great. 349 00:19:29,840 --> 00:19:32,680 You're interrupting my live stream. 350 00:19:32,680 --> 00:19:34,760 I'm giving you ten seconds. 351 00:19:34,760 --> 00:19:37,120 Ten... all right. ..Nine... all right. 352 00:19:37,120 --> 00:19:39,920 ..Eight... all right, all right! ..Seven, six... 353 00:19:39,920 --> 00:19:41,640 Grr! 354 00:19:41,640 --> 00:19:43,760 You should get a selfie stick, by the way. 355 00:19:47,040 --> 00:19:49,720 There we go. That is just a leaflet about Internet banking. 356 00:19:51,320 --> 00:19:54,000 Oh, no. No, no, no, no... 357 00:19:54,000 --> 00:19:56,920 You work on commission? Big mistake. Big. Huge. 358 00:19:58,160 --> 00:19:59,760 I've always wanted to say that. 359 00:20:00,840 --> 00:20:03,400 You probably don't know that reference because you're too young, 360 00:20:03,400 --> 00:20:04,920 but it's from the film pretty woman 361 00:20:04,920 --> 00:20:07,480 where Julia Roberts, the prostitute - sex worker - 362 00:20:07,480 --> 00:20:09,640 goes back to the shop that wouldn't serve her before, 363 00:20:09,640 --> 00:20:11,240 and she shows them how rich she is now, 364 00:20:11,240 --> 00:20:13,680 but then she won't shop there because they were too mean. 365 00:20:13,680 --> 00:20:17,080 And they're like "argh", their faces are an absolute sight. 366 00:20:18,560 --> 00:20:21,080 So you... You won't be banking with us? 367 00:20:21,080 --> 00:20:24,080 Er, no. No, that's... sorry, no, that's not what I meant. 368 00:20:24,080 --> 00:20:25,920 Sorry. Here. Thank you. 369 00:20:25,920 --> 00:20:28,480 So you would like to bank with us? Yes, please. I'd love to. 370 00:20:28,480 --> 00:20:30,520 Thanks. Oh, my god. 371 00:20:32,000 --> 00:20:34,880 On further analysis, that quote doesn't entirely mirror 372 00:20:34,880 --> 00:20:36,360 this particular situation. 373 00:20:36,360 --> 00:20:38,840 No, not remotely. But, you know, it felt right. 374 00:20:38,840 --> 00:20:41,080 The spirit of it... Felt right. 375 00:20:41,080 --> 00:20:43,280 And your account details. 376 00:20:43,280 --> 00:20:45,680 Please never come to my counter again. 377 00:20:45,680 --> 00:20:47,640 Thank you, Sharon. I promise I won't. 378 00:20:47,640 --> 00:20:49,240 I love you. And get some sleep, ok? 379 00:20:50,320 --> 00:20:51,480 Bye! 380 00:20:53,960 --> 00:20:55,480 I've got an account! 381 00:20:56,880 --> 00:20:59,880 Caroline sings softly 382 00:21:12,280 --> 00:21:13,600 thank you, 383 00:21:13,600 --> 00:21:16,200 but I think we both need to move on. 384 00:21:27,560 --> 00:21:29,760 My Instagram account is on fire. 385 00:21:29,760 --> 00:21:31,960 Three likes in four hours! 386 00:21:31,960 --> 00:21:34,680 I've got a really good feeling about this. 387 00:21:34,680 --> 00:21:36,200 What on earth is that? 388 00:21:36,200 --> 00:21:39,200 Well, it's a selfie stick! I made it myself. 389 00:21:39,200 --> 00:21:41,240 I'm just getting started! 390 00:21:42,640 --> 00:21:45,320 Had a good chat with miri, finally. 391 00:21:45,320 --> 00:21:47,840 And I'm feeling a bit better. Shh-shh-shh! 392 00:21:47,840 --> 00:21:49,840 I'm about to post a story. 393 00:21:49,840 --> 00:21:52,360 You can watch me live if you like! 394 00:22:01,560 --> 00:22:03,560 Hey, Janice, it's me. 395 00:22:03,560 --> 00:22:06,720 Who? It's miri. I'm in the system. I start on Thursday! 396 00:22:06,720 --> 00:22:09,200 Great. I'm busy. Go celebrate with your boyfriend. 397 00:22:09,200 --> 00:22:11,440 Oh, I'm going to. But put some make-up on for once. 398 00:22:11,440 --> 00:22:13,520 Hey, I might be wearing make-up! Chuckling 399 00:22:13,520 --> 00:22:14,960 why are you laughing? 400 00:22:27,120 --> 00:22:28,400 I got the job. 401 00:22:28,400 --> 00:22:30,560 Hey. Which job? Er, the... er, anyway, I'm going to go 402 00:22:30,560 --> 00:22:32,520 and see Billy. Can I borrow some make-up? 403 00:22:32,520 --> 00:22:34,920 Moaning and grunting yeah. Sorry, what is that noise?! 404 00:22:34,920 --> 00:22:36,920 Oh, it's porn. What? Now? 405 00:22:39,840 --> 00:22:42,440 Oh! Look at her eyes. They're so sad. 406 00:22:42,440 --> 00:22:44,560 Don't look at her eyes, miri. Look at her tits. 407 00:22:44,560 --> 00:22:46,120 But they're not her tits. 408 00:22:46,120 --> 00:22:48,800 Ow! Oh! Where have everyone's pubes gone? 409 00:22:48,800 --> 00:22:51,440 Cos I have a lot of pubes! Sorry, oh, my god. Oh, my god, is that 410 00:22:51,440 --> 00:22:54,360 what people are doing now? Are you ok? Because I can't. I don't know 411 00:22:54,360 --> 00:22:57,200 how to do that. Are you...? No, I... Ok? I'm having a bit of a panic. 412 00:22:57,200 --> 00:22:58,640 I think that part of me is dead. Ok. 413 00:22:58,640 --> 00:23:00,800 What if it's dead? Ok, miri. Calm down, calm down. 414 00:23:00,800 --> 00:23:03,440 I can't... Ok, ok, ok. All right. 415 00:23:03,440 --> 00:23:05,440 Have you had a little, a little 416 00:23:05,440 --> 00:23:07,880 tingle in your pants yet with Billy? 417 00:23:07,880 --> 00:23:09,600 A little, a little Fanny tingle? 418 00:23:11,320 --> 00:23:14,000 Yeah. Yeah? Then, you'll be fine. 419 00:23:15,160 --> 00:23:16,880 Really? Yeah. 420 00:23:16,880 --> 00:23:19,160 Yeah. Yeah! Ok. 421 00:23:19,160 --> 00:23:20,560 Yeah? 422 00:23:20,560 --> 00:23:22,040 Yes! 423 00:23:23,960 --> 00:23:26,520 I'm going to borrow your daughter's bike. No, don't. 424 00:23:26,520 --> 00:23:28,520 Seriously, she'll kill you! 425 00:23:40,120 --> 00:23:42,760 Siren bursts 426 00:23:44,360 --> 00:23:46,120 oh, my god, what?! 427 00:23:46,120 --> 00:23:48,480 Where are you going at such a pace? 428 00:23:48,480 --> 00:23:49,800 I need to see a boy because... 429 00:23:49,800 --> 00:23:51,800 Errgh, errgh. It's none of your business. 430 00:23:51,800 --> 00:23:53,600 Oh, greedy pussy. I remember. 431 00:23:53,600 --> 00:23:55,560 What?! You're going over the speed limit. 432 00:23:55,560 --> 00:23:56,680 I am cycling. 433 00:23:56,680 --> 00:23:58,200 Yeah, on a pavement. 434 00:23:58,200 --> 00:24:00,640 It's... It's a promenade. Are you going to ticket me? 435 00:24:01,840 --> 00:24:03,480 I'm out of tickets. 436 00:24:03,480 --> 00:24:06,120 But consider yourself ticketed if I had 'em. 437 00:24:06,120 --> 00:24:07,520 Look, can I please go? 438 00:24:07,520 --> 00:24:09,600 No. But you can go... 439 00:24:10,840 --> 00:24:12,680 ..Right now. But if I see you... 440 00:24:12,680 --> 00:24:14,400 What, legally cycling on a promenade? 441 00:24:14,400 --> 00:24:16,040 Yes! What are you going to do? 442 00:24:16,040 --> 00:24:18,640 Probably exactly the same thing, but with a ticket. 443 00:24:18,640 --> 00:24:21,160 Good for you! Now excuse me, I've got a great, big 444 00:24:21,160 --> 00:24:23,040 greedy pussy to feed. 445 00:24:23,040 --> 00:24:24,920 See you, teens. 446 00:24:31,040 --> 00:24:33,720 Brakes squeak 447 00:24:38,080 --> 00:24:41,280 oh, no! Yes, come on! You can, you can do this. 448 00:24:41,280 --> 00:24:42,920 You've got this. 449 00:24:44,480 --> 00:24:45,600 Fuck! 450 00:24:46,760 --> 00:24:48,560 Hi! Hello! Hi. 451 00:24:48,560 --> 00:24:50,400 Listen, erm, erm... 452 00:24:50,400 --> 00:24:52,320 I'm so sorry, I, er... 453 00:24:52,320 --> 00:24:55,240 I panicked. I'm a bit out of the loop. 454 00:24:55,240 --> 00:24:56,640 Erm, so I... 455 00:24:56,640 --> 00:24:59,600 I may never put something inanimate up my bum, 456 00:24:59,600 --> 00:25:03,560 but I wanted you to know that I do really, really... 457 00:25:05,240 --> 00:25:06,440 Oh... 458 00:25:10,440 --> 00:25:12,760 Oh, tingle! 459 00:25:12,760 --> 00:25:14,640 Oh! Yeah. 460 00:25:14,640 --> 00:25:18,840 I, erm, I never expected you to put anything up your... 461 00:25:18,840 --> 00:25:20,240 Shh! Shh! 462 00:25:20,240 --> 00:25:22,800 What?! Goodnight, Billy. Right, yes. 463 00:25:22,800 --> 00:25:24,880 Ok. Oh, ok. 464 00:25:26,360 --> 00:25:29,440 Bye! Please don't watch me go, it's going to take ages. 465 00:25:29,440 --> 00:25:31,040 Yeah. 466 00:25:31,040 --> 00:25:32,480 Goodnight. 467 00:25:32,480 --> 00:25:34,280 Night. Oh! 468 00:25:34,280 --> 00:25:35,640 I'm very smooth. 469 00:25:35,640 --> 00:25:37,680 You are! Bye! 470 00:25:46,320 --> 00:25:48,080 He sighs 471 00:25:54,440 --> 00:26:00,440 ♪ been coming down for a long time 472 00:26:02,080 --> 00:26:06,360 ♪ changes coming down on me 473 00:26:09,280 --> 00:26:13,920 ♪ can't seem to carry them all now... ♪ 474 00:26:13,920 --> 00:26:15,600 engine roars argh! 475 00:26:18,000 --> 00:26:20,480 Tyres squeal 476 00:26:20,480 --> 00:26:24,400 she pants 477 00:26:24,400 --> 00:26:28,040 music plays through headphones 35203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.