Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,140 --> 00:04:49,018
Shit.
2
00:05:42,364 --> 00:05:45,240
No.
3
00:05:45,367 --> 00:05:47,326
No, no.
4
00:05:47,452 --> 00:05:49,536
No!
5
00:05:54,793 --> 00:05:56,627
No...
6
00:07:34,392 --> 00:07:38,896
"Dear tools...
7
00:07:39,022 --> 00:07:40,564
"By now,
8
00:07:40,690 --> 00:07:41,607
"I guess you know I'm gone.
9
00:07:41,733 --> 00:07:42,900
"I couldn't take it no more.
10
00:07:43,026 --> 00:07:44,193
"Not so much
11
00:07:44,319 --> 00:07:45,611
my foster dad's drinking
and losing his temper..."
12
00:13:37,630 --> 00:13:39,756
Gotta get
a lawyer, Johnno.
13
00:13:39,882 --> 00:13:42,717
It ain't gonna go away
by you ignoring it.
14
00:13:42,844 --> 00:13:45,846
Simon?
15
00:13:47,265 --> 00:13:50,350
Boy, you been
mule-kicked in the head?
16
00:13:50,476 --> 00:13:53,645
Who the fuck
you think it is?
17
00:13:53,771 --> 00:13:55,480
I thought...
Thought you was out... west,
18
00:13:55,606 --> 00:13:58,358
on a bridge job.
19
00:13:58,484 --> 00:13:59,860
Ah, the fuckin' bridge
is built, Johnno.
20
00:13:59,986 --> 00:14:01,736
I'm sitting right here.
21
00:14:01,863 --> 00:14:03,321
Who...
Who you been talking to?
22
00:14:03,447 --> 00:14:05,740
What?
23
00:14:05,867 --> 00:14:06,783
Made you think
I need a lawyer?
24
00:14:06,909 --> 00:14:08,410
Jess.
25
00:14:08,536 --> 00:14:09,619
Jess?
26
00:14:09,745 --> 00:14:10,954
Yup. She waited on me
at Puffy's earlier.
27
00:14:11,080 --> 00:14:13,832
Said she'd moved
into town with Nolan
28
00:14:13,958 --> 00:14:15,375
and hit you
with divorce papers,
29
00:14:15,501 --> 00:14:17,127
and you won't go
get a lawyer.
30
00:14:17,253 --> 00:14:18,420
Aw, shit.
That's old news, Simon.
31
00:14:18,546 --> 00:14:21,339
Well, not to me,
it ain't.
32
00:14:21,465 --> 00:14:23,049
I been drillin' steel
out in Montana
33
00:14:23,176 --> 00:14:24,801
these three months,
remember?
34
00:14:24,927 --> 00:14:27,220
Says she's gonna go
back to school,
35
00:14:27,346 --> 00:14:29,431
be a teacher?
36
00:14:29,557 --> 00:14:30,807
Teacher?
37
00:14:30,933 --> 00:14:32,184
Yeah.
38
00:14:32,310 --> 00:14:34,019
Know what the end of
the world is, Johnno?
39
00:14:34,145 --> 00:14:37,564
When your heart stops
beatin', partner.
40
00:14:37,690 --> 00:14:40,150
Anything else
is just a setback.
41
00:14:42,111 --> 00:14:43,361
How good you'd get to know
Ira Hollenbach?
42
00:14:43,487 --> 00:14:46,489
How good what?
43
00:14:46,616 --> 00:14:48,200
When you worked for him?
44
00:14:48,326 --> 00:14:50,243
Hell, I only worked
for him near a year,
45
00:14:50,369 --> 00:14:52,537
before he and Molly
got killed.
46
00:14:52,663 --> 00:14:55,123
Knew him to be
a decent boss.
47
00:14:55,249 --> 00:14:57,709
Yeah?
48
00:14:57,835 --> 00:14:58,710
Yeah,
but look here.
49
00:14:58,836 --> 00:14:59,878
Go and see my lawyer.
Daggard Pitt.
50
00:15:00,004 --> 00:15:02,339
I don't want a divorce, Simon.
51
00:15:02,465 --> 00:15:04,549
I want my family back.
52
00:15:04,675 --> 00:15:06,134
Yeah, well, go
and see him anyway.
53
00:15:06,260 --> 00:15:07,802
He'll take
good care of you.
54
00:15:58,562 --> 00:16:00,855
Thought you'd get away...
Did ya, John?
55
00:16:02,441 --> 00:16:05,568
You know me?
56
00:16:07,405 --> 00:16:08,321
It's a small town,
John.
57
00:16:08,447 --> 00:16:09,322
Daggard Pitt.
58
00:16:09,448 --> 00:16:10,949
Uh, Simon breedlove said
59
00:16:11,075 --> 00:16:12,784
you'd be a good one
for me to talk to 'bout this.
60
00:16:21,711 --> 00:16:23,878
Come on in, John.
61
00:16:24,005 --> 00:16:25,839
Let's see
what you've got.
62
00:16:39,395 --> 00:16:44,232
Well, these were served on you
over 40 days ago.
63
00:16:44,358 --> 00:16:47,152
The law doesn't allow
but 20 to answer them.
64
00:16:47,278 --> 00:16:49,946
They got
under somethin'.
65
00:16:50,072 --> 00:16:52,574
The problem, thankfully,
isn't fatal.
66
00:16:55,619 --> 00:16:58,580
I need your help.
67
00:16:59,832 --> 00:17:00,874
Uh... I ain't
interested in a divorce.
68
00:17:01,000 --> 00:17:02,709
Me and Jess don't
see eye-to-eye on that.
69
00:17:02,835 --> 00:17:04,794
I'm so sorry.
70
00:17:04,920 --> 00:17:06,379
She's got this idea
about the boy.
71
00:17:06,505 --> 00:17:08,131
Your son?
72
00:17:08,257 --> 00:17:09,299
Nolan.
73
00:17:09,425 --> 00:17:10,717
After he was born,
74
00:17:10,843 --> 00:17:12,302
she started
to see things...
75
00:17:12,428 --> 00:17:14,346
...different.
- "Different"?
76
00:17:14,472 --> 00:17:16,139
Yeah, all of a sudden,
she wanted more.
77
00:17:16,265 --> 00:17:17,849
Now, I've always
provided.
78
00:17:17,975 --> 00:17:20,477
She can't say
I don't provide.
79
00:17:20,603 --> 00:17:21,853
I-I ain't lazy.
80
00:17:21,979 --> 00:17:24,230
Says here you've had
trouble keeping a job
81
00:17:25,483 --> 00:17:27,192
ever since your father
lost his farm?
82
00:17:27,318 --> 00:17:29,152
No, sir.
83
00:17:29,278 --> 00:17:30,195
I've had
plenty of jobs.
84
00:17:30,321 --> 00:17:32,072
Plenty of jobs,
just not for long.
85
00:17:32,198 --> 00:17:34,199
I even took a job
at that creamery,
86
00:17:34,325 --> 00:17:35,867
just to get her
a few extra things,
87
00:17:35,993 --> 00:17:37,494
and when I lost that,
she... uh...
88
00:17:37,620 --> 00:17:40,205
I can't stay cooped up
inside all day.
89
00:17:40,331 --> 00:17:42,749
I was raised to farm.
It's all I know.
90
00:17:44,835 --> 00:17:48,588
How can I help you, John?
91
00:17:48,714 --> 00:17:50,715
She mentioned
counselin', once.
92
00:17:50,841 --> 00:17:53,426
I'll go now,
93
00:17:53,552 --> 00:17:54,844
if it'll
bring her home.
94
00:17:54,970 --> 00:17:56,513
You tell
her lawyer that.
95
00:17:57,473 --> 00:17:59,766
I was acquainted
with your parents.
96
00:18:02,103 --> 00:18:04,437
I represented the bank
97
00:18:04,563 --> 00:18:06,147
when they foreclosed on
and sold their farm
98
00:18:06,273 --> 00:18:09,567
to Cecil Nobie.
99
00:18:09,693 --> 00:18:11,486
I felt awful about it.
We all did.
100
00:18:11,612 --> 00:18:13,488
The bank did
what it could
101
00:18:13,614 --> 00:18:15,949
to keep
your father afloat,
102
00:18:16,075 --> 00:18:17,659
but the economy
at that time,
103
00:18:17,785 --> 00:18:20,703
and him having
overextended himself...
104
00:18:20,830 --> 00:18:23,164
Yes.
105
00:18:23,290 --> 00:18:25,708
Then, of course...
Him taking sick.
106
00:18:27,169 --> 00:18:29,421
John?
107
00:18:31,132 --> 00:18:33,383
The question you have
to ask yourself is,
108
00:18:33,509 --> 00:18:35,802
will you be
comfortable with me?
109
00:18:35,928 --> 00:18:38,263
Simon says you're cheaper
than the rest of 'em in town.
110
00:18:38,389 --> 00:18:41,433
That mean
you ain't as good?
111
00:18:41,559 --> 00:18:42,934
Well...
112
00:18:43,060 --> 00:18:44,769
Compensation takes
many forms, John.
113
00:18:44,895 --> 00:18:47,272
Mm. Main one says money.
114
00:18:47,565 --> 00:18:49,357
I have no wife,
115
00:18:51,735 --> 00:18:53,361
no family,
116
00:18:53,487 --> 00:18:54,737
only my clients
117
00:18:54,864 --> 00:18:56,197
and their often-sticky
and heartfelt situations.
118
00:18:56,323 --> 00:18:58,783
I've known our friend, Simon,
119
00:18:58,909 --> 00:19:00,285
for example,
through thick and thin.
120
00:19:00,411 --> 00:19:02,078
How serious of scrapes
you got him out of?
121
00:19:02,204 --> 00:19:04,581
Well, that's between
him and me, John.
122
00:19:04,707 --> 00:19:07,917
Just as anything you tell me
as your lawyer
123
00:19:08,043 --> 00:19:11,838
will be between
you and me.
124
00:19:15,968 --> 00:19:17,093
You're not wondering
125
00:19:17,219 --> 00:19:18,803
about my criminal defense
expertise
126
00:19:18,929 --> 00:19:20,847
as a result of
more troubles you've had
127
00:19:20,973 --> 00:19:22,807
up in the conservancy,
are you?
128
00:19:22,933 --> 00:19:25,185
Your, uh...
129
00:19:25,311 --> 00:19:28,146
Your poaching arrests...
130
00:19:28,272 --> 00:19:29,731
Is it three now?...
131
00:19:29,857 --> 00:19:30,899
Have all
made the paper.
132
00:19:31,025 --> 00:19:33,443
I'm afraid another one'll
cause you more serious problems
133
00:19:33,569 --> 00:19:36,571
than just a couple of
weekends in jail.
134
00:19:36,697 --> 00:19:38,781
There isn't something
of that nature
135
00:19:38,908 --> 00:19:40,658
that might get in the way
of your custody
136
00:19:40,784 --> 00:19:42,452
or visitation rights,
is there?
137
00:19:42,578 --> 00:19:44,162
No, sir. No, sir.
138
00:19:48,501 --> 00:19:49,501
I don't
want a divorce.
139
00:19:54,673 --> 00:19:55,548
I want my family back.
140
00:19:55,674 --> 00:19:57,342
You just delay matters
long as you can.
141
00:19:57,468 --> 00:19:59,427
Appreciate your time.
142
00:20:04,308 --> 00:20:08,394
Thank you.
143
00:20:15,444 --> 00:20:17,445
Hmph.
144
00:21:04,910 --> 00:21:08,997
You look pretty.
145
00:21:09,123 --> 00:21:12,584
Friend of yours?
146
00:21:12,710 --> 00:21:14,210
Just some guy looking
for some other guy.
147
00:21:14,336 --> 00:21:16,379
What other guy?
148
00:21:16,505 --> 00:21:18,214
Not a guy
worth knowing,
149
00:21:18,340 --> 00:21:19,465
called "the hen."
150
00:21:19,592 --> 00:21:20,883
You'd ever seen him,
you'd know the name fits.
151
00:21:21,010 --> 00:21:22,302
You want to order?
152
00:21:24,179 --> 00:21:25,805
Yeah. I'll take
a cheeseburger plate.
153
00:21:25,931 --> 00:21:28,516
Cup of coffee.
154
00:21:28,642 --> 00:21:31,311
What kind of cheese?
155
00:21:31,437 --> 00:21:32,562
You know
what kind, babe.
156
00:21:32,688 --> 00:21:34,939
Coleslaw?
157
00:21:35,065 --> 00:21:37,483
No. I'll get
a tossed salad.
158
00:21:37,610 --> 00:21:39,027
You don't
eat tossed salad.
159
00:21:39,153 --> 00:21:40,820
Well, I thought
I'd give it another shot.
160
00:21:41,238 --> 00:21:44,490
Doctor says
it's good for me.
161
00:21:45,743 --> 00:21:48,244
Make it a large
tossed salad.
162
00:21:48,370 --> 00:21:51,789
I hired a lawyer,
like you wanted.
163
00:21:52,833 --> 00:21:55,084
I told him to tell your guy
164
00:21:55,210 --> 00:21:56,628
I'm ready to go
to one them counselors.
165
00:21:56,754 --> 00:21:58,171
Well. I think you ought to.
166
00:21:58,297 --> 00:21:59,922
I mean together.
167
00:22:00,049 --> 00:22:02,342
Oh, John.
168
00:22:02,468 --> 00:22:05,136
I thought
it was your idea.
169
00:22:05,262 --> 00:22:07,013
That was before
we separated.
170
00:22:07,139 --> 00:22:09,390
We didn't separate.
You moved out.
171
00:22:09,516 --> 00:22:10,808
With our son.
A day after I lost my job.
172
00:22:10,934 --> 00:22:13,603
I know the timing was bad,
but...
173
00:22:13,729 --> 00:22:15,813
I got some things at home
for the two of you.
174
00:22:15,939 --> 00:22:17,482
I'll bring them by
later. How'd that be?
175
00:22:17,608 --> 00:22:19,025
What things?
176
00:22:19,151 --> 00:22:20,443
Food things
and money.
177
00:22:20,569 --> 00:22:21,903
Can't you give 'em
to me now?
178
00:22:23,155 --> 00:22:24,447
I've got a class
until 8:00.
179
00:22:24,573 --> 00:22:25,990
I'll come by after, then.
180
00:22:26,116 --> 00:22:27,325
I'd really rather you
wouldn't tonight...
181
00:22:27,451 --> 00:22:28,242
Why not?
You got a date?
182
00:22:28,369 --> 00:22:29,202
I can't
talk right now.
183
00:22:29,328 --> 00:22:30,411
You can't
talk 'bout it now,
184
00:22:30,537 --> 00:22:31,663
you can't talk
about it later.
185
00:22:31,789 --> 00:22:33,206
When can you talk about it?
186
00:22:33,332 --> 00:22:34,499
I'm sorry.
187
00:22:34,625 --> 00:22:35,708
The hell you say.
Christ almighty.
188
00:22:35,834 --> 00:22:36,959
I'll come by
and see Nolan then.
189
00:22:37,086 --> 00:22:39,295
He's gonna be there, right?
190
00:22:39,421 --> 00:22:40,546
It's not a good time.
191
00:22:40,673 --> 00:22:43,299
I need to see him.
192
00:22:44,968 --> 00:22:46,886
And you.
193
00:22:47,012 --> 00:22:49,347
I got somethin' important
to tell you about our future.
194
00:22:51,558 --> 00:22:54,018
John, I...
195
00:22:55,646 --> 00:22:56,813
Lookit
what you done my pants!
196
00:22:56,939 --> 00:22:58,564
What about
your goddamn pants?
197
00:22:58,691 --> 00:23:00,274
They look pissed in.
198
00:23:00,401 --> 00:23:02,360
Well...
199
00:23:02,486 --> 00:23:03,611
We got
some kind of problem?
200
00:23:03,737 --> 00:23:05,154
What'd I tell you about
comin' in and raisin' shit?
201
00:23:05,280 --> 00:23:07,532
Don't trouble
yourself, Puffy.
202
00:23:08,867 --> 00:23:09,951
We're good over here.
203
00:23:10,077 --> 00:23:11,494
Ain't we good
over here?
204
00:23:11,620 --> 00:23:12,704
You get
your pants cleaned.
205
00:23:12,830 --> 00:23:14,247
We got 'er straightened out,
206
00:23:14,373 --> 00:23:15,373
right, we got it
straightened out.
207
00:25:41,436 --> 00:25:43,145
Drop the goddamned bag.
208
00:25:45,816 --> 00:25:47,733
Is this... is this
1201 belmont?
209
00:25:47,860 --> 00:25:49,443
I ain't shitting
you, man.
210
00:25:49,570 --> 00:25:50,653
Okay. I think
I got the wrong house.
211
00:25:50,779 --> 00:25:54,115
Yeah.
Most-fuckin'-likely.
212
00:25:54,241 --> 00:25:57,159
No. He don't.
213
00:25:57,286 --> 00:25:59,537
That's John.
214
00:26:01,331 --> 00:26:02,915
John?
215
00:26:03,041 --> 00:26:04,083
The husband.
216
00:26:04,209 --> 00:26:06,627
I'm Jess's friend, Carla.
217
00:26:10,215 --> 00:26:12,174
From Puffy's?
218
00:26:12,301 --> 00:26:15,469
I'm babysittin'.
219
00:26:16,471 --> 00:26:19,432
Babysitting?
220
00:26:20,642 --> 00:26:21,726
Shit. Where's Jess?
221
00:26:21,852 --> 00:26:23,853
I didn't ask.
222
00:26:23,979 --> 00:26:25,229
Are you watchin' pornos
on the fuckin' TV?
223
00:26:25,355 --> 00:26:28,941
Yeah, well, we got
a constitutional right.
224
00:26:29,067 --> 00:26:31,277
You got a fuckin'
gun on me.
225
00:26:31,403 --> 00:26:32,486
Whoa, whoa, whoa.
I put it away.
226
00:26:34,865 --> 00:26:36,032
And you're fucking
in front of my kid!
227
00:26:36,158 --> 00:26:38,743
Well, he was sleepin'.
228
00:26:38,869 --> 00:26:41,287
Till you woke him, John.
229
00:26:50,589 --> 00:26:52,715
You best be gone, or dressed,
when I get back.
230
00:26:52,841 --> 00:26:55,676
I don't want to see
your sorry ass naked
231
00:26:55,802 --> 00:26:57,553
in my wife and kid's house.
232
00:27:00,307 --> 00:27:02,433
Hey. Hey...
233
00:27:04,436 --> 00:27:05,645
Hey! It's daddy!
234
00:27:05,771 --> 00:27:07,313
Can you say "dada"?
235
00:27:15,614 --> 00:27:16,530
Oh, shit.
236
00:27:19,952 --> 00:27:22,036
It's okay. It's okay.
It's okay.
237
00:27:33,674 --> 00:27:38,052
Better let me
have him, John.
238
00:27:38,178 --> 00:27:39,929
What's the matter
with him?
239
00:27:40,055 --> 00:27:41,389
Oh, he just ain't
used to seeing you is all.
240
00:27:41,515 --> 00:27:44,183
What do you mean,
ain't used to seeing me?
241
00:27:44,309 --> 00:27:46,352
Aw, I know, baby.
I know.
242
00:27:46,478 --> 00:27:48,771
What's the matter
with him?
243
00:27:48,897 --> 00:27:50,189
What'd you people
do to him?
244
00:27:50,315 --> 00:27:51,941
He's just a little scared
is all.
245
00:27:52,067 --> 00:27:54,694
Yes, you are, baby.
246
00:27:55,320 --> 00:27:57,113
Is that right?
247
00:28:01,618 --> 00:28:04,328
Hey.
248
00:28:04,454 --> 00:28:06,622
I'm gonna tell Jess
what I found here.
249
00:28:06,748 --> 00:28:08,833
Best believe me that.
250
00:28:12,921 --> 00:28:15,631
How's that?
251
00:28:15,757 --> 00:28:18,592
Say "bye-bye, daddy."
252
00:28:19,553 --> 00:28:21,846
You know,
the look on your face
253
00:28:23,598 --> 00:28:25,933
makes me think
you do remember me.
254
00:28:32,149 --> 00:28:35,067
I'm wondering why you can't fuck
in your own place is all.
255
00:28:36,945 --> 00:28:39,780
Shit, you know
how it is, John.
256
00:28:39,906 --> 00:28:42,241
My dick's
a basset hound.
257
00:28:42,367 --> 00:28:44,535
I'm just the poor
son of a bitch
258
00:28:44,661 --> 00:28:45,870
holding its chain.
259
00:28:45,996 --> 00:28:47,496
I can't figure out why
you're still here neither.
260
00:28:47,622 --> 00:28:50,416
Well...
261
00:28:50,542 --> 00:28:51,709
Nobody lives here's
asked me to leave.
262
00:28:51,835 --> 00:28:55,004
Yeah, well, most guys
who make assholes of themselves
263
00:28:55,130 --> 00:28:57,798
don't wait to be.
264
00:28:57,924 --> 00:28:59,508
Well, hell, John,
that was nothin'.
265
00:28:59,634 --> 00:29:01,802
I mean, you should've come
a few minutes earlier,
266
00:29:01,928 --> 00:29:03,888
got the same show
the pizza man did.
267
00:29:04,014 --> 00:29:06,390
Should I put this
in the fridge?
268
00:29:07,601 --> 00:29:11,437
It feels like
maybe it needs it.
269
00:29:12,481 --> 00:29:13,898
You mad at me
for some reason, John?
270
00:29:17,194 --> 00:29:19,361
I don't like guns
being pulled on me.
271
00:29:19,488 --> 00:29:22,615
If a fucking lunatic madman
breaks into a place,
272
00:29:22,741 --> 00:29:25,284
what would you do? Huh?
273
00:29:25,410 --> 00:29:26,786
I don't like 'em
around my kid, neither.
274
00:29:26,912 --> 00:29:29,997
Oh, come on, now.
275
00:29:30,123 --> 00:29:31,499
A lifelong hunter
like you, John?
276
00:29:31,625 --> 00:29:33,793
I don't believe that.
277
00:29:33,919 --> 00:29:35,920
See, the truth is,
John, is I'm like you.
278
00:29:36,046 --> 00:29:40,091
I am, you see,
279
00:29:40,217 --> 00:29:42,426
a person who makes
good use of what he kills
280
00:29:42,552 --> 00:29:44,762
shouldn't have to worry
what time a year it is
281
00:29:44,888 --> 00:29:46,931
or whose fuckin'
land he's on.
282
00:29:47,057 --> 00:29:49,141
Right?
283
00:29:49,267 --> 00:29:50,643
Does Jess
know you're here?
284
00:29:51,728 --> 00:29:53,395
Why don't you ask her?
285
00:29:53,522 --> 00:29:55,064
I might.
286
00:29:55,190 --> 00:29:56,607
You do that, John.
You do that.
287
00:29:56,733 --> 00:29:59,026
And when you give Jess
her little bag of goodies,
288
00:29:59,152 --> 00:30:02,238
you ask her
if she knows old Obie,
289
00:30:02,364 --> 00:30:04,573
that's short
for "Obadiah," Cornish.
290
00:30:04,699 --> 00:30:08,035
That's like "The Hen."
291
00:30:08,495 --> 00:30:10,121
Well, no shit, John.
292
00:30:12,749 --> 00:30:14,583
You know, we might
actually be acquainted.
293
00:30:14,709 --> 00:30:17,586
Yeah? How's that?
294
00:30:17,712 --> 00:30:18,963
Well, seeing's how as,
a number of years back,
295
00:30:19,089 --> 00:30:20,840
old Obie Cornish
spent many a day
296
00:30:20,966 --> 00:30:23,425
busting his ass
for peanuts,
297
00:30:23,552 --> 00:30:25,553
up and around that
old Mountain you're on.
298
00:30:25,679 --> 00:30:27,096
Yup.
299
00:30:27,222 --> 00:30:29,598
Back in town now,
after a lot of years,
300
00:30:29,724 --> 00:30:32,268
only to find that
not much has changed,
301
00:30:32,394 --> 00:30:34,270
except I understand
302
00:30:34,396 --> 00:30:35,855
that you and yours had
a string of bad luck.
303
00:30:35,981 --> 00:30:38,524
Money must be pretty tight
for you these days, huh, John?
304
00:30:44,072 --> 00:30:45,573
I don't recognize you
from a clump of cow shit.
305
00:30:45,699 --> 00:30:50,536
Ain't you gonna
leave the bag, John? Huh?
306
00:31:03,466 --> 00:31:07,553
Do you know me?
307
00:31:07,679 --> 00:31:09,138
I don't think so.
308
00:31:09,264 --> 00:31:11,682
Then what
are you looking at?
309
00:31:13,768 --> 00:31:15,561
A face
I ain't seen before.
310
00:31:18,231 --> 00:31:19,732
I know this place
ain't upscale enough
311
00:31:19,858 --> 00:31:21,525
to have
a rent-a-cop, so...
312
00:31:21,651 --> 00:31:22,943
You must be
a concerned citizen.
313
00:31:23,069 --> 00:31:25,529
Right?
314
00:31:25,655 --> 00:31:27,114
Well, I just know people
who live on it, is all.
315
00:31:27,240 --> 00:31:30,284
I wonder if we know
the same ones.
316
00:31:30,410 --> 00:31:32,244
Where do the ones
you know live at?
317
00:31:32,370 --> 00:31:34,622
They ain't home.
318
00:31:34,748 --> 00:31:36,957
No?
319
00:31:37,083 --> 00:31:38,209
Yup.
320
00:31:38,335 --> 00:31:39,668
Well,
then maybe not.
321
00:33:29,487 --> 00:33:31,488
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
322
00:33:36,661 --> 00:33:38,370
Pretty bad, huh?
323
00:33:38,496 --> 00:33:41,498
Yeah. Right there.
324
00:33:41,624 --> 00:33:43,417
Hold still.
325
00:33:44,878 --> 00:33:46,587
Ah! Hey. Hey!
326
00:33:50,425 --> 00:33:52,718
Well, I appreciate
your time, John.
327
00:34:08,777 --> 00:34:11,320
Git! Hyah!
328
00:34:14,240 --> 00:34:17,326
You got
any work, John?
329
00:34:19,287 --> 00:34:21,455
Yeah. Plenty.
330
00:34:21,581 --> 00:34:23,207
Just not much
of the paying kind.
331
00:34:23,333 --> 00:34:25,793
Grady's off
to college come fall.
332
00:34:27,087 --> 00:34:29,755
Got hisself some smarts
from his mother, I guess.
333
00:34:32,592 --> 00:34:36,428
Yep.
334
00:34:36,554 --> 00:34:37,930
I'm proud as can be
of that boy,
335
00:34:38,056 --> 00:34:40,015
but he ain't never
took to farming
336
00:34:40,141 --> 00:34:42,142
any more
than that one has.
337
00:34:42,268 --> 00:34:44,186
Can't hardly blame 'em.
338
00:34:44,312 --> 00:34:45,521
World's pretty exciting
out there these days.
339
00:34:48,733 --> 00:34:50,401
And for sure there
ain't no money in dairying.
340
00:34:54,322 --> 00:34:56,407
I ain't never had use for
a full-time man before,
341
00:34:59,244 --> 00:35:01,787
but once grady goes,
342
00:35:01,913 --> 00:35:03,372
it ain't right that his mother
should take up his slack.
343
00:35:03,498 --> 00:35:05,082
So...
344
00:35:05,208 --> 00:35:07,668
So if you could
see your way clear
345
00:35:07,794 --> 00:35:09,253
to working for me
on your old home,
346
00:35:09,379 --> 00:35:11,922
I'm offering you
a job, come fall.
347
00:35:12,048 --> 00:35:15,050
Good job. Long-term.
348
00:35:15,176 --> 00:35:17,928
You run this farm better
than my daddy ever did.
349
00:35:20,098 --> 00:35:23,100
That's the truth of it.
350
00:35:23,226 --> 00:35:25,310
Him losing it
is no fault of yours,
351
00:35:25,437 --> 00:35:27,938
and I thank you
for your offer,
352
00:35:28,064 --> 00:35:30,149
only I just, uh...
353
00:35:36,322 --> 00:35:39,491
You got an interest
in that piece of junk
354
00:35:39,617 --> 00:35:42,286
before it goes
to the dump?
355
00:35:42,412 --> 00:35:43,912
I might. I might.
356
00:35:44,038 --> 00:35:45,914
Well...
357
00:35:53,965 --> 00:35:57,301
Now, ain't that
a persistent son of a bitch?
358
00:35:57,427 --> 00:36:00,220
That's twice in 24 hours
359
00:36:00,346 --> 00:36:02,723
it's gone by
toward Hollenbach's.
360
00:36:02,849 --> 00:36:05,100
Maybe after six years,
361
00:36:05,226 --> 00:36:06,810
somebody's finally looking
to buy that place.
362
00:36:06,936 --> 00:36:09,271
Got to be
from out the area, though.
363
00:36:09,397 --> 00:36:11,231
Wouldn't ya say, John?
364
00:36:11,357 --> 00:36:12,399
Nobody local's gonna
buy that place,
365
00:36:12,525 --> 00:36:14,026
knowing its history.
366
00:36:14,152 --> 00:36:16,278
Be like walkin' on
Ira and Molly's graves.
367
00:36:16,404 --> 00:36:19,364
You believe
in ghosts, John?
368
00:36:19,491 --> 00:36:21,700
As much as I don't.
369
00:36:21,826 --> 00:36:23,494
Yeah, sure.
Me too.
370
00:36:23,620 --> 00:36:24,912
Yeah, as nice a piece
of land as it sits on,
371
00:36:25,038 --> 00:36:27,831
I wouldn't
live in that house
372
00:36:27,957 --> 00:36:29,500
for all the gold
in the world.
373
00:36:29,626 --> 00:36:31,251
Hey, you remember a foster kid,
worked for Ira
374
00:36:31,377 --> 00:36:33,629
a couple summers
before they was killed?
375
00:36:33,755 --> 00:36:34,671
- Cornish.
- Yeah.
376
00:36:34,797 --> 00:36:36,256
- Obadiah Cornish.
- Yeah, that's him.
377
00:36:36,382 --> 00:36:37,549
Called himself "the hen."
378
00:36:37,675 --> 00:36:38,550
- Yeah.
- Pecker...
379
00:36:38,676 --> 00:36:40,385
- Yeah.
- Yeah.
380
00:36:40,512 --> 00:36:41,887
'Cause I used to buy
a lot of stone
381
00:36:42,013 --> 00:36:43,805
back in them days,
382
00:36:43,932 --> 00:36:45,098
from Ira and, uh,
that looney-tune kid,
383
00:36:45,225 --> 00:36:47,768
and your buddy,
Simon breedlove,
384
00:36:47,894 --> 00:36:49,269
would help me
load it.
385
00:36:49,395 --> 00:36:50,646
Simon and him worked
for Ira at the same time?
386
00:36:50,772 --> 00:36:52,105
Yup.
387
00:36:52,232 --> 00:36:53,106
Didn't Cornish get fired
388
00:36:53,233 --> 00:36:54,483
for stabbing a goat
or something?
389
00:36:54,609 --> 00:36:56,109
No, it was his heifer,
390
00:36:56,236 --> 00:36:57,277
he stabbed a heifer
in the heart.
391
00:36:57,403 --> 00:36:58,320
He got
shit-canned for it.
392
00:36:58,446 --> 00:37:00,113
Hey, now I know
that one
393
00:37:00,240 --> 00:37:02,574
is like a big
brother to you...
394
00:37:02,700 --> 00:37:04,535
Simon?
395
00:37:04,661 --> 00:37:05,869
Yeah, and he can work
the tits off a mule
396
00:37:05,995 --> 00:37:08,705
when he's sober,
397
00:37:08,831 --> 00:37:10,040
but he goes on one of
his drinking jags,
398
00:37:10,166 --> 00:37:11,750
that's a different
man altogether.
399
00:37:11,876 --> 00:37:13,794
Yeah, but he can
take all comers.
400
00:37:15,797 --> 00:37:17,297
Yeah.
401
00:37:17,423 --> 00:37:19,258
You wanna hose off
before you go?
402
00:37:19,384 --> 00:37:21,760
Nah. I'll wash up at mine.
403
00:37:21,886 --> 00:37:23,679
Well, I hope the somebody
you got in mind for that
404
00:37:23,805 --> 00:37:26,098
is gonna... gonna get
some good use out of it.
405
00:37:26,224 --> 00:37:29,101
Ah, it'll need
a little work first.
406
00:37:29,227 --> 00:37:30,435
Well, then the right man
salvaged it.
407
00:37:30,562 --> 00:37:32,354
You'll get back
to me, right, John?
408
00:37:32,480 --> 00:37:35,107
About the job?
409
00:37:35,233 --> 00:37:36,984
You bet.
410
00:38:03,344 --> 00:38:07,222
Yeah.
411
00:38:07,348 --> 00:38:08,390
I want you
to stay away
412
00:38:08,516 --> 00:38:09,725
from the house, John.
413
00:38:09,851 --> 00:38:10,934
All right.
414
00:38:11,060 --> 00:38:12,436
You can't just go around
breaking through doors...
415
00:38:12,562 --> 00:38:14,396
...And leaving rancid meat
416
00:38:14,522 --> 00:38:15,772
in people's cars.
417
00:38:15,898 --> 00:38:17,024
John?
418
00:38:20,111 --> 00:38:21,403
Yeah?
419
00:38:21,529 --> 00:38:24,239
What have you
been up to?
420
00:38:24,365 --> 00:38:25,782
What?
421
00:38:25,908 --> 00:38:26,867
Did you...
422
00:38:26,993 --> 00:38:29,828
John, for God's sakes,
423
00:38:29,954 --> 00:38:31,121
where did you get
that money?
424
00:38:31,247 --> 00:38:33,957
It's for you and Nolan.
425
00:38:34,083 --> 00:38:35,917
There's over
$4,000 there.
426
00:38:36,044 --> 00:38:39,921
I didn't trouble countin' it.
427
00:38:40,048 --> 00:38:42,174
What's going on, John?
428
00:38:42,300 --> 00:38:44,509
Are you all right?
429
00:38:46,763 --> 00:38:48,972
Hey, you remember that farm?
430
00:38:49,098 --> 00:38:51,642
Used to talk about
buying that farm.
431
00:38:51,768 --> 00:38:55,562
You remember that?
432
00:38:55,688 --> 00:38:57,648
You used to
talk about it.
433
00:38:59,108 --> 00:39:01,234
I-I don't want to
live on no farm.
434
00:39:01,361 --> 00:39:03,236
Sure you do.
435
00:39:03,363 --> 00:39:05,238
No. I don't want to
live on a farm.
436
00:39:07,575 --> 00:39:10,869
I love you, baby.
437
00:39:10,995 --> 00:39:12,954
Stop that, John.
438
00:39:15,500 --> 00:39:16,750
What's going on with you,
anyway?
439
00:39:16,876 --> 00:39:19,211
Who was that skeezy
piece of shit
440
00:39:19,337 --> 00:39:21,380
fucking Nolan's babysitter?
About had me callin'...
441
00:39:24,258 --> 00:39:26,093
John? John?
442
00:39:39,524 --> 00:39:40,482
Okay...
443
00:39:40,608 --> 00:39:41,942
You're okay.
444
00:40:18,938 --> 00:40:23,275
I'm right here!
445
00:40:23,443 --> 00:40:25,902
I'm right here!
446
00:41:04,275 --> 00:41:06,234
Yeah?
447
00:41:08,279 --> 00:41:09,613
Dog got in the way.
448
00:41:09,739 --> 00:41:11,406
Who is this?
449
00:41:11,532 --> 00:41:12,616
You know, right?
450
00:41:12,742 --> 00:41:13,784
What?
451
00:41:13,910 --> 00:41:14,785
How things
get in the way?
452
00:41:14,911 --> 00:41:16,787
What things?
453
00:41:16,913 --> 00:41:18,205
If what you took
454
00:41:18,331 --> 00:41:19,331
ain't back by
tomorrow mornin',
455
00:41:19,457 --> 00:41:21,833
ain't gonna be no dog
that shows up dead next.
456
00:41:21,959 --> 00:41:25,086
I'm gonna find you
and I'm gonna slit your throat.
457
00:41:25,213 --> 00:41:28,215
You hear me?
458
00:41:29,717 --> 00:41:30,675
Do you hear me?
459
00:42:01,958 --> 00:42:05,043
Here he is!
C'mon, y'all.
460
00:42:05,169 --> 00:42:08,046
You taking
visitors, Johnno?
461
00:42:08,172 --> 00:42:10,465
The hell
are you doin' here?
462
00:42:10,591 --> 00:42:12,467
Oh, yeah.
463
00:42:12,593 --> 00:42:14,094
Hey!
464
00:42:14,220 --> 00:42:15,554
- Hey, man.
- How're you doin'?
465
00:42:15,972 --> 00:42:18,098
That's enough
applejack for me.
466
00:42:20,601 --> 00:42:22,394
Shit.
467
00:42:22,520 --> 00:42:24,479
You remember
big Colette?
468
00:42:24,605 --> 00:42:26,231
No, she ain't familiar.
469
00:42:26,357 --> 00:42:28,149
No. Colette Gans.
470
00:42:28,276 --> 00:42:30,569
Married to Ralph Gans.
471
00:42:30,695 --> 00:42:33,113
You know, he got that
scrap metal yard in cortland
472
00:42:33,239 --> 00:42:36,283
we hauled a couple
demo wrecks up to
473
00:42:36,409 --> 00:42:38,577
four or five years ago.
474
00:42:38,703 --> 00:42:40,996
You know him.
475
00:42:41,122 --> 00:42:43,540
Oh, come on.
476
00:42:43,666 --> 00:42:45,834
She got a starter on her...
477
00:42:52,800 --> 00:42:54,092
Yeah, why do you think
we call her big Colette?
478
00:42:56,637 --> 00:42:57,971
Soon as you look down there,
479
00:42:58,097 --> 00:42:59,389
you think you're lookin'
at half a man.
480
00:42:59,515 --> 00:43:02,475
Gotta be careful.
481
00:43:06,898 --> 00:43:08,189
That's her cousin,
Mincy.
482
00:43:08,316 --> 00:43:10,400
Mincy?
483
00:43:10,526 --> 00:43:11,401
Yeah. She got
a lion tattoo
484
00:43:11,527 --> 00:43:12,986
on the back
of her hind parts.
485
00:43:13,112 --> 00:43:16,615
Hind parts!
486
00:43:16,741 --> 00:43:19,910
You be doin' me
a favor,
487
00:43:20,036 --> 00:43:21,786
you make that son of
a bitch roar for her.
488
00:43:21,913 --> 00:43:24,581
Huh?
489
00:43:24,707 --> 00:43:25,916
Aw, shit, I don't know.
I don't know.
490
00:43:26,042 --> 00:43:27,709
Think on that, bro.
491
00:43:27,835 --> 00:43:28,919
One cousin's all
I can handle tonight.
492
00:43:29,045 --> 00:43:31,379
I don't know.
493
00:43:31,505 --> 00:43:32,631
Come on, John.
494
00:43:32,757 --> 00:43:34,299
Old co-worker of yours
pulled a gun on me
495
00:43:35,509 --> 00:43:37,886
last night.
496
00:43:38,012 --> 00:43:40,221
Old co-worker of mine?
497
00:43:40,348 --> 00:43:41,348
Yeah, at Jess's,
after I walked in
498
00:43:41,474 --> 00:43:42,891
on him balling
the babysitter.
499
00:43:43,017 --> 00:43:46,019
Obadiah Cornish?
Calls himself "the hen."
500
00:43:46,270 --> 00:43:50,315
What the hell?
501
00:43:50,441 --> 00:43:51,441
Last I heard,
502
00:43:51,567 --> 00:43:53,151
that motherfucker was doin' time
up in Greensville.
503
00:43:53,277 --> 00:43:55,904
Well, he ain't now.
504
00:43:56,030 --> 00:43:57,197
He got a hard bark on him.
505
00:43:57,323 --> 00:44:01,034
He was one them
the police talked to
506
00:44:01,160 --> 00:44:03,828
that night old Ira and Molly
got sliced up.
507
00:44:10,419 --> 00:44:12,545
Where's that old
three-colored
508
00:44:12,672 --> 00:44:13,838
hound of yours?
509
00:44:13,965 --> 00:44:15,924
He's usually all slobberin' up
on me,
510
00:44:16,050 --> 00:44:18,385
time I get here.
511
00:44:19,553 --> 00:44:21,179
He was shot dead a few hours
before you got here.
512
00:44:21,305 --> 00:44:23,515
Shot?
513
00:44:23,641 --> 00:44:25,850
By who?
514
00:44:25,977 --> 00:44:27,477
Somebody
I didn't see.
515
00:44:27,603 --> 00:44:30,897
Well, somebody must've
had a reason, John?
516
00:44:33,234 --> 00:44:35,360
No. I'd guess not.
517
00:44:37,488 --> 00:44:41,282
Well, shit.
518
00:44:41,409 --> 00:44:43,576
Must've been a reason.
519
00:44:45,496 --> 00:44:47,372
We're gettin'
awful lonely over here, boys!
520
00:44:47,832 --> 00:44:52,168
Does he got himself
a date?
521
00:44:52,294 --> 00:44:54,546
Simon...
522
00:44:54,672 --> 00:44:56,965
Oh, fuck.
See what's happening?
523
00:44:59,385 --> 00:45:02,262
Simon said.
524
00:45:19,030 --> 00:45:21,573
Oh! Geez!
525
00:45:21,699 --> 00:45:23,450
Well, I'll lead
the way.
526
00:45:32,835 --> 00:45:34,627
Ah! Oh!
527
00:45:34,754 --> 00:45:36,504
Simon said you might
take some convincing.
528
00:45:37,590 --> 00:45:41,009
He tell you I got a wife?
529
00:45:42,136 --> 00:45:45,013
He said
she left you
530
00:45:45,139 --> 00:45:47,640
and that you needed to
get your mind off it.
531
00:45:51,312 --> 00:45:53,521
Yeah? Hah.
532
00:45:53,647 --> 00:45:56,066
Feels to me
like you already have.
533
00:46:10,122 --> 00:46:12,624
Shoot!
534
00:46:12,750 --> 00:46:14,292
Where's my watch?
535
00:46:14,418 --> 00:46:16,503
The rain'll ruin it!
536
00:46:18,672 --> 00:46:21,966
Help me find it,
please!
537
00:46:22,093 --> 00:46:23,635
I had it
since I was five!
538
00:46:23,761 --> 00:46:26,179
This it?
539
00:46:26,305 --> 00:46:27,430
Yes! Woo!
540
00:46:49,328 --> 00:46:53,456
Yes, darlin'?
541
00:47:30,536 --> 00:47:33,496
Yeah?
542
00:47:35,833 --> 00:47:36,499
Wrong number, Johnno.
543
00:47:40,171 --> 00:47:43,298
I had me
this breather one time,
544
00:47:44,884 --> 00:47:47,844
so I breathed
right back to him.
545
00:47:47,970 --> 00:47:50,930
I started huffin'
and puffin',
546
00:47:51,056 --> 00:47:54,184
like I was about
gonna blow my nut.
547
00:47:54,310 --> 00:47:57,478
Mister pud-puller
gets so scared,
548
00:47:57,605 --> 00:48:00,982
he hangs upon me!
549
00:48:01,108 --> 00:48:03,443
Cops'll trace
that shit, if you ask 'em.
550
00:48:03,569 --> 00:48:06,613
I wouldn't
ask 'em.
551
00:48:06,739 --> 00:48:08,573
I wish you two hens
would quit your clucking.
552
00:48:08,699 --> 00:48:11,618
Like two ball-peen hammers
with feathers
553
00:48:11,744 --> 00:48:13,536
bangin' in my head.
554
00:48:16,207 --> 00:48:19,876
You still hunting with
them deer slugs, Johnno?
555
00:48:20,002 --> 00:48:23,796
Yep.
556
00:48:26,217 --> 00:48:30,637
Ain't this fun?
557
00:48:30,763 --> 00:48:32,096
Would you
get lost somewhere?
558
00:48:32,223 --> 00:48:34,098
You ask me nice.
559
00:48:34,225 --> 00:48:36,476
- Mincy!
- Mm?
560
00:48:36,602 --> 00:48:38,311
Come on. Come on.
561
00:48:38,437 --> 00:48:41,105
Go on outside
and get in the caddy.
562
00:48:41,232 --> 00:48:43,650
Rude mean old guy.
563
00:48:45,736 --> 00:48:48,112
Bye.
564
00:48:57,581 --> 00:48:58,790
I'll tell you what, Johnno.
565
00:48:58,916 --> 00:49:00,583
A woman is about
the awfullest trick of nature
566
00:49:00,709 --> 00:49:02,585
on God's green earth,
567
00:49:02,711 --> 00:49:03,711
you'd better believe it.
568
00:49:06,507 --> 00:49:07,131
I'll seeya.
569
00:50:57,618 --> 00:50:58,785
Steady, boy. Steady.
570
00:50:58,911 --> 00:51:00,078
You scared us to death!
571
00:51:00,204 --> 00:51:02,663
I'm sorry.
572
00:51:02,790 --> 00:51:03,748
I took you
for somebody else.
573
00:51:03,874 --> 00:51:05,500
Who'd put a fright
like that into you?
574
00:51:05,626 --> 00:51:07,877
Steady, boy. Steady.
575
00:51:08,003 --> 00:51:10,254
Shh, shh, shh.
576
00:51:10,381 --> 00:51:11,255
Jesus, John Moon!
577
00:51:11,382 --> 00:51:12,673
Must've dozed off.
578
00:51:12,800 --> 00:51:14,634
In the rain?
579
00:51:14,760 --> 00:51:16,511
With Mr. 12-gauge?
580
00:51:16,637 --> 00:51:18,721
I thought I might
see a pheasant.
581
00:51:20,557 --> 00:51:22,433
Or a deer?
582
00:51:22,559 --> 00:51:23,851
I'd never tell
on you for it.
583
00:51:23,977 --> 00:51:27,438
You gonna take that job
he offered you?
584
00:51:27,564 --> 00:51:29,690
Oh, I ain't had
much time to think on it.
585
00:51:29,817 --> 00:51:32,568
You ought to.
586
00:51:32,694 --> 00:51:34,070
Not everybody gets a chance
to do what they love
587
00:51:34,196 --> 00:51:36,155
and get paid for it.
588
00:51:36,281 --> 00:51:38,199
Shovelin' shit
and milking cows?
589
00:51:38,534 --> 00:51:42,412
Uh-huh.
590
00:51:43,747 --> 00:51:44,872
And I'm daughter to one,
just like you.
591
00:51:44,998 --> 00:51:46,165
Daddy had to work in a factory,
he'd die.
592
00:51:46,291 --> 00:51:48,584
Yes, ma'am.
593
00:51:48,710 --> 00:51:50,211
In my summer school
economics course,
594
00:51:50,337 --> 00:51:53,005
we're studying
on profit-sharing.
595
00:51:53,132 --> 00:51:54,799
You know what that is?
596
00:51:54,925 --> 00:51:56,217
No, I don't,
597
00:51:56,343 --> 00:51:57,718
but I bet you're gonna
tell me though, ain't ya?
598
00:51:57,845 --> 00:51:59,095
Uh, it... well, it's when
employees get to own
599
00:51:59,221 --> 00:52:01,556
a piece of the companies
they work at.
600
00:52:01,682 --> 00:52:03,599
Was me, I'd suggest
something like that
601
00:52:03,725 --> 00:52:05,726
to daddy.
602
00:52:05,853 --> 00:52:07,437
I-I'd tell him
I'd take that job,
603
00:52:07,563 --> 00:52:09,856
if part of my pay
could go toward
604
00:52:09,982 --> 00:52:11,983
buying a piece
of his farm.
605
00:52:12,109 --> 00:52:13,484
You want me to buy back
a piece of my own farm?
606
00:52:13,610 --> 00:52:16,737
John Moon.
607
00:52:16,864 --> 00:52:19,115
If you keep looking back,
you ain't never gonna get ahead.
608
00:52:19,241 --> 00:52:21,951
Maybe you ought to worry
about losing your inheritance.
609
00:52:22,077 --> 00:52:24,787
I won't need one,
610
00:52:24,913 --> 00:52:26,247
I'm gonna be a millionaire
by the time I'm 30.
611
00:52:26,373 --> 00:52:28,291
I got a thousand ideas
how to do it,
612
00:52:28,417 --> 00:52:29,834
like making you
my daddy's partner.
613
00:52:29,960 --> 00:52:32,086
You got it all
figured out, don't ya?
614
00:52:32,212 --> 00:52:33,629
I have faith in you.
615
00:52:33,755 --> 00:52:35,173
You're only gonna make
my inheritance bigger.
616
00:52:35,299 --> 00:52:38,050
Your daddy know
617
00:52:38,177 --> 00:52:39,302
what they're learnin' you
in school?
618
00:52:39,428 --> 00:52:41,471
No.
619
00:52:41,597 --> 00:52:42,805
I appreciate you
not discussing it with him
620
00:52:42,931 --> 00:52:44,265
when you go to him
with my ownership proposal.
621
00:52:46,018 --> 00:52:47,018
You will think
about it, won't you?
622
00:52:49,104 --> 00:52:50,104
Be careful
back in them woods.
623
00:52:50,230 --> 00:52:51,731
It's slippery underfoot.
624
00:52:51,857 --> 00:52:53,024
Don't you
worry about me.
625
00:52:53,150 --> 00:52:55,026
I'm an experienced
horsewoman.
626
00:56:24,736 --> 00:56:28,614
John?
627
00:56:28,740 --> 00:56:30,616
Whatcha doin'?
628
00:56:30,742 --> 00:56:33,452
Oh...
629
00:56:33,578 --> 00:56:36,539
Well, I was bird-huntin'.
630
00:56:36,665 --> 00:56:40,710
In the trailer?
631
00:56:41,294 --> 00:56:43,170
I just got back.
632
00:56:45,507 --> 00:56:47,049
Well, I just came by
to pick up some things.
633
00:56:47,175 --> 00:56:50,010
What things?
634
00:56:50,137 --> 00:56:51,137
My clothes are still
in my closet.
635
00:56:51,263 --> 00:56:52,638
Well, I can't keep
wearing the same thing
636
00:56:52,764 --> 00:56:55,057
all the time.
637
00:56:55,183 --> 00:56:56,559
Why not?
638
00:56:56,685 --> 00:56:57,727
I think
you look great.
639
00:56:57,853 --> 00:56:59,311
Can I come in?
640
00:56:59,438 --> 00:57:02,440
Relax.
I'll get them for you
641
00:57:02,566 --> 00:57:04,108
so you ain't got to see how
the place has gone to hell
642
00:57:04,234 --> 00:57:06,527
since you left.
643
00:57:06,653 --> 00:57:07,653
I'll bet.
644
00:57:07,779 --> 00:57:10,281
Good to see ya.
645
00:57:23,503 --> 00:57:28,424
Cecil Nobie offered me
a full-time job the other day.
646
00:57:28,550 --> 00:57:32,845
Soon as grady
goes off to school.
647
00:57:32,971 --> 00:57:35,222
Yeah? Well, you'll be
too proud to take it, won't you?
648
00:57:36,641 --> 00:57:38,809
Is that what you think?
649
00:57:40,979 --> 00:57:42,188
Mm-hmm.
650
00:57:42,314 --> 00:57:44,940
I was fixin' to see
651
00:57:45,066 --> 00:57:46,776
if he'll agree to let me
buy a few a his heifers
652
00:57:46,902 --> 00:57:49,111
to start my own herd with.
653
00:57:49,237 --> 00:57:50,154
Yeah?
654
00:57:50,280 --> 00:57:51,155
Yeah.
655
00:57:51,281 --> 00:57:53,240
It's called
"profit-sharing."
656
00:57:54,367 --> 00:57:56,368
That right?
657
00:57:56,495 --> 00:57:57,912
What do you think
about that?
658
00:57:58,038 --> 00:57:59,997
Well, I think
659
00:58:00,123 --> 00:58:02,750
Cecil'd be getting
a hell of a bargain
660
00:58:02,876 --> 00:58:04,627
for whatever it costs him.
661
00:58:07,923 --> 00:58:12,051
I gotta go.
662
00:58:52,801 --> 00:58:55,177
"Yer wife, yer kid.
663
00:58:56,346 --> 00:58:58,430
"Hand over the money,
or... bang! Bang!
664
00:58:58,557 --> 00:59:00,683
Why don't ya call the law?"
665
00:59:20,996 --> 00:59:23,998
Argh!
666
00:59:24,165 --> 00:59:27,084
Come on, Jess,
come on, baby.
667
00:59:28,712 --> 00:59:31,255
Come on, baby.
668
01:00:26,436 --> 01:00:30,314
Jess!
669
01:01:08,478 --> 01:01:12,690
Where's my family at?
670
01:01:12,816 --> 01:01:15,985
I don't know nothing about it.
671
01:01:17,070 --> 01:01:19,154
You don't know
nothing about what?
672
01:01:19,280 --> 01:01:21,699
I don't know nothin'
about nothin'...
673
01:01:21,825 --> 01:01:23,575
Especially not about
where Jess and Nolan's at.
674
01:01:23,702 --> 01:01:26,662
Well, sister, you'd better
get smarter in a hurry.
675
01:01:26,788 --> 01:01:29,581
Get off, John!
676
01:01:29,708 --> 01:01:30,708
She don't talk
to me no more,
677
01:01:30,834 --> 01:01:31,709
thanks to you.
678
01:01:31,835 --> 01:01:32,751
Where's he at?
679
01:01:32,877 --> 01:01:34,253
Who?
680
01:01:34,379 --> 01:01:36,171
You know your boyfriend
681
01:01:36,297 --> 01:01:37,715
kills cows
and dogs for fun?
682
01:01:40,135 --> 01:01:41,677
What are you smilin' at?
683
01:01:41,803 --> 01:01:42,678
You keep smiling,
684
01:01:42,804 --> 01:01:43,846
and I'll snap
your fuckin' wrist.
685
01:01:43,972 --> 01:01:45,097
That psycho
is not my boyfriend.
686
01:01:45,223 --> 01:01:46,849
I hear from him
when he feels like, is all.
687
01:01:46,975 --> 01:01:50,394
You know where
I can find him,
688
01:01:50,520 --> 01:01:51,812
though, don't you?
689
01:01:51,938 --> 01:01:53,230
John, I know
he don't like surprises,
690
01:01:53,356 --> 01:01:55,315
and if he's wantin'
to see somebody,
691
01:01:55,442 --> 01:01:57,109
he'll find them.
692
01:01:57,235 --> 01:01:58,318
Why don't you just
693
01:01:58,445 --> 01:01:59,403
give the man
an answer, Carla?
694
01:01:59,529 --> 01:02:01,613
I ain't got the one
he's wanting.
695
01:02:01,740 --> 01:02:03,532
Maybe you ought to
try a little harder.
696
01:02:03,658 --> 01:02:05,200
I'm obliged to you
for the support, fat man.
697
01:02:05,326 --> 01:02:07,703
You're a real prince.
698
01:02:07,829 --> 01:02:09,246
You know, there was
699
01:02:09,372 --> 01:02:10,998
a real pretty
young thing in here
700
01:02:11,124 --> 01:02:12,291
just yesterday,
701
01:02:12,417 --> 01:02:13,834
lookin' for a job.
702
01:02:13,960 --> 01:02:15,252
She had two things
that you don't...
703
01:02:15,378 --> 01:02:16,837
A pleasant demeanor,
704
01:02:16,963 --> 01:02:19,548
and tits
the size of cantaloupes.
705
01:02:19,674 --> 01:02:21,925
Told her to leave her number.
706
01:02:22,052 --> 01:02:24,094
I'll bet she's just
holding her breath.
707
01:02:24,220 --> 01:02:26,513
Where's he at?
708
01:02:27,849 --> 01:02:29,308
Where's he at?
709
01:02:29,434 --> 01:02:30,601
He's movin' around nights.
710
01:02:30,727 --> 01:02:32,352
Try the bonanza.
711
01:02:32,479 --> 01:02:34,480
That wasn't
so hard, was it?
712
01:02:34,606 --> 01:02:37,149
You best not come around
for a few days, John.
713
01:02:42,614 --> 01:02:44,239
If he broke somethin',
you're payin' for it.
714
01:02:49,579 --> 01:02:50,954
Hey-hey-hey!
715
01:02:52,248 --> 01:02:53,373
Not hurrying away
716
01:02:53,500 --> 01:02:54,458
from a bad
Puffy's lunch special
717
01:02:54,584 --> 01:02:55,918
are ya, John?
718
01:02:56,044 --> 01:02:57,044
What say you
detour with me
719
01:02:57,170 --> 01:02:59,129
away from whatever
720
01:02:59,255 --> 01:03:00,172
you're rushing
from, or to,
721
01:03:00,298 --> 01:03:01,256
back to my office,
722
01:03:01,382 --> 01:03:02,591
to sign those papers
I told you I'd draw up?
723
01:03:02,717 --> 01:03:04,802
Not now.
724
01:03:04,928 --> 01:03:06,261
Wait. You're not agreeing
to anything, remember?
725
01:03:06,387 --> 01:03:07,679
We're just protecting
your rights.
726
01:03:07,806 --> 01:03:09,515
Later, Pitt.
727
01:03:09,641 --> 01:03:10,933
Not too much later
I hope.
728
01:03:11,059 --> 01:03:14,353
Shall we say this afternoon?
Maybe, uh...
729
01:03:17,232 --> 01:03:18,649
Maybe there's another matter
you'd like to discuss?
730
01:03:20,819 --> 01:03:22,027
Other than
the divorce, I mean.
731
01:03:25,073 --> 01:03:26,782
What?
732
01:03:26,908 --> 01:03:28,033
What matter?
733
01:03:28,159 --> 01:03:29,660
I hope I'm not stepping
over the line, John.
734
01:03:29,786 --> 01:03:33,205
It's just I-I know
735
01:03:33,331 --> 01:03:34,665
you've been under
a lot of stress lately, and...
736
01:03:34,791 --> 01:03:36,917
Well, I hear things.
737
01:03:37,043 --> 01:03:39,711
I'd hate to see
your whole life get ruined
738
01:03:40,755 --> 01:03:43,173
for a mistake or two.
739
01:03:43,299 --> 01:03:44,633
And it's not just
your life, John.
740
01:03:44,759 --> 01:03:46,385
What'd you say?
741
01:03:46,511 --> 01:03:48,512
There's a boy
to think about.
742
01:03:48,638 --> 01:03:50,889
Nolan.
743
01:03:51,015 --> 01:03:52,015
He ain't in this.
744
01:03:52,142 --> 01:03:54,476
Well, of course,
he's in it, John.
745
01:03:54,602 --> 01:03:56,186
He's your son.
746
01:03:56,312 --> 01:03:57,646
Most problems, John,
aren't as bad as they seem.
747
01:03:57,772 --> 01:04:02,359
Thing is,
you got to deal with 'em
748
01:04:02,485 --> 01:04:04,611
before people
get backed into corners.
749
01:04:04,737 --> 01:04:07,614
You got somethin' to say,
spit it out.
750
01:04:09,826 --> 01:04:11,910
There're so many overlapping
interests in a small town, John.
751
01:04:13,997 --> 01:04:18,250
It's a small-town lawyer's
cross to bear...
752
01:04:22,255 --> 01:04:23,505
Then, too, there's...
There's the law.
753
01:04:32,891 --> 01:04:34,141
My only problem
is getting my family back.
754
01:04:34,267 --> 01:04:36,059
If you can't help me with that,
I ain't got time to talk to you.
755
01:05:09,302 --> 01:05:13,388
Hey, hey, mister,
756
01:05:13,514 --> 01:05:14,932
can you give me
a ride back to town?
757
01:05:21,022 --> 01:05:23,106
You believe
them titties is real?
758
01:05:25,610 --> 01:05:27,736
Well, they ain't.
759
01:05:27,862 --> 01:05:29,363
It's a man,
got plastic tits,
760
01:05:29,489 --> 01:05:32,491
pussy made from the skin
off his own leg.
761
01:05:32,617 --> 01:05:35,244
Doctor
cut off his dick
762
01:05:35,370 --> 01:05:37,120
and had them things
sewn on.
763
01:05:37,247 --> 01:05:39,373
Can I help ya?
764
01:05:39,499 --> 01:05:41,458
A guy named Cornish
staying here?
765
01:05:41,584 --> 01:05:42,876
Can't say.
766
01:05:43,002 --> 01:05:44,544
You can't say, huh?
767
01:05:44,671 --> 01:05:46,755
No.
768
01:05:46,881 --> 01:05:48,215
Long arms and legs?
769
01:05:48,341 --> 01:05:49,716
Gangly, tattooed son of a bitch.
You seen him?
770
01:05:49,842 --> 01:05:53,136
Oh, maybe got him
an alias.
771
01:05:53,263 --> 01:05:54,972
Guess he don't want to
be found.
772
01:05:55,098 --> 01:05:57,724
Don't wanna
be found, huh?
773
01:05:57,850 --> 01:05:59,142
What room's he in?
774
01:05:59,269 --> 01:06:01,228
Room seven. I'll call,
tell him you're on your way.
775
01:06:01,354 --> 01:06:03,522
I'll go on
down there myself.
776
01:06:03,648 --> 01:06:06,942
And I weren't
never here, neither.
777
01:06:11,698 --> 01:06:13,782
You's one of them
Fitch boys, ain't you?
778
01:06:14,742 --> 01:06:16,952
I ain't no Fitch boy.
779
01:08:14,737 --> 01:08:15,987
Yeah?
780
01:08:16,114 --> 01:08:17,614
Open up.
Room service.
781
01:08:17,740 --> 01:08:19,491
Shit.
782
01:08:23,371 --> 01:08:27,374
Aw, hey, man.
783
01:08:27,500 --> 01:08:28,542
What you been up to?
784
01:08:28,668 --> 01:08:30,210
I went to Hawaii.
What do you fuckin' think?
785
01:08:30,336 --> 01:08:32,754
Waiting for you to turn up
with the money.
786
01:08:32,880 --> 01:08:36,049
I been
on the case, man.
787
01:08:36,175 --> 01:08:37,217
I been on it.
788
01:08:37,343 --> 01:08:38,301
Yeah? You been on it?
789
01:08:38,428 --> 01:08:39,678
Fucking-a, man.
790
01:08:39,804 --> 01:08:41,012
Shit's had me
on the run.
791
01:08:41,139 --> 01:08:42,597
Two days, I've been
keeping my guys sweet.
792
01:08:42,723 --> 01:08:45,475
If you don't turn up
with the money,
793
01:08:45,601 --> 01:08:46,893
we gotta ding ourselves
for the fuckin' drugs.
794
01:08:47,019 --> 01:08:48,728
You understand that?
You get that?
795
01:08:48,855 --> 01:08:50,856
You gotta trust me.
Alright?
796
01:08:50,982 --> 01:08:52,774
I am this fuckin' close
to gettin' that money back.
797
01:08:52,942 --> 01:08:55,861
If you can't trust
your cellmate,
798
01:08:57,572 --> 01:08:59,614
who can you trust?
799
01:08:59,740 --> 01:09:00,782
Goddamn straight.
800
01:09:00,908 --> 01:09:03,577
Assholes on the outside
got no fucking idea.
801
01:09:09,459 --> 01:09:11,293
It's when
you get on the outside,
802
01:09:11,419 --> 01:09:13,003
you realize you spend your time
with thieves and murderers,
803
01:09:13,129 --> 01:09:15,755
and fuckin' liars.
804
01:09:17,467 --> 01:09:18,592
Yeah. That's right.
805
01:09:18,718 --> 01:09:19,885
It's like we're all
806
01:09:20,011 --> 01:09:21,303
in one of them big clubs
you get in a college.
807
01:09:21,429 --> 01:09:22,471
What...
What do you call that?
808
01:09:22,597 --> 01:09:23,638
Fraternities, you moron.
809
01:09:23,764 --> 01:09:25,515
Yeah, that-that...
That's what it is.
810
01:09:25,641 --> 01:09:28,393
Where's the fuckin'
money at?
811
01:09:28,519 --> 01:09:31,897
Listen, man,
this fuckin' woodchuck
812
01:09:32,023 --> 01:09:33,648
that lives up
by the quarry has g...
813
01:09:33,774 --> 01:09:35,275
Don't talk.
What's his name?
814
01:09:35,401 --> 01:09:37,694
John Moon.
I just ain't sure
815
01:09:37,820 --> 01:09:40,322
where he's hid it, man,
but-but listen,
816
01:09:40,448 --> 01:09:41,823
I've got someone real close
to his wife and kid
817
01:09:41,949 --> 01:09:44,576
working with me to find out.
There's no...
818
01:09:44,702 --> 01:09:45,994
You sure
he's got it?
819
01:09:46,120 --> 01:09:47,704
You seen it?
820
01:09:47,830 --> 01:09:49,915
No, but I know he's got it, man.
821
01:09:52,126 --> 01:09:53,335
Alright.
Where's germ at?
822
01:09:53,461 --> 01:09:55,378
I don't know, man.
823
01:09:55,505 --> 01:09:56,630
Maybe she went
to her mom's or something.
824
01:09:56,756 --> 01:09:58,006
Bullshit! She would
never run away from me.
825
01:09:58,132 --> 01:10:01,009
Where is she?
826
01:10:02,470 --> 01:10:03,887
I don't know.
827
01:10:04,013 --> 01:10:05,388
Maybe she got scared
or something, man. I don't...
828
01:10:05,515 --> 01:10:07,474
You're fuckin' lyin'!
829
01:10:07,600 --> 01:10:08,892
Don't fuckin' lie to me!
830
01:10:09,018 --> 01:10:10,352
Where's my girl?
831
01:10:12,188 --> 01:10:13,563
Where?
832
01:10:13,689 --> 01:10:14,898
She's dead, man.
833
01:10:16,359 --> 01:10:17,984
I found her
in that container, man.
834
01:10:18,110 --> 01:10:20,904
God's truth.
835
01:10:21,030 --> 01:10:22,072
She's... she's dead?
836
01:10:22,198 --> 01:10:23,573
I didn't want to
tell you.
837
01:10:23,699 --> 01:10:24,908
I didn't want to blow
the fuckin' deal, man!
838
01:10:25,034 --> 01:10:27,285
I didn't do it!
839
01:11:12,123 --> 01:11:15,041
Your terrorizing tactics
840
01:11:15,167 --> 01:11:16,918
have put me
in a very delicate situation.
841
01:11:17,044 --> 01:11:19,879
I thought we'd agreed
I'd handle John Moon.
842
01:11:21,382 --> 01:11:23,717
Hello?
843
01:11:57,418 --> 01:12:02,088
I'm wonderin' if
John Moon's a donut-eater?
844
01:12:02,214 --> 01:12:04,924
Is this
what you want?
845
01:12:06,761 --> 01:12:07,636
That was my last crull...
846
01:12:07,762 --> 01:12:09,262
I'll kick your ass.
Where is she?
847
01:12:09,388 --> 01:12:10,388
- John...!
- Where's my son?
848
01:12:10,514 --> 01:12:11,848
John, I know you're angry.
Just let me talk t...
849
01:12:14,810 --> 01:12:16,102
Where's my wife?
Where is she?
850
01:12:16,228 --> 01:12:17,103
Jess came to see me yesterday!
851
01:12:17,229 --> 01:12:19,439
Next thing you say better be
'bout where she's at.
852
01:12:19,565 --> 01:12:21,566
- I'll snap your fuckin' neck!
853
01:12:21,692 --> 01:12:23,985
I told her,
as your attorney,
854
01:12:24,111 --> 01:12:25,820
I wasn't allowed
to talk to you,
855
01:12:25,946 --> 01:12:27,906
but she insisted!
856
01:12:28,032 --> 01:12:29,366
You pick up that phone
857
01:12:29,492 --> 01:12:30,533
and you call
who's got my family.
858
01:12:30,660 --> 01:12:31,910
Your family?
859
01:12:32,036 --> 01:12:34,371
John, John, I-I...
860
01:12:34,497 --> 01:12:37,332
I think you're confused.
861
01:12:37,458 --> 01:12:38,958
Jess asked me
to talk to you.
862
01:12:39,085 --> 01:12:40,418
She's up
on oxbow road.
863
01:12:40,544 --> 01:12:42,462
I'm not supposed to say.
864
01:12:42,588 --> 01:12:43,797
She's scared, John.
865
01:12:43,923 --> 01:12:46,466
She said she'd tried
to understand you,
866
01:12:46,592 --> 01:12:48,218
but she couldn't
make any sense
867
01:12:48,344 --> 01:12:49,552
of what you were saying
about this money,
868
01:12:49,679 --> 01:12:51,179
or where you got it,
869
01:12:51,305 --> 01:12:52,263
that you were acting
870
01:12:52,390 --> 01:12:53,765
as if it just fell out of
the sky into your lap.
871
01:12:53,891 --> 01:12:56,267
She doesn't know
872
01:12:56,394 --> 01:12:57,352
what terrible things
you've done
873
01:12:57,478 --> 01:12:58,687
or-or-or what repercussions
it might have
874
01:12:58,813 --> 01:13:01,731
on you, or her,
875
01:13:01,857 --> 01:13:03,817
or-or especially Nolan.
876
01:13:03,943 --> 01:13:05,777
- You threatenin' me?
- Mm...
877
01:13:05,903 --> 01:13:06,820
Don't play
games with me.
878
01:13:06,946 --> 01:13:08,655
I already know
you're workin' for 'em.
879
01:13:08,781 --> 01:13:10,365
John, I don't know...
880
01:13:10,491 --> 01:13:12,325
Cut the shit!
881
01:13:12,451 --> 01:13:13,743
How'd they
come by this money?
882
01:13:13,869 --> 01:13:15,495
How'd they come by it?
883
01:13:15,621 --> 01:13:17,247
I didn't ask,
884
01:13:17,373 --> 01:13:18,915
for the same reason
I won't ask you
885
01:13:19,041 --> 01:13:20,709
what it is
or how you came by it.
886
01:13:20,835 --> 01:13:23,586
If, let's say,
it's ill-gotten gains,
887
01:13:23,713 --> 01:13:27,048
then I'd be legally obligated
to turn it over to the law.
888
01:13:27,174 --> 01:13:30,593
That, I think,
889
01:13:30,720 --> 01:13:32,053
is something all parties
would like to avoid, yes?
890
01:13:32,179 --> 01:13:34,389
Call Waylon.
891
01:13:34,515 --> 01:13:35,849
Waylon?
892
01:13:35,975 --> 01:13:37,142
Waylon, yeah. Call him.
893
01:13:37,268 --> 01:13:38,309
Oh, Jesus!
894
01:13:38,436 --> 01:13:39,310
One who's working
with Cornish.
895
01:13:39,437 --> 01:13:40,562
I think we ought to
talk to Obadiah.
896
01:13:40,688 --> 01:13:42,105
We ain't gonna be able
to talk to Obadiah. He's dead.
897
01:13:42,231 --> 01:13:44,232
Now you call this Waylon,
898
01:13:44,358 --> 01:13:45,608
and you tell him you got
the money he's owed.
899
01:13:45,735 --> 01:13:46,985
Where's he at?
900
01:13:47,111 --> 01:13:48,194
J-John, I... I-I...
Don't know who you...
901
01:13:48,320 --> 01:13:50,238
I don't know no Waylon!
902
01:17:50,562 --> 01:17:52,647
What're you
doin' here, Johnno?
903
01:17:55,526 --> 01:17:57,318
Son of a bitch, Johnno.
904
01:17:57,444 --> 01:17:59,028
You got a gun on me.
905
01:17:59,154 --> 01:18:01,030
Yeah,
how 'bout that?
906
01:18:01,156 --> 01:18:02,281
I think I'll just
go back to sleep.
907
01:18:03,242 --> 01:18:05,868
Tried to wake up,
but no way.
908
01:18:05,995 --> 01:18:08,121
Look at these, Simon.
909
01:18:08,247 --> 01:18:10,999
Why's your name
on this?
910
01:18:11,125 --> 01:18:12,959
Found that
in Obie's hotel room.
911
01:18:16,296 --> 01:18:17,672
Don't think
I don't know
912
01:18:17,798 --> 01:18:19,257
you was goin' through
my shit the other night.
913
01:18:19,383 --> 01:18:21,384
What're you
talking about, John?
914
01:18:21,510 --> 01:18:23,845
I was there, Simon.
915
01:18:26,557 --> 01:18:29,142
Okay.
916
01:18:29,268 --> 01:18:31,561
Set down, Johnno.
I'm gonna get you a drink.
917
01:18:31,687 --> 01:18:34,897
You're gonna
get me a drink?
918
01:18:35,024 --> 01:18:37,942
Maybe a couple
girls, too.
919
01:18:38,068 --> 01:18:41,070
You serve me up?
920
01:18:41,196 --> 01:18:42,488
I wasn't gonna
let 'em hurt you, Johnno.
921
01:18:42,614 --> 01:18:45,199
Talk to me, Simon.
922
01:18:45,325 --> 01:18:46,492
Did you shoot Mike?
923
01:18:47,453 --> 01:18:49,704
I don't shoot dogs, now.
924
01:18:49,830 --> 01:18:52,749
Go on!
Get outta here!
925
01:18:52,875 --> 01:18:54,792
Go on, get outta here. Get!
926
01:18:56,545 --> 01:18:58,921
Fuckin'...
927
01:18:59,048 --> 01:19:01,591
You serve up
my wife and kid, too?
928
01:19:01,717 --> 01:19:03,593
Let's just talk about this,
Johnno.
929
01:19:06,096 --> 01:19:07,305
Yeah. Let's
talk about it.
930
01:19:07,431 --> 01:19:10,308
Let's talk about it.
931
01:19:16,398 --> 01:19:17,356
- Let's talk about it.
- Alright.
932
01:19:17,483 --> 01:19:19,108
Gettin' my shit through to you
right now?
933
01:19:19,234 --> 01:19:21,736
You tell me.
934
01:19:25,908 --> 01:19:30,036
Talk to me, Simon.
935
01:19:30,162 --> 01:19:32,246
You'd be doin' me
a favor, Johnno.
936
01:19:44,259 --> 01:19:48,846
You know what
a big ol' pile of cash
937
01:19:48,972 --> 01:19:51,307
would do to a poor man,
don't ya, Johnno?
938
01:19:51,433 --> 01:19:53,851
You been drinking?
939
01:19:56,355 --> 01:19:57,814
Like a rich man.
940
01:20:00,567 --> 01:20:02,401
There you go.
941
01:20:06,657 --> 01:20:09,659
I was up
at the bonanza
942
01:20:11,203 --> 01:20:12,161
two days ago
with big Colette,
943
01:20:12,287 --> 01:20:14,080
hiding out
from her old man,
944
01:20:14,206 --> 01:20:16,499
when he moved
all my livestock in here.
945
01:20:16,625 --> 01:20:19,460
The son of a bitch.
946
01:20:19,586 --> 01:20:21,087
And damned if I don't run into
that hen shit-for-brains.
947
01:20:21,213 --> 01:20:25,133
Still got his convict tan
948
01:20:25,259 --> 01:20:26,592
and surprised as hell
to see me.
949
01:20:26,718 --> 01:20:28,803
He give me some old cockamamie
bullshit song-and-dance
950
01:20:28,929 --> 01:20:32,849
about he was gonna
look me up
951
01:20:32,975 --> 01:20:34,809
soon's as he got his hands
on that stash,
952
01:20:34,935 --> 01:20:37,478
and swearin' up and down
that somebody snatched it
953
01:20:37,604 --> 01:20:41,315
from where he dug it up
after it were buried,
954
01:20:41,441 --> 01:20:44,026
and got a good mind
is was you, Johnno.
955
01:20:59,418 --> 01:21:01,377
Thought of that cash got to be
like a cancer in my gut.
956
01:21:04,548 --> 01:21:07,508
I known you 20 years.
957
01:21:08,886 --> 01:21:11,387
This ain't you.
958
01:21:11,513 --> 01:21:14,390
Ira and Molly was supposed to be
gone that night.
959
01:21:16,727 --> 01:21:20,062
At a fireman's dance
or some shit.
960
01:21:29,364 --> 01:21:30,781
I ran into Obadiah
at the pink lily over in raburn.
961
01:21:30,908 --> 01:21:35,119
Now, that had to be
'bout three, four years
962
01:21:35,245 --> 01:21:37,205
after Ira shit-canned him,
963
01:21:37,331 --> 01:21:39,123
and he claimed
he'd been holding on
964
01:21:39,249 --> 01:21:41,042
to Ira's safe combination
all that long while,
965
01:21:41,168 --> 01:21:44,587
and all we had to do
was just walk right in
966
01:21:44,713 --> 01:21:47,256
and open it.
967
01:21:49,343 --> 01:21:50,551
I figure,
there's a safe in it at all,
968
01:21:50,677 --> 01:21:53,429
all that's gonna be in there's
969
01:21:53,555 --> 01:21:54,847
the two weeks' wages
Ira shorted me.
970
01:22:01,897 --> 01:22:03,898
I tell you, God's honest truth,
971
01:22:04,024 --> 01:22:06,400
Johnno, the drunker I get,
972
01:22:06,526 --> 01:22:08,361
the more reasonable
973
01:22:08,487 --> 01:22:10,613
the most un-fuckin'-reasonable
things seem to me.
974
01:22:20,457 --> 01:22:22,124
We walk in through
the front door,
975
01:22:22,251 --> 01:22:25,044
whistlin',
976
01:22:25,170 --> 01:22:27,213
except that hen can't crack it
977
01:22:27,339 --> 01:22:28,714
with the number
he got writ down.
978
01:22:28,840 --> 01:22:31,092
So he says "fuck it,"
979
01:22:31,218 --> 01:22:32,551
he is gonna run upstairs
980
01:22:32,678 --> 01:22:34,470
and grab some of Molly's jewels,
make the trip worthwhile,
981
01:22:34,596 --> 01:22:38,057
and I ain't real happy
about him ransacking the place,
982
01:22:38,183 --> 01:22:41,102
so I stays right downstairs,
983
01:22:41,228 --> 01:22:43,145
go over to the fridge there
and grabs me a beer,
984
01:22:43,272 --> 01:22:47,233
sat down and watched some TV.
985
01:22:47,359 --> 01:22:50,861
15 minutes don't pass
986
01:22:50,988 --> 01:22:52,488
and here come Obadiah down,
covered in blood,
987
01:22:52,614 --> 01:22:56,158
talkin' 'bout
how Ira'd straightened him out
988
01:22:56,285 --> 01:22:57,952
on them numbers,
989
01:22:58,078 --> 01:22:59,370
and I runned upstairs,
990
01:22:59,496 --> 01:23:00,454
and Molly's dead,
thank God...
991
01:23:02,708 --> 01:23:03,958
...but Ira's still breathing,
992
01:23:04,084 --> 01:23:06,502
bleedin' like
Jesus stuck on the cross,
993
01:23:06,628 --> 01:23:09,422
and staring at me
with a look
994
01:23:09,548 --> 01:23:10,881
that'll follow me
into the ground.
995
01:23:18,432 --> 01:23:21,058
I finished him off...
996
01:23:21,184 --> 01:23:23,519
Just like I would
a wounded deer.
997
01:23:24,563 --> 01:23:26,981
Ira treated you decent.
998
01:23:28,900 --> 01:23:31,694
Molly too.
999
01:23:38,785 --> 01:23:42,830
Oof.
1000
01:23:42,956 --> 01:23:44,832
Old Ira weren't bullshittin'
all them years
1001
01:23:44,958 --> 01:23:46,834
about being
a rich man neither...
1002
01:23:46,960 --> 01:23:49,420
But that much you know,
huh, Johnno?
1003
01:23:49,546 --> 01:23:51,839
Hen said
it best we split up,
1004
01:23:53,884 --> 01:23:55,676
him taking the cash
back through the conservancy,
1005
01:23:55,802 --> 01:23:59,597
and me winding down
through the hollow,
1006
01:23:59,723 --> 01:24:02,475
to where my car was at.
1007
01:24:02,601 --> 01:24:04,226
I reckon
he'd planned all along
1008
01:24:04,353 --> 01:24:07,438
to stash whatever we took
till he got out.
1009
01:24:09,024 --> 01:24:11,233
Now he's out.
1010
01:24:13,195 --> 01:24:15,821
Don't take that little
pencil-dick Cornish
1011
01:24:15,947 --> 01:24:19,742
just for bluster,
Johnno.
1012
01:24:19,868 --> 01:24:22,912
Well, he's dead now.
1013
01:24:23,038 --> 01:24:25,081
Got his throat slit.
1014
01:24:25,207 --> 01:24:26,916
Should not've done that, Johnno.
1015
01:24:27,876 --> 01:24:30,836
Even if he did
have it comin' his way.
1016
01:24:30,962 --> 01:24:34,382
I didn't do it.
Your friend did.
1017
01:24:34,508 --> 01:24:37,510
I don't got
no friends, Johnno.
1018
01:24:40,639 --> 01:24:42,848
Except you.
1019
01:24:54,361 --> 01:24:55,694
Well, you got
a queer way of showin' it.
1020
01:24:57,906 --> 01:25:02,451
I wasn't gonna let
him hurt you, Johnno.
1021
01:25:02,577 --> 01:25:05,329
Wasn't gonna
let 'im hurt you.
1022
01:25:06,665 --> 01:25:09,208
It's just the money
they want.
1023
01:25:11,253 --> 01:25:13,421
What'd you take
that money for, Johnno?
1024
01:25:14,714 --> 01:25:16,966
What'd you take that
money for, Johnno?
1025
01:25:17,092 --> 01:25:19,301
What'd you take
that money for, Johnno?
1026
01:25:19,428 --> 01:25:20,803
You stupid bastard.
1027
01:25:20,929 --> 01:25:22,638
What'd you take
that money for...
1028
01:25:26,435 --> 01:25:28,436
No.
1029
01:25:30,188 --> 01:25:32,857
One bullet'll take
your head clean off, Johnno.
1030
01:25:37,320 --> 01:25:41,282
Let it go.
1031
01:25:49,583 --> 01:25:53,711
Relax, man.
1032
01:27:03,907 --> 01:27:05,741
Hey.
1033
01:27:07,869 --> 01:27:09,328
John Moon.
1034
01:27:09,454 --> 01:27:11,038
What you
doin' here, darling?
1035
01:27:11,164 --> 01:27:13,123
I brought you
some homemade bread...
1036
01:27:13,250 --> 01:27:14,875
Oh!
1037
01:27:15,001 --> 01:27:16,502
...and fixings
for a few meals.
1038
01:27:16,628 --> 01:27:17,878
I'm going to make you
the first one myself.
1039
01:27:18,004 --> 01:27:19,922
Are ya? I'm lucky.
1040
01:27:20,048 --> 01:27:21,674
What you got there?
1041
01:27:21,800 --> 01:27:23,133
Italian hoagies,
my speciality.
1042
01:27:23,260 --> 01:27:26,262
Oh, your speciality, huh?
1043
01:27:26,388 --> 01:27:28,180
Mama's worried,
me too, John,
1044
01:27:28,306 --> 01:27:31,308
you're up here
fading away to nothing.
1045
01:27:31,434 --> 01:27:32,851
Aw, me, I'm all right.
1046
01:27:32,978 --> 01:27:35,062
You don't exactly
look all right.
1047
01:27:35,188 --> 01:27:37,773
You don't smell
that way either.
1048
01:27:37,899 --> 01:27:39,441
Yeah, well, I was
chopping wood up the hill.
1049
01:27:39,568 --> 01:27:43,821
I bushwacked down
1050
01:27:43,947 --> 01:27:45,072
to get some clean plugs
for my truck.
1051
01:27:45,198 --> 01:27:47,074
Go jump in the shower,
John Moon,
1052
01:27:48,952 --> 01:27:51,287
while I fix you
a nice lunch.
1053
01:27:52,581 --> 01:27:53,372
Go on!
1054
01:27:56,585 --> 01:27:58,669
Make me just one.
1055
01:28:00,505 --> 01:28:02,923
Then I want you to get on home,
you hear me?
1056
01:28:18,815 --> 01:28:22,818
Hey, Abbie.
1057
01:28:22,944 --> 01:28:25,529
Darlin'?
1058
01:28:29,284 --> 01:28:30,784
I'll do it.
1059
01:28:33,371 --> 01:28:35,789
I'll do it.
Takes a little work...
1060
01:28:35,915 --> 01:28:37,875
Finding room for it,
with all that's in there.
1061
01:28:38,001 --> 01:28:40,502
I'll do it.
1062
01:28:40,629 --> 01:28:42,921
John,
are you okay?
1063
01:28:43,048 --> 01:28:45,841
Yeah. I'm just...
1064
01:28:51,348 --> 01:28:55,434
I'm tired.
1065
01:28:57,604 --> 01:28:58,020
Real tired.
1066
01:29:06,154 --> 01:29:08,822
It's the wind, John,
against the shutters.
1067
01:29:16,039 --> 01:29:18,874
Yeah.
1068
01:29:19,000 --> 01:29:20,542
Yeah, I know.
1069
01:29:21,044 --> 01:29:23,253
We gonna eat?
1070
01:29:25,173 --> 01:29:27,091
Let's get you fed.
1071
01:29:35,517 --> 01:29:37,726
Was on the news
this morning,
1072
01:29:40,063 --> 01:29:42,648
about a murder
in town yesterday,
1073
01:29:42,774 --> 01:29:44,066
up at the oaks.
1074
01:29:44,192 --> 01:29:45,234
Police aren't saying who,
1075
01:29:45,360 --> 01:29:46,777
only that it's a fella
with a long record
1076
01:29:46,903 --> 01:29:48,278
and roots in the area.
1077
01:29:48,405 --> 01:29:51,073
They see anybody
in particular?
1078
01:29:51,199 --> 01:29:54,743
Mm, a woman who was
staying in the room
1079
01:29:55,704 --> 01:29:57,538
two down
from the dead guy,
1080
01:29:57,664 --> 01:29:59,206
and a man
a maid saw with her
1081
01:29:59,332 --> 01:30:00,457
not long before
the body was discovered.
1082
01:30:00,583 --> 01:30:02,501
- What is troubling you, diablo?
1083
01:30:02,627 --> 01:30:05,045
Jealous, must be.
1084
01:30:09,259 --> 01:30:10,175
I sure hope
you used protection
1085
01:30:13,805 --> 01:30:15,639
with whoever she was
kept you out so late.
1086
01:30:16,141 --> 01:30:17,683
Weren't nobody but me
kept me out.
1087
01:30:27,277 --> 01:30:29,153
Handsome...
1088
01:30:29,279 --> 01:30:30,571
Gentle, but strong,
1089
01:30:30,697 --> 01:30:32,740
with a good
sense of humor?
1090
01:30:32,866 --> 01:30:35,033
All you need to be
a woman's perfect catch,
1091
01:30:35,160 --> 01:30:38,162
John Moon,
is a secure job.
1092
01:30:41,624 --> 01:30:44,168
You leave
a radio on inside?
1093
01:30:44,294 --> 01:30:46,712
Yeah.
Guess I must've.
1094
01:30:48,506 --> 01:30:51,258
I'll go turn it off.
1095
01:30:52,719 --> 01:30:53,969
You go on home.
1096
01:30:54,095 --> 01:30:56,472
What? Why?
1097
01:30:56,598 --> 01:30:57,681
Your folks'll be wondering.
1098
01:30:57,807 --> 01:30:59,433
My folks aren't home,
no one is.
1099
01:30:59,559 --> 01:31:01,059
Plus, I'm not
done eating.
1100
01:31:01,186 --> 01:31:02,269
You go on home
like I told you to.
1101
01:31:02,395 --> 01:31:03,562
I'm not going
anywhere, John Moon.
1102
01:32:28,273 --> 01:32:30,691
Please don't hurt her.
1103
01:32:32,068 --> 01:32:33,402
Just let her go.
1104
01:32:33,528 --> 01:32:35,237
I'll give you the...
1105
01:32:35,363 --> 01:32:36,446
I'll give you the money.
1106
01:32:36,573 --> 01:32:38,282
Throw your gun
down here.
1107
01:32:38,408 --> 01:32:40,284
Now!
1108
01:32:40,410 --> 01:32:42,661
Throw it down!
1109
01:32:44,414 --> 01:32:45,706
Pull your knife out.
1110
01:32:49,460 --> 01:32:51,295
Now go get that rope
and tie her up.
1111
01:32:51,421 --> 01:32:53,881
Get the rope!
1112
01:32:55,008 --> 01:32:56,633
Let's go!
1113
01:32:59,178 --> 01:33:03,390
Tie her hands up.
1114
01:33:04,100 --> 01:33:05,434
Tie her fuckin' hands
up, will ya?
1115
01:33:08,688 --> 01:33:10,981
Fuckin' tie, I said.
Tie tight.
1116
01:33:15,862 --> 01:33:17,946
It was an accident.
1117
01:33:18,823 --> 01:33:20,365
I took her for a deer.
1118
01:33:23,161 --> 01:33:25,037
A deer? Right.
1119
01:33:28,416 --> 01:33:29,708
Now get her feet.
Tie her feet up.
1120
01:33:32,086 --> 01:33:36,089
Where is she?
1121
01:33:36,215 --> 01:33:37,507
I buried her,
up in the woods.
1122
01:33:37,634 --> 01:33:39,843
I can take you
there right now.
1123
01:33:39,969 --> 01:33:41,720
No way. Corpses
give me the creeps.
1124
01:33:41,846 --> 01:33:44,264
If I could do anything
1125
01:33:44,390 --> 01:33:46,600
to take it back,
I would.
1126
01:33:46,726 --> 01:33:50,020
Did you fuck her?
1127
01:33:50,146 --> 01:33:51,813
I found
a letter on her.
1128
01:33:51,940 --> 01:33:54,149
Said she loved you.
1129
01:33:54,275 --> 01:33:56,234
Said you was gonna
take her to Hawaii.
1130
01:33:56,778 --> 01:33:59,279
You read
my Ingrid's mail?
1131
01:34:01,199 --> 01:34:03,742
Jesus.
1132
01:34:03,868 --> 01:34:04,826
You take me for
a fuckin' idiot?
1133
01:34:04,953 --> 01:34:06,620
Alright. Alright.
Where's my money?
1134
01:34:06,746 --> 01:34:09,623
It's up the hill,
up yonder.
1135
01:34:09,749 --> 01:34:11,959
I could
take you there right now.
1136
01:34:12,085 --> 01:34:13,502
Just leave her be,
1137
01:34:13,628 --> 01:34:14,836
and you and I'll
go up there togeth...
1138
01:34:14,963 --> 01:34:16,213
No, no, that ain't how
it's gonna play out.
1139
01:34:16,339 --> 01:34:17,756
See, you're gonna go
fetch my money,
1140
01:34:17,882 --> 01:34:19,967
and I'm gonna stay here
with... what's her name?
1141
01:34:20,093 --> 01:34:21,718
Abbie.
1142
01:34:21,844 --> 01:34:23,053
Yeah. Abbie.
1143
01:34:23,179 --> 01:34:24,262
And I'm gonna get
real well acquainted,
1144
01:34:24,389 --> 01:34:25,514
just like you did
with my Ingrid.
1145
01:34:25,640 --> 01:34:27,099
Just leave her be,
1146
01:34:27,225 --> 01:34:28,350
and you and I'll
go up there right now.
1147
01:34:28,476 --> 01:34:29,851
- Where's your truck?
- Let's you and me...
1148
01:34:29,978 --> 01:34:31,103
Where's your truck?
1149
01:34:31,229 --> 01:34:32,688
It's up there. It's up...
It's halfway up.
1150
01:34:32,814 --> 01:34:35,399
- Got a weapon in it?
1151
01:34:35,525 --> 01:34:36,858
I ain't got no guns.
You took all my guns, man.
1152
01:34:36,985 --> 01:34:39,277
- You swear it?
- I swear.
1153
01:34:39,404 --> 01:34:40,404
You swear
on your life?
1154
01:34:40,530 --> 01:34:41,989
I swear on my life.
1155
01:34:42,115 --> 01:34:43,573
Well...
1156
01:34:43,700 --> 01:34:44,825
Now, you see, I want to
trust you, John,
1157
01:34:44,951 --> 01:34:46,576
but you killed
my girlfriend.
1158
01:34:46,703 --> 01:34:48,120
I'm gonna find that hard.
You understand that?
1159
01:34:48,246 --> 01:34:50,497
Now I need me
some insurance.
1160
01:34:50,623 --> 01:34:53,250
Yeah.
1161
01:34:54,377 --> 01:34:57,254
- John, put your hand out.
- You don't need to, trust me.
1162
01:34:57,380 --> 01:34:59,423
Put your hand
on the table now.
1163
01:35:02,218 --> 01:35:04,803
Ass-backwards,
1164
01:35:04,929 --> 01:35:05,929
you cow-dumb
son of a bitch.
1165
01:35:06,055 --> 01:35:07,139
Your gun hand.
1166
01:35:07,265 --> 01:35:08,140
Think
I'm fuckin' stupid?
1167
01:35:08,266 --> 01:35:09,641
You don't have to do this.
I was talkin' about...
1168
01:35:09,767 --> 01:35:10,976
Open your mouth!
1169
01:35:11,102 --> 01:35:12,310
Put your fuckin' hand
on the table now!
1170
01:35:12,437 --> 01:35:14,604
Sick of
the sound of you.
1171
01:35:14,731 --> 01:35:17,816
Now, bite down,
real tight.
1172
01:35:26,743 --> 01:35:28,618
See, now
I trust you, John.
1173
01:35:30,121 --> 01:35:32,414
Now go get my money.
1174
01:35:35,376 --> 01:35:36,501
Aw, Jesus.
1175
01:35:38,129 --> 01:35:41,048
Alright, go inside,
1176
01:35:42,425 --> 01:35:43,925
get yourself a band-aid
or something.
1177
01:35:44,052 --> 01:35:45,886
Go on.
1178
01:35:46,012 --> 01:35:47,971
Your boyfriend
ain't made of much.
1179
01:35:55,229 --> 01:35:56,897
It's gonna be alright.
1180
01:35:57,023 --> 01:35:58,732
You're a pretty
little thing.
1181
01:36:49,951 --> 01:36:54,329
You might wanna
hurry on back
1182
01:36:54,455 --> 01:36:56,331
and get yourself
a piece.
1183
01:37:00,002 --> 01:37:02,170
John!
1184
01:37:03,339 --> 01:37:04,965
John!
1185
01:37:43,921 --> 01:37:45,046
Give me
a holler, John!
1186
01:37:48,593 --> 01:37:51,386
Where you at?
1187
01:37:51,929 --> 01:37:53,471
Check in with me.
1188
01:37:56,184 --> 01:37:58,268
I'm at the truck!
1189
01:37:58,394 --> 01:38:00,270
You got the money?
1190
01:38:05,526 --> 01:38:06,359
I gotta dig it out first!
1191
01:38:06,485 --> 01:38:09,237
Take a few minutes.
1192
01:38:21,500 --> 01:38:23,752
I'm comin' as fast I can!
1193
01:38:33,930 --> 01:38:36,014
Don't die
on me out there.
1194
01:38:54,867 --> 01:38:56,618
Hurry up, John!
1195
01:39:41,330 --> 01:39:44,207
Abbie!
1196
01:39:44,333 --> 01:39:47,168
Abbie?
1197
01:40:31,547 --> 01:40:35,425
Abbie!
1198
01:40:39,096 --> 01:40:42,557
Easy, darlin'.
1199
01:40:42,683 --> 01:40:43,683
He ain't gonna
hurt you no more.
1200
01:40:43,809 --> 01:40:46,728
I promise.
1201
01:40:49,815 --> 01:40:53,860
You all right?
1202
01:40:53,986 --> 01:40:55,945
It's over.
1203
01:40:56,072 --> 01:40:59,032
You all right?
1204
01:40:59,700 --> 01:41:01,201
Up you go.
Up you go.
1205
01:41:06,332 --> 01:41:07,707
Whoa. Easy.
1206
01:41:13,464 --> 01:41:15,131
Go call the sheriff.
1207
01:41:17,760 --> 01:41:19,386
John, you need
to go to the hospital.
1208
01:41:19,512 --> 01:41:21,971
I'm fine. Go on, now.
1209
01:41:23,099 --> 01:41:26,601
You have to
have that looked at.
1210
01:41:26,727 --> 01:41:28,353
Alright.
1211
01:41:28,479 --> 01:41:29,354
I'm all fine.
1212
01:41:29,480 --> 01:41:31,272
I got something
I gotta go do first.
1213
01:41:31,399 --> 01:41:33,942
Go on, now.
1214
01:41:34,068 --> 01:41:35,318
Everything's gonna
be alright.
1215
01:41:35,444 --> 01:41:37,529
Everything's
gonna be fine.
1216
01:41:37,655 --> 01:41:39,197
I'm okay. I'm okay.
1217
01:42:30,916 --> 01:42:35,295
Son of a bitch weren't even...
1218
01:42:35,421 --> 01:42:36,838
Weren't gonna
take you to Hawaii.
1219
01:42:36,964 --> 01:42:40,717
That's who you died for.
1220
01:44:57,646 --> 01:45:02,191
Gotta dig it deep enough
so nobody...
1221
01:45:02,318 --> 01:45:05,737
...Digs you back up.
1222
01:47:09,403 --> 01:47:11,487
That's from your daddy.
1223
01:47:16,493 --> 01:47:18,119
Yeah!
77490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.