Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,902
Lord, I always put my trust in you.
2
00:00:11,804 --> 00:00:13,534
I made a big leap of faith,
3
00:00:13,539 --> 00:00:15,369
and I thought it was the right thing.
4
00:00:15,374 --> 00:00:19,577
But I find myself 30 years
in the future and...
5
00:00:20,279 --> 00:00:22,343
... I've experienced the impossible.
6
00:00:27,119 --> 00:00:29,416
Why are the taking the BestTime snacks?
7
00:00:29,421 --> 00:00:31,418
They took the piano, too.
8
00:00:31,423 --> 00:00:33,187
They're punishing us.
9
00:00:33,192 --> 00:00:34,855
For Shanice escaping.
10
00:00:34,860 --> 00:00:37,658
We've got to get out of here.
11
00:00:37,663 --> 00:00:39,560
I asked you for a sign.
12
00:00:39,565 --> 00:00:41,595
This must be the sign,
13
00:00:41,600 --> 00:00:44,465
but... help me understand.
14
00:00:44,470 --> 00:00:46,771
What am I to do?
15
00:00:48,641 --> 00:00:50,371
Hey.
16
00:00:50,376 --> 00:00:52,540
They need to talk to you.
17
00:00:52,545 --> 00:00:54,441
You want to tell us how you escaped
18
00:00:54,446 --> 00:00:55,609
from the hotel the other day?
19
00:00:55,614 --> 00:00:56,778
Do you want to tell me when you plan on
20
00:00:56,782 --> 00:00:58,013
letting us out of here for good?
21
00:00:58,017 --> 00:00:59,680
Since as far as I can tell, you have
22
00:00:59,685 --> 00:01:01,982
no lawful grounds to detain us.
23
00:01:01,987 --> 00:01:03,384
You took a huge risk.
24
00:01:03,389 --> 00:01:05,619
Potentially exposing your
husband and daughter...
25
00:01:05,624 --> 00:01:07,822
To what? They're my family.
26
00:01:07,827 --> 00:01:09,757
Look, Shanice, you know
we're not the enemy.
27
00:01:09,762 --> 00:01:12,426
Michigan Penal Code, Article 328.
28
00:01:12,431 --> 00:01:15,195
"A person who commits
unlawful imprisonment
29
00:01:15,200 --> 00:01:16,731
is guilty of a felony".
30
00:01:16,736 --> 00:01:18,532
Just tell us who you were working with.
31
00:01:18,537 --> 00:01:20,402
Are they the same ones
who leaked to the public
32
00:01:20,407 --> 00:01:22,036
that you all are missing persons?
33
00:01:22,041 --> 00:01:23,975
That there are 4,400 of you?
34
00:01:25,411 --> 00:01:27,441
"Punishable...
35
00:01:27,446 --> 00:01:29,844
by not more than 15 years
36
00:01:29,849 --> 00:01:33,314
or a fine of not more
than $20,000, or both".
37
00:01:33,319 --> 00:01:35,849
So have you all figured
out how we apparently
38
00:01:35,854 --> 00:01:37,151
travelled through time?
39
00:01:37,156 --> 00:01:40,588
We don't know that's what happened.
40
00:01:40,593 --> 00:01:42,556
So how come the last thing I remember
41
00:01:42,561 --> 00:01:44,191
it was 2015...
42
00:01:44,196 --> 00:01:46,093
and now it's 2021?
43
00:01:46,098 --> 00:01:48,262
Maybe you were taken somewhere?
44
00:01:48,267 --> 00:01:51,031
- Maybe someone doesn't want you to remember?
- Ew, who?
45
00:01:51,036 --> 00:01:53,435
Well, that's what we want to
find out, but most importantly,
46
00:01:53,440 --> 00:01:55,310
we want to make sure
that everybody's okay now.
47
00:01:55,315 --> 00:01:57,439
Okay, well, we'd be more okay
if we could get out of here.
48
00:01:57,443 --> 00:01:58,839
And if we didn't have to wear
49
00:01:58,844 --> 00:02:01,308
these truly hideous synthetic fabrics.
50
00:02:01,313 --> 00:02:03,077
Like, can you do something about this...
51
00:02:03,082 --> 00:02:04,211
travesty?
52
00:02:04,216 --> 00:02:05,583
Uh...
53
00:02:06,518 --> 00:02:09,283
I don't know anything
about how Shanice got out.
54
00:02:09,288 --> 00:02:11,318
Really? Because she was last seen
55
00:02:11,323 --> 00:02:12,753
headed to the bathroom with you.
56
00:02:12,758 --> 00:02:14,054
Yo.
57
00:02:14,059 --> 00:02:15,689
- She's just a kid.
- And kids lie, too.
58
00:02:15,694 --> 00:02:17,525
Okay, you really think
interrogating minors
59
00:02:17,529 --> 00:02:19,493
is the best way to figure...
60
00:02:22,568 --> 00:02:24,831
Well, I think we were just
about done here anyway.
61
00:02:24,836 --> 00:02:27,906
Hey, come on, I'll have one
of the guards take you back.
62
00:02:29,408 --> 00:02:31,905
Why did you say what
you said the other night?
63
00:02:31,910 --> 00:02:33,640
You said to tell Jharrel that...
64
00:02:33,645 --> 00:02:35,809
Manny's all right, that
he's sorry for everything.
65
00:02:35,814 --> 00:02:37,611
How do you know Jharrel's brother?
66
00:02:37,616 --> 00:02:38,846
I don't know him.
67
00:02:38,851 --> 00:02:40,547
Then why were you talking about him?
68
00:02:40,552 --> 00:02:43,183
Does it have something to do
with why you all are here?
69
00:02:43,188 --> 00:02:45,786
No. I-I-I guess it was
just something I heard.
70
00:02:45,791 --> 00:02:47,688
From who? From Jharrel?
71
00:02:47,693 --> 00:02:49,490
No. Just...
72
00:02:49,495 --> 00:02:51,559
people talk.
73
00:02:51,564 --> 00:02:53,827
So it was what... a prank?
74
00:02:53,832 --> 00:02:56,201
Is this whole thing some kind of prank?
75
00:02:57,136 --> 00:02:58,899
We are trying to help you all.
76
00:02:58,904 --> 00:03:01,301
You need to be honest with
us, not jerk us around...
77
00:03:01,306 --> 00:03:02,941
Look, I can't eat the new food.
78
00:03:03,676 --> 00:03:05,944
And they took away the BestTime Bars.
79
00:03:06,979 --> 00:03:09,380
I love the BestTime Bars.
80
00:03:11,116 --> 00:03:13,180
I've cooperated since we've got here.
81
00:03:13,185 --> 00:03:15,415
But there has been no
movement to get us out.
82
00:03:15,420 --> 00:03:17,984
It would help if people
weren't leaking information
83
00:03:17,989 --> 00:03:19,519
to the press and escaping custody.
84
00:03:19,524 --> 00:03:21,417
Those sound like your problems.
85
00:03:21,422 --> 00:03:22,422
Not mine.
86
00:03:22,427 --> 00:03:24,725
And what is your problem, Reverend?
87
00:03:24,730 --> 00:03:27,161
I lost something that night.
88
00:03:27,166 --> 00:03:28,729
On Belle Isle.
89
00:03:28,734 --> 00:03:30,631
And I need to get it to someone.
90
00:03:30,636 --> 00:03:31,799
A woman and a child.
91
00:03:31,804 --> 00:03:33,334
No one is going anywhere.
92
00:03:33,339 --> 00:03:35,469
Certainly not back to the
scene of what happened.
93
00:03:35,474 --> 00:03:38,572
And families aren't being
notified until we know more.
94
00:03:39,077 --> 00:03:40,407
How about this?
95
00:03:40,412 --> 00:03:42,409
You give me their names,
96
00:03:42,414 --> 00:03:44,545
and I'll see if I can locate
this woman and child.
97
00:03:44,550 --> 00:03:46,914
And in return...
98
00:03:46,919 --> 00:03:48,816
you tell me everything you know
99
00:03:48,821 --> 00:03:50,384
about how you got here.
100
00:03:50,389 --> 00:03:51,957
And Belle Isle?
101
00:03:54,126 --> 00:03:55,889
We'll see.
102
00:03:55,894 --> 00:03:58,425
First, Shanice Murray.
103
00:03:58,430 --> 00:03:59,994
She escaped.
104
00:03:59,999 --> 00:04:02,363
I think she knows more
than she's letting on.
105
00:04:02,368 --> 00:04:04,665
Well...
106
00:04:04,670 --> 00:04:07,067
everyone has secrets.
107
00:04:07,072 --> 00:04:08,836
? If I never... ?
108
00:04:08,841 --> 00:04:10,771
Sure you can't stay any longer?
109
00:04:10,776 --> 00:04:12,439
I'm on the swing shift later.
110
00:04:12,444 --> 00:04:13,907
I'd love to.
111
00:04:13,912 --> 00:04:15,876
But I've got to get back.
112
00:04:15,881 --> 00:04:18,946
My father has me leading
the service today.
113
00:04:18,951 --> 00:04:21,582
Guess you haven't told them yet?
114
00:04:21,587 --> 00:04:23,450
I...
115
00:04:23,455 --> 00:04:25,886
I'm just waiting for the right moment.
116
00:04:25,891 --> 00:04:27,588
I want to make sure
they really understand.
117
00:04:27,593 --> 00:04:30,057
Understand why their
precious, perfect baby boy
118
00:04:30,062 --> 00:04:31,492
would end up with someone like me?
119
00:04:31,497 --> 00:04:33,761
Darlene... it's not like that.
120
00:04:33,766 --> 00:04:35,929
I'm going on 17 weeks now.
121
00:04:35,934 --> 00:04:38,032
You said you wanted to keep it.
122
00:04:38,037 --> 00:04:40,167
- That you wanted us to do this together.
- I do!
123
00:04:40,172 --> 00:04:41,992
Because I can't afford a baby on my own.
124
00:04:41,997 --> 00:04:43,947
You're not on your own.
125
00:04:43,952 --> 00:04:45,982
I'm with you.
126
00:04:45,987 --> 00:04:48,442
I thank the Lord every day
127
00:04:48,447 --> 00:04:50,010
He brought you to me, Darlene.
128
00:04:50,015 --> 00:04:53,414
But they've got their
old ways of thinking.
129
00:04:53,419 --> 00:04:56,387
I've got to show them
that they're wrong.
130
00:04:57,923 --> 00:05:00,888
You trust me, right?
131
00:05:00,893 --> 00:05:03,090
Yeah.
132
00:05:03,095 --> 00:05:05,392
- Yeah?
- Yeah...
133
00:05:05,397 --> 00:05:08,095
? About the love that you made... ?
134
00:05:08,100 --> 00:05:09,897
Do you really think intimidation tactics
135
00:05:09,902 --> 00:05:11,399
like those interrogations
are gonna work?
136
00:05:11,403 --> 00:05:13,667
We have to use every tactic we can.
137
00:05:13,672 --> 00:05:16,103
- Keisha, they are scared.
- Shanice Murray escaped.
138
00:05:16,108 --> 00:05:18,138
Yes, because they're being
locked up here for no reason.
139
00:05:18,142 --> 00:05:19,940
Well, I want to know
who she's working with.
140
00:05:19,945 --> 00:05:21,508
Where's this I.T. guy anyway?
141
00:05:21,513 --> 00:05:22,609
Present!
142
00:05:22,614 --> 00:05:24,544
And she wasn't working with anyone.
143
00:05:24,549 --> 00:05:25,814
That's what I wanted to show you.
144
00:05:25,818 --> 00:05:27,848
Uh, Keisha and Jharrel, right?
145
00:05:27,853 --> 00:05:29,049
Cool to meet you.
146
00:05:29,054 --> 00:05:31,218
I'm Soraya. Texpert.
147
00:05:31,223 --> 00:05:33,053
You like that? I'm making it a thing.
148
00:05:33,058 --> 00:05:35,556
They hired me to shore up
the security in this place,
149
00:05:35,561 --> 00:05:37,458
which is, yeah, lacking.
150
00:05:37,463 --> 00:05:39,259
But look.
151
00:05:39,264 --> 00:05:41,662
Here's the footage from the cameras
where Shanice escaped.
152
00:05:41,667 --> 00:05:44,331
Okay, we've seen this footage.
Seems like the doors just...
153
00:05:44,336 --> 00:05:45,499
opened.
154
00:05:45,504 --> 00:05:47,334
Then someone moved the cameras remotely,
155
00:05:47,339 --> 00:05:48,969
so we can't see how she opened the door.
156
00:05:48,974 --> 00:05:51,805
No. Her body language says that
she wasn't prepared for this.
157
00:05:51,810 --> 00:05:53,240
Wasn't planning on escaping.
158
00:05:53,245 --> 00:05:55,142
She took advantage of a door opening.
159
00:05:55,147 --> 00:05:56,810
Are you a body language expert, too?
160
00:05:56,815 --> 00:05:58,912
Oh, I watch a lot of reality television.
161
00:05:58,917 --> 00:06:00,380
People say it's trash, but...
162
00:06:00,385 --> 00:06:01,983
I say it's a masterclass
on human nature.
163
00:06:01,987 --> 00:06:03,650
So we're listening to a specialist
164
00:06:03,655 --> 00:06:06,119
that trained in the Ex-Wives franchise?
165
00:06:06,124 --> 00:06:09,056
Uh... technically I went to
M.I.T. and Quantico, too.
166
00:06:09,061 --> 00:06:11,158
But that was a lot more boring.
167
00:06:11,163 --> 00:06:12,893
What's not boring is this gig.
168
00:06:12,898 --> 00:06:15,095
Had to get clearance to take it, but...
169
00:06:15,100 --> 00:06:18,165
I had no idea it would be... this.
170
00:06:18,170 --> 00:06:19,666
Yeah, and what is this?
171
00:06:19,671 --> 00:06:21,236
Because I can't get
anything real out of them.
172
00:06:21,240 --> 00:06:23,871
Well, it's clear they have no idea
what happened to them.
173
00:06:23,876 --> 00:06:26,340
Which is consistent with
reportings of alien encounters.
174
00:06:26,345 --> 00:06:28,075
Aliens? Seriously?
175
00:06:28,080 --> 00:06:30,777
Maybe? But the simplest explanation
176
00:06:30,782 --> 00:06:33,880
is that they time travelled,
clearly against their will.
177
00:06:33,885 --> 00:06:36,450
So... who did that to them?
178
00:06:36,455 --> 00:06:38,719
I'm sorry, time travel is
the simplest explanation?
179
00:06:38,724 --> 00:06:40,554
Except time travel isn't a thing.
180
00:06:40,559 --> 00:06:42,823
- Mm.
- So what's the logical explanation?
181
00:06:42,828 --> 00:06:45,492
Well, it is illogical to think
that we have all the tools
182
00:06:45,497 --> 00:06:48,228
or the means to explain
everything in the universe.
183
00:06:48,233 --> 00:06:49,897
So...
184
00:06:49,902 --> 00:06:52,099
why didn't we let Shanice Murray
have a minute to catch up
185
00:06:52,103 --> 00:06:54,201
with her family after she
was cleared by medical?
186
00:06:54,206 --> 00:06:55,836
That is a great question.
187
00:06:55,841 --> 00:06:57,871
Good point...
188
00:06:57,876 --> 00:06:59,206
about the family.
189
00:06:59,211 --> 00:07:01,408
We cleared the husband
after her visit, but...
190
00:07:01,413 --> 00:07:04,011
maybe he can get something
out of her that I can't.
191
00:07:04,016 --> 00:07:06,217
Maybe she'll tell him what she knows.
192
00:07:08,587 --> 00:07:10,651
Yo, what's her deal?
193
00:07:10,656 --> 00:07:12,486
Is she single?
194
00:07:21,567 --> 00:07:23,935
I'm just here to talk.
195
00:07:27,539 --> 00:07:29,036
We, uh...
196
00:07:29,041 --> 00:07:30,704
we saw on the news.
197
00:07:30,709 --> 00:07:33,006
Is that what Shanice is a part of?
198
00:07:33,011 --> 00:07:34,308
That 4,400 people?
199
00:07:34,313 --> 00:07:36,510
So you didn't have anything to do
200
00:07:36,515 --> 00:07:37,744
with leaking it to the press?
201
00:07:37,749 --> 00:07:39,246
Leak what? I don't know anything.
202
00:07:39,251 --> 00:07:42,015
Shanice just shows up at
my doorstep after being gone
203
00:07:42,020 --> 00:07:43,317
16 years,
204
00:07:43,322 --> 00:07:44,718
talking like she just left.
205
00:07:44,723 --> 00:07:47,421
The government is...
trying to figure it out.
206
00:07:47,426 --> 00:07:49,460
Okay, we're trying to help.
207
00:07:50,562 --> 00:07:52,826
Is, uh...
208
00:07:52,831 --> 00:07:54,895
is she okay?
209
00:07:54,900 --> 00:07:57,864
She's... angry.
210
00:07:57,869 --> 00:08:00,902
Reciting the Michigan
Penal Code nonstop.
211
00:08:02,007 --> 00:08:04,042
Yeah, it sounds like Shanice.
212
00:08:06,511 --> 00:08:08,909
Listen, I'll admit that I
can't get through to her.
213
00:08:08,914 --> 00:08:11,478
I want to try to figure
out what's going on.
214
00:08:11,483 --> 00:08:13,146
I want to help her.
215
00:08:13,151 --> 00:08:15,286
She won't talk to me.
216
00:08:16,722 --> 00:08:18,885
But maybe she'll talk to you.
217
00:08:18,890 --> 00:08:20,687
No. No, no, no.
218
00:08:20,692 --> 00:08:22,956
No, listen, we can't be involved.
219
00:08:22,961 --> 00:08:25,025
You know, I have a daughter
I have to think about.
220
00:08:25,030 --> 00:08:27,060
And that's a big part
of the reason I'm here.
221
00:08:27,065 --> 00:08:29,429
I don't think you or
your family has anything
222
00:08:29,434 --> 00:08:32,032
to do with this, but it would
go a long way in easing
223
00:08:32,037 --> 00:08:34,038
everyone's mind if you help.
224
00:08:36,741 --> 00:08:39,072
Uh-uh, I'm not doing it.
225
00:08:39,077 --> 00:08:41,741
I already lost a nail in here
and it's probably from cutting
226
00:08:41,746 --> 00:08:44,644
your arm open over and
over again... Doc, tell her.
227
00:08:44,649 --> 00:08:46,380
This does not seem wise.
228
00:08:46,385 --> 00:08:48,595
I swore an oath to first do no harm.
229
00:08:48,600 --> 00:08:50,798
And that is Doc talk for "it's cray".
230
00:08:50,803 --> 00:08:53,300
Don't you want to know
the limits of this thing?
231
00:08:53,305 --> 00:08:55,235
What exactly I can take?
232
00:08:55,240 --> 00:08:57,775
Lord have mercy... just break my finger!
233
00:08:58,644 --> 00:09:00,574
We already know I can heal from cuts.
234
00:09:00,579 --> 00:09:03,177
If I can heal from anything...
235
00:09:03,182 --> 00:09:06,046
I can isolate one of them
guards and take 'em on.
236
00:09:06,051 --> 00:09:09,383
And then if they beat me or shoot me...
237
00:09:09,388 --> 00:09:12,152
whatever... I can withstand it
238
00:09:12,157 --> 00:09:14,121
and escape and figure out
239
00:09:14,126 --> 00:09:16,056
how to get everyone out.
240
00:09:16,061 --> 00:09:17,825
Well...
241
00:09:17,830 --> 00:09:21,395
experimentation and observation
are the best road
242
00:09:21,400 --> 00:09:22,430
- to discovery.
- Yes.
243
00:09:22,435 --> 00:09:24,898
Y'all are really kind of
demented, you know that?
244
00:09:24,903 --> 00:09:26,800
Uh...
245
00:09:26,805 --> 00:09:28,836
Never mind, Doc, Ladonna here just...
246
00:09:28,841 --> 00:09:30,537
just doesn't have the stomach for it.
247
00:09:30,542 --> 00:09:32,272
Now I didn't take her
for a fraidy cat...
248
00:09:32,277 --> 00:09:34,341
Whoa, I'm not afraid of anything, okay?
249
00:09:34,346 --> 00:09:36,376
You're just-just too weak
250
00:09:36,381 --> 00:09:37,945
to get the job done, dear... it's fine.
251
00:09:37,950 --> 00:09:39,246
Excuse me?
252
00:09:39,251 --> 00:09:41,215
Look, I once took out
a backstabbing skank
253
00:09:41,220 --> 00:09:44,016
with one four-inch stiletto
to the chin, so I am not weak.
254
00:09:44,021 --> 00:09:46,520
I didn't quite follow all that...
pray tell, what is a skank?
255
00:09:46,525 --> 00:09:47,658
Prove it.
256
00:09:50,095 --> 00:09:51,658
- Oh!
- Miss Ladonna!
257
00:09:51,663 --> 00:09:52,960
She made me.
258
00:10:03,375 --> 00:10:04,872
Fascinating.
259
00:10:04,877 --> 00:10:06,707
- It worked!
- Oh, my God.
260
00:10:06,712 --> 00:10:08,575
Whoa.
261
00:10:09,848 --> 00:10:11,778
- Hmm?
- Count! Count!
262
00:10:11,783 --> 00:10:13,548
- Line 'em up!
- All right, let's line up!
263
00:10:13,552 --> 00:10:15,115
Okay, everybody, listen up!
264
00:10:15,120 --> 00:10:17,384
Moving forward, we'll be doing counts.
265
00:10:17,389 --> 00:10:19,325
This group is assigned
to this checkpoint.
266
00:10:19,330 --> 00:10:22,723
When you hear the alarm, you
have two minutes to get here.
267
00:10:22,728 --> 00:10:25,492
You're being fitted
with GPS ankle bands.
268
00:10:25,497 --> 00:10:29,229
Just in case anyone gets any
bright ideas about sneaking out.
269
00:10:29,234 --> 00:10:30,598
Again.
270
00:10:30,603 --> 00:10:34,234
These measures are in place for
you and everyone else's safety.
271
00:10:34,239 --> 00:10:36,570
Do we understand each other?
272
00:10:36,575 --> 00:10:39,373
? This little light of mine... ?
273
00:10:39,378 --> 00:10:40,774
Do you think this is funny?
274
00:10:40,779 --> 00:10:42,442
- N-No.
- Then shut your mouth.
275
00:10:43,515 --> 00:10:45,716
Oh, we know about you already.
276
00:10:46,285 --> 00:10:47,618
Got something to say?
277
00:10:56,628 --> 00:10:58,291
Why am I back here?
278
00:10:58,296 --> 00:11:01,962
Why won't you guys tell me
what's going on?
279
00:11:03,035 --> 00:11:04,197
Logan?
280
00:11:04,202 --> 00:11:06,003
Hi, Shanice.
281
00:11:11,255 --> 00:11:12,751
So, uh...
282
00:11:14,600 --> 00:11:15,963
this is where you've been.
283
00:11:15,968 --> 00:11:17,999
Well, just for the last few days.
284
00:11:18,004 --> 00:11:20,468
Be... fore that I was home
285
00:11:20,473 --> 00:11:22,537
- and then...
- Right, you, uh...
286
00:11:22,542 --> 00:11:25,973
you somehow don't remember what
happened for the past 16 years.
287
00:11:25,978 --> 00:11:28,843
Do I look like I've aged 16 years?
288
00:11:30,917 --> 00:11:33,915
You know, this place reminds
me of that hotel we stayed at.
289
00:11:33,920 --> 00:11:35,917
- Up north.
- Yeah.
290
00:11:35,922 --> 00:11:37,919
When we had to have the house fumigated.
291
00:11:37,924 --> 00:11:40,025
Mm-hmm.
292
00:11:41,160 --> 00:11:44,158
Still can't believe you
shelled out for that trip.
293
00:11:44,163 --> 00:11:46,060
You were six months pregnant, Shanice.
294
00:11:46,065 --> 00:11:47,762
What, I'm gonna make you sleep
295
00:11:47,767 --> 00:11:49,731
on Mrs. Grover's guest bed?
296
00:11:49,736 --> 00:11:51,633
It's like sleeping on
a slab of concrete.
297
00:11:58,511 --> 00:12:00,078
Why did you come?
298
00:12:00,083 --> 00:12:02,180
You really don't know what happened?
299
00:12:03,149 --> 00:12:06,284
I only know that I didn't leave.
300
00:12:07,350 --> 00:12:10,548
Yes, I thought about
leaving at one point.
301
00:12:10,553 --> 00:12:12,951
It was postpartum depression.
302
00:12:12,956 --> 00:12:16,188
It was bad and I had
some... dark nights.
303
00:12:16,193 --> 00:12:18,861
You wrote me a goodbye note, Shanice.
304
00:12:21,631 --> 00:12:24,099
I mean, I-I knew it was hard, but I...
305
00:12:25,001 --> 00:12:26,365
You never told me.
306
00:12:26,370 --> 00:12:28,000
I didn't know how.
307
00:12:28,605 --> 00:12:30,602
How was I supposed to tell you that?
308
00:12:30,607 --> 00:12:33,509
I would've helped, I would've.
309
00:12:34,344 --> 00:12:36,412
But you were never good
at asking for help.
310
00:12:41,151 --> 00:12:43,148
Yeah, well, can I... ?
311
00:12:43,153 --> 00:12:45,517
Will you bring Mariah?
312
00:12:45,522 --> 00:12:48,320
I'd like to...
313
00:12:48,325 --> 00:12:50,055
I guess, meet her.
314
00:12:50,060 --> 00:12:51,894
Get to know her.
315
00:12:52,629 --> 00:12:54,392
I don't think that's a good idea.
316
00:12:54,397 --> 00:12:56,499
Not yet, at least.
317
00:12:57,934 --> 00:13:00,932
I mean, you said for yourself
you don't know what's happening.
318
00:13:00,937 --> 00:13:02,834
And the government seems to think that
319
00:13:02,839 --> 00:13:04,269
- you're involved in...
- I'm not!
320
00:13:04,274 --> 00:13:06,139
- That is so ridiculous.
- I just don't think I want
321
00:13:06,143 --> 00:13:07,810
to expose her to it all just yet.
322
00:13:09,279 --> 00:13:11,580
I mean, what if you... ?
323
00:13:15,752 --> 00:13:18,120
What if you disappear again?
324
00:13:24,628 --> 00:13:27,062
I should go.
325
00:13:28,098 --> 00:13:30,666
Do you and, um... ?
326
00:13:33,503 --> 00:13:35,871
Do you have any other children?
327
00:13:39,809 --> 00:13:41,143
No.
328
00:13:45,949 --> 00:13:49,281
I'm glad you're okay and I'm just...
329
00:13:52,255 --> 00:13:54,456
I'm sorry.
330
00:14:07,404 --> 00:14:09,167
Okay, folks!
331
00:14:09,172 --> 00:14:11,303
Now this is what we like to see.
332
00:14:11,308 --> 00:14:13,204
Everybody follows the rules.
333
00:14:13,209 --> 00:14:15,173
Everything will be peachy.
334
00:14:15,178 --> 00:14:17,042
Just like I said.
335
00:14:17,047 --> 00:14:18,614
See you at the next one.
336
00:14:21,217 --> 00:14:23,281
Hey.
337
00:14:23,286 --> 00:14:25,917
I heard you talking about trying
to get us back to Belle Isle.
338
00:14:25,922 --> 00:14:27,819
It's an idea I've been pondering.
339
00:14:27,824 --> 00:14:29,957
Do you think it might
reverse everything, like,
340
00:14:29,962 --> 00:14:32,226
somehow take us back to before?
341
00:14:32,231 --> 00:14:34,495
Maybe it's like that new show Outlander.
342
00:14:34,500 --> 00:14:36,497
This chick finds some kind
of altar in the woods,
343
00:14:36,502 --> 00:14:38,632
and then all of a sudden,
she's at this castle
344
00:14:38,637 --> 00:14:39,967
with this hottie in a kilt
345
00:14:39,972 --> 00:14:41,801
- and they go... at it.
- Wow.
346
00:14:41,806 --> 00:14:44,170
I'm just saying homegirl
had to go back and frolic
347
00:14:44,175 --> 00:14:46,775
at the Druid Stones
to time travel, so...
348
00:14:48,147 --> 00:14:50,578
What are you three always
off talking about?
349
00:14:50,583 --> 00:14:52,580
Um...
350
00:14:52,585 --> 00:14:54,281
you know, mostly fashion.
351
00:14:54,286 --> 00:14:55,316
And, um...
352
00:14:55,321 --> 00:14:56,951
old-timey doctor...
353
00:14:56,956 --> 00:14:58,756
stuff. I got to go.
354
00:15:07,366 --> 00:15:08,900
What was that?
355
00:15:09,535 --> 00:15:11,136
What was... what?
356
00:15:12,438 --> 00:15:14,239
Was that a BestTime bar?
357
00:15:18,578 --> 00:15:20,308
So you decided to make
this Belle Isle trip
358
00:15:20,313 --> 00:15:21,576
a whole campaign?
359
00:15:21,581 --> 00:15:22,977
I'm determined and somehow
360
00:15:22,982 --> 00:15:24,979
I didn't think you were
gonna make it happen.
361
00:15:24,984 --> 00:15:26,882
You're selling these
people a bill of goods.
362
00:15:26,886 --> 00:15:29,450
You've got them thinking that if
they go there, this whole thing
363
00:15:29,455 --> 00:15:31,720
will be undone and they'll just
go back to living their lives.
364
00:15:31,724 --> 00:15:33,153
Do you know that to be false?
365
00:15:33,158 --> 00:15:34,622
Can you explain what's happened?
366
00:15:34,627 --> 00:15:36,558
You just want to go back
for whatever you left there.
367
00:15:36,562 --> 00:15:38,794
You'll get that. And what
do they get... nothing.
368
00:15:38,799 --> 00:15:40,462
They'll get out.
369
00:15:40,467 --> 00:15:42,097
Even if it's for a short time.
370
00:15:42,102 --> 00:15:43,797
We've been trapped like rats in a cage.
371
00:15:43,802 --> 00:15:44,832
It'll be something.
372
00:15:44,837 --> 00:15:46,600
They think this will take them back.
373
00:15:46,605 --> 00:15:48,203
That whatever happened
will happen again.
374
00:15:48,207 --> 00:15:49,771
How do you think they'll
feel when it doesn't?
375
00:15:49,775 --> 00:15:51,138
How do you know it won't?
376
00:15:51,143 --> 00:15:53,107
You're lying to them.
377
00:15:53,112 --> 00:15:54,408
Who knows?
378
00:15:54,413 --> 00:15:57,144
Maybe it will happen again
and we'll all be gone.
379
00:15:57,149 --> 00:16:00,648
But I need to make things right
with my family either way.
380
00:16:00,653 --> 00:16:02,583
I have to.
381
00:16:03,689 --> 00:16:06,921
And may we hold His
holiness close to our hearts!
382
00:16:06,926 --> 00:16:09,323
Amen, and may we live in the light
383
00:16:09,328 --> 00:16:11,859
that shines in each and every one of us!
384
00:16:11,864 --> 00:16:13,594
Praise God in Jesus' name!
385
00:16:13,599 --> 00:16:16,997
Somebody show Him the
love that He deserves!
386
00:16:17,002 --> 00:16:18,668
Somebody show Him
387
00:16:18,672 --> 00:16:20,901
the praise that He deserves!
388
00:16:20,906 --> 00:16:22,770
Glory be to God!
389
00:16:22,775 --> 00:16:24,438
Glory be to God.
390
00:16:24,443 --> 00:16:26,240
Yes, praise Him!
391
00:16:26,245 --> 00:16:27,541
Hallelujah!
392
00:16:27,546 --> 00:16:29,143
The Lord flowed
393
00:16:29,148 --> 00:16:30,611
through you today, son.
394
00:16:30,616 --> 00:16:32,146
Thank you, sir.
395
00:16:32,151 --> 00:16:34,415
I felt His presence.
It felt good out there.
396
00:16:34,420 --> 00:16:35,850
You're a natural.
397
00:16:35,855 --> 00:16:37,818
It's why your mother
and I are so pleased
398
00:16:37,823 --> 00:16:39,255
you're here to help us guide the flock.
399
00:16:39,259 --> 00:16:40,788
And we've been talking.
400
00:16:40,793 --> 00:16:42,222
It's about time to give you
401
00:16:42,227 --> 00:16:43,758
some more responsibility.
402
00:16:43,763 --> 00:16:45,526
And time for you to start
403
00:16:45,531 --> 00:16:46,627
thinking about your future.
404
00:16:46,632 --> 00:16:48,596
I have been thinking about my future.
405
00:16:48,601 --> 00:16:50,798
And I've actually been
meaning to tell you.
406
00:16:50,803 --> 00:16:52,933
There's a woman I've been seeing.
407
00:16:52,938 --> 00:16:54,435
A woman?
408
00:16:54,440 --> 00:16:55,903
Who's her family?
409
00:16:55,908 --> 00:16:57,771
She's not...
410
00:16:57,776 --> 00:16:59,873
she's not a part of the faith.
411
00:16:59,878 --> 00:17:01,642
But I love her and
I think if you just...
412
00:17:01,647 --> 00:17:02,676
Son...
413
00:17:02,681 --> 00:17:04,378
you're young.
414
00:17:04,383 --> 00:17:06,814
And you want to sow some wild oats.
415
00:17:06,819 --> 00:17:08,215
And that's all right.
416
00:17:08,220 --> 00:17:10,384
The Lord understands
your need for comfort.
417
00:17:10,389 --> 00:17:11,652
But...
418
00:17:11,657 --> 00:17:14,121
all this will be yours someday.
419
00:17:14,126 --> 00:17:16,457
You're gonna need to find someone
420
00:17:16,462 --> 00:17:19,026
who can share this burden with you,
421
00:17:19,031 --> 00:17:20,795
who understands your needs
422
00:17:20,800 --> 00:17:22,329
and the life you must lead.
423
00:17:22,334 --> 00:17:25,632
But I don't need all of
this to serve the Lord.
424
00:17:25,637 --> 00:17:27,134
These people, they're pouring
425
00:17:27,139 --> 00:17:28,435
out their money.
426
00:17:28,440 --> 00:17:30,170
That ring on your finger
427
00:17:30,175 --> 00:17:33,707
is worth more than most
of them make in a year.
428
00:17:33,712 --> 00:17:35,476
It doesn't feel right.
429
00:17:35,481 --> 00:17:38,379
It's not only right.
430
00:17:38,384 --> 00:17:40,648
It's ordained.
431
00:17:40,653 --> 00:17:44,618
This ring reminds me of who I am.
432
00:17:44,623 --> 00:17:46,754
This is how we praise Him.
433
00:17:46,759 --> 00:17:48,923
This is all
434
00:17:48,928 --> 00:17:50,791
in Jesus's name.
435
00:17:50,796 --> 00:17:52,797
Hmm?
436
00:17:54,066 --> 00:17:55,462
- Yes, sir.
- All right.
437
00:17:55,467 --> 00:17:57,602
- Amen.
- Amen.
438
00:18:02,041 --> 00:18:04,104
Hey, sweetheart.
439
00:18:04,109 --> 00:18:06,473
I thought you were, uh...
440
00:18:06,478 --> 00:18:08,575
going over to Naima's to study?
441
00:18:08,580 --> 00:18:11,115
Dad, why did you go see
her without telling me?
442
00:18:12,051 --> 00:18:14,352
How did you... ?
443
00:18:15,687 --> 00:18:18,185
I knew I shouldn't have let you
download that door camera app.
444
00:18:18,190 --> 00:18:19,988
Please, you can't even
figure out how it works.
445
00:18:19,992 --> 00:18:21,288
You can't go eavesdropping
446
00:18:21,293 --> 00:18:23,023
on people's conversations
like that, okay?
447
00:18:23,028 --> 00:18:25,526
Some kids at school were talking
about the Belle Isle people.
448
00:18:25,531 --> 00:18:28,662
Saying it might be some foreign invasion
449
00:18:28,667 --> 00:18:31,198
or something, but
she's one of them so...
450
00:18:31,203 --> 00:18:33,233
We don't know anything
about her situation.
451
00:18:33,238 --> 00:18:35,969
I thought you'd talk to me about it.
452
00:18:35,974 --> 00:18:37,337
You usually, like,
453
00:18:37,342 --> 00:18:39,377
talk to me about stuff.
454
00:18:40,846 --> 00:18:42,142
I know.
455
00:18:42,147 --> 00:18:44,211
I'm know, I'm sorry, but...
456
00:18:44,216 --> 00:18:45,646
look, this is...
457
00:18:45,651 --> 00:18:47,716
you know, it's complicated,
and I just don't want it
458
00:18:47,721 --> 00:18:49,050
to interfere with your life.
459
00:18:49,055 --> 00:18:50,623
But I want to see her, too.
460
00:18:52,124 --> 00:18:53,954
I mean, I've never...
461
00:18:53,959 --> 00:18:56,490
I only have pictures of her.
462
00:18:56,495 --> 00:18:58,158
You know?
463
00:18:58,163 --> 00:18:59,793
And I want to know what happened.
464
00:18:59,798 --> 00:19:01,762
She doesn't even know.
465
00:19:01,767 --> 00:19:03,664
And until we have more information,
466
00:19:03,669 --> 00:19:05,532
it's just not safe to see her.
467
00:19:05,537 --> 00:19:08,439
- But, Dad...
- Mariah... I mean it.
468
00:19:09,275 --> 00:19:12,110
This conversation is closed for now.
469
00:19:17,583 --> 00:19:19,813
So I found this room
when I was poking around.
470
00:19:19,818 --> 00:19:21,716
Before, the snacks were
just out, but I guess
471
00:19:21,721 --> 00:19:22,883
they locked 'em up.
472
00:19:22,888 --> 00:19:24,585
So let's just go, okay?
473
00:19:24,590 --> 00:19:27,225
That guard takes a long break,
but he'll be back soon.
474
00:19:28,560 --> 00:19:30,224
What's going on?
475
00:19:30,229 --> 00:19:32,960
I don't even really totally
476
00:19:32,965 --> 00:19:34,194
know that I can do it.
477
00:19:34,199 --> 00:19:35,629
Yes, you do.
478
00:19:35,634 --> 00:19:37,702
Seriously, what's going on?
479
00:19:45,878 --> 00:19:47,741
Oh, my... Wait a minute.
480
00:19:47,746 --> 00:19:49,310
Wait a minute.
481
00:19:49,315 --> 00:19:51,512
Did you... ? Did you just... ?
482
00:19:51,517 --> 00:19:53,418
Wait, can you... ?
483
00:19:54,120 --> 00:19:55,420
What?!
484
00:19:57,856 --> 00:19:59,857
Hayden.
485
00:20:04,630 --> 00:20:06,026
So, like, we're all clear
486
00:20:06,031 --> 00:20:07,932
that you just did that
with your mind, right?
487
00:20:08,500 --> 00:20:10,397
Are you, like, a superhero or something?
488
00:20:10,402 --> 00:20:12,199
I don't know.
489
00:20:12,204 --> 00:20:15,035
I've only been able to
do it since... you know.
490
00:20:15,040 --> 00:20:17,042
Can I do that?
491
00:20:18,444 --> 00:20:20,007
I don't, I don't think I can do that.
492
00:20:20,012 --> 00:20:21,976
Yeah, me, neither.
493
00:20:21,981 --> 00:20:24,382
Dude. Aren't these sick?
494
00:20:25,250 --> 00:20:28,448
? BestTime Bars are number one ?
495
00:20:28,453 --> 00:20:31,118
? BestTime Bars are so much fun ?
496
00:20:31,123 --> 00:20:34,221
? For a snack that will take you far ?
497
00:20:34,226 --> 00:20:36,957
? Make it a BestTime Bar ?
498
00:20:36,962 --> 00:20:39,459
? BestTime Bars are number one ?
499
00:20:39,464 --> 00:20:41,528
- Mmm, yummy, snacks.
- ? BestTime Bars are ?
500
00:20:41,533 --> 00:20:43,564
- I'm starving.
- ? So much fun... ?
501
00:20:43,569 --> 00:20:45,065
Uh...
502
00:20:45,070 --> 00:20:47,601
Hey, wait a minute, you guys
are not supposed to be in here.
503
00:20:47,606 --> 00:20:49,469
You're gonna be in so much trouble!
504
00:20:49,474 --> 00:20:51,505
You better put that
stuff back right now!
505
00:20:51,510 --> 00:20:53,174
- How did you even get in here?
- Keep singing!
506
00:20:53,178 --> 00:20:54,875
- What?
- Just do it!
507
00:20:54,880 --> 00:20:56,076
Okay, uh, Best...
508
00:20:56,081 --> 00:20:57,277
? BestTime Bars ?
509
00:20:57,282 --> 00:20:59,179
? Are number one... ?
510
00:20:59,184 --> 00:21:01,715
? BestTime Bars are so much fun ?
511
00:21:01,720 --> 00:21:05,318
- ? For a snack that'll take you far ?
- I love chips.
512
00:21:05,323 --> 00:21:07,187
? Make it a BestTime Bar ?
513
00:21:07,192 --> 00:21:09,456
I think as long as you
sing about snacks,
514
00:21:09,461 --> 00:21:11,626
- the guard... wants snacks?
- ? BestTime Bars are number one ?
515
00:21:11,630 --> 00:21:13,327
? BestTime Bars are so much fun... ?
516
00:21:13,332 --> 00:21:16,097
It doesn't seem to affect
us, though. Just him.
517
00:21:16,102 --> 00:21:18,936
- That is tubular.
- ? Make it a BestTime Bar. ?
518
00:21:31,903 --> 00:21:34,033
Mrs. Murray?
519
00:21:34,038 --> 00:21:35,368
Well...
520
00:21:35,373 --> 00:21:38,338
you have that wide-eyed air about you.
521
00:21:38,343 --> 00:21:40,473
New to the sleepless club?
522
00:21:40,478 --> 00:21:42,473
Yeah, I guess I am.
523
00:21:42,478 --> 00:21:45,175
I always slept like the dead.
524
00:21:45,180 --> 00:21:47,480
But here...
525
00:21:47,485 --> 00:21:50,083
after everything...
526
00:21:50,088 --> 00:21:52,952
Yes, one's troubles can have a way
527
00:21:52,957 --> 00:21:56,388
of invading one's mind
and chasing off rest
528
00:21:56,393 --> 00:21:57,523
in even the most weary.
529
00:22:02,834 --> 00:22:04,897
My husband came to see me today.
530
00:22:04,902 --> 00:22:07,200
And when I first
531
00:22:07,205 --> 00:22:09,602
saw him, I thought it was a good thing.
532
00:22:09,607 --> 00:22:12,238
An amazing thing.
533
00:22:12,243 --> 00:22:14,611
You know, like maybe we could fix this?
534
00:22:16,647 --> 00:22:20,484
But the gulf between
us now feels so wide.
535
00:22:23,888 --> 00:22:27,120
I don't know that I'll ever
get my family back.
536
00:22:27,125 --> 00:22:29,426
It will take time.
537
00:22:29,994 --> 00:22:34,064
A strange and fickle beast, apparently.
538
00:22:36,034 --> 00:22:38,998
You must have people that you miss,
539
00:22:39,003 --> 00:22:40,867
that you want to connect with?
540
00:22:40,872 --> 00:22:42,802
It's 2021.
541
00:22:42,807 --> 00:22:45,041
Everyone is dead.
542
00:22:50,681 --> 00:22:53,379
The reverend wants to
go back to Belle Isle.
543
00:22:53,384 --> 00:22:55,014
Thinks it might
544
00:22:55,019 --> 00:22:57,550
help us figure something out.
545
00:22:57,555 --> 00:23:00,920
It certainly seems a worthy experiment.
546
00:23:00,925 --> 00:23:03,055
What do you think would occur there?
547
00:23:03,060 --> 00:23:05,124
I don't know.
548
00:23:05,129 --> 00:23:08,131
It seems crazy to think...
549
00:23:09,167 --> 00:23:11,096
But the crazy thing happened.
550
00:23:11,101 --> 00:23:13,332
And maybe if we go back to Belle Isle,
551
00:23:13,337 --> 00:23:14,934
it'll all...
552
00:23:14,939 --> 00:23:16,969
reverse itself.
553
00:23:16,974 --> 00:23:19,171
Maybe we can all get everything
554
00:23:19,176 --> 00:23:21,574
and everyone... back.
555
00:23:21,579 --> 00:23:24,177
And maybe I can...
556
00:23:24,182 --> 00:23:26,316
get my family back.
557
00:23:31,823 --> 00:23:33,186
Six...
558
00:23:33,191 --> 00:23:35,254
- 382, four...
- Seven...
559
00:23:35,259 --> 00:23:37,523
- 79...
- Watch it!
560
00:23:37,528 --> 00:23:39,091
Nine...
561
00:23:39,096 --> 00:23:41,327
Ten, 11...
562
00:23:41,332 --> 00:23:43,496
12, 13...
563
00:23:43,501 --> 00:23:45,498
14, 15,
564
00:23:45,503 --> 00:23:48,934
- 16, 17, 18...
- ? We shall not ?
565
00:23:48,939 --> 00:23:51,604
? We shall not be moved ?
566
00:23:51,609 --> 00:23:54,640
? We shall not ?
567
00:23:54,645 --> 00:23:56,575
? We shall not be moved ?
568
00:23:56,580 --> 00:23:58,411
? Just like a tree ?
569
00:23:58,416 --> 00:24:02,548
? Planted by the water ?
570
00:24:02,553 --> 00:24:06,285
? We shall not be moved ?
571
00:24:06,290 --> 00:24:08,320
I don't know why I ever believed you.
572
00:24:08,325 --> 00:24:09,922
You're never gonna go against them.
573
00:24:09,927 --> 00:24:11,357
You're never gonna leave this place
574
00:24:11,362 --> 00:24:12,658
because you like it too much.
575
00:24:12,663 --> 00:24:14,527
Of course I like it... I'm a man of God.
576
00:24:14,532 --> 00:24:15,828
He's everything to me.
577
00:24:15,833 --> 00:24:18,030
No, it's not that.
578
00:24:18,035 --> 00:24:19,665
It's your family.
579
00:24:19,670 --> 00:24:21,834
It's the money and the power.
580
00:24:21,839 --> 00:24:23,803
It's how you can manipulate people.
581
00:24:23,808 --> 00:24:26,172
How you can make them believe
you, do whatever you want.
582
00:24:26,177 --> 00:24:27,874
That's not true.
583
00:24:27,879 --> 00:24:30,313
What we have is real.
584
00:24:31,515 --> 00:24:32,945
I'm gonna make it right.
585
00:24:32,950 --> 00:24:34,280
I will!
586
00:24:34,285 --> 00:24:36,282
They'll listen to reason.
587
00:24:36,287 --> 00:24:39,589
They'll see our love
and they'll understand.
588
00:24:40,224 --> 00:24:42,592
No, they won't.
589
00:24:43,327 --> 00:24:45,595
You're gonna have to make a choice.
590
00:24:46,664 --> 00:24:48,995
And I don't think you're
gonna choose me.
591
00:24:49,000 --> 00:24:50,734
Or our child.
592
00:24:51,769 --> 00:24:53,970
You're gonna turn out just like him.
593
00:24:56,200 --> 00:24:59,198
? We shall not ?
594
00:24:59,203 --> 00:25:02,434
? Be moved ?
595
00:25:02,439 --> 00:25:05,003
- ? We're fighting for our freedom ?
- Okay, that's enough.
596
00:25:05,008 --> 00:25:08,073
- ? We shall not be moved ?
- Enough already!
597
00:25:08,078 --> 00:25:10,676
? We're fighting for our freedom ?
598
00:25:10,681 --> 00:25:12,711
? We shall not be moved ?
599
00:25:12,716 --> 00:25:14,980
- ? Just like... ?
- I said stop!
600
00:25:14,985 --> 00:25:16,982
That was uncalled for!
601
00:25:16,987 --> 00:25:18,850
Why in the world would you attack him?!
602
00:25:18,855 --> 00:25:19,952
He didn't do anything!
603
00:25:19,957 --> 00:25:21,820
- I started it!
- Kid's a troublemaker.
604
00:25:21,825 --> 00:25:22,888
Don't like his attitude.
605
00:25:22,893 --> 00:25:25,358
Let me examine him and
make sure nothing is broken.
606
00:25:25,362 --> 00:25:28,794
Everybody needs to understand
that order will be maintained!
607
00:25:28,799 --> 00:25:31,367
You don't make the rules here!
608
00:25:33,103 --> 00:25:34,837
We do.
609
00:25:37,875 --> 00:25:40,910
He's fine. Stay where you are. Come on.
610
00:25:51,270 --> 00:25:53,033
You all right?
611
00:25:53,038 --> 00:25:54,439
Sure.
612
00:25:55,140 --> 00:25:56,995
Just trying to recover
from getting attacked
613
00:25:57,000 --> 00:25:58,630
by that power-tripping guard.
614
00:25:58,635 --> 00:26:01,099
I was finally starting to feel
a little better, like maybe
615
00:26:01,104 --> 00:26:03,801
there's a reason for all of this,
especially after I learned
616
00:26:03,806 --> 00:26:04,970
I could just sing and...
617
00:26:04,975 --> 00:26:07,505
You-you could what?
You could sing and...
618
00:26:07,510 --> 00:26:09,274
Never mind.
619
00:26:09,279 --> 00:26:10,875
But what about going to Belle Isle?
620
00:26:10,880 --> 00:26:13,178
Maybe the green lights will
come and take us back?
621
00:26:13,183 --> 00:26:14,880
Maybe we can finally get
out of here for good?
622
00:26:14,884 --> 00:26:17,148
Listen, I know I said
that we should go there,
623
00:26:17,153 --> 00:26:20,285
but I'm not sure it would
actually work that way.
624
00:26:20,290 --> 00:26:21,853
Oh.
625
00:26:21,858 --> 00:26:23,621
Okay.
626
00:26:23,626 --> 00:26:25,194
I just...
627
00:26:25,828 --> 00:26:27,625
I thought you knew how
to make things better.
628
00:26:27,630 --> 00:26:29,894
It just feels like nobody cares.
629
00:26:29,899 --> 00:26:32,030
Like, nobody's trying to help us.
630
00:26:32,035 --> 00:26:34,365
Going back to Belle
Isle just felt like...
631
00:26:34,370 --> 00:26:36,234
I don't know.
632
00:26:36,239 --> 00:26:37,906
Hope?
633
00:26:39,542 --> 00:26:40,772
She's not the wife you
634
00:26:40,777 --> 00:26:43,041
would've chosen, but she's my choice.
635
00:26:43,046 --> 00:26:44,743
Don't you think you're going
636
00:26:44,748 --> 00:26:46,778
to bring that woman into this place.
637
00:26:46,783 --> 00:26:48,813
She's the woman I love.
638
00:26:48,818 --> 00:26:51,049
And what about your
responsibilities here?
639
00:26:51,054 --> 00:26:53,985
What about your responsibility
to our people?
640
00:26:53,990 --> 00:26:55,854
You call it responsibility, but
641
00:26:55,859 --> 00:26:57,655
who really benefits?
642
00:26:57,660 --> 00:26:59,958
Darlene's right.
643
00:26:59,963 --> 00:27:02,927
What we do here is hypocrisy.
644
00:27:02,932 --> 00:27:06,397
We built this house on God's Word.
645
00:27:06,402 --> 00:27:09,600
We built this congregation
at His command.
646
00:27:09,605 --> 00:27:10,668
Maybe.
647
00:27:10,673 --> 00:27:13,238
But now we use it for us.
648
00:27:13,243 --> 00:27:16,407
If that's what you see, then
you are lost in your faith.
649
00:27:16,412 --> 00:27:19,744
Every day we preach the Word
to those people out there,
650
00:27:19,749 --> 00:27:21,713
because they are tired,
651
00:27:21,718 --> 00:27:23,915
they are sad, anxious,
652
00:27:23,920 --> 00:27:25,784
in pain, because the world is hard.
653
00:27:25,789 --> 00:27:27,352
- I know that...
- You don't know!
654
00:27:27,357 --> 00:27:29,254
You don't know or you
wouldn't be standing here
655
00:27:29,259 --> 00:27:30,989
giving me this nonsense.
656
00:27:30,994 --> 00:27:33,224
The Lord asked us, this family,
657
00:27:33,229 --> 00:27:34,492
to sacrifice.
658
00:27:34,497 --> 00:27:36,761
To dedicate our lives to others.
659
00:27:36,766 --> 00:27:40,231
They need to see that the
Lord put us here for them.
660
00:27:40,236 --> 00:27:42,400
They need to see that
we can bear their burdens
661
00:27:42,405 --> 00:27:44,802
and that there are rewards
beyond the material.
662
00:27:44,807 --> 00:27:46,404
Because what people need...
663
00:27:46,409 --> 00:27:48,840
what the Lord knows they need...
664
00:27:48,845 --> 00:27:50,512
is hope.
665
00:27:52,181 --> 00:27:54,679
And if you don't know
that that's worth more
666
00:27:54,684 --> 00:27:57,252
than dollars and cents...
667
00:27:59,088 --> 00:28:01,419
... then you really don't
understand, son.
668
00:28:01,424 --> 00:28:03,254
Who do you think you are?
669
00:28:03,259 --> 00:28:05,790
That you can reject God's plan?
670
00:28:05,795 --> 00:28:07,629
Hmm?
671
00:28:25,048 --> 00:28:26,277
It was stupid.
672
00:28:26,282 --> 00:28:28,079
It's not stupid.
673
00:28:28,084 --> 00:28:30,748
It's what everyone needs.
I see that now.
674
00:28:30,753 --> 00:28:32,884
It's my calling.
675
00:28:32,889 --> 00:28:34,752
I haven't been listening.
676
00:28:34,757 --> 00:28:38,256
- Listening to who?
- You have my promise, Noah.
677
00:28:38,261 --> 00:28:39,757
I'm going to make things right.
678
00:28:39,762 --> 00:28:42,760
But first I need to know
everything that's going on.
679
00:28:42,765 --> 00:28:44,829
I feel like there's things
that I don't know about.
680
00:28:44,834 --> 00:28:46,368
Like with the singing.
681
00:28:48,605 --> 00:28:50,039
Will you share with me?
682
00:28:57,714 --> 00:28:59,344
Hey there.
683
00:28:59,349 --> 00:29:01,346
I heard there was an incident
684
00:29:01,351 --> 00:29:03,452
with one of the guards?
685
00:29:05,321 --> 00:29:06,985
Wanted to check on you.
686
00:29:06,990 --> 00:29:08,686
And...
687
00:29:08,691 --> 00:29:10,425
uh, bring you some food.
688
00:29:11,160 --> 00:29:13,095
Made it myself.
689
00:29:13,963 --> 00:29:15,360
Since...
690
00:29:15,365 --> 00:29:17,061
uh, you said you didn't like the food.
691
00:29:17,066 --> 00:29:18,496
What about my friend?
692
00:29:18,501 --> 00:29:20,565
The guards are here for your protection.
693
00:29:21,575 --> 00:29:23,972
When any of you disobeys
the rules, it...
694
00:29:23,977 --> 00:29:25,807
makes things unsafe for everyone.
695
00:29:25,812 --> 00:29:27,976
We're not safe now.
696
00:29:27,981 --> 00:29:29,582
How can we be when we're not free?!
697
00:29:39,122 --> 00:29:41,653
- Hey.
- Yo.
698
00:29:41,658 --> 00:29:43,454
So...
699
00:29:43,459 --> 00:29:44,956
why did you want me to meet you here?
700
00:29:44,961 --> 00:29:46,624
Wanted to talk somewhere
701
00:29:46,629 --> 00:29:48,730
without cameras tracking our every move.
702
00:29:50,967 --> 00:29:53,398
I think we should take
people back to Belle Isle.
703
00:29:53,403 --> 00:29:54,899
Okay...
704
00:29:54,904 --> 00:29:58,169
I-I've heard rumblings
among the 4,400 about this,
705
00:29:58,174 --> 00:30:00,338
but you want to do this?
706
00:30:00,343 --> 00:30:02,440
Some of these people seem
to be doing badly here.
707
00:30:02,445 --> 00:30:04,709
If we can show them that
we're trying to help them...
708
00:30:04,714 --> 00:30:06,010
Mm-hmm, and who knows,
709
00:30:06,015 --> 00:30:07,514
maybe they're right, and
Belle Isle is some kind
710
00:30:07,518 --> 00:30:09,279
- of time machine.
- Funny.
711
00:30:09,284 --> 00:30:11,816
I will be watching every minute,
see if we can get some clues,
712
00:30:11,821 --> 00:30:14,819
some idea of... what happened
last time they were there.
713
00:30:14,824 --> 00:30:16,274
And I am going to enjoy
714
00:30:16,279 --> 00:30:18,527
seeing these people
actually get some fresh air.
715
00:30:19,295 --> 00:30:21,526
Whatever happens, they deserve that.
716
00:30:21,531 --> 00:30:24,499
So... you gonna sweet-talk
your girl into it?
717
00:30:25,268 --> 00:30:27,231
I will handle Agent Tanner.
718
00:30:27,236 --> 00:30:29,467
She got called to oversee an emergency
719
00:30:29,472 --> 00:30:31,369
at the Ypsi Med facility.
720
00:30:31,374 --> 00:30:33,071
Took a bunch of the guards with her,
721
00:30:33,076 --> 00:30:35,540
so the place is as unguarded
as it will ever be.
722
00:30:37,313 --> 00:30:40,043
Okay, night trip to Belle Isle it is,
723
00:30:40,048 --> 00:30:42,338
but you and me can't take everybody.
724
00:30:42,343 --> 00:30:44,916
Maybe we can slip a group
out after their count.
725
00:30:44,921 --> 00:30:47,151
Mm, and they're all
wearing ankle monitors,
726
00:30:47,156 --> 00:30:49,320
so we'll be able find them
if anything goes wrong.
727
00:30:49,325 --> 00:30:52,256
But... I have my body-worn
camera just in case.
728
00:30:52,261 --> 00:30:53,958
Yes, yes, everyone will be tracked
729
00:30:53,963 --> 00:30:55,594
and monitored within
an inch of their life.
730
00:30:55,598 --> 00:30:57,632
- A police state in action.
- Hey.
731
00:30:58,201 --> 00:30:59,831
We stay vigilant.
732
00:30:59,836 --> 00:31:01,036
Okay?
733
00:31:06,409 --> 00:31:07,839
Ah.
734
00:31:08,244 --> 00:31:10,141
Me and my brother used
to draw these everywhere.
735
00:31:10,146 --> 00:31:11,943
It was a game to play.
736
00:31:11,948 --> 00:31:14,879
One of us would start out a clock,
the other one would add
737
00:31:14,884 --> 00:31:16,614
another number and we'd...
738
00:31:16,619 --> 00:31:18,516
keep adding numbers until it was done.
739
00:31:18,521 --> 00:31:20,522
Think he might still be here?
740
00:31:21,624 --> 00:31:24,188
I don't know, these people
arriving here, they...
741
00:31:24,193 --> 00:31:26,695
brought back my hope for finding him.
742
00:31:27,697 --> 00:31:29,761
So if...
743
00:31:29,766 --> 00:31:33,030
somehow this whole thing works out...
744
00:31:33,035 --> 00:31:35,904
and they do go back, then...
745
00:31:36,973 --> 00:31:39,674
I don't know, maybe I can put
this whole thing behind me.
746
00:31:40,409 --> 00:31:42,477
Finally let go of Manny, too.
747
00:31:45,314 --> 00:31:46,782
To Belle Isle.
748
00:31:54,800 --> 00:31:55,896
Hey.
749
00:31:55,901 --> 00:31:58,265
I heard you earlier.
750
00:31:58,270 --> 00:32:00,201
I-I hope this helps you feel better.
751
00:32:00,206 --> 00:32:02,269
That you'll be out, free for a bit.
752
00:32:02,274 --> 00:32:03,437
Oh, I'm not going.
753
00:32:03,442 --> 00:32:05,639
I have to stay here.
754
00:32:05,644 --> 00:32:07,812
- But why? I-I thought...
- Are you sure?
755
00:32:07,817 --> 00:32:11,114
I just have to stay... here.
756
00:32:11,119 --> 00:32:13,817
See you when we get back?
757
00:32:13,822 --> 00:32:15,823
Yeah.
758
00:32:38,410 --> 00:32:39,707
So...
759
00:32:39,712 --> 00:32:42,376
you notice anything suspicious?
760
00:32:42,381 --> 00:32:45,246
I mean, have you figured
out the mystery yet?
761
00:32:46,686 --> 00:32:48,550
Guess the time machine's
not working tonight.
762
00:33:04,303 --> 00:33:06,367
That's what you wanted
to come back here for?
763
00:33:06,372 --> 00:33:08,907
Originally, yes.
764
00:33:11,110 --> 00:33:12,406
Nice rock.
765
00:33:12,411 --> 00:33:13,841
Worth a pretty penny.
766
00:33:13,846 --> 00:33:16,377
It is. I was gonna give it to Darlene
767
00:33:16,382 --> 00:33:19,079
to show her that I had always
intended to do right by her.
768
00:33:19,084 --> 00:33:21,653
I tracked her down, her and her son.
769
00:33:22,655 --> 00:33:23,955
Your son?
770
00:33:24,690 --> 00:33:26,320
A son?
771
00:33:26,325 --> 00:33:28,092
I have a son?
772
00:33:29,762 --> 00:33:31,859
I have to let them go.
773
00:33:31,864 --> 00:33:33,094
But why...
774
00:33:33,099 --> 00:33:35,162
It's not what the Lord wanted for me.
775
00:33:35,167 --> 00:33:36,964
I made the wrong choice then.
776
00:33:36,969 --> 00:33:39,466
And I think that's
why this is happening.
777
00:33:39,471 --> 00:33:41,001
He is showing me
778
00:33:41,006 --> 00:33:43,571
the way... that I must
accept my calling.
779
00:33:43,576 --> 00:33:45,172
What calling?
780
00:33:45,177 --> 00:33:46,707
To be here.
781
00:33:46,712 --> 00:33:49,109
To be present. To believe.
782
00:33:49,114 --> 00:33:52,947
Mark 9:23... "All things are possible
783
00:33:52,952 --> 00:33:54,715
to him that believeth".
784
00:33:54,720 --> 00:33:57,284
If you'll excuse me, I'd...
785
00:33:57,289 --> 00:33:59,858
like to lead a prayer.
786
00:34:06,599 --> 00:34:08,095
First, let's take a moment
787
00:34:08,100 --> 00:34:09,930
to give thanks for being here.
788
00:34:09,935 --> 00:34:12,032
Lord, the fresh air feels good.
789
00:34:12,037 --> 00:34:15,436
It's strange being back
in this place, isn't it?
790
00:34:15,441 --> 00:34:17,404
What we've gone through
791
00:34:17,409 --> 00:34:20,441
is a lot for any human
to bear, and they try
792
00:34:20,446 --> 00:34:23,510
and they try to take our humanity away,
793
00:34:23,515 --> 00:34:25,083
but they won't succeed.
794
00:34:26,552 --> 00:34:31,151
? Hush little baby don't say a word ?
795
00:34:31,156 --> 00:34:35,623
? Mama's gonna buy
you a mocking bird... ?
796
00:34:35,628 --> 00:34:38,959
- We were taken away from the comfort of our lives,
- ? And if that mocking ?
797
00:34:38,964 --> 00:34:41,128
- taken from those we love,
- ? Bird don't sing ?
798
00:34:41,133 --> 00:34:42,529
- taken from
- ? Mama's gonna ?
799
00:34:42,534 --> 00:34:44,599
- our realities as we knew it!
- ? Buy you a diamond ring ?
800
00:34:44,603 --> 00:34:46,467
- And...
- ? And if ?
801
00:34:46,472 --> 00:34:48,203
- some of you came here tonight
- ? That diamond ring ?
802
00:34:48,207 --> 00:34:50,370
- hoping to make that all go away.
- ? Turns brass ?
803
00:34:50,375 --> 00:34:52,940
- I'm here to tell you
- ? Mama's gonna buy you ?
804
00:34:52,945 --> 00:34:54,742
- it won't.
- ? A looking glass ?
805
00:34:54,747 --> 00:34:56,942
We must accept the truth
806
00:34:56,947 --> 00:34:58,313
of our tribulations.
807
00:34:58,317 --> 00:35:00,881
We must accept the seriousness
808
00:35:00,886 --> 00:35:03,417
of our circumstance,
because the truth is,
809
00:35:03,422 --> 00:35:06,654
we were brought forward in time, yes?
810
00:35:06,659 --> 00:35:08,923
But the Lord didn't bring us here
811
00:35:08,928 --> 00:35:10,357
to flounder alone.
812
00:35:10,362 --> 00:35:12,192
He gave us each other.
813
00:35:12,197 --> 00:35:13,794
? ... buy you a cart and bull... ?
814
00:35:13,799 --> 00:35:15,763
And he gave us gifts.
815
00:35:15,768 --> 00:35:19,070
? And if that cart and bull... ?
816
00:35:27,179 --> 00:35:30,311
Let's give praise to Sister Mildred.
817
00:35:30,316 --> 00:35:33,080
She's making this happen with her mind.
818
00:35:33,085 --> 00:35:35,649
And Brother Noah is using his voice
819
00:35:35,654 --> 00:35:37,785
to give us the privacy of this moment.
820
00:35:37,790 --> 00:35:40,291
Just us... without our keepers.
821
00:35:41,193 --> 00:35:43,357
They're fine, just in slumber.
822
00:35:43,362 --> 00:35:45,960
Because I needed this
moment to reach you,
823
00:35:45,965 --> 00:35:49,330
to let you all know that you're special.
824
00:35:49,335 --> 00:35:52,332
To let you all know
that we've been taken
825
00:35:52,337 --> 00:35:55,069
and brought here for a reason.
826
00:35:55,074 --> 00:35:58,172
We have been brought here on a mission!
827
00:35:58,177 --> 00:36:01,909
We don't know exactly what it is yet.
828
00:36:01,914 --> 00:36:04,812
But I believe that I
am here to lead you.
829
00:36:06,385 --> 00:36:08,215
Look within yourself.
830
00:36:08,220 --> 00:36:11,085
See yourself and know your worth.
831
00:36:11,090 --> 00:36:14,755
Know your power and own your gifts.
832
00:36:14,760 --> 00:36:16,590
Because who are we
833
00:36:16,595 --> 00:36:19,297
to question God's plan?
834
00:36:19,999 --> 00:36:21,295
Extraordinary.
835
00:36:21,300 --> 00:36:23,397
I assumed there were others,
836
00:36:23,402 --> 00:36:25,399
but I never imagined
837
00:36:25,404 --> 00:36:26,404
this.
838
00:36:26,409 --> 00:36:28,435
I just thought finally
maybe it was my turn
839
00:36:28,440 --> 00:36:30,738
to be the one people turn to.
840
00:36:30,743 --> 00:36:31,943
But him.
841
00:36:33,579 --> 00:36:35,709
Give him another two
weeks, and they'll be
842
00:36:35,714 --> 00:36:37,945
eating out of the palm of his hand.
843
00:36:37,950 --> 00:36:39,680
And I do not trust what he will do
844
00:36:39,685 --> 00:36:41,753
with that kind of power.
845
00:36:49,900 --> 00:36:52,131
Well... they didn't get taken back.
846
00:36:52,136 --> 00:36:54,266
Instead we all just, what, fell asleep?
847
00:36:54,271 --> 00:36:55,801
Something put us to sleep.
848
00:36:55,806 --> 00:36:58,337
Something put everybody on Belle Isle
849
00:36:58,342 --> 00:37:00,239
to sleep at the same time.
850
00:37:00,244 --> 00:37:01,674
The question is: what?
851
00:37:01,679 --> 00:37:03,275
The 4,400 seemed just as confused
852
00:37:03,280 --> 00:37:04,677
as we were when all of us woke up.
853
00:37:04,682 --> 00:37:06,412
No, we don't know what happened to them.
854
00:37:06,417 --> 00:37:07,713
We were asleep.
855
00:37:07,718 --> 00:37:09,616
Okay, well, we know that
they all got on the bus
856
00:37:09,620 --> 00:37:11,884
with us just as planned.
857
00:37:11,889 --> 00:37:14,516
Everyone accounted
for. No trouble at all.
858
00:37:14,521 --> 00:37:15,622
What, you think they were faking it?
859
00:37:15,626 --> 00:37:17,156
I think I'm gonna find out.
860
00:37:17,161 --> 00:37:19,159
Pulling up the footage
from my body cam right now.
861
00:37:19,163 --> 00:37:21,960
Score one for our
police state, by the way.
862
00:37:21,965 --> 00:37:23,762
Ah, cop's got jokes.
863
00:37:23,767 --> 00:37:25,431
At least we can actually see what...
864
00:37:25,436 --> 00:37:26,799
happened.
865
00:37:26,804 --> 00:37:30,002
So, I took the ankle bracelets off-line
866
00:37:30,007 --> 00:37:32,575
for a little unscheduled
reboot, like you asked.
867
00:37:33,544 --> 00:37:35,907
But I'm dying to know what happened.
868
00:37:35,912 --> 00:37:37,742
Was it like an Outlander
kind of situation
869
00:37:37,747 --> 00:37:39,212
or, like, more like Close Encounters?
870
00:37:39,216 --> 00:37:42,185
I'm still not sure why
you're even helping us.
871
00:37:43,153 --> 00:37:45,484
I don't like this whole operation.
872
00:37:45,489 --> 00:37:47,186
From what I can tell,
873
00:37:47,191 --> 00:37:49,054
these people shouldn't be locked up.
874
00:37:49,059 --> 00:37:51,523
And even if they are aliens or clones
875
00:37:51,528 --> 00:37:53,592
or run-of-the-mill time travelers,
876
00:37:53,597 --> 00:37:56,099
those things aren't even crimes.
877
00:37:58,202 --> 00:38:00,566
So if you two are trying to help them,
878
00:38:00,571 --> 00:38:02,438
I'll help you.
879
00:38:03,540 --> 00:38:04,903
Oh, come on.
880
00:38:04,908 --> 00:38:06,776
We should show her.
881
00:38:15,486 --> 00:38:19,951
? Hush little baby, don't say a word ?
882
00:38:19,956 --> 00:38:22,154
? Mama's gonna buy you... ?
883
00:38:22,159 --> 00:38:23,722
Damn it, the camera broke.
884
00:38:23,727 --> 00:38:25,191
Like, what happened? Was there some kind
885
00:38:25,195 --> 00:38:26,925
of sonic weapon that
put everyone to sleep?
886
00:38:26,930 --> 00:38:28,894
Or is it the atmosphere on Belle Isle?
887
00:38:28,899 --> 00:38:30,629
I don't know.
888
00:38:30,634 --> 00:38:32,231
But I want to find out.
889
00:38:32,236 --> 00:38:34,366
Let me go back to the office,
and see if I can pull
890
00:38:34,371 --> 00:38:37,002
anything else from the
footage. You coming?
891
00:38:37,007 --> 00:38:38,103
I can't.
892
00:38:38,108 --> 00:38:40,205
Got to go lie to my girlfriend.
893
00:38:40,210 --> 00:38:42,045
I'll send you the file.
894
00:38:42,946 --> 00:38:44,347
Girlfriend?
895
00:39:04,301 --> 00:39:05,597
Care for a drink?
896
00:39:05,602 --> 00:39:07,466
No thanks. I'm waiting for my lady.
897
00:39:07,471 --> 00:39:09,134
That for her?
898
00:39:09,139 --> 00:39:11,170
In a way.
899
00:39:11,175 --> 00:39:13,872
This is the key to our future together.
900
00:39:13,877 --> 00:39:15,908
Worth a fortune.
901
00:39:15,913 --> 00:39:17,876
I'll be able to give her
everything she needs,
902
00:39:17,881 --> 00:39:20,079
everything she deserves with this.
903
00:39:20,084 --> 00:39:22,147
It's the start of our life together.
904
00:39:22,152 --> 00:39:23,649
That looks heavy.
905
00:39:23,654 --> 00:39:25,717
I think something like that
might weigh me down.
906
00:39:25,722 --> 00:39:27,419
Me, too.
907
00:39:27,424 --> 00:39:30,961
It would tempt me into becoming
someone I didn't want to be.
908
00:39:32,429 --> 00:39:34,931
And that's why I'm never gonna wear it.
909
00:39:36,267 --> 00:39:38,264
I'm gonna be free.
910
00:39:38,269 --> 00:39:40,270
We're gonna be free.
911
00:39:42,906 --> 00:39:44,903
If she comes looking for me,
912
00:39:44,908 --> 00:39:46,472
can you tell her I'll be right back?
913
00:39:46,477 --> 00:39:47,539
Sure thing.
914
00:39:47,544 --> 00:39:49,045
Thank you.
915
00:40:10,133 --> 00:40:11,997
- Excu... ?
- He just went to the restroom.
916
00:40:12,002 --> 00:40:13,298
But he'll be right back.
917
00:40:13,303 --> 00:40:15,134
Great. I'll wait.
918
00:40:31,721 --> 00:40:34,519
That ended up being
a rather eventful evening.
919
00:40:34,524 --> 00:40:36,555
I guess I kind of got
wrapped up in the idea
920
00:40:36,560 --> 00:40:38,357
that it was gonna be more eventful.
921
00:40:38,362 --> 00:40:40,363
That we'd return.
922
00:40:41,765 --> 00:40:44,029
I, too, am sad for what we lost.
923
00:40:44,034 --> 00:40:46,265
But what we've all gone through,
924
00:40:46,270 --> 00:40:48,805
it's truly awe-inspiring and...
925
00:40:50,641 --> 00:40:53,072
... I'm also grateful
926
00:40:53,077 --> 00:40:55,378
for what I have found here.
927
00:40:58,715 --> 00:41:00,779
Me, too, Doc.
928
00:41:00,784 --> 00:41:03,115
So...
929
00:41:03,120 --> 00:41:05,617
uh, I think we continue to be
930
00:41:05,622 --> 00:41:07,119
in a confounding situation.
931
00:41:07,124 --> 00:41:09,655
As to what that heralds for our future,
932
00:41:09,660 --> 00:41:11,590
I...
933
00:41:11,595 --> 00:41:13,162
cannot say.
934
00:41:15,732 --> 00:41:18,230
Perhaps it will become
clearer in the morning.
935
00:41:18,235 --> 00:41:19,798
Perhaps.
936
00:41:19,803 --> 00:41:21,304
Good night.
937
00:41:29,379 --> 00:41:30,976
Hi, Mom.
938
00:41:32,482 --> 00:41:34,179
All right, I'll be right back, Soraya.
939
00:42:25,000 --> 00:42:30,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
66373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.