All language subtitles for 4400 1x02 - All Things Are Possible (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:10,902 Lord, I always put my trust in you. 2 00:00:11,804 --> 00:00:13,534 I made a big leap of faith, 3 00:00:13,539 --> 00:00:15,369 and I thought it was the right thing. 4 00:00:15,374 --> 00:00:19,577 But I find myself 30 years in the future and... 5 00:00:20,279 --> 00:00:22,343 ... I've experienced the impossible. 6 00:00:27,119 --> 00:00:29,416 Why are the taking the BestTime snacks? 7 00:00:29,421 --> 00:00:31,418 They took the piano, too. 8 00:00:31,423 --> 00:00:33,187 They're punishing us. 9 00:00:33,192 --> 00:00:34,855 For Shanice escaping. 10 00:00:34,860 --> 00:00:37,658 We've got to get out of here. 11 00:00:37,663 --> 00:00:39,560 I asked you for a sign. 12 00:00:39,565 --> 00:00:41,595 This must be the sign, 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,465 but... help me understand. 14 00:00:44,470 --> 00:00:46,771 What am I to do? 15 00:00:48,641 --> 00:00:50,371 Hey. 16 00:00:50,376 --> 00:00:52,540 They need to talk to you. 17 00:00:52,545 --> 00:00:54,441 You want to tell us how you escaped 18 00:00:54,446 --> 00:00:55,609 from the hotel the other day? 19 00:00:55,614 --> 00:00:56,778 Do you want to tell me when you plan on 20 00:00:56,782 --> 00:00:58,013 letting us out of here for good? 21 00:00:58,017 --> 00:00:59,680 Since as far as I can tell, you have 22 00:00:59,685 --> 00:01:01,982 no lawful grounds to detain us. 23 00:01:01,987 --> 00:01:03,384 You took a huge risk. 24 00:01:03,389 --> 00:01:05,619 Potentially exposing your husband and daughter... 25 00:01:05,624 --> 00:01:07,822 To what? They're my family. 26 00:01:07,827 --> 00:01:09,757 Look, Shanice, you know we're not the enemy. 27 00:01:09,762 --> 00:01:12,426 Michigan Penal Code, Article 328. 28 00:01:12,431 --> 00:01:15,195 "A person who commits unlawful imprisonment 29 00:01:15,200 --> 00:01:16,731 is guilty of a felony". 30 00:01:16,736 --> 00:01:18,532 Just tell us who you were working with. 31 00:01:18,537 --> 00:01:20,402 Are they the same ones who leaked to the public 32 00:01:20,407 --> 00:01:22,036 that you all are missing persons? 33 00:01:22,041 --> 00:01:23,975 That there are 4,400 of you? 34 00:01:25,411 --> 00:01:27,441 "Punishable... 35 00:01:27,446 --> 00:01:29,844 by not more than 15 years 36 00:01:29,849 --> 00:01:33,314 or a fine of not more than $20,000, or both". 37 00:01:33,319 --> 00:01:35,849 So have you all figured out how we apparently 38 00:01:35,854 --> 00:01:37,151 travelled through time? 39 00:01:37,156 --> 00:01:40,588 We don't know that's what happened. 40 00:01:40,593 --> 00:01:42,556 So how come the last thing I remember 41 00:01:42,561 --> 00:01:44,191 it was 2015... 42 00:01:44,196 --> 00:01:46,093 and now it's 2021? 43 00:01:46,098 --> 00:01:48,262 Maybe you were taken somewhere? 44 00:01:48,267 --> 00:01:51,031 - Maybe someone doesn't want you to remember? - Ew, who? 45 00:01:51,036 --> 00:01:53,435 Well, that's what we want to find out, but most importantly, 46 00:01:53,440 --> 00:01:55,310 we want to make sure that everybody's okay now. 47 00:01:55,315 --> 00:01:57,439 Okay, well, we'd be more okay if we could get out of here. 48 00:01:57,443 --> 00:01:58,839 And if we didn't have to wear 49 00:01:58,844 --> 00:02:01,308 these truly hideous synthetic fabrics. 50 00:02:01,313 --> 00:02:03,077 Like, can you do something about this... 51 00:02:03,082 --> 00:02:04,211 travesty? 52 00:02:04,216 --> 00:02:05,583 Uh... 53 00:02:06,518 --> 00:02:09,283 I don't know anything about how Shanice got out. 54 00:02:09,288 --> 00:02:11,318 Really? Because she was last seen 55 00:02:11,323 --> 00:02:12,753 headed to the bathroom with you. 56 00:02:12,758 --> 00:02:14,054 Yo. 57 00:02:14,059 --> 00:02:15,689 - She's just a kid. - And kids lie, too. 58 00:02:15,694 --> 00:02:17,525 Okay, you really think interrogating minors 59 00:02:17,529 --> 00:02:19,493 is the best way to figure... 60 00:02:22,568 --> 00:02:24,831 Well, I think we were just about done here anyway. 61 00:02:24,836 --> 00:02:27,906 Hey, come on, I'll have one of the guards take you back. 62 00:02:29,408 --> 00:02:31,905 Why did you say what you said the other night? 63 00:02:31,910 --> 00:02:33,640 You said to tell Jharrel that... 64 00:02:33,645 --> 00:02:35,809 Manny's all right, that he's sorry for everything. 65 00:02:35,814 --> 00:02:37,611 How do you know Jharrel's brother? 66 00:02:37,616 --> 00:02:38,846 I don't know him. 67 00:02:38,851 --> 00:02:40,547 Then why were you talking about him? 68 00:02:40,552 --> 00:02:43,183 Does it have something to do with why you all are here? 69 00:02:43,188 --> 00:02:45,786 No. I-I-I guess it was just something I heard. 70 00:02:45,791 --> 00:02:47,688 From who? From Jharrel? 71 00:02:47,693 --> 00:02:49,490 No. Just... 72 00:02:49,495 --> 00:02:51,559 people talk. 73 00:02:51,564 --> 00:02:53,827 So it was what... a prank? 74 00:02:53,832 --> 00:02:56,201 Is this whole thing some kind of prank? 75 00:02:57,136 --> 00:02:58,899 We are trying to help you all. 76 00:02:58,904 --> 00:03:01,301 You need to be honest with us, not jerk us around... 77 00:03:01,306 --> 00:03:02,941 Look, I can't eat the new food. 78 00:03:03,676 --> 00:03:05,944 And they took away the BestTime Bars. 79 00:03:06,979 --> 00:03:09,380 I love the BestTime Bars. 80 00:03:11,116 --> 00:03:13,180 I've cooperated since we've got here. 81 00:03:13,185 --> 00:03:15,415 But there has been no movement to get us out. 82 00:03:15,420 --> 00:03:17,984 It would help if people weren't leaking information 83 00:03:17,989 --> 00:03:19,519 to the press and escaping custody. 84 00:03:19,524 --> 00:03:21,417 Those sound like your problems. 85 00:03:21,422 --> 00:03:22,422 Not mine. 86 00:03:22,427 --> 00:03:24,725 And what is your problem, Reverend? 87 00:03:24,730 --> 00:03:27,161 I lost something that night. 88 00:03:27,166 --> 00:03:28,729 On Belle Isle. 89 00:03:28,734 --> 00:03:30,631 And I need to get it to someone. 90 00:03:30,636 --> 00:03:31,799 A woman and a child. 91 00:03:31,804 --> 00:03:33,334 No one is going anywhere. 92 00:03:33,339 --> 00:03:35,469 Certainly not back to the scene of what happened. 93 00:03:35,474 --> 00:03:38,572 And families aren't being notified until we know more. 94 00:03:39,077 --> 00:03:40,407 How about this? 95 00:03:40,412 --> 00:03:42,409 You give me their names, 96 00:03:42,414 --> 00:03:44,545 and I'll see if I can locate this woman and child. 97 00:03:44,550 --> 00:03:46,914 And in return... 98 00:03:46,919 --> 00:03:48,816 you tell me everything you know 99 00:03:48,821 --> 00:03:50,384 about how you got here. 100 00:03:50,389 --> 00:03:51,957 And Belle Isle? 101 00:03:54,126 --> 00:03:55,889 We'll see. 102 00:03:55,894 --> 00:03:58,425 First, Shanice Murray. 103 00:03:58,430 --> 00:03:59,994 She escaped. 104 00:03:59,999 --> 00:04:02,363 I think she knows more than she's letting on. 105 00:04:02,368 --> 00:04:04,665 Well... 106 00:04:04,670 --> 00:04:07,067 everyone has secrets. 107 00:04:07,072 --> 00:04:08,836 ? If I never... ? 108 00:04:08,841 --> 00:04:10,771 Sure you can't stay any longer? 109 00:04:10,776 --> 00:04:12,439 I'm on the swing shift later. 110 00:04:12,444 --> 00:04:13,907 I'd love to. 111 00:04:13,912 --> 00:04:15,876 But I've got to get back. 112 00:04:15,881 --> 00:04:18,946 My father has me leading the service today. 113 00:04:18,951 --> 00:04:21,582 Guess you haven't told them yet? 114 00:04:21,587 --> 00:04:23,450 I... 115 00:04:23,455 --> 00:04:25,886 I'm just waiting for the right moment. 116 00:04:25,891 --> 00:04:27,588 I want to make sure they really understand. 117 00:04:27,593 --> 00:04:30,057 Understand why their precious, perfect baby boy 118 00:04:30,062 --> 00:04:31,492 would end up with someone like me? 119 00:04:31,497 --> 00:04:33,761 Darlene... it's not like that. 120 00:04:33,766 --> 00:04:35,929 I'm going on 17 weeks now. 121 00:04:35,934 --> 00:04:38,032 You said you wanted to keep it. 122 00:04:38,037 --> 00:04:40,167 - That you wanted us to do this together. - I do! 123 00:04:40,172 --> 00:04:41,992 Because I can't afford a baby on my own. 124 00:04:41,997 --> 00:04:43,947 You're not on your own. 125 00:04:43,952 --> 00:04:45,982 I'm with you. 126 00:04:45,987 --> 00:04:48,442 I thank the Lord every day 127 00:04:48,447 --> 00:04:50,010 He brought you to me, Darlene. 128 00:04:50,015 --> 00:04:53,414 But they've got their old ways of thinking. 129 00:04:53,419 --> 00:04:56,387 I've got to show them that they're wrong. 130 00:04:57,923 --> 00:05:00,888 You trust me, right? 131 00:05:00,893 --> 00:05:03,090 Yeah. 132 00:05:03,095 --> 00:05:05,392 - Yeah? - Yeah... 133 00:05:05,397 --> 00:05:08,095 ? About the love that you made... ? 134 00:05:08,100 --> 00:05:09,897 Do you really think intimidation tactics 135 00:05:09,902 --> 00:05:11,399 like those interrogations are gonna work? 136 00:05:11,403 --> 00:05:13,667 We have to use every tactic we can. 137 00:05:13,672 --> 00:05:16,103 - Keisha, they are scared. - Shanice Murray escaped. 138 00:05:16,108 --> 00:05:18,138 Yes, because they're being locked up here for no reason. 139 00:05:18,142 --> 00:05:19,940 Well, I want to know who she's working with. 140 00:05:19,945 --> 00:05:21,508 Where's this I.T. guy anyway? 141 00:05:21,513 --> 00:05:22,609 Present! 142 00:05:22,614 --> 00:05:24,544 And she wasn't working with anyone. 143 00:05:24,549 --> 00:05:25,814 That's what I wanted to show you. 144 00:05:25,818 --> 00:05:27,848 Uh, Keisha and Jharrel, right? 145 00:05:27,853 --> 00:05:29,049 Cool to meet you. 146 00:05:29,054 --> 00:05:31,218 I'm Soraya. Texpert. 147 00:05:31,223 --> 00:05:33,053 You like that? I'm making it a thing. 148 00:05:33,058 --> 00:05:35,556 They hired me to shore up the security in this place, 149 00:05:35,561 --> 00:05:37,458 which is, yeah, lacking. 150 00:05:37,463 --> 00:05:39,259 But look. 151 00:05:39,264 --> 00:05:41,662 Here's the footage from the cameras where Shanice escaped. 152 00:05:41,667 --> 00:05:44,331 Okay, we've seen this footage. Seems like the doors just... 153 00:05:44,336 --> 00:05:45,499 opened. 154 00:05:45,504 --> 00:05:47,334 Then someone moved the cameras remotely, 155 00:05:47,339 --> 00:05:48,969 so we can't see how she opened the door. 156 00:05:48,974 --> 00:05:51,805 No. Her body language says that she wasn't prepared for this. 157 00:05:51,810 --> 00:05:53,240 Wasn't planning on escaping. 158 00:05:53,245 --> 00:05:55,142 She took advantage of a door opening. 159 00:05:55,147 --> 00:05:56,810 Are you a body language expert, too? 160 00:05:56,815 --> 00:05:58,912 Oh, I watch a lot of reality television. 161 00:05:58,917 --> 00:06:00,380 People say it's trash, but... 162 00:06:00,385 --> 00:06:01,983 I say it's a masterclass on human nature. 163 00:06:01,987 --> 00:06:03,650 So we're listening to a specialist 164 00:06:03,655 --> 00:06:06,119 that trained in the Ex-Wives franchise? 165 00:06:06,124 --> 00:06:09,056 Uh... technically I went to M.I.T. and Quantico, too. 166 00:06:09,061 --> 00:06:11,158 But that was a lot more boring. 167 00:06:11,163 --> 00:06:12,893 What's not boring is this gig. 168 00:06:12,898 --> 00:06:15,095 Had to get clearance to take it, but... 169 00:06:15,100 --> 00:06:18,165 I had no idea it would be... this. 170 00:06:18,170 --> 00:06:19,666 Yeah, and what is this? 171 00:06:19,671 --> 00:06:21,236 Because I can't get anything real out of them. 172 00:06:21,240 --> 00:06:23,871 Well, it's clear they have no idea what happened to them. 173 00:06:23,876 --> 00:06:26,340 Which is consistent with reportings of alien encounters. 174 00:06:26,345 --> 00:06:28,075 Aliens? Seriously? 175 00:06:28,080 --> 00:06:30,777 Maybe? But the simplest explanation 176 00:06:30,782 --> 00:06:33,880 is that they time travelled, clearly against their will. 177 00:06:33,885 --> 00:06:36,450 So... who did that to them? 178 00:06:36,455 --> 00:06:38,719 I'm sorry, time travel is the simplest explanation? 179 00:06:38,724 --> 00:06:40,554 Except time travel isn't a thing. 180 00:06:40,559 --> 00:06:42,823 - Mm. - So what's the logical explanation? 181 00:06:42,828 --> 00:06:45,492 Well, it is illogical to think that we have all the tools 182 00:06:45,497 --> 00:06:48,228 or the means to explain everything in the universe. 183 00:06:48,233 --> 00:06:49,897 So... 184 00:06:49,902 --> 00:06:52,099 why didn't we let Shanice Murray have a minute to catch up 185 00:06:52,103 --> 00:06:54,201 with her family after she was cleared by medical? 186 00:06:54,206 --> 00:06:55,836 That is a great question. 187 00:06:55,841 --> 00:06:57,871 Good point... 188 00:06:57,876 --> 00:06:59,206 about the family. 189 00:06:59,211 --> 00:07:01,408 We cleared the husband after her visit, but... 190 00:07:01,413 --> 00:07:04,011 maybe he can get something out of her that I can't. 191 00:07:04,016 --> 00:07:06,217 Maybe she'll tell him what she knows. 192 00:07:08,587 --> 00:07:10,651 Yo, what's her deal? 193 00:07:10,656 --> 00:07:12,486 Is she single? 194 00:07:21,567 --> 00:07:23,935 I'm just here to talk. 195 00:07:27,539 --> 00:07:29,036 We, uh... 196 00:07:29,041 --> 00:07:30,704 we saw on the news. 197 00:07:30,709 --> 00:07:33,006 Is that what Shanice is a part of? 198 00:07:33,011 --> 00:07:34,308 That 4,400 people? 199 00:07:34,313 --> 00:07:36,510 So you didn't have anything to do 200 00:07:36,515 --> 00:07:37,744 with leaking it to the press? 201 00:07:37,749 --> 00:07:39,246 Leak what? I don't know anything. 202 00:07:39,251 --> 00:07:42,015 Shanice just shows up at my doorstep after being gone 203 00:07:42,020 --> 00:07:43,317 16 years, 204 00:07:43,322 --> 00:07:44,718 talking like she just left. 205 00:07:44,723 --> 00:07:47,421 The government is... trying to figure it out. 206 00:07:47,426 --> 00:07:49,460 Okay, we're trying to help. 207 00:07:50,562 --> 00:07:52,826 Is, uh... 208 00:07:52,831 --> 00:07:54,895 is she okay? 209 00:07:54,900 --> 00:07:57,864 She's... angry. 210 00:07:57,869 --> 00:08:00,902 Reciting the Michigan Penal Code nonstop. 211 00:08:02,007 --> 00:08:04,042 Yeah, it sounds like Shanice. 212 00:08:06,511 --> 00:08:08,909 Listen, I'll admit that I can't get through to her. 213 00:08:08,914 --> 00:08:11,478 I want to try to figure out what's going on. 214 00:08:11,483 --> 00:08:13,146 I want to help her. 215 00:08:13,151 --> 00:08:15,286 She won't talk to me. 216 00:08:16,722 --> 00:08:18,885 But maybe she'll talk to you. 217 00:08:18,890 --> 00:08:20,687 No. No, no, no. 218 00:08:20,692 --> 00:08:22,956 No, listen, we can't be involved. 219 00:08:22,961 --> 00:08:25,025 You know, I have a daughter I have to think about. 220 00:08:25,030 --> 00:08:27,060 And that's a big part of the reason I'm here. 221 00:08:27,065 --> 00:08:29,429 I don't think you or your family has anything 222 00:08:29,434 --> 00:08:32,032 to do with this, but it would go a long way in easing 223 00:08:32,037 --> 00:08:34,038 everyone's mind if you help. 224 00:08:36,741 --> 00:08:39,072 Uh-uh, I'm not doing it. 225 00:08:39,077 --> 00:08:41,741 I already lost a nail in here and it's probably from cutting 226 00:08:41,746 --> 00:08:44,644 your arm open over and over again... Doc, tell her. 227 00:08:44,649 --> 00:08:46,380 This does not seem wise. 228 00:08:46,385 --> 00:08:48,595 I swore an oath to first do no harm. 229 00:08:48,600 --> 00:08:50,798 And that is Doc talk for "it's cray". 230 00:08:50,803 --> 00:08:53,300 Don't you want to know the limits of this thing? 231 00:08:53,305 --> 00:08:55,235 What exactly I can take? 232 00:08:55,240 --> 00:08:57,775 Lord have mercy... just break my finger! 233 00:08:58,644 --> 00:09:00,574 We already know I can heal from cuts. 234 00:09:00,579 --> 00:09:03,177 If I can heal from anything... 235 00:09:03,182 --> 00:09:06,046 I can isolate one of them guards and take 'em on. 236 00:09:06,051 --> 00:09:09,383 And then if they beat me or shoot me... 237 00:09:09,388 --> 00:09:12,152 whatever... I can withstand it 238 00:09:12,157 --> 00:09:14,121 and escape and figure out 239 00:09:14,126 --> 00:09:16,056 how to get everyone out. 240 00:09:16,061 --> 00:09:17,825 Well... 241 00:09:17,830 --> 00:09:21,395 experimentation and observation are the best road 242 00:09:21,400 --> 00:09:22,430 - to discovery. - Yes. 243 00:09:22,435 --> 00:09:24,898 Y'all are really kind of demented, you know that? 244 00:09:24,903 --> 00:09:26,800 Uh... 245 00:09:26,805 --> 00:09:28,836 Never mind, Doc, Ladonna here just... 246 00:09:28,841 --> 00:09:30,537 just doesn't have the stomach for it. 247 00:09:30,542 --> 00:09:32,272 Now I didn't take her for a fraidy cat... 248 00:09:32,277 --> 00:09:34,341 Whoa, I'm not afraid of anything, okay? 249 00:09:34,346 --> 00:09:36,376 You're just-just too weak 250 00:09:36,381 --> 00:09:37,945 to get the job done, dear... it's fine. 251 00:09:37,950 --> 00:09:39,246 Excuse me? 252 00:09:39,251 --> 00:09:41,215 Look, I once took out a backstabbing skank 253 00:09:41,220 --> 00:09:44,016 with one four-inch stiletto to the chin, so I am not weak. 254 00:09:44,021 --> 00:09:46,520 I didn't quite follow all that... pray tell, what is a skank? 255 00:09:46,525 --> 00:09:47,658 Prove it. 256 00:09:50,095 --> 00:09:51,658 - Oh! - Miss Ladonna! 257 00:09:51,663 --> 00:09:52,960 She made me. 258 00:10:03,375 --> 00:10:04,872 Fascinating. 259 00:10:04,877 --> 00:10:06,707 - It worked! - Oh, my God. 260 00:10:06,712 --> 00:10:08,575 Whoa. 261 00:10:09,848 --> 00:10:11,778 - Hmm? - Count! Count! 262 00:10:11,783 --> 00:10:13,548 - Line 'em up! - All right, let's line up! 263 00:10:13,552 --> 00:10:15,115 Okay, everybody, listen up! 264 00:10:15,120 --> 00:10:17,384 Moving forward, we'll be doing counts. 265 00:10:17,389 --> 00:10:19,325 This group is assigned to this checkpoint. 266 00:10:19,330 --> 00:10:22,723 When you hear the alarm, you have two minutes to get here. 267 00:10:22,728 --> 00:10:25,492 You're being fitted with GPS ankle bands. 268 00:10:25,497 --> 00:10:29,229 Just in case anyone gets any bright ideas about sneaking out. 269 00:10:29,234 --> 00:10:30,598 Again. 270 00:10:30,603 --> 00:10:34,234 These measures are in place for you and everyone else's safety. 271 00:10:34,239 --> 00:10:36,570 Do we understand each other? 272 00:10:36,575 --> 00:10:39,373 ? This little light of mine... ? 273 00:10:39,378 --> 00:10:40,774 Do you think this is funny? 274 00:10:40,779 --> 00:10:42,442 - N-No. - Then shut your mouth. 275 00:10:43,515 --> 00:10:45,716 Oh, we know about you already. 276 00:10:46,285 --> 00:10:47,618 Got something to say? 277 00:10:56,628 --> 00:10:58,291 Why am I back here? 278 00:10:58,296 --> 00:11:01,962 Why won't you guys tell me what's going on? 279 00:11:03,035 --> 00:11:04,197 Logan? 280 00:11:04,202 --> 00:11:06,003 Hi, Shanice. 281 00:11:11,255 --> 00:11:12,751 So, uh... 282 00:11:14,600 --> 00:11:15,963 this is where you've been. 283 00:11:15,968 --> 00:11:17,999 Well, just for the last few days. 284 00:11:18,004 --> 00:11:20,468 Be... fore that I was home 285 00:11:20,473 --> 00:11:22,537 - and then... - Right, you, uh... 286 00:11:22,542 --> 00:11:25,973 you somehow don't remember what happened for the past 16 years. 287 00:11:25,978 --> 00:11:28,843 Do I look like I've aged 16 years? 288 00:11:30,917 --> 00:11:33,915 You know, this place reminds me of that hotel we stayed at. 289 00:11:33,920 --> 00:11:35,917 - Up north. - Yeah. 290 00:11:35,922 --> 00:11:37,919 When we had to have the house fumigated. 291 00:11:37,924 --> 00:11:40,025 Mm-hmm. 292 00:11:41,160 --> 00:11:44,158 Still can't believe you shelled out for that trip. 293 00:11:44,163 --> 00:11:46,060 You were six months pregnant, Shanice. 294 00:11:46,065 --> 00:11:47,762 What, I'm gonna make you sleep 295 00:11:47,767 --> 00:11:49,731 on Mrs. Grover's guest bed? 296 00:11:49,736 --> 00:11:51,633 It's like sleeping on a slab of concrete. 297 00:11:58,511 --> 00:12:00,078 Why did you come? 298 00:12:00,083 --> 00:12:02,180 You really don't know what happened? 299 00:12:03,149 --> 00:12:06,284 I only know that I didn't leave. 300 00:12:07,350 --> 00:12:10,548 Yes, I thought about leaving at one point. 301 00:12:10,553 --> 00:12:12,951 It was postpartum depression. 302 00:12:12,956 --> 00:12:16,188 It was bad and I had some... dark nights. 303 00:12:16,193 --> 00:12:18,861 You wrote me a goodbye note, Shanice. 304 00:12:21,631 --> 00:12:24,099 I mean, I-I knew it was hard, but I... 305 00:12:25,001 --> 00:12:26,365 You never told me. 306 00:12:26,370 --> 00:12:28,000 I didn't know how. 307 00:12:28,605 --> 00:12:30,602 How was I supposed to tell you that? 308 00:12:30,607 --> 00:12:33,509 I would've helped, I would've. 309 00:12:34,344 --> 00:12:36,412 But you were never good at asking for help. 310 00:12:41,151 --> 00:12:43,148 Yeah, well, can I... ? 311 00:12:43,153 --> 00:12:45,517 Will you bring Mariah? 312 00:12:45,522 --> 00:12:48,320 I'd like to... 313 00:12:48,325 --> 00:12:50,055 I guess, meet her. 314 00:12:50,060 --> 00:12:51,894 Get to know her. 315 00:12:52,629 --> 00:12:54,392 I don't think that's a good idea. 316 00:12:54,397 --> 00:12:56,499 Not yet, at least. 317 00:12:57,934 --> 00:13:00,932 I mean, you said for yourself you don't know what's happening. 318 00:13:00,937 --> 00:13:02,834 And the government seems to think that 319 00:13:02,839 --> 00:13:04,269 - you're involved in... - I'm not! 320 00:13:04,274 --> 00:13:06,139 - That is so ridiculous. - I just don't think I want 321 00:13:06,143 --> 00:13:07,810 to expose her to it all just yet. 322 00:13:09,279 --> 00:13:11,580 I mean, what if you... ? 323 00:13:15,752 --> 00:13:18,120 What if you disappear again? 324 00:13:24,628 --> 00:13:27,062 I should go. 325 00:13:28,098 --> 00:13:30,666 Do you and, um... ? 326 00:13:33,503 --> 00:13:35,871 Do you have any other children? 327 00:13:39,809 --> 00:13:41,143 No. 328 00:13:45,949 --> 00:13:49,281 I'm glad you're okay and I'm just... 329 00:13:52,255 --> 00:13:54,456 I'm sorry. 330 00:14:07,404 --> 00:14:09,167 Okay, folks! 331 00:14:09,172 --> 00:14:11,303 Now this is what we like to see. 332 00:14:11,308 --> 00:14:13,204 Everybody follows the rules. 333 00:14:13,209 --> 00:14:15,173 Everything will be peachy. 334 00:14:15,178 --> 00:14:17,042 Just like I said. 335 00:14:17,047 --> 00:14:18,614 See you at the next one. 336 00:14:21,217 --> 00:14:23,281 Hey. 337 00:14:23,286 --> 00:14:25,917 I heard you talking about trying to get us back to Belle Isle. 338 00:14:25,922 --> 00:14:27,819 It's an idea I've been pondering. 339 00:14:27,824 --> 00:14:29,957 Do you think it might reverse everything, like, 340 00:14:29,962 --> 00:14:32,226 somehow take us back to before? 341 00:14:32,231 --> 00:14:34,495 Maybe it's like that new show Outlander. 342 00:14:34,500 --> 00:14:36,497 This chick finds some kind of altar in the woods, 343 00:14:36,502 --> 00:14:38,632 and then all of a sudden, she's at this castle 344 00:14:38,637 --> 00:14:39,967 with this hottie in a kilt 345 00:14:39,972 --> 00:14:41,801 - and they go... at it. - Wow. 346 00:14:41,806 --> 00:14:44,170 I'm just saying homegirl had to go back and frolic 347 00:14:44,175 --> 00:14:46,775 at the Druid Stones to time travel, so... 348 00:14:48,147 --> 00:14:50,578 What are you three always off talking about? 349 00:14:50,583 --> 00:14:52,580 Um... 350 00:14:52,585 --> 00:14:54,281 you know, mostly fashion. 351 00:14:54,286 --> 00:14:55,316 And, um... 352 00:14:55,321 --> 00:14:56,951 old-timey doctor... 353 00:14:56,956 --> 00:14:58,756 stuff. I got to go. 354 00:15:07,366 --> 00:15:08,900 What was that? 355 00:15:09,535 --> 00:15:11,136 What was... what? 356 00:15:12,438 --> 00:15:14,239 Was that a BestTime bar? 357 00:15:18,578 --> 00:15:20,308 So you decided to make this Belle Isle trip 358 00:15:20,313 --> 00:15:21,576 a whole campaign? 359 00:15:21,581 --> 00:15:22,977 I'm determined and somehow 360 00:15:22,982 --> 00:15:24,979 I didn't think you were gonna make it happen. 361 00:15:24,984 --> 00:15:26,882 You're selling these people a bill of goods. 362 00:15:26,886 --> 00:15:29,450 You've got them thinking that if they go there, this whole thing 363 00:15:29,455 --> 00:15:31,720 will be undone and they'll just go back to living their lives. 364 00:15:31,724 --> 00:15:33,153 Do you know that to be false? 365 00:15:33,158 --> 00:15:34,622 Can you explain what's happened? 366 00:15:34,627 --> 00:15:36,558 You just want to go back for whatever you left there. 367 00:15:36,562 --> 00:15:38,794 You'll get that. And what do they get... nothing. 368 00:15:38,799 --> 00:15:40,462 They'll get out. 369 00:15:40,467 --> 00:15:42,097 Even if it's for a short time. 370 00:15:42,102 --> 00:15:43,797 We've been trapped like rats in a cage. 371 00:15:43,802 --> 00:15:44,832 It'll be something. 372 00:15:44,837 --> 00:15:46,600 They think this will take them back. 373 00:15:46,605 --> 00:15:48,203 That whatever happened will happen again. 374 00:15:48,207 --> 00:15:49,771 How do you think they'll feel when it doesn't? 375 00:15:49,775 --> 00:15:51,138 How do you know it won't? 376 00:15:51,143 --> 00:15:53,107 You're lying to them. 377 00:15:53,112 --> 00:15:54,408 Who knows? 378 00:15:54,413 --> 00:15:57,144 Maybe it will happen again and we'll all be gone. 379 00:15:57,149 --> 00:16:00,648 But I need to make things right with my family either way. 380 00:16:00,653 --> 00:16:02,583 I have to. 381 00:16:03,689 --> 00:16:06,921 And may we hold His holiness close to our hearts! 382 00:16:06,926 --> 00:16:09,323 Amen, and may we live in the light 383 00:16:09,328 --> 00:16:11,859 that shines in each and every one of us! 384 00:16:11,864 --> 00:16:13,594 Praise God in Jesus' name! 385 00:16:13,599 --> 00:16:16,997 Somebody show Him the love that He deserves! 386 00:16:17,002 --> 00:16:18,668 Somebody show Him 387 00:16:18,672 --> 00:16:20,901 the praise that He deserves! 388 00:16:20,906 --> 00:16:22,770 Glory be to God! 389 00:16:22,775 --> 00:16:24,438 Glory be to God. 390 00:16:24,443 --> 00:16:26,240 Yes, praise Him! 391 00:16:26,245 --> 00:16:27,541 Hallelujah! 392 00:16:27,546 --> 00:16:29,143 The Lord flowed 393 00:16:29,148 --> 00:16:30,611 through you today, son. 394 00:16:30,616 --> 00:16:32,146 Thank you, sir. 395 00:16:32,151 --> 00:16:34,415 I felt His presence. It felt good out there. 396 00:16:34,420 --> 00:16:35,850 You're a natural. 397 00:16:35,855 --> 00:16:37,818 It's why your mother and I are so pleased 398 00:16:37,823 --> 00:16:39,255 you're here to help us guide the flock. 399 00:16:39,259 --> 00:16:40,788 And we've been talking. 400 00:16:40,793 --> 00:16:42,222 It's about time to give you 401 00:16:42,227 --> 00:16:43,758 some more responsibility. 402 00:16:43,763 --> 00:16:45,526 And time for you to start 403 00:16:45,531 --> 00:16:46,627 thinking about your future. 404 00:16:46,632 --> 00:16:48,596 I have been thinking about my future. 405 00:16:48,601 --> 00:16:50,798 And I've actually been meaning to tell you. 406 00:16:50,803 --> 00:16:52,933 There's a woman I've been seeing. 407 00:16:52,938 --> 00:16:54,435 A woman? 408 00:16:54,440 --> 00:16:55,903 Who's her family? 409 00:16:55,908 --> 00:16:57,771 She's not... 410 00:16:57,776 --> 00:16:59,873 she's not a part of the faith. 411 00:16:59,878 --> 00:17:01,642 But I love her and I think if you just... 412 00:17:01,647 --> 00:17:02,676 Son... 413 00:17:02,681 --> 00:17:04,378 you're young. 414 00:17:04,383 --> 00:17:06,814 And you want to sow some wild oats. 415 00:17:06,819 --> 00:17:08,215 And that's all right. 416 00:17:08,220 --> 00:17:10,384 The Lord understands your need for comfort. 417 00:17:10,389 --> 00:17:11,652 But... 418 00:17:11,657 --> 00:17:14,121 all this will be yours someday. 419 00:17:14,126 --> 00:17:16,457 You're gonna need to find someone 420 00:17:16,462 --> 00:17:19,026 who can share this burden with you, 421 00:17:19,031 --> 00:17:20,795 who understands your needs 422 00:17:20,800 --> 00:17:22,329 and the life you must lead. 423 00:17:22,334 --> 00:17:25,632 But I don't need all of this to serve the Lord. 424 00:17:25,637 --> 00:17:27,134 These people, they're pouring 425 00:17:27,139 --> 00:17:28,435 out their money. 426 00:17:28,440 --> 00:17:30,170 That ring on your finger 427 00:17:30,175 --> 00:17:33,707 is worth more than most of them make in a year. 428 00:17:33,712 --> 00:17:35,476 It doesn't feel right. 429 00:17:35,481 --> 00:17:38,379 It's not only right. 430 00:17:38,384 --> 00:17:40,648 It's ordained. 431 00:17:40,653 --> 00:17:44,618 This ring reminds me of who I am. 432 00:17:44,623 --> 00:17:46,754 This is how we praise Him. 433 00:17:46,759 --> 00:17:48,923 This is all 434 00:17:48,928 --> 00:17:50,791 in Jesus's name. 435 00:17:50,796 --> 00:17:52,797 Hmm? 436 00:17:54,066 --> 00:17:55,462 - Yes, sir. - All right. 437 00:17:55,467 --> 00:17:57,602 - Amen. - Amen. 438 00:18:02,041 --> 00:18:04,104 Hey, sweetheart. 439 00:18:04,109 --> 00:18:06,473 I thought you were, uh... 440 00:18:06,478 --> 00:18:08,575 going over to Naima's to study? 441 00:18:08,580 --> 00:18:11,115 Dad, why did you go see her without telling me? 442 00:18:12,051 --> 00:18:14,352 How did you... ? 443 00:18:15,687 --> 00:18:18,185 I knew I shouldn't have let you download that door camera app. 444 00:18:18,190 --> 00:18:19,988 Please, you can't even figure out how it works. 445 00:18:19,992 --> 00:18:21,288 You can't go eavesdropping 446 00:18:21,293 --> 00:18:23,023 on people's conversations like that, okay? 447 00:18:23,028 --> 00:18:25,526 Some kids at school were talking about the Belle Isle people. 448 00:18:25,531 --> 00:18:28,662 Saying it might be some foreign invasion 449 00:18:28,667 --> 00:18:31,198 or something, but she's one of them so... 450 00:18:31,203 --> 00:18:33,233 We don't know anything about her situation. 451 00:18:33,238 --> 00:18:35,969 I thought you'd talk to me about it. 452 00:18:35,974 --> 00:18:37,337 You usually, like, 453 00:18:37,342 --> 00:18:39,377 talk to me about stuff. 454 00:18:40,846 --> 00:18:42,142 I know. 455 00:18:42,147 --> 00:18:44,211 I'm know, I'm sorry, but... 456 00:18:44,216 --> 00:18:45,646 look, this is... 457 00:18:45,651 --> 00:18:47,716 you know, it's complicated, and I just don't want it 458 00:18:47,721 --> 00:18:49,050 to interfere with your life. 459 00:18:49,055 --> 00:18:50,623 But I want to see her, too. 460 00:18:52,124 --> 00:18:53,954 I mean, I've never... 461 00:18:53,959 --> 00:18:56,490 I only have pictures of her. 462 00:18:56,495 --> 00:18:58,158 You know? 463 00:18:58,163 --> 00:18:59,793 And I want to know what happened. 464 00:18:59,798 --> 00:19:01,762 She doesn't even know. 465 00:19:01,767 --> 00:19:03,664 And until we have more information, 466 00:19:03,669 --> 00:19:05,532 it's just not safe to see her. 467 00:19:05,537 --> 00:19:08,439 - But, Dad... - Mariah... I mean it. 468 00:19:09,275 --> 00:19:12,110 This conversation is closed for now. 469 00:19:17,583 --> 00:19:19,813 So I found this room when I was poking around. 470 00:19:19,818 --> 00:19:21,716 Before, the snacks were just out, but I guess 471 00:19:21,721 --> 00:19:22,883 they locked 'em up. 472 00:19:22,888 --> 00:19:24,585 So let's just go, okay? 473 00:19:24,590 --> 00:19:27,225 That guard takes a long break, but he'll be back soon. 474 00:19:28,560 --> 00:19:30,224 What's going on? 475 00:19:30,229 --> 00:19:32,960 I don't even really totally 476 00:19:32,965 --> 00:19:34,194 know that I can do it. 477 00:19:34,199 --> 00:19:35,629 Yes, you do. 478 00:19:35,634 --> 00:19:37,702 Seriously, what's going on? 479 00:19:45,878 --> 00:19:47,741 Oh, my... Wait a minute. 480 00:19:47,746 --> 00:19:49,310 Wait a minute. 481 00:19:49,315 --> 00:19:51,512 Did you... ? Did you just... ? 482 00:19:51,517 --> 00:19:53,418 Wait, can you... ? 483 00:19:54,120 --> 00:19:55,420 What?! 484 00:19:57,856 --> 00:19:59,857 Hayden. 485 00:20:04,630 --> 00:20:06,026 So, like, we're all clear 486 00:20:06,031 --> 00:20:07,932 that you just did that with your mind, right? 487 00:20:08,500 --> 00:20:10,397 Are you, like, a superhero or something? 488 00:20:10,402 --> 00:20:12,199 I don't know. 489 00:20:12,204 --> 00:20:15,035 I've only been able to do it since... you know. 490 00:20:15,040 --> 00:20:17,042 Can I do that? 491 00:20:18,444 --> 00:20:20,007 I don't, I don't think I can do that. 492 00:20:20,012 --> 00:20:21,976 Yeah, me, neither. 493 00:20:21,981 --> 00:20:24,382 Dude. Aren't these sick? 494 00:20:25,250 --> 00:20:28,448 ? BestTime Bars are number one ? 495 00:20:28,453 --> 00:20:31,118 ? BestTime Bars are so much fun ? 496 00:20:31,123 --> 00:20:34,221 ? For a snack that will take you far ? 497 00:20:34,226 --> 00:20:36,957 ? Make it a BestTime Bar ? 498 00:20:36,962 --> 00:20:39,459 ? BestTime Bars are number one ? 499 00:20:39,464 --> 00:20:41,528 - Mmm, yummy, snacks. - ? BestTime Bars are ? 500 00:20:41,533 --> 00:20:43,564 - I'm starving. - ? So much fun... ? 501 00:20:43,569 --> 00:20:45,065 Uh... 502 00:20:45,070 --> 00:20:47,601 Hey, wait a minute, you guys are not supposed to be in here. 503 00:20:47,606 --> 00:20:49,469 You're gonna be in so much trouble! 504 00:20:49,474 --> 00:20:51,505 You better put that stuff back right now! 505 00:20:51,510 --> 00:20:53,174 - How did you even get in here? - Keep singing! 506 00:20:53,178 --> 00:20:54,875 - What? - Just do it! 507 00:20:54,880 --> 00:20:56,076 Okay, uh, Best... 508 00:20:56,081 --> 00:20:57,277 ? BestTime Bars ? 509 00:20:57,282 --> 00:20:59,179 ? Are number one... ? 510 00:20:59,184 --> 00:21:01,715 ? BestTime Bars are so much fun ? 511 00:21:01,720 --> 00:21:05,318 - ? For a snack that'll take you far ? - I love chips. 512 00:21:05,323 --> 00:21:07,187 ? Make it a BestTime Bar ? 513 00:21:07,192 --> 00:21:09,456 I think as long as you sing about snacks, 514 00:21:09,461 --> 00:21:11,626 - the guard... wants snacks? - ? BestTime Bars are number one ? 515 00:21:11,630 --> 00:21:13,327 ? BestTime Bars are so much fun... ? 516 00:21:13,332 --> 00:21:16,097 It doesn't seem to affect us, though. Just him. 517 00:21:16,102 --> 00:21:18,936 - That is tubular. - ? Make it a BestTime Bar. ? 518 00:21:31,903 --> 00:21:34,033 Mrs. Murray? 519 00:21:34,038 --> 00:21:35,368 Well... 520 00:21:35,373 --> 00:21:38,338 you have that wide-eyed air about you. 521 00:21:38,343 --> 00:21:40,473 New to the sleepless club? 522 00:21:40,478 --> 00:21:42,473 Yeah, I guess I am. 523 00:21:42,478 --> 00:21:45,175 I always slept like the dead. 524 00:21:45,180 --> 00:21:47,480 But here... 525 00:21:47,485 --> 00:21:50,083 after everything... 526 00:21:50,088 --> 00:21:52,952 Yes, one's troubles can have a way 527 00:21:52,957 --> 00:21:56,388 of invading one's mind and chasing off rest 528 00:21:56,393 --> 00:21:57,523 in even the most weary. 529 00:22:02,834 --> 00:22:04,897 My husband came to see me today. 530 00:22:04,902 --> 00:22:07,200 And when I first 531 00:22:07,205 --> 00:22:09,602 saw him, I thought it was a good thing. 532 00:22:09,607 --> 00:22:12,238 An amazing thing. 533 00:22:12,243 --> 00:22:14,611 You know, like maybe we could fix this? 534 00:22:16,647 --> 00:22:20,484 But the gulf between us now feels so wide. 535 00:22:23,888 --> 00:22:27,120 I don't know that I'll ever get my family back. 536 00:22:27,125 --> 00:22:29,426 It will take time. 537 00:22:29,994 --> 00:22:34,064 A strange and fickle beast, apparently. 538 00:22:36,034 --> 00:22:38,998 You must have people that you miss, 539 00:22:39,003 --> 00:22:40,867 that you want to connect with? 540 00:22:40,872 --> 00:22:42,802 It's 2021. 541 00:22:42,807 --> 00:22:45,041 Everyone is dead. 542 00:22:50,681 --> 00:22:53,379 The reverend wants to go back to Belle Isle. 543 00:22:53,384 --> 00:22:55,014 Thinks it might 544 00:22:55,019 --> 00:22:57,550 help us figure something out. 545 00:22:57,555 --> 00:23:00,920 It certainly seems a worthy experiment. 546 00:23:00,925 --> 00:23:03,055 What do you think would occur there? 547 00:23:03,060 --> 00:23:05,124 I don't know. 548 00:23:05,129 --> 00:23:08,131 It seems crazy to think... 549 00:23:09,167 --> 00:23:11,096 But the crazy thing happened. 550 00:23:11,101 --> 00:23:13,332 And maybe if we go back to Belle Isle, 551 00:23:13,337 --> 00:23:14,934 it'll all... 552 00:23:14,939 --> 00:23:16,969 reverse itself. 553 00:23:16,974 --> 00:23:19,171 Maybe we can all get everything 554 00:23:19,176 --> 00:23:21,574 and everyone... back. 555 00:23:21,579 --> 00:23:24,177 And maybe I can... 556 00:23:24,182 --> 00:23:26,316 get my family back. 557 00:23:31,823 --> 00:23:33,186 Six... 558 00:23:33,191 --> 00:23:35,254 - 382, four... - Seven... 559 00:23:35,259 --> 00:23:37,523 - 79... - Watch it! 560 00:23:37,528 --> 00:23:39,091 Nine... 561 00:23:39,096 --> 00:23:41,327 Ten, 11... 562 00:23:41,332 --> 00:23:43,496 12, 13... 563 00:23:43,501 --> 00:23:45,498 14, 15, 564 00:23:45,503 --> 00:23:48,934 - 16, 17, 18... - ? We shall not ? 565 00:23:48,939 --> 00:23:51,604 ? We shall not be moved ? 566 00:23:51,609 --> 00:23:54,640 ? We shall not ? 567 00:23:54,645 --> 00:23:56,575 ? We shall not be moved ? 568 00:23:56,580 --> 00:23:58,411 ? Just like a tree ? 569 00:23:58,416 --> 00:24:02,548 ? Planted by the water ? 570 00:24:02,553 --> 00:24:06,285 ? We shall not be moved ? 571 00:24:06,290 --> 00:24:08,320 I don't know why I ever believed you. 572 00:24:08,325 --> 00:24:09,922 You're never gonna go against them. 573 00:24:09,927 --> 00:24:11,357 You're never gonna leave this place 574 00:24:11,362 --> 00:24:12,658 because you like it too much. 575 00:24:12,663 --> 00:24:14,527 Of course I like it... I'm a man of God. 576 00:24:14,532 --> 00:24:15,828 He's everything to me. 577 00:24:15,833 --> 00:24:18,030 No, it's not that. 578 00:24:18,035 --> 00:24:19,665 It's your family. 579 00:24:19,670 --> 00:24:21,834 It's the money and the power. 580 00:24:21,839 --> 00:24:23,803 It's how you can manipulate people. 581 00:24:23,808 --> 00:24:26,172 How you can make them believe you, do whatever you want. 582 00:24:26,177 --> 00:24:27,874 That's not true. 583 00:24:27,879 --> 00:24:30,313 What we have is real. 584 00:24:31,515 --> 00:24:32,945 I'm gonna make it right. 585 00:24:32,950 --> 00:24:34,280 I will! 586 00:24:34,285 --> 00:24:36,282 They'll listen to reason. 587 00:24:36,287 --> 00:24:39,589 They'll see our love and they'll understand. 588 00:24:40,224 --> 00:24:42,592 No, they won't. 589 00:24:43,327 --> 00:24:45,595 You're gonna have to make a choice. 590 00:24:46,664 --> 00:24:48,995 And I don't think you're gonna choose me. 591 00:24:49,000 --> 00:24:50,734 Or our child. 592 00:24:51,769 --> 00:24:53,970 You're gonna turn out just like him. 593 00:24:56,200 --> 00:24:59,198 ? We shall not ? 594 00:24:59,203 --> 00:25:02,434 ? Be moved ? 595 00:25:02,439 --> 00:25:05,003 - ? We're fighting for our freedom ? - Okay, that's enough. 596 00:25:05,008 --> 00:25:08,073 - ? We shall not be moved ? - Enough already! 597 00:25:08,078 --> 00:25:10,676 ? We're fighting for our freedom ? 598 00:25:10,681 --> 00:25:12,711 ? We shall not be moved ? 599 00:25:12,716 --> 00:25:14,980 - ? Just like... ? - I said stop! 600 00:25:14,985 --> 00:25:16,982 That was uncalled for! 601 00:25:16,987 --> 00:25:18,850 Why in the world would you attack him?! 602 00:25:18,855 --> 00:25:19,952 He didn't do anything! 603 00:25:19,957 --> 00:25:21,820 - I started it! - Kid's a troublemaker. 604 00:25:21,825 --> 00:25:22,888 Don't like his attitude. 605 00:25:22,893 --> 00:25:25,358 Let me examine him and make sure nothing is broken. 606 00:25:25,362 --> 00:25:28,794 Everybody needs to understand that order will be maintained! 607 00:25:28,799 --> 00:25:31,367 You don't make the rules here! 608 00:25:33,103 --> 00:25:34,837 We do. 609 00:25:37,875 --> 00:25:40,910 He's fine. Stay where you are. Come on. 610 00:25:51,270 --> 00:25:53,033 You all right? 611 00:25:53,038 --> 00:25:54,439 Sure. 612 00:25:55,140 --> 00:25:56,995 Just trying to recover from getting attacked 613 00:25:57,000 --> 00:25:58,630 by that power-tripping guard. 614 00:25:58,635 --> 00:26:01,099 I was finally starting to feel a little better, like maybe 615 00:26:01,104 --> 00:26:03,801 there's a reason for all of this, especially after I learned 616 00:26:03,806 --> 00:26:04,970 I could just sing and... 617 00:26:04,975 --> 00:26:07,505 You-you could what? You could sing and... 618 00:26:07,510 --> 00:26:09,274 Never mind. 619 00:26:09,279 --> 00:26:10,875 But what about going to Belle Isle? 620 00:26:10,880 --> 00:26:13,178 Maybe the green lights will come and take us back? 621 00:26:13,183 --> 00:26:14,880 Maybe we can finally get out of here for good? 622 00:26:14,884 --> 00:26:17,148 Listen, I know I said that we should go there, 623 00:26:17,153 --> 00:26:20,285 but I'm not sure it would actually work that way. 624 00:26:20,290 --> 00:26:21,853 Oh. 625 00:26:21,858 --> 00:26:23,621 Okay. 626 00:26:23,626 --> 00:26:25,194 I just... 627 00:26:25,828 --> 00:26:27,625 I thought you knew how to make things better. 628 00:26:27,630 --> 00:26:29,894 It just feels like nobody cares. 629 00:26:29,899 --> 00:26:32,030 Like, nobody's trying to help us. 630 00:26:32,035 --> 00:26:34,365 Going back to Belle Isle just felt like... 631 00:26:34,370 --> 00:26:36,234 I don't know. 632 00:26:36,239 --> 00:26:37,906 Hope? 633 00:26:39,542 --> 00:26:40,772 She's not the wife you 634 00:26:40,777 --> 00:26:43,041 would've chosen, but she's my choice. 635 00:26:43,046 --> 00:26:44,743 Don't you think you're going 636 00:26:44,748 --> 00:26:46,778 to bring that woman into this place. 637 00:26:46,783 --> 00:26:48,813 She's the woman I love. 638 00:26:48,818 --> 00:26:51,049 And what about your responsibilities here? 639 00:26:51,054 --> 00:26:53,985 What about your responsibility to our people? 640 00:26:53,990 --> 00:26:55,854 You call it responsibility, but 641 00:26:55,859 --> 00:26:57,655 who really benefits? 642 00:26:57,660 --> 00:26:59,958 Darlene's right. 643 00:26:59,963 --> 00:27:02,927 What we do here is hypocrisy. 644 00:27:02,932 --> 00:27:06,397 We built this house on God's Word. 645 00:27:06,402 --> 00:27:09,600 We built this congregation at His command. 646 00:27:09,605 --> 00:27:10,668 Maybe. 647 00:27:10,673 --> 00:27:13,238 But now we use it for us. 648 00:27:13,243 --> 00:27:16,407 If that's what you see, then you are lost in your faith. 649 00:27:16,412 --> 00:27:19,744 Every day we preach the Word to those people out there, 650 00:27:19,749 --> 00:27:21,713 because they are tired, 651 00:27:21,718 --> 00:27:23,915 they are sad, anxious, 652 00:27:23,920 --> 00:27:25,784 in pain, because the world is hard. 653 00:27:25,789 --> 00:27:27,352 - I know that... - You don't know! 654 00:27:27,357 --> 00:27:29,254 You don't know or you wouldn't be standing here 655 00:27:29,259 --> 00:27:30,989 giving me this nonsense. 656 00:27:30,994 --> 00:27:33,224 The Lord asked us, this family, 657 00:27:33,229 --> 00:27:34,492 to sacrifice. 658 00:27:34,497 --> 00:27:36,761 To dedicate our lives to others. 659 00:27:36,766 --> 00:27:40,231 They need to see that the Lord put us here for them. 660 00:27:40,236 --> 00:27:42,400 They need to see that we can bear their burdens 661 00:27:42,405 --> 00:27:44,802 and that there are rewards beyond the material. 662 00:27:44,807 --> 00:27:46,404 Because what people need... 663 00:27:46,409 --> 00:27:48,840 what the Lord knows they need... 664 00:27:48,845 --> 00:27:50,512 is hope. 665 00:27:52,181 --> 00:27:54,679 And if you don't know that that's worth more 666 00:27:54,684 --> 00:27:57,252 than dollars and cents... 667 00:27:59,088 --> 00:28:01,419 ... then you really don't understand, son. 668 00:28:01,424 --> 00:28:03,254 Who do you think you are? 669 00:28:03,259 --> 00:28:05,790 That you can reject God's plan? 670 00:28:05,795 --> 00:28:07,629 Hmm? 671 00:28:25,048 --> 00:28:26,277 It was stupid. 672 00:28:26,282 --> 00:28:28,079 It's not stupid. 673 00:28:28,084 --> 00:28:30,748 It's what everyone needs. I see that now. 674 00:28:30,753 --> 00:28:32,884 It's my calling. 675 00:28:32,889 --> 00:28:34,752 I haven't been listening. 676 00:28:34,757 --> 00:28:38,256 - Listening to who? - You have my promise, Noah. 677 00:28:38,261 --> 00:28:39,757 I'm going to make things right. 678 00:28:39,762 --> 00:28:42,760 But first I need to know everything that's going on. 679 00:28:42,765 --> 00:28:44,829 I feel like there's things that I don't know about. 680 00:28:44,834 --> 00:28:46,368 Like with the singing. 681 00:28:48,605 --> 00:28:50,039 Will you share with me? 682 00:28:57,714 --> 00:28:59,344 Hey there. 683 00:28:59,349 --> 00:29:01,346 I heard there was an incident 684 00:29:01,351 --> 00:29:03,452 with one of the guards? 685 00:29:05,321 --> 00:29:06,985 Wanted to check on you. 686 00:29:06,990 --> 00:29:08,686 And... 687 00:29:08,691 --> 00:29:10,425 uh, bring you some food. 688 00:29:11,160 --> 00:29:13,095 Made it myself. 689 00:29:13,963 --> 00:29:15,360 Since... 690 00:29:15,365 --> 00:29:17,061 uh, you said you didn't like the food. 691 00:29:17,066 --> 00:29:18,496 What about my friend? 692 00:29:18,501 --> 00:29:20,565 The guards are here for your protection. 693 00:29:21,575 --> 00:29:23,972 When any of you disobeys the rules, it... 694 00:29:23,977 --> 00:29:25,807 makes things unsafe for everyone. 695 00:29:25,812 --> 00:29:27,976 We're not safe now. 696 00:29:27,981 --> 00:29:29,582 How can we be when we're not free?! 697 00:29:39,122 --> 00:29:41,653 - Hey. - Yo. 698 00:29:41,658 --> 00:29:43,454 So... 699 00:29:43,459 --> 00:29:44,956 why did you want me to meet you here? 700 00:29:44,961 --> 00:29:46,624 Wanted to talk somewhere 701 00:29:46,629 --> 00:29:48,730 without cameras tracking our every move. 702 00:29:50,967 --> 00:29:53,398 I think we should take people back to Belle Isle. 703 00:29:53,403 --> 00:29:54,899 Okay... 704 00:29:54,904 --> 00:29:58,169 I-I've heard rumblings among the 4,400 about this, 705 00:29:58,174 --> 00:30:00,338 but you want to do this? 706 00:30:00,343 --> 00:30:02,440 Some of these people seem to be doing badly here. 707 00:30:02,445 --> 00:30:04,709 If we can show them that we're trying to help them... 708 00:30:04,714 --> 00:30:06,010 Mm-hmm, and who knows, 709 00:30:06,015 --> 00:30:07,514 maybe they're right, and Belle Isle is some kind 710 00:30:07,518 --> 00:30:09,279 - of time machine. - Funny. 711 00:30:09,284 --> 00:30:11,816 I will be watching every minute, see if we can get some clues, 712 00:30:11,821 --> 00:30:14,819 some idea of... what happened last time they were there. 713 00:30:14,824 --> 00:30:16,274 And I am going to enjoy 714 00:30:16,279 --> 00:30:18,527 seeing these people actually get some fresh air. 715 00:30:19,295 --> 00:30:21,526 Whatever happens, they deserve that. 716 00:30:21,531 --> 00:30:24,499 So... you gonna sweet-talk your girl into it? 717 00:30:25,268 --> 00:30:27,231 I will handle Agent Tanner. 718 00:30:27,236 --> 00:30:29,467 She got called to oversee an emergency 719 00:30:29,472 --> 00:30:31,369 at the Ypsi Med facility. 720 00:30:31,374 --> 00:30:33,071 Took a bunch of the guards with her, 721 00:30:33,076 --> 00:30:35,540 so the place is as unguarded as it will ever be. 722 00:30:37,313 --> 00:30:40,043 Okay, night trip to Belle Isle it is, 723 00:30:40,048 --> 00:30:42,338 but you and me can't take everybody. 724 00:30:42,343 --> 00:30:44,916 Maybe we can slip a group out after their count. 725 00:30:44,921 --> 00:30:47,151 Mm, and they're all wearing ankle monitors, 726 00:30:47,156 --> 00:30:49,320 so we'll be able find them if anything goes wrong. 727 00:30:49,325 --> 00:30:52,256 But... I have my body-worn camera just in case. 728 00:30:52,261 --> 00:30:53,958 Yes, yes, everyone will be tracked 729 00:30:53,963 --> 00:30:55,594 and monitored within an inch of their life. 730 00:30:55,598 --> 00:30:57,632 - A police state in action. - Hey. 731 00:30:58,201 --> 00:30:59,831 We stay vigilant. 732 00:30:59,836 --> 00:31:01,036 Okay? 733 00:31:06,409 --> 00:31:07,839 Ah. 734 00:31:08,244 --> 00:31:10,141 Me and my brother used to draw these everywhere. 735 00:31:10,146 --> 00:31:11,943 It was a game to play. 736 00:31:11,948 --> 00:31:14,879 One of us would start out a clock, the other one would add 737 00:31:14,884 --> 00:31:16,614 another number and we'd... 738 00:31:16,619 --> 00:31:18,516 keep adding numbers until it was done. 739 00:31:18,521 --> 00:31:20,522 Think he might still be here? 740 00:31:21,624 --> 00:31:24,188 I don't know, these people arriving here, they... 741 00:31:24,193 --> 00:31:26,695 brought back my hope for finding him. 742 00:31:27,697 --> 00:31:29,761 So if... 743 00:31:29,766 --> 00:31:33,030 somehow this whole thing works out... 744 00:31:33,035 --> 00:31:35,904 and they do go back, then... 745 00:31:36,973 --> 00:31:39,674 I don't know, maybe I can put this whole thing behind me. 746 00:31:40,409 --> 00:31:42,477 Finally let go of Manny, too. 747 00:31:45,314 --> 00:31:46,782 To Belle Isle. 748 00:31:54,800 --> 00:31:55,896 Hey. 749 00:31:55,901 --> 00:31:58,265 I heard you earlier. 750 00:31:58,270 --> 00:32:00,201 I-I hope this helps you feel better. 751 00:32:00,206 --> 00:32:02,269 That you'll be out, free for a bit. 752 00:32:02,274 --> 00:32:03,437 Oh, I'm not going. 753 00:32:03,442 --> 00:32:05,639 I have to stay here. 754 00:32:05,644 --> 00:32:07,812 - But why? I-I thought... - Are you sure? 755 00:32:07,817 --> 00:32:11,114 I just have to stay... here. 756 00:32:11,119 --> 00:32:13,817 See you when we get back? 757 00:32:13,822 --> 00:32:15,823 Yeah. 758 00:32:38,410 --> 00:32:39,707 So... 759 00:32:39,712 --> 00:32:42,376 you notice anything suspicious? 760 00:32:42,381 --> 00:32:45,246 I mean, have you figured out the mystery yet? 761 00:32:46,686 --> 00:32:48,550 Guess the time machine's not working tonight. 762 00:33:04,303 --> 00:33:06,367 That's what you wanted to come back here for? 763 00:33:06,372 --> 00:33:08,907 Originally, yes. 764 00:33:11,110 --> 00:33:12,406 Nice rock. 765 00:33:12,411 --> 00:33:13,841 Worth a pretty penny. 766 00:33:13,846 --> 00:33:16,377 It is. I was gonna give it to Darlene 767 00:33:16,382 --> 00:33:19,079 to show her that I had always intended to do right by her. 768 00:33:19,084 --> 00:33:21,653 I tracked her down, her and her son. 769 00:33:22,655 --> 00:33:23,955 Your son? 770 00:33:24,690 --> 00:33:26,320 A son? 771 00:33:26,325 --> 00:33:28,092 I have a son? 772 00:33:29,762 --> 00:33:31,859 I have to let them go. 773 00:33:31,864 --> 00:33:33,094 But why... 774 00:33:33,099 --> 00:33:35,162 It's not what the Lord wanted for me. 775 00:33:35,167 --> 00:33:36,964 I made the wrong choice then. 776 00:33:36,969 --> 00:33:39,466 And I think that's why this is happening. 777 00:33:39,471 --> 00:33:41,001 He is showing me 778 00:33:41,006 --> 00:33:43,571 the way... that I must accept my calling. 779 00:33:43,576 --> 00:33:45,172 What calling? 780 00:33:45,177 --> 00:33:46,707 To be here. 781 00:33:46,712 --> 00:33:49,109 To be present. To believe. 782 00:33:49,114 --> 00:33:52,947 Mark 9:23... "All things are possible 783 00:33:52,952 --> 00:33:54,715 to him that believeth". 784 00:33:54,720 --> 00:33:57,284 If you'll excuse me, I'd... 785 00:33:57,289 --> 00:33:59,858 like to lead a prayer. 786 00:34:06,599 --> 00:34:08,095 First, let's take a moment 787 00:34:08,100 --> 00:34:09,930 to give thanks for being here. 788 00:34:09,935 --> 00:34:12,032 Lord, the fresh air feels good. 789 00:34:12,037 --> 00:34:15,436 It's strange being back in this place, isn't it? 790 00:34:15,441 --> 00:34:17,404 What we've gone through 791 00:34:17,409 --> 00:34:20,441 is a lot for any human to bear, and they try 792 00:34:20,446 --> 00:34:23,510 and they try to take our humanity away, 793 00:34:23,515 --> 00:34:25,083 but they won't succeed. 794 00:34:26,552 --> 00:34:31,151 ? Hush little baby don't say a word ? 795 00:34:31,156 --> 00:34:35,623 ? Mama's gonna buy you a mocking bird... ? 796 00:34:35,628 --> 00:34:38,959 - We were taken away from the comfort of our lives, - ? And if that mocking ? 797 00:34:38,964 --> 00:34:41,128 - taken from those we love, - ? Bird don't sing ? 798 00:34:41,133 --> 00:34:42,529 - taken from - ? Mama's gonna ? 799 00:34:42,534 --> 00:34:44,599 - our realities as we knew it! - ? Buy you a diamond ring ? 800 00:34:44,603 --> 00:34:46,467 - And... - ? And if ? 801 00:34:46,472 --> 00:34:48,203 - some of you came here tonight - ? That diamond ring ? 802 00:34:48,207 --> 00:34:50,370 - hoping to make that all go away. - ? Turns brass ? 803 00:34:50,375 --> 00:34:52,940 - I'm here to tell you - ? Mama's gonna buy you ? 804 00:34:52,945 --> 00:34:54,742 - it won't. - ? A looking glass ? 805 00:34:54,747 --> 00:34:56,942 We must accept the truth 806 00:34:56,947 --> 00:34:58,313 of our tribulations. 807 00:34:58,317 --> 00:35:00,881 We must accept the seriousness 808 00:35:00,886 --> 00:35:03,417 of our circumstance, because the truth is, 809 00:35:03,422 --> 00:35:06,654 we were brought forward in time, yes? 810 00:35:06,659 --> 00:35:08,923 But the Lord didn't bring us here 811 00:35:08,928 --> 00:35:10,357 to flounder alone. 812 00:35:10,362 --> 00:35:12,192 He gave us each other. 813 00:35:12,197 --> 00:35:13,794 ? ... buy you a cart and bull... ? 814 00:35:13,799 --> 00:35:15,763 And he gave us gifts. 815 00:35:15,768 --> 00:35:19,070 ? And if that cart and bull... ? 816 00:35:27,179 --> 00:35:30,311 Let's give praise to Sister Mildred. 817 00:35:30,316 --> 00:35:33,080 She's making this happen with her mind. 818 00:35:33,085 --> 00:35:35,649 And Brother Noah is using his voice 819 00:35:35,654 --> 00:35:37,785 to give us the privacy of this moment. 820 00:35:37,790 --> 00:35:40,291 Just us... without our keepers. 821 00:35:41,193 --> 00:35:43,357 They're fine, just in slumber. 822 00:35:43,362 --> 00:35:45,960 Because I needed this moment to reach you, 823 00:35:45,965 --> 00:35:49,330 to let you all know that you're special. 824 00:35:49,335 --> 00:35:52,332 To let you all know that we've been taken 825 00:35:52,337 --> 00:35:55,069 and brought here for a reason. 826 00:35:55,074 --> 00:35:58,172 We have been brought here on a mission! 827 00:35:58,177 --> 00:36:01,909 We don't know exactly what it is yet. 828 00:36:01,914 --> 00:36:04,812 But I believe that I am here to lead you. 829 00:36:06,385 --> 00:36:08,215 Look within yourself. 830 00:36:08,220 --> 00:36:11,085 See yourself and know your worth. 831 00:36:11,090 --> 00:36:14,755 Know your power and own your gifts. 832 00:36:14,760 --> 00:36:16,590 Because who are we 833 00:36:16,595 --> 00:36:19,297 to question God's plan? 834 00:36:19,999 --> 00:36:21,295 Extraordinary. 835 00:36:21,300 --> 00:36:23,397 I assumed there were others, 836 00:36:23,402 --> 00:36:25,399 but I never imagined 837 00:36:25,404 --> 00:36:26,404 this. 838 00:36:26,409 --> 00:36:28,435 I just thought finally maybe it was my turn 839 00:36:28,440 --> 00:36:30,738 to be the one people turn to. 840 00:36:30,743 --> 00:36:31,943 But him. 841 00:36:33,579 --> 00:36:35,709 Give him another two weeks, and they'll be 842 00:36:35,714 --> 00:36:37,945 eating out of the palm of his hand. 843 00:36:37,950 --> 00:36:39,680 And I do not trust what he will do 844 00:36:39,685 --> 00:36:41,753 with that kind of power. 845 00:36:49,900 --> 00:36:52,131 Well... they didn't get taken back. 846 00:36:52,136 --> 00:36:54,266 Instead we all just, what, fell asleep? 847 00:36:54,271 --> 00:36:55,801 Something put us to sleep. 848 00:36:55,806 --> 00:36:58,337 Something put everybody on Belle Isle 849 00:36:58,342 --> 00:37:00,239 to sleep at the same time. 850 00:37:00,244 --> 00:37:01,674 The question is: what? 851 00:37:01,679 --> 00:37:03,275 The 4,400 seemed just as confused 852 00:37:03,280 --> 00:37:04,677 as we were when all of us woke up. 853 00:37:04,682 --> 00:37:06,412 No, we don't know what happened to them. 854 00:37:06,417 --> 00:37:07,713 We were asleep. 855 00:37:07,718 --> 00:37:09,616 Okay, well, we know that they all got on the bus 856 00:37:09,620 --> 00:37:11,884 with us just as planned. 857 00:37:11,889 --> 00:37:14,516 Everyone accounted for. No trouble at all. 858 00:37:14,521 --> 00:37:15,622 What, you think they were faking it? 859 00:37:15,626 --> 00:37:17,156 I think I'm gonna find out. 860 00:37:17,161 --> 00:37:19,159 Pulling up the footage from my body cam right now. 861 00:37:19,163 --> 00:37:21,960 Score one for our police state, by the way. 862 00:37:21,965 --> 00:37:23,762 Ah, cop's got jokes. 863 00:37:23,767 --> 00:37:25,431 At least we can actually see what... 864 00:37:25,436 --> 00:37:26,799 happened. 865 00:37:26,804 --> 00:37:30,002 So, I took the ankle bracelets off-line 866 00:37:30,007 --> 00:37:32,575 for a little unscheduled reboot, like you asked. 867 00:37:33,544 --> 00:37:35,907 But I'm dying to know what happened. 868 00:37:35,912 --> 00:37:37,742 Was it like an Outlander kind of situation 869 00:37:37,747 --> 00:37:39,212 or, like, more like Close Encounters? 870 00:37:39,216 --> 00:37:42,185 I'm still not sure why you're even helping us. 871 00:37:43,153 --> 00:37:45,484 I don't like this whole operation. 872 00:37:45,489 --> 00:37:47,186 From what I can tell, 873 00:37:47,191 --> 00:37:49,054 these people shouldn't be locked up. 874 00:37:49,059 --> 00:37:51,523 And even if they are aliens or clones 875 00:37:51,528 --> 00:37:53,592 or run-of-the-mill time travelers, 876 00:37:53,597 --> 00:37:56,099 those things aren't even crimes. 877 00:37:58,202 --> 00:38:00,566 So if you two are trying to help them, 878 00:38:00,571 --> 00:38:02,438 I'll help you. 879 00:38:03,540 --> 00:38:04,903 Oh, come on. 880 00:38:04,908 --> 00:38:06,776 We should show her. 881 00:38:15,486 --> 00:38:19,951 ? Hush little baby, don't say a word ? 882 00:38:19,956 --> 00:38:22,154 ? Mama's gonna buy you... ? 883 00:38:22,159 --> 00:38:23,722 Damn it, the camera broke. 884 00:38:23,727 --> 00:38:25,191 Like, what happened? Was there some kind 885 00:38:25,195 --> 00:38:26,925 of sonic weapon that put everyone to sleep? 886 00:38:26,930 --> 00:38:28,894 Or is it the atmosphere on Belle Isle? 887 00:38:28,899 --> 00:38:30,629 I don't know. 888 00:38:30,634 --> 00:38:32,231 But I want to find out. 889 00:38:32,236 --> 00:38:34,366 Let me go back to the office, and see if I can pull 890 00:38:34,371 --> 00:38:37,002 anything else from the footage. You coming? 891 00:38:37,007 --> 00:38:38,103 I can't. 892 00:38:38,108 --> 00:38:40,205 Got to go lie to my girlfriend. 893 00:38:40,210 --> 00:38:42,045 I'll send you the file. 894 00:38:42,946 --> 00:38:44,347 Girlfriend? 895 00:39:04,301 --> 00:39:05,597 Care for a drink? 896 00:39:05,602 --> 00:39:07,466 No thanks. I'm waiting for my lady. 897 00:39:07,471 --> 00:39:09,134 That for her? 898 00:39:09,139 --> 00:39:11,170 In a way. 899 00:39:11,175 --> 00:39:13,872 This is the key to our future together. 900 00:39:13,877 --> 00:39:15,908 Worth a fortune. 901 00:39:15,913 --> 00:39:17,876 I'll be able to give her everything she needs, 902 00:39:17,881 --> 00:39:20,079 everything she deserves with this. 903 00:39:20,084 --> 00:39:22,147 It's the start of our life together. 904 00:39:22,152 --> 00:39:23,649 That looks heavy. 905 00:39:23,654 --> 00:39:25,717 I think something like that might weigh me down. 906 00:39:25,722 --> 00:39:27,419 Me, too. 907 00:39:27,424 --> 00:39:30,961 It would tempt me into becoming someone I didn't want to be. 908 00:39:32,429 --> 00:39:34,931 And that's why I'm never gonna wear it. 909 00:39:36,267 --> 00:39:38,264 I'm gonna be free. 910 00:39:38,269 --> 00:39:40,270 We're gonna be free. 911 00:39:42,906 --> 00:39:44,903 If she comes looking for me, 912 00:39:44,908 --> 00:39:46,472 can you tell her I'll be right back? 913 00:39:46,477 --> 00:39:47,539 Sure thing. 914 00:39:47,544 --> 00:39:49,045 Thank you. 915 00:40:10,133 --> 00:40:11,997 - Excu... ? - He just went to the restroom. 916 00:40:12,002 --> 00:40:13,298 But he'll be right back. 917 00:40:13,303 --> 00:40:15,134 Great. I'll wait. 918 00:40:31,721 --> 00:40:34,519 That ended up being a rather eventful evening. 919 00:40:34,524 --> 00:40:36,555 I guess I kind of got wrapped up in the idea 920 00:40:36,560 --> 00:40:38,357 that it was gonna be more eventful. 921 00:40:38,362 --> 00:40:40,363 That we'd return. 922 00:40:41,765 --> 00:40:44,029 I, too, am sad for what we lost. 923 00:40:44,034 --> 00:40:46,265 But what we've all gone through, 924 00:40:46,270 --> 00:40:48,805 it's truly awe-inspiring and... 925 00:40:50,641 --> 00:40:53,072 ... I'm also grateful 926 00:40:53,077 --> 00:40:55,378 for what I have found here. 927 00:40:58,715 --> 00:41:00,779 Me, too, Doc. 928 00:41:00,784 --> 00:41:03,115 So... 929 00:41:03,120 --> 00:41:05,617 uh, I think we continue to be 930 00:41:05,622 --> 00:41:07,119 in a confounding situation. 931 00:41:07,124 --> 00:41:09,655 As to what that heralds for our future, 932 00:41:09,660 --> 00:41:11,590 I... 933 00:41:11,595 --> 00:41:13,162 cannot say. 934 00:41:15,732 --> 00:41:18,230 Perhaps it will become clearer in the morning. 935 00:41:18,235 --> 00:41:19,798 Perhaps. 936 00:41:19,803 --> 00:41:21,304 Good night. 937 00:41:29,379 --> 00:41:30,976 Hi, Mom. 938 00:41:32,482 --> 00:41:34,179 All right, I'll be right back, Soraya. 939 00:42:25,000 --> 00:42:30,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 66373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.