All language subtitles for 0a73628f8f7146cfbdccbc6c40eaa7a3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:07,976 ♪ 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:25,547 --> 00:00:27,636 - Chloe? - We're out of potatoes. 4 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 Oh! I've got some more right here. 5 00:00:30,508 --> 00:00:31,596 Here. 6 00:00:31,640 --> 00:00:33,207 I made a few extra trays last night. 7 00:00:33,250 --> 00:00:34,382 Of course you did. 8 00:00:36,166 --> 00:00:39,082 You know, you are aware you can take a break. 9 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 You've been here since 6:00. 10 00:00:40,692 --> 00:00:42,129 I'm good, Fred, thanks. 11 00:00:42,172 --> 00:00:43,608 Uh, I gotta get to work soon, anyway. 12 00:00:43,652 --> 00:00:45,523 Mm, all right. 13 00:00:45,567 --> 00:00:46,742 Oh, wait, wait! 14 00:00:48,657 --> 00:00:50,528 ♪ 15 00:00:50,572 --> 00:00:53,227 - Huh? Huh? See? - This is how you do it. 16 00:00:54,619 --> 00:00:57,753 - Bon appetit. - That's right. 17 00:01:00,669 --> 00:01:12,724 ♪ 18 00:01:18,426 --> 00:01:19,601 Cheers! 19 00:01:19,644 --> 00:01:24,823 ♪ 20 00:01:24,867 --> 00:01:26,521 Thank you very much. 21 00:01:28,784 --> 00:01:29,785 Thank you. 22 00:01:30,960 --> 00:01:33,180 - Thanks, Monica. - I'll see you tomorrow. 23 00:01:33,223 --> 00:01:35,312 Okay. 24 00:01:35,356 --> 00:01:36,748 Hey, Mom! 25 00:01:36,792 --> 00:01:38,663 Oh, good heavens, can it be? 26 00:01:38,707 --> 00:01:40,404 Is that really my daughter, Chloe, 27 00:01:40,448 --> 00:01:42,102 gracing us with her presence? 28 00:01:42,145 --> 00:01:43,451 Ha, ha, ha. 29 00:01:43,494 --> 00:01:45,148 I thought we were gonna have lunch this week. 30 00:01:45,192 --> 00:01:46,715 I know. I'm sorry. 31 00:01:46,758 --> 00:01:48,238 I just started volunteering at the thrift store now too 32 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 and I just... haven't had a break. 33 00:01:50,284 --> 00:01:51,546 What about tomorrow? 34 00:01:51,589 --> 00:01:53,461 Oh, I'm taking Savannah out for a few hours. 35 00:01:53,504 --> 00:01:55,158 - Friday? - Homeless shelter. 36 00:01:55,202 --> 00:01:57,421 Mom, this is the busiest time of my entire years. 37 00:01:57,465 --> 00:01:58,901 There's a lot of people in need. 38 00:01:58,944 --> 00:02:00,511 I just worry. 39 00:02:00,555 --> 00:02:02,339 - I'll be fine, Mom. - I promise. 40 00:02:02,383 --> 00:02:04,385 Well, can you at least spare your mother a second to try 41 00:02:04,428 --> 00:02:06,691 my new holiday hot chocolate? 42 00:02:06,735 --> 00:02:08,215 Okay. 43 00:02:08,258 --> 00:02:09,738 Charlotte Bennett can eat her heart out 44 00:02:09,781 --> 00:02:11,435 at this year's competition. 45 00:02:11,479 --> 00:02:13,307 You wait and see. 46 00:02:13,350 --> 00:02:15,831 Here. Thanks. Hoo-hoo! 47 00:02:15,874 --> 00:02:19,530 ♪ 48 00:02:19,574 --> 00:02:22,794 - All right. Try this. - Okay. 49 00:02:25,710 --> 00:02:28,887 Mm, nutmeg. 50 00:02:28,931 --> 00:02:30,628 - Cinnamon, too? - Yeah. 51 00:02:30,672 --> 00:02:33,153 There's no way I come in second place again. 52 00:02:33,196 --> 00:02:34,328 Not a chance. 53 00:02:34,371 --> 00:02:35,285 Uh oh. 54 00:02:35,329 --> 00:02:36,852 Hey, Mom, I gotta get to work. 55 00:02:36,895 --> 00:02:39,376 Oh, so you still have a paying job, then? 56 00:02:39,420 --> 00:02:40,856 - Funny. - Listen, don't forget, 57 00:02:40,899 --> 00:02:42,684 your sister comes back home tomorrow. 58 00:02:42,727 --> 00:02:45,339 - Yeah, I'll be by to see her. - Bye, Mom. 59 00:02:45,382 --> 00:02:47,950 - Chloe? - Yeah? 60 00:02:47,993 --> 00:02:51,301 You know... those people who are in need around here 61 00:02:51,345 --> 00:02:53,651 are lucky to have you. 62 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 Hm. 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,525 ♪ 64 00:02:57,568 --> 00:02:59,962 Well, we'll have lunch when we can. 65 00:03:02,486 --> 00:03:05,620 - Thanks, Mom. - I love you. 66 00:03:05,663 --> 00:03:06,708 I love you. 67 00:03:13,323 --> 00:03:21,331 ♪ 68 00:03:23,986 --> 00:03:25,988 Come on, heater. 69 00:03:26,031 --> 00:03:28,251 You have one job to do. 70 00:03:28,295 --> 00:03:30,732 Please be a sport. 71 00:03:56,366 --> 00:04:05,375 ♪ 72 00:04:05,419 --> 00:04:07,421 Hey, Doug! Got your text. 73 00:04:07,464 --> 00:04:09,292 - Hey! - I have a new case for ya. 74 00:04:09,336 --> 00:04:11,033 Captain Michael Fischer. 75 00:04:11,076 --> 00:04:12,730 Been out about a month. 76 00:04:12,774 --> 00:04:14,515 Honorably discharged. 77 00:04:14,558 --> 00:04:16,647 But apparently, he's a tough nut to crack. 78 00:04:16,691 --> 00:04:18,214 Oh, how so? 79 00:04:18,258 --> 00:04:19,694 It's nothing serious, but he's refused any counseling 80 00:04:19,737 --> 00:04:20,782 from our department. 81 00:04:20,825 --> 00:04:23,480 Well, it is voluntary. 82 00:04:23,524 --> 00:04:25,743 Not if his liaison feels that he's exhibiting difficulty 83 00:04:25,787 --> 00:04:27,615 transitioning back into civilian life. 84 00:04:27,658 --> 00:04:30,313 It's all in there, and he has an appointment with you at 1400. 85 00:04:30,357 --> 00:04:33,664 - Oh, uh, okay. - Um... let's see. 86 00:04:33,708 --> 00:04:36,319 Food bank at 1:00 That's 1300. 87 00:04:36,363 --> 00:04:38,756 - Homeless shelter at 4:00. - 1600. 88 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 That... that should work. 89 00:04:40,497 --> 00:04:42,630 Well, I'm glad to know you can fit us in. 90 00:04:42,673 --> 00:04:44,109 This is your actual paying job, 91 00:04:44,153 --> 00:04:45,546 taking care of these veterans returning 92 00:04:45,589 --> 00:04:48,288 and helping them transition back into civilian life. 93 00:04:48,331 --> 00:04:49,985 Thank you for clarifying that. 94 00:04:54,468 --> 00:04:55,947 Do you not think I'm doing a good job? 95 00:04:55,991 --> 00:04:57,035 Quite the contrary. 96 00:04:57,079 --> 00:04:59,342 You're the best counselor we have. 97 00:04:59,386 --> 00:05:00,735 I'm just worried that you might be taking on 98 00:05:00,778 --> 00:05:02,998 a little too much volunteer work. 99 00:05:03,041 --> 00:05:05,914 Have you been talking to my mother? 100 00:05:05,957 --> 00:05:07,959 Look, how long have you been out? 101 00:05:08,003 --> 00:05:09,483 - Just over a year. - Right. 102 00:05:09,526 --> 00:05:11,398 Now, I know that this was just a transitional job, 103 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 but... have you considered 104 00:05:13,008 --> 00:05:15,489 staying with our department permanently? 105 00:05:15,532 --> 00:05:17,099 Quite frankly, I'd hate to lose you. 106 00:05:17,142 --> 00:05:18,796 These wounded soldiers won't just listen to anyone. 107 00:05:18,840 --> 00:05:20,102 Thank you, and I guess 108 00:05:20,145 --> 00:05:22,496 I just haven't really given it much thought. 109 00:05:22,539 --> 00:05:25,020 I'm still trying to figure out the rest of my life. 110 00:05:25,063 --> 00:05:26,413 Well, fair enough. 111 00:05:26,456 --> 00:05:28,110 In the meantime, take care of Captain Fischer. 112 00:05:28,153 --> 00:05:30,591 If anybody can get through to him, it's you. 113 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 Thanks, Doug. 114 00:05:37,902 --> 00:05:49,871 ♪ 115 00:05:55,093 --> 00:06:00,055 ♪ 116 00:06:00,098 --> 00:06:01,448 Aww. 117 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 Hm. 118 00:06:09,586 --> 00:06:11,414 He's late. 119 00:06:11,458 --> 00:06:19,422 ♪ 120 00:06:20,771 --> 00:06:22,904 55... 121 00:06:27,474 --> 00:06:28,562 Hi, this is Michael Fischer. 122 00:06:28,605 --> 00:06:29,867 Sorry I missed your call. 123 00:06:29,911 --> 00:06:32,914 Give me a message and I'll get back to you. 124 00:06:36,004 --> 00:06:39,050 ♪ 125 00:06:39,094 --> 00:06:41,139 No. Okay. Let's go. 126 00:06:52,890 --> 00:06:55,937 ♪ 127 00:06:55,980 --> 00:06:57,068 Are you Michael Fischer? 128 00:06:57,112 --> 00:06:59,549 Howdy. May I help you? 129 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 Well, for starters, 130 00:07:02,552 --> 00:07:03,945 you could've shown up to your appointment. 131 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 Hi, Chloe Marquee. 132 00:07:05,555 --> 00:07:06,730 I work for the Soldier's Transition Center 133 00:07:06,774 --> 00:07:08,123 over at the Army base. 134 00:07:09,254 --> 00:07:11,779 - Right. - That was today. 135 00:07:11,822 --> 00:07:14,608 - 2 o'clock. - My apologies. 136 00:07:14,651 --> 00:07:16,610 Yeah... 137 00:07:16,653 --> 00:07:18,829 Lost track. 138 00:07:18,873 --> 00:07:22,137 - Drove all the way out here? - Yes, I did. 139 00:07:22,180 --> 00:07:25,880 And I have a very busy schedule, so I would like to get started. 140 00:07:25,923 --> 00:07:30,885 Well, I'm, uh... sorry for wasting your time, Chloe, 141 00:07:30,928 --> 00:07:33,278 but I told my liaison that... 142 00:07:33,322 --> 00:07:37,457 I'm not in need of any guidance, advice, or counseling, so... 143 00:07:37,500 --> 00:07:40,808 Yeah, we, uh... get that a lot. 144 00:07:40,851 --> 00:07:43,637 According to your file, though, you've been isolating yourself. 145 00:07:43,680 --> 00:07:46,161 You haven't been participating in any activities. 146 00:07:46,204 --> 00:07:47,989 And you haven't found a job yet, either. 147 00:07:50,121 --> 00:07:54,648 I've been deployed overseas for most of the last 10 years. 148 00:07:54,691 --> 00:07:56,084 I have no family. 149 00:07:56,127 --> 00:07:58,129 My friends have moved on or still deployed overseas. 150 00:07:58,173 --> 00:08:01,742 And... just haven't found the right job. 151 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 - Well, it still might help... - I'm fine. 152 00:08:04,005 --> 00:08:05,615 Honestly, I appreciate the concern. 153 00:08:07,138 --> 00:08:08,183 Watch yourself. 154 00:08:13,580 --> 00:08:16,626 You know, sometimes it might be harder than you might think. 155 00:08:16,670 --> 00:08:19,803 You know, veterans have to learn new skills, 156 00:08:19,847 --> 00:08:22,023 provide for their well-being. 157 00:08:22,066 --> 00:08:25,592 Military life is structured with very clear objectives. 158 00:08:25,635 --> 00:08:28,203 Civilian life, not so much. 159 00:08:28,246 --> 00:08:29,857 I mean, someone in your situation, for example, 160 00:08:29,900 --> 00:08:32,033 has to create a whole new social community. 161 00:08:34,296 --> 00:08:35,863 Do I? 162 00:08:35,906 --> 00:08:38,866 I kind of like my social community. 163 00:08:38,909 --> 00:08:40,563 Look, no one's forcing you to do this. 164 00:08:40,607 --> 00:08:42,173 I'm just here to help. 165 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 And I'm surprisingly good at it. 166 00:08:44,698 --> 00:08:46,047 Well, I will, uh... 167 00:08:46,090 --> 00:08:48,571 I'll keep that in mind. 168 00:08:48,615 --> 00:08:51,182 In the meantime, is there any paperwork 169 00:08:51,226 --> 00:08:53,141 I can sign off on or...? 170 00:08:56,100 --> 00:08:57,667 Why did you leave the Army? 171 00:09:00,278 --> 00:09:01,976 I got a busy day, too. 172 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 I appreciate you checking in on me. 173 00:09:12,160 --> 00:09:13,857 Hey. 174 00:09:13,901 --> 00:09:16,033 Call me, okay? 175 00:09:22,126 --> 00:09:26,043 ♪ 176 00:09:34,791 --> 00:09:43,713 ♪ 177 00:09:44,758 --> 00:09:46,063 Hi, Merry Christmas! 178 00:09:46,107 --> 00:09:47,412 Oh, thank you, the kids are gonna be so happy. 179 00:09:47,456 --> 00:09:50,241 Merry Christmas. Merry Christmas. 180 00:09:50,285 --> 00:09:52,330 For the kids? 181 00:09:52,374 --> 00:09:53,462 Hi. 182 00:09:56,683 --> 00:09:58,293 Okay, so that should be the last one. 183 00:09:58,336 --> 00:09:59,860 And here are the delivery instructions. 184 00:09:59,903 --> 00:10:01,339 - Thank you. - Of course. 185 00:10:01,383 --> 00:10:04,081 - Hi, Chloe, how's it going? - Great, General O'Toole. 186 00:10:04,125 --> 00:10:06,736 The trucks are packed, the boxes are full. 187 00:10:06,780 --> 00:10:08,651 Another successful food drive. 188 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 I really appreciate you doing this every year, Chloe. 189 00:10:11,045 --> 00:10:13,047 - We couldn't do it without you. - Of course. 190 00:10:13,090 --> 00:10:15,049 By the way, the young girl you are mentoring? 191 00:10:15,092 --> 00:10:16,267 Savannah, yeah. 192 00:10:16,311 --> 00:10:18,226 Yes, your request to have her parents, 193 00:10:18,269 --> 00:10:20,010 Captains Olivia and Toby Goodmanson, 194 00:10:20,054 --> 00:10:21,708 home for Christmas... 195 00:10:21,751 --> 00:10:23,013 So I spoke to General Worthington. 196 00:10:23,057 --> 00:10:24,667 He's trying to pull some strings. 197 00:10:24,711 --> 00:10:27,670 But their deployments are difficult. 198 00:10:27,714 --> 00:10:29,411 I just don't want everyone to get their hopes up. 199 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 Well, I haven't said a word to Savannah. 200 00:10:30,978 --> 00:10:33,110 And I... I just thought it was worth a try. 201 00:10:33,154 --> 00:10:35,112 Well, I haven't given up just yet. 202 00:10:35,156 --> 00:10:36,984 You know, General, the toy drive. 203 00:10:37,027 --> 00:10:38,463 You know, ever since I've gotten to know Savannah, 204 00:10:38,507 --> 00:10:41,336 I found there's even more children who need our help. 205 00:10:41,379 --> 00:10:43,381 I know, but I don't think there's gonna be a toy drive 206 00:10:43,425 --> 00:10:46,036 - this year. - Wait, why? 207 00:10:46,080 --> 00:10:51,041 Well, Ben Johnson has left MWR and no one took his place. 208 00:10:51,085 --> 00:10:52,782 So other charities will be getting the funds. 209 00:10:52,826 --> 00:10:54,262 But in some cases, it's the only gift 210 00:10:54,305 --> 00:10:55,829 these kids will get. 211 00:10:55,872 --> 00:10:59,484 I know, but the program is just stretched pretty thin. 212 00:10:59,528 --> 00:11:02,096 Position is yours if you wanna try to get it back on track. 213 00:11:02,139 --> 00:11:05,055 Me? Oh, General, I mean, I... I... I couldn't possibly. 214 00:11:05,099 --> 00:11:07,928 I mean, I don't have a minute left in the day as it is. 215 00:11:07,971 --> 00:11:09,886 I understand. 216 00:11:09,930 --> 00:11:11,845 Maybe some other organization will fill the gap. 217 00:11:14,369 --> 00:11:16,414 Okay, I'll... I will do it. 218 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 I can do it. 219 00:11:18,025 --> 00:11:20,375 I will find the time. 220 00:11:20,418 --> 00:11:22,290 That is fantastic. 221 00:11:22,333 --> 00:11:24,379 You really are a go-getter. 222 00:11:24,422 --> 00:11:26,903 I'm sorry the Army has lost you as a soldier. 223 00:11:26,947 --> 00:11:30,907 ♪ 224 00:11:38,828 --> 00:11:44,181 ♪ 225 00:11:44,225 --> 00:11:45,922 Chloe! 226 00:11:45,966 --> 00:11:49,143 - Oh, Savannah! - Hey, Aunt Dottie. 227 00:11:49,186 --> 00:11:50,927 Hi! It's the best part of her day 228 00:11:50,971 --> 00:11:53,451 - when she gets to see you. - Ah, mine too. 229 00:11:53,495 --> 00:11:56,716 Okay, do you wanna put up some decorations around town? 230 00:11:56,759 --> 00:11:58,021 Yes! 231 00:11:58,065 --> 00:11:59,849 All right. Have fun! 232 00:11:59,893 --> 00:12:01,808 - Bye, Aunt Dottie. - Bye, Auntie! 233 00:12:04,245 --> 00:12:05,942 Hey, put that seatbelt on. 234 00:12:05,986 --> 00:12:11,513 ♪ 235 00:12:11,556 --> 00:12:13,080 Hey. 236 00:12:13,123 --> 00:12:15,517 Thank you. 237 00:12:15,560 --> 00:12:18,085 Why aren't you married? 238 00:12:18,128 --> 00:12:20,304 - What? - My auntie really likes you. 239 00:12:20,348 --> 00:12:21,828 So do my mom and dad. 240 00:12:21,871 --> 00:12:23,568 And I heard them say that they can't believe 241 00:12:23,612 --> 00:12:26,310 someone hasn't snatched you up. 242 00:12:26,354 --> 00:12:28,965 - Uh... - I don't know. 243 00:12:29,009 --> 00:12:31,794 I guess I just haven't found the right guy? 244 00:12:31,838 --> 00:12:35,319 - Do you even have a boyfriend? - Honestly? 245 00:12:35,363 --> 00:12:38,496 I... I don't have time for a boyfriend, okay? 246 00:12:38,540 --> 00:12:40,107 So next subject. 247 00:12:40,150 --> 00:12:43,327 Uh, what is on your Christmas list? 248 00:12:43,371 --> 00:12:45,155 Oh, come on, there's gotta be something. 249 00:12:45,199 --> 00:12:46,374 Oh! 250 00:12:47,854 --> 00:12:50,204 - Ah! It's your mom! - Yes! 251 00:12:53,294 --> 00:12:54,295 Hi! 252 00:12:54,338 --> 00:12:56,297 - Mommy! - Hi, sweetie! 253 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 - Hi, Chloe! - Hi! 254 00:12:57,864 --> 00:12:59,256 - How are you? - Great! 255 00:12:59,300 --> 00:13:00,954 We're putting up decorations. 256 00:13:00,997 --> 00:13:02,956 Chloe, we can't thank you enough. 257 00:13:02,999 --> 00:13:04,958 - Of course. - It's my pleasure. 258 00:13:05,001 --> 00:13:07,351 Well, most of the time. 259 00:13:07,395 --> 00:13:11,051 Are you and Daddy coming home for Christmas? 260 00:13:11,094 --> 00:13:14,184 No, sweetie, we talked about this. 261 00:13:14,228 --> 00:13:17,057 You know how much we both wanna be there. 262 00:13:17,100 --> 00:13:20,147 I know. It's okay. 263 00:13:20,190 --> 00:13:22,932 - I miss you. - I miss you too, Mommy. 264 00:13:22,976 --> 00:13:24,891 So much. 265 00:13:24,934 --> 00:13:26,588 I'll let the two of you get back to the fun, 266 00:13:26,631 --> 00:13:29,330 and I'll call later. Daddy said he's gonna call, too. 267 00:13:29,373 --> 00:13:32,333 Okay. Bye, Mommy. 268 00:13:32,376 --> 00:13:33,638 Bye! 269 00:13:36,554 --> 00:13:39,340 Chloe, Chloe, do you think my mom and dad will fit inside 270 00:13:39,383 --> 00:13:42,299 - Santa's sleigh? - Um... yeah. 271 00:13:42,343 --> 00:13:43,910 I mean, I'm... I'm sure they could. 272 00:13:43,953 --> 00:13:48,131 But ...don't think it's gonna happen this year, sweetie. 273 00:13:48,175 --> 00:13:50,525 Yeah, I guess you're right. 274 00:13:50,568 --> 00:13:52,483 Oh, I'm sorry, honey. 275 00:13:58,576 --> 00:14:02,102 ♪ 276 00:14:02,145 --> 00:14:04,495 Well, hello. 277 00:14:04,539 --> 00:14:06,149 Hi. 278 00:14:06,193 --> 00:14:08,108 Picking up a few things in town, saw you were over here, 279 00:14:08,151 --> 00:14:10,023 thought I'd come say hello. 280 00:14:10,066 --> 00:14:13,591 - I'm glad. Uh-huh. - This is Savannah. 281 00:14:13,635 --> 00:14:15,550 Savannah, this is Michael Fischer. 282 00:14:15,593 --> 00:14:19,206 - Hi. - She's my big sister. 283 00:14:19,249 --> 00:14:20,468 Both of her parents are deployed. 284 00:14:20,511 --> 00:14:23,906 Ah, yes, right. 285 00:14:23,950 --> 00:14:28,998 I, uh... well, truth is, I was actually... 286 00:14:29,042 --> 00:14:31,348 I was actually gonna call you. 287 00:14:31,392 --> 00:14:35,962 Maybe I could use some advice on adapting a little better. 288 00:14:36,005 --> 00:14:38,181 Well, then you've come to the right place. 289 00:14:38,225 --> 00:14:40,401 How about I start by showing you where to find 290 00:14:40,444 --> 00:14:43,012 the best hot chocolate in town? 291 00:14:43,056 --> 00:14:44,187 - Sounds great. - All right. 292 00:14:44,231 --> 00:14:45,232 Come on, Savannah, let's take a break. 293 00:14:45,275 --> 00:14:48,061 - Don't forget your bag. - Yes! 294 00:14:48,104 --> 00:14:49,540 Those two are down lower, so that's perfect. 295 00:14:49,584 --> 00:14:51,107 - Yeah, okay. - I think it looks nice. 296 00:14:51,151 --> 00:14:52,239 Okay, perfect. 297 00:14:52,282 --> 00:14:53,327 Thank you. Appreciate it. 298 00:14:53,370 --> 00:14:54,719 - Yeah. - Hey! 299 00:14:57,113 --> 00:14:59,594 - She does exist. - Ah, you're home early. 300 00:14:59,637 --> 00:15:03,032 - I know. - I was gonna call you. 301 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 It's so great to see you, Chloe. 302 00:15:04,512 --> 00:15:06,470 - You, too. - Welcome home, Sis. 303 00:15:06,514 --> 00:15:08,951 - Hi, honey. - How are you, Savannah? 304 00:15:08,995 --> 00:15:10,605 Mom, this is Michael Fischer. 305 00:15:10,648 --> 00:15:13,390 He was just honorably discharged from the Army a month ago. 306 00:15:13,434 --> 00:15:16,437 Oh! Welcome home to you as well. 307 00:15:16,480 --> 00:15:18,961 - Why, thank you. - And my sister, Trish... 308 00:15:19,005 --> 00:15:21,094 Lieutenant Barns, First Armory Division. 309 00:15:21,137 --> 00:15:23,313 On leave just in time for the holidays. 310 00:15:23,357 --> 00:15:24,662 It's a pleasure meeting you both. 311 00:15:24,706 --> 00:15:26,273 I told him this is where he could find 312 00:15:26,316 --> 00:15:29,667 the best hot chocolate in town. 313 00:15:29,711 --> 00:15:32,322 Mom? The hot chocolate? 314 00:15:32,366 --> 00:15:36,152 Oh! Yeah, right. 315 00:15:36,196 --> 00:15:39,242 Excuse me. 316 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 Hm. 317 00:15:40,591 --> 00:15:44,204 ♪ God and sinners reconciled ♪ 318 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 Savannah, it's been so long! 319 00:15:45,770 --> 00:15:48,295 Can I show you my patty cake? 320 00:15:48,338 --> 00:15:50,558 Yes, I have no idea what I'm doing. 321 00:15:50,601 --> 00:15:51,733 You'll get it one day. 322 00:15:51,776 --> 00:15:53,126 Thank you. 323 00:15:55,041 --> 00:15:58,305 - It's quite the tribute. - Yeah. 324 00:15:58,348 --> 00:16:01,308 This one here, that's... that's our dad. 325 00:16:01,351 --> 00:16:03,658 Your dad's in the Army, too? 326 00:16:03,701 --> 00:16:06,139 He passed away several years ago. 327 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 But yes, we are a military family. 328 00:16:08,402 --> 00:16:12,145 ♪ 329 00:16:12,188 --> 00:16:13,407 Is that you? 330 00:16:13,450 --> 00:16:17,759 - Six years. - Honorable discharge last year. 331 00:16:20,327 --> 00:16:23,330 - Excuse me? - Yes? 332 00:16:23,373 --> 00:16:25,680 - Are you married? - Savannah! 333 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 Please go help my mom with the hot chocolate. 334 00:16:30,163 --> 00:16:31,512 I'm sorry. 335 00:16:31,555 --> 00:16:33,035 It's okay. 336 00:16:33,079 --> 00:16:34,689 Can you tell me where to find the restroom? 337 00:16:34,732 --> 00:16:36,169 - Yeah, straight in the back. - Okay. 338 00:16:36,212 --> 00:16:39,128 ♪ 339 00:16:39,172 --> 00:16:42,044 Thank you. Let's go. 340 00:16:42,088 --> 00:16:43,219 Do tell. 341 00:16:43,263 --> 00:16:45,091 There's nothing to tell. 342 00:16:45,134 --> 00:16:48,050 I am his counselor and that's it. 343 00:16:48,094 --> 00:16:49,312 He's cute! 344 00:16:50,661 --> 00:16:52,228 Mom! 345 00:16:52,272 --> 00:16:54,143 How would you feel if every time I saw a middle-aged... 346 00:16:54,187 --> 00:16:55,840 Ahem! 347 00:16:55,884 --> 00:16:59,279 Young-ish looking gentleman, I tried to set you up with him? 348 00:16:59,322 --> 00:17:01,281 I'd thank you. 349 00:17:01,324 --> 00:17:03,761 You're telling me you're not even a little bit interested? 350 00:17:03,805 --> 00:17:05,676 No. You guys, it's work. 351 00:17:05,720 --> 00:17:07,069 Besides, I'm trying to figure out my life. 352 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 I'm not even in that space. 353 00:17:08,636 --> 00:17:12,596 You know, sometimes you just have to let yourself feel 354 00:17:12,640 --> 00:17:14,076 - and... and... - You know, being vulnerable 355 00:17:14,120 --> 00:17:15,643 to the chemical reaction of a potential life partner 356 00:17:15,686 --> 00:17:18,385 means having my neuroreceptors up to filter out cortisol, 357 00:17:18,428 --> 00:17:21,083 adrenaline, and dopamine that draws one person to the other. 358 00:17:21,127 --> 00:17:23,216 And I have mentally disabled those receptors 359 00:17:23,259 --> 00:17:25,566 until I've accomplished certain things. 360 00:17:25,609 --> 00:17:27,220 Huh. 361 00:17:27,263 --> 00:17:28,743 How romantic. 362 00:17:28,786 --> 00:17:30,614 - I don't believe in romance. - It's all about chemistry. 363 00:17:30,658 --> 00:17:34,444 And like I said, I have that perfectly under control. 364 00:17:34,488 --> 00:17:37,186 - You need help. - Thanks. 365 00:17:37,230 --> 00:17:39,884 Oh, here you go. 366 00:17:39,928 --> 00:17:41,582 My famous hot chocolate. 367 00:17:41,625 --> 00:17:44,150 All right, let's see. 368 00:17:48,415 --> 00:17:50,678 Mm, okay, um... 369 00:17:50,721 --> 00:17:54,247 cinnamon and nutmeg? 370 00:17:54,290 --> 00:17:57,250 Ah, a man after my own heart! 371 00:17:57,293 --> 00:17:59,295 - Or my daughters. - Mom. 372 00:17:59,339 --> 00:18:01,689 Savannah, how would you like to help us set up 373 00:18:01,732 --> 00:18:03,604 some Christmas decorations? 374 00:18:03,647 --> 00:18:05,084 Sure! 375 00:18:05,127 --> 00:18:07,129 That way, Chloe and Michael could go for a walk. 376 00:18:07,173 --> 00:18:08,609 Yes! Come on, Savannah. 377 00:18:11,612 --> 00:18:15,268 Ah, it's... it's your family. 378 00:18:19,228 --> 00:18:22,492 So, what made you change your mind? 379 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 - What? - About seeing you? 380 00:18:24,190 --> 00:18:25,843 Uh, I'm not sure I did change my mind. 381 00:18:25,887 --> 00:18:30,413 But I just... think I'm having a hard time admitting it hasn't 382 00:18:30,457 --> 00:18:34,200 been as easy adjusting as I thought it would be. 383 00:18:34,243 --> 00:18:35,810 Makes total sense. 384 00:18:35,853 --> 00:18:38,291 What you're missing right now is a sense of purpose, so... 385 00:18:38,334 --> 00:18:40,858 What do you like to do? 386 00:18:40,902 --> 00:18:43,557 Uh, don't have a lot of hobbies. 387 00:18:43,600 --> 00:18:45,254 I like to read. 388 00:18:45,298 --> 00:18:48,301 But I don't know what I wanna do for work. 389 00:18:48,344 --> 00:18:50,216 What are you good at? 390 00:18:50,259 --> 00:18:51,826 I'm a good leader. 391 00:18:51,869 --> 00:18:54,220 Did a lot of electrical and mechanical work for the Army. 392 00:18:54,263 --> 00:18:56,657 You know, I... took a lot of training courses. 393 00:18:56,700 --> 00:18:58,920 Was the guy who fixed things around the base. 394 00:18:58,963 --> 00:19:00,791 - Well, there you go. - You can start your own business. 395 00:19:00,835 --> 00:19:02,358 I don't know. 396 00:19:02,402 --> 00:19:04,665 I feel like I need to leave all that behind me... 397 00:19:04,708 --> 00:19:07,407 everything associated with the Army, start fresh. 398 00:19:17,591 --> 00:19:18,853 You okay? 399 00:19:20,246 --> 00:19:23,510 Oh, yeah, I'm fine. 400 00:19:23,553 --> 00:19:25,947 So, what else did you do there? 401 00:19:25,990 --> 00:19:28,906 Well... the last few years, I didn't see much combat, 402 00:19:28,950 --> 00:19:31,735 so a lot of my energy went into helping them build more 403 00:19:31,779 --> 00:19:34,825 infrastructure, you know, better schools, libraries. 404 00:19:34,869 --> 00:19:36,653 That must've been so gratifying. 405 00:19:36,697 --> 00:19:40,440 - Yeah, it was. Huh. - How about you? 406 00:19:40,483 --> 00:19:42,181 Bagram. Yeah. 407 00:19:42,224 --> 00:19:45,532 There were some... there were some rough days and... 408 00:19:45,575 --> 00:19:47,447 I had a really hard time adjusting when I came home too, 409 00:19:47,490 --> 00:19:49,013 so ...get it. 410 00:19:49,057 --> 00:19:50,972 What's your purpose? 411 00:19:51,015 --> 00:19:52,495 What do you mean? 412 00:19:52,539 --> 00:19:56,717 I'm just... curious how you ended up, you know, 413 00:19:56,760 --> 00:20:02,679 helping soldiers transition and why you became a... a big sister. 414 00:20:02,723 --> 00:20:04,725 I have a... I have a funny feeling 415 00:20:04,768 --> 00:20:07,031 you probably work at a soup kitchen, too. 416 00:20:09,295 --> 00:20:11,906 Let me remind you that our objective is to find 417 00:20:11,949 --> 00:20:14,735 your purpose, not analyze mine. 418 00:20:14,778 --> 00:20:16,737 Oh, I'm on to something, aren't I? 419 00:20:16,780 --> 00:20:19,870 Okay, let's just focus on you, okay? 420 00:20:21,437 --> 00:20:22,917 Shall we get started tomorrow morning? 421 00:20:22,960 --> 00:20:25,746 ♪ 422 00:20:25,789 --> 00:20:27,487 Tomorrow morning. 423 00:20:27,530 --> 00:20:31,926 Great. I'll see you then. 424 00:20:31,969 --> 00:20:35,538 Uh, Marquee's an interesting last name. 425 00:20:35,582 --> 00:20:36,931 What does it mean? 426 00:20:36,974 --> 00:20:39,455 - No great story. - Oh, other than we joke 427 00:20:39,499 --> 00:20:42,284 our name will always be up in lights. 428 00:20:43,416 --> 00:20:44,721 Bright lights at that, aren't they? 429 00:20:46,375 --> 00:20:47,724 Thanks for the hot chocolate. 430 00:20:47,768 --> 00:20:50,466 - Of course. - I'll see you tomorrow. 431 00:20:50,510 --> 00:21:00,563 ♪ 432 00:21:02,565 --> 00:21:09,790 ♪ 433 00:21:16,710 --> 00:21:18,102 No, General, I... I have to be... 434 00:21:18,146 --> 00:21:20,714 I have to be at the donation center by then. Um... 435 00:21:20,757 --> 00:21:22,455 Are you sure it isn't too much? 436 00:21:22,498 --> 00:21:24,761 - No, no, no, I can... - I can handle it. 437 00:21:24,805 --> 00:21:25,980 Are you sure? 438 00:21:26,023 --> 00:21:27,677 The toy drive is my top priority. 439 00:21:29,984 --> 00:21:31,377 Okay. 440 00:21:34,467 --> 00:21:36,599 - Sir, can I call you back? - Of course. 441 00:21:36,643 --> 00:21:39,080 Okay. Bye bye. 442 00:21:39,123 --> 00:21:50,570 ♪ 443 00:21:50,613 --> 00:21:52,659 Yup. Yes. 444 00:21:56,576 --> 00:21:59,361 ♪ 445 00:21:59,405 --> 00:22:01,668 Did I, uh, miss another appointment? 446 00:22:01,711 --> 00:22:03,757 - No, sorry. - I, uh, had an idea. 447 00:22:03,800 --> 00:22:06,586 I couldn't wait. I... I get that way. 448 00:22:06,629 --> 00:22:08,239 What is this exactly? 449 00:22:08,283 --> 00:22:12,026 That, uh, is a... a program I organized that collected toys 450 00:22:12,069 --> 00:22:14,115 for all the kids in some of those villages. 451 00:22:14,158 --> 00:22:16,813 That's it! 452 00:22:16,857 --> 00:22:18,380 - What's it? - Every year, the Army 453 00:22:18,424 --> 00:22:20,513 has a toy drive for military families. 454 00:22:20,556 --> 00:22:22,471 But the man who headed it up is gone 455 00:22:22,515 --> 00:22:25,213 and they're prioritizing other charities. 456 00:22:25,256 --> 00:22:27,520 There's a lot of kids who are counting on those toys. 457 00:22:28,825 --> 00:22:30,784 Okay, but... 458 00:22:30,827 --> 00:22:33,613 I am putting you in charge. 459 00:22:33,656 --> 00:22:36,833 ♪ 460 00:22:36,877 --> 00:22:39,445 Welcome home, Michael Fischer. 461 00:22:39,488 --> 00:22:40,707 Huh. 462 00:22:42,056 --> 00:22:44,711 This is good. I can do this. 463 00:22:50,586 --> 00:22:51,935 Fantastic idea. 464 00:22:51,979 --> 00:22:54,155 I can't think of a better person to head this up. 465 00:22:54,198 --> 00:22:56,549 I was sorry to lose you among the ranks, Michael. 466 00:22:56,592 --> 00:22:58,681 You were a great soldier, a great leader. 467 00:22:58,725 --> 00:23:00,117 Thank you, General. 468 00:23:00,161 --> 00:23:02,119 I've often said the same thing about you, Chloe. 469 00:23:02,163 --> 00:23:04,078 I'm glad you're still part of the team. 470 00:23:04,121 --> 00:23:05,253 Me too. 471 00:23:05,296 --> 00:23:07,081 You'll have our full support. 472 00:23:07,124 --> 00:23:09,823 Oh, General, but there is a greater need than we thought. 473 00:23:09,866 --> 00:23:11,912 It's shocking how many military families 474 00:23:11,955 --> 00:23:14,610 live paycheck to paycheck. 475 00:23:14,654 --> 00:23:17,700 Something I would change if I had the power to do so. 476 00:23:17,744 --> 00:23:20,137 We don't wanna leave a single child out. 477 00:23:20,181 --> 00:23:21,704 Nor do I. 478 00:23:21,748 --> 00:23:23,489 But as I told you before, all of our funds 479 00:23:23,532 --> 00:23:26,100 have been allocated to other charities. 480 00:23:26,143 --> 00:23:31,975 So... what percentage of last year's budget can we count on? 481 00:23:32,019 --> 00:23:35,283 Half, I'm afraid. 482 00:23:35,326 --> 00:23:38,025 Logistical support will of course be no problem. 483 00:23:38,068 --> 00:23:40,027 But you'll have to raise the majority of your funds 484 00:23:40,070 --> 00:23:41,724 from outside sources. 485 00:23:46,990 --> 00:23:48,775 Okay, then that's just what we'll do. 486 00:23:52,866 --> 00:23:54,955 I want you try my hot chocolate again. 487 00:23:54,998 --> 00:23:56,522 I've made a few refinements. 488 00:23:56,565 --> 00:23:59,829 I'm leaving nothing to chance this year. 489 00:23:59,873 --> 00:24:01,004 Hot chocolate contest. 490 00:24:01,048 --> 00:24:02,266 A Christmas tradition around here. 491 00:24:02,310 --> 00:24:04,921 And Mom has yet to win. 492 00:24:04,965 --> 00:24:07,707 Well, I have a box full of silver medals. 493 00:24:07,750 --> 00:24:09,622 I want gold. It's political. 494 00:24:09,665 --> 00:24:12,973 I mean, you know, Charlotte Bennett knows the judges. 495 00:24:13,016 --> 00:24:15,715 Well, let's see here. 496 00:24:15,758 --> 00:24:17,804 - Let me, uh... - -see where we're at. 497 00:24:21,851 --> 00:24:22,939 Wow. 498 00:24:22,983 --> 00:24:25,899 That is better than the other one. 499 00:24:25,942 --> 00:24:29,729 That's because I get my cocoa beans directly from Ecuador. 500 00:24:29,772 --> 00:24:32,340 Charlotte buys hers at the supermarket. 501 00:24:32,383 --> 00:24:35,212 Well, you got my vote. 502 00:24:35,256 --> 00:24:36,866 Oh, I wish I could take it! 503 00:24:36,910 --> 00:24:39,216 These judges, they're just... three old fogeys 504 00:24:39,260 --> 00:24:41,175 that have had their wheels greased every year. 505 00:24:41,218 --> 00:24:43,003 I mean, it's just... it's not fair! 506 00:24:43,046 --> 00:24:45,875 - Hey, Mom? - You have customers waiting. 507 00:24:47,007 --> 00:24:49,618 - Oh! Um, all right. - Well, enjoy! 508 00:24:49,662 --> 00:24:52,316 LJ, good to see you. The usual? 509 00:24:52,360 --> 00:24:54,667 She gets obsessed with this competition. 510 00:24:54,710 --> 00:24:56,016 I... I know it doesn't seem like it, but it's, 511 00:24:56,059 --> 00:24:57,844 uh... it's all in good fun. 512 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 I can, uh... I can really tell you like being back, don't you? 513 00:25:03,893 --> 00:25:06,200 Yeah. Yeah, I do. 514 00:25:06,243 --> 00:25:10,117 I really enjoyed my time in the Army, but, um ...missed home. 515 00:25:10,160 --> 00:25:13,337 And being back here now, I, uh... 516 00:25:13,381 --> 00:25:15,818 I really realize how lucky I am. 517 00:25:15,862 --> 00:25:18,821 - How lucky we all are. - Mm. 518 00:25:18,865 --> 00:25:22,738 Still, there's so many who aren't. 519 00:25:22,782 --> 00:25:25,915 Speaking of which, I made a list of potential donors... 520 00:25:25,959 --> 00:25:27,395 Uh, corporate, local businesses. 521 00:25:27,438 --> 00:25:29,092 And I'm gonna get the names of all the new children 522 00:25:29,136 --> 00:25:30,659 who we can include from the mentoring program. 523 00:25:32,443 --> 00:25:33,793 What? 524 00:25:33,836 --> 00:25:36,360 - No, I just, um... - I'm just trying to figure out 525 00:25:36,404 --> 00:25:38,885 how I fit into all this. 526 00:25:38,928 --> 00:25:40,147 Oh, believe me, with my schedule, 527 00:25:40,190 --> 00:25:41,931 you're gonna be doing most of the legwork. 528 00:25:41,975 --> 00:25:43,846 Well, legwork is fine. 529 00:25:43,890 --> 00:25:46,893 I'm... you know, said you put me in charge... 530 00:25:46,936 --> 00:25:47,850 You are in charge. 531 00:25:47,894 --> 00:25:51,375 Okay, I'm... 532 00:25:51,419 --> 00:25:53,726 Oh. 533 00:25:53,769 --> 00:25:55,815 Oh! 534 00:25:55,858 --> 00:25:58,208 I get that way. 535 00:25:58,252 --> 00:25:59,732 Okay. 536 00:26:01,298 --> 00:26:03,823 This is officially your operation. 537 00:26:03,866 --> 00:26:05,781 There is a reason why I could not take this on. 538 00:26:05,825 --> 00:26:08,741 I've got way too much on my plate. 539 00:26:08,784 --> 00:26:10,307 Okay. 540 00:26:10,351 --> 00:26:12,048 Yes, this is great. 541 00:26:12,092 --> 00:26:13,789 Great. 542 00:26:18,141 --> 00:26:20,753 Uh... you know, actually... 543 00:26:20,796 --> 00:26:22,058 You know, it could be beneficial... 544 00:26:22,102 --> 00:26:23,451 If I could get your help getting this up... 545 00:26:23,494 --> 00:26:25,453 - ...And running... - Smoothly. 546 00:26:31,067 --> 00:26:32,678 Ah, yeah. 547 00:26:32,721 --> 00:26:35,419 Well, I think, um... 548 00:26:35,463 --> 00:26:39,336 I think we've made a pretty good team so far. 549 00:26:39,380 --> 00:26:43,166 I mean, it'll all be that much more productive. 550 00:26:43,210 --> 00:26:44,385 At least until... 551 00:26:44,428 --> 00:26:46,779 It's all up and running smoothly. 552 00:26:46,822 --> 00:26:48,302 Right, yeah. 553 00:26:51,218 --> 00:26:53,742 You know ...ve actually been thinking. 554 00:26:53,786 --> 00:26:57,093 Um, if we're gonna use outside sources, 555 00:26:57,137 --> 00:27:00,967 then let's not limit this to just military families. 556 00:27:01,010 --> 00:27:03,665 Let's expand the program like you wanted, right? 557 00:27:03,709 --> 00:27:05,972 But to everyone, the entire community. 558 00:27:06,015 --> 00:27:08,714 That's a fantastic idea. 559 00:27:08,757 --> 00:27:10,106 Thank you. 560 00:27:11,978 --> 00:27:14,807 So... where do we start? 561 00:27:14,850 --> 00:27:19,507 To see if those outside sources are even necessary. 562 00:27:19,550 --> 00:27:20,943 All right. 563 00:27:28,211 --> 00:27:29,952 Can't tell you how hard I worked on 564 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 getting this new community center. 565 00:27:31,824 --> 00:27:35,523 Almost 50 new jobs, keep this town humming along, diversify, 566 00:27:35,566 --> 00:27:36,785 growth, am I right? 567 00:27:36,829 --> 00:27:38,308 You're absolutely right, Mayor Betz. 568 00:27:38,352 --> 00:27:39,875 All the more reason to support. 569 00:27:39,919 --> 00:27:41,834 I wish we were in a better position to help out, Chloe. 570 00:27:41,877 --> 00:27:43,009 Yeah, but as you can see... 571 00:27:43,052 --> 00:27:45,228 I thought Army organized the toy drive. 572 00:27:45,272 --> 00:27:47,840 We are in need of additional funds this year. 573 00:27:47,883 --> 00:27:49,842 City coffers are dry. 574 00:27:49,885 --> 00:27:52,322 We barely have it in the budget for our regular Christmas events 575 00:27:52,366 --> 00:27:54,237 as it is. 576 00:27:54,281 --> 00:27:56,936 Your image as an elected official is directly tied to 577 00:27:56,979 --> 00:27:59,329 the image of Maple Grove, wouldn't you say? 578 00:27:59,373 --> 00:28:00,983 Yes, I would. 579 00:28:01,027 --> 00:28:03,507 Okay, well, this year, we're expanding the toy drive 580 00:28:03,551 --> 00:28:06,119 beyond military families. 581 00:28:06,162 --> 00:28:07,860 The families that live in the city 582 00:28:07,903 --> 00:28:10,123 where you're up for reelection. 583 00:28:10,166 --> 00:28:16,085 ♪ 584 00:28:16,129 --> 00:28:18,174 You make a good point. 585 00:28:18,218 --> 00:28:21,525 I'll see what I can spare. It won't be much. 586 00:28:21,569 --> 00:28:23,963 The amount doesn't really matter, does it? 587 00:28:24,006 --> 00:28:26,835 It's the spirit of giving what you can, am I right? 588 00:28:26,879 --> 00:28:29,098 We will take whatever you can give us. 589 00:28:29,142 --> 00:28:30,665 I'll be in touch. 590 00:28:31,840 --> 00:28:34,582 Sure would be nice if we got some Christmas snow this year. 591 00:28:39,848 --> 00:28:41,284 I mean, without any real help from the city, 592 00:28:41,328 --> 00:28:43,417 this might be tougher to pull off than we thought. 593 00:28:43,460 --> 00:28:46,420 Then we'll just do it the old-fashioned way, 594 00:28:46,463 --> 00:28:47,813 door to door if we have to. 595 00:28:49,945 --> 00:28:51,468 - Yeah, you know what? - You're right. 596 00:28:51,512 --> 00:28:52,905 There's a lot of generous people 597 00:28:52,948 --> 00:28:55,081 in this community who still wanna help. 598 00:28:55,124 --> 00:28:57,126 You know, I was thinking. 599 00:28:57,170 --> 00:29:00,216 "Toy Drive" is... is so generic, right? 600 00:29:00,260 --> 00:29:01,609 It's a good cause, people might donate. 601 00:29:01,652 --> 00:29:04,177 But if we want this to be something special, 602 00:29:04,220 --> 00:29:05,961 it has to inspire people. 603 00:29:06,005 --> 00:29:07,180 - Yeah. - No, no, I'm with you. 604 00:29:07,223 --> 00:29:09,573 Like, um... like a theme. 605 00:29:09,617 --> 00:29:12,272 Think about what we do in the military when we go into combat. 606 00:29:12,315 --> 00:29:13,621 We name them, right? 607 00:29:13,664 --> 00:29:16,015 Operation Enduring Freedom. 608 00:29:16,058 --> 00:29:19,366 Operation Toy Drive just doesn't have a ring to it. 609 00:29:19,409 --> 00:29:21,020 Operation Santa Claus. 610 00:29:25,676 --> 00:29:27,809 I love it. It's perfect. 611 00:29:27,853 --> 00:29:29,158 Thanks. Oh, I'm sorry. 612 00:29:29,202 --> 00:29:32,466 I, uh... I'm working at the soup kitchen tonight. 613 00:29:32,509 --> 00:29:34,424 I knew it! I knew it! 614 00:29:34,468 --> 00:29:36,470 Funny. 615 00:29:36,513 --> 00:29:38,602 Tomorrow, then? 616 00:29:38,646 --> 00:29:40,300 First thing. 617 00:29:40,343 --> 00:29:41,475 Okay. 618 00:29:41,518 --> 00:29:44,608 ♪ 619 00:29:55,271 --> 00:30:07,240 ♪ 620 00:30:16,727 --> 00:30:18,381 Oh, hi. 621 00:30:18,425 --> 00:30:21,602 You... do realize it's 0600. 622 00:30:21,645 --> 00:30:24,474 - Seriously? Come on, reveille. - You should be used to it. 623 00:30:24,518 --> 00:30:26,172 Besides, early bird gets the worm. 624 00:30:26,215 --> 00:30:29,349 ♪ 625 00:30:29,392 --> 00:30:31,177 - Come on in. - I'll be ready in a minute. 626 00:30:31,220 --> 00:30:35,485 ♪ 627 00:30:35,529 --> 00:30:37,748 - Thank you. - Yes, of course. 628 00:30:37,792 --> 00:30:39,359 Where did you find this place? 629 00:30:39,402 --> 00:30:43,189 - Through a buddy. - It's, uh... perfect, right? 630 00:30:46,714 --> 00:30:48,411 Yeah, mm-hmm. 631 00:30:49,543 --> 00:30:52,198 - Well, make yourself at home. - I'll be quick. 632 00:30:56,593 --> 00:30:59,118 I... I... I love what you've done with it. 633 00:30:59,161 --> 00:31:00,380 Oh... 634 00:31:02,643 --> 00:31:06,429 I mean, it's only... it's only been a month since I... 635 00:31:06,473 --> 00:31:08,301 I'll get that. 636 00:31:09,215 --> 00:31:10,999 It's Christmas. 637 00:31:18,528 --> 00:31:20,487 You haven't had time yet to unpack either? 638 00:31:20,530 --> 00:31:22,054 Yeah, I'm, uh... 639 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 still trying to figure out the rest of my life, you know? 640 00:31:23,794 --> 00:31:28,799 ♪ 641 00:31:28,843 --> 00:31:32,107 You don't intend to stay? 642 00:31:32,151 --> 00:31:34,762 Well, I may just, uh, fix this place up and flip it. 643 00:31:37,330 --> 00:31:41,116 Yeah, it depends on reasons to stay, really. 644 00:31:41,160 --> 00:31:47,601 ♪ 645 00:31:47,644 --> 00:31:49,733 Shall we? 646 00:31:53,476 --> 00:31:55,087 Okay, so I was thinking. 647 00:31:55,130 --> 00:31:57,741 Every year, the toy drive is kind of a dull event, you know? 648 00:31:57,785 --> 00:31:59,308 The... the toys come in, 649 00:31:59,352 --> 00:32:00,788 they're passed out to kids who wait in line. 650 00:32:00,831 --> 00:32:04,052 There's no, like, celebration or anything. 651 00:32:04,096 --> 00:32:06,576 So, uh, you think we should have, like, 652 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 a Christmas party where we hand out the gifts? 653 00:32:08,143 --> 00:32:10,537 Exactly. We could have it on Christmas Eve. 654 00:32:10,580 --> 00:32:11,712 That way, people can still spend 655 00:32:11,755 --> 00:32:14,062 Christmas Day with their families. 656 00:32:14,106 --> 00:32:15,455 It'll cost more money. 657 00:32:15,498 --> 00:32:18,284 Well, after today, the donors will be lining up. 658 00:32:18,327 --> 00:32:20,329 You certainly are optimistic. 659 00:32:20,373 --> 00:32:22,157 It's the season of miracles. 660 00:32:22,201 --> 00:32:25,291 ♪ 661 00:32:25,334 --> 00:32:27,554 Uh... we should probably take your car. 662 00:32:27,597 --> 00:32:30,557 My, uh... my heater's broken. 663 00:32:30,600 --> 00:32:33,647 Well, I just spent the last 10 years in Afghanistan. 664 00:32:33,690 --> 00:32:35,431 Looking forward to a little less heat. 665 00:32:35,475 --> 00:32:36,955 Look, I promise 666 00:32:36,998 --> 00:32:39,653 I'm gonna take it in as soon as I have some free time. 667 00:32:39,696 --> 00:32:41,611 Free time? 668 00:32:41,655 --> 00:32:44,092 Now, that would be a miracle. 669 00:32:44,136 --> 00:32:45,485 Heh. 670 00:32:45,528 --> 00:32:48,357 ♪ 671 00:32:48,401 --> 00:32:51,621 Randall Industries, President Thomas James. 672 00:32:51,665 --> 00:32:54,581 Just rings with generosity. 673 00:32:54,624 --> 00:32:56,148 Thanks. 674 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 It's like they all have the same script. 675 00:33:02,719 --> 00:33:04,808 "I'm sorry, we've already donated to other causes." 676 00:33:04,852 --> 00:33:06,375 It's okay, all right? 677 00:33:06,419 --> 00:33:07,724 It's like the first thing that happens in every battle. 678 00:33:07,768 --> 00:33:09,465 You throw out the first strategy, 679 00:33:09,509 --> 00:33:10,814 come up with a new one. 680 00:33:12,381 --> 00:33:14,166 It's perfect. 681 00:33:14,209 --> 00:33:15,819 What's perfect? 682 00:33:15,863 --> 00:33:17,517 We don't need a new strategy. 683 00:33:18,953 --> 00:33:20,607 We need a new face. 684 00:33:26,352 --> 00:33:28,267 All you would have to do is sit by our side. 685 00:33:28,310 --> 00:33:30,356 It's gonna be a lot harder for people to say no, you know, 686 00:33:30,399 --> 00:33:31,835 if there's a child in the room. 687 00:33:31,879 --> 00:33:33,750 But I don't need another toy. 688 00:33:33,794 --> 00:33:35,361 The other kids do. 689 00:33:35,404 --> 00:33:37,798 Okay, uh... think of it like acting in a commercial 690 00:33:37,841 --> 00:33:41,628 for a good cause so that those other kids do get a toy. 691 00:33:41,671 --> 00:33:43,282 Yeah, and some of those kids are your friends, 692 00:33:43,325 --> 00:33:45,240 so this is your way of helping them. 693 00:33:45,284 --> 00:33:47,242 And I really have to be at the winter clothing donation center 694 00:33:47,286 --> 00:33:49,592 in 30 minutes, so we need your help. 695 00:33:49,636 --> 00:33:50,811 Hmm. 696 00:33:54,032 --> 00:33:55,903 - You know what, guys? - I'm all in. 697 00:33:55,946 --> 00:33:57,557 Oh, mm! 698 00:33:57,600 --> 00:33:59,863 - Perfect. - You guys got this. 699 00:34:00,951 --> 00:34:06,609 ♪ 700 00:34:06,653 --> 00:34:10,744 So this store has been here a long time, Mrs. Gadbaw. 701 00:34:10,787 --> 00:34:12,528 You must be very proud of that. 702 00:34:12,572 --> 00:34:13,877 I am. 703 00:34:13,921 --> 00:34:16,880 A lot of loyal shoppers here in the community. 704 00:34:16,924 --> 00:34:19,405 Then why do you give less than 1% of your profits 705 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 to the local charities? 706 00:34:23,017 --> 00:34:24,888 I don't think that's true. 707 00:34:24,932 --> 00:34:26,977 Oh, well, I... 708 00:34:27,021 --> 00:34:30,764 I, uh, actually have it all... 709 00:34:30,807 --> 00:34:31,852 Have it all right here. 710 00:34:31,895 --> 00:34:35,595 Um ...can see the numbers. 711 00:34:35,638 --> 00:34:39,251 - Oh. - Maybe it's a typo. I don't... 712 00:34:39,294 --> 00:34:43,255 Oh, well, it... it's a family business. 713 00:34:43,298 --> 00:34:45,300 Markets are down, expenses are up, 714 00:34:45,344 --> 00:34:48,608 and I'm afraid I'm just not in a position to contribute 715 00:34:48,651 --> 00:34:50,740 this year. 716 00:34:53,613 --> 00:34:54,570 Daddy? 717 00:34:54,614 --> 00:34:56,006 You promised! 718 00:34:56,050 --> 00:34:57,530 You said all the children will have 719 00:34:57,573 --> 00:35:00,533 a lovely Christmas this year. 720 00:35:08,889 --> 00:35:11,370 Uh, I'm... 721 00:35:11,413 --> 00:35:12,762 Just one minute, okay? 722 00:35:12,806 --> 00:35:14,547 Yeah. 723 00:35:14,590 --> 00:35:20,727 ♪ 724 00:35:20,770 --> 00:35:23,904 So, who can I make this out to? 725 00:35:28,517 --> 00:35:29,779 Did it work? 726 00:35:29,823 --> 00:35:31,477 Yes! 727 00:35:31,520 --> 00:35:33,653 But I'm not sure that was setting a very good example. 728 00:35:33,696 --> 00:35:35,394 Besides, that's how a lot of kids will feel if they 729 00:35:35,437 --> 00:35:37,874 have no presents to open, so, you know... 730 00:35:37,918 --> 00:35:39,789 Good point. 731 00:35:39,833 --> 00:35:42,009 I think I need an agent. 732 00:35:42,052 --> 00:35:44,838 I... I think you're on to something. 733 00:35:44,881 --> 00:35:47,580 In the meantime, we got our first donation! 734 00:35:47,623 --> 00:35:49,451 - Yes! - Woo-hoo! 735 00:35:49,495 --> 00:35:52,585 - That's you! - Yes! 736 00:35:52,628 --> 00:35:53,977 Good job! 737 00:35:56,850 --> 00:35:58,417 You guys did it! 738 00:35:58,460 --> 00:36:00,810 Operation Santa Claus. 739 00:36:00,854 --> 00:36:02,464 May the money keep pouring in. 740 00:36:02,508 --> 00:36:04,771 Here, here. 741 00:36:06,381 --> 00:36:08,340 One of the things I did when I was in Afghanistan is 742 00:36:08,383 --> 00:36:11,734 we asked the kids if there was something specific they wanted. 743 00:36:11,778 --> 00:36:14,650 And we found ways to track it down. 744 00:36:14,694 --> 00:36:15,912 It wasn't always easy. 745 00:36:15,956 --> 00:36:17,436 Yeah, but it made it personal for them. 746 00:36:17,479 --> 00:36:18,785 That's right, yeah. 747 00:36:18,828 --> 00:36:20,439 Well, I would like to do the same with our kids, 748 00:36:20,482 --> 00:36:23,355 not just some generic toy we didn't put any thought into, 749 00:36:23,398 --> 00:36:24,530 you know? 750 00:36:24,573 --> 00:36:26,923 Still a week left until Christmas. 751 00:36:26,967 --> 00:36:28,447 Plenty of time for them to write to Santa, 752 00:36:28,490 --> 00:36:29,752 addressed to Operation Santa Claus. 753 00:36:29,796 --> 00:36:31,885 I love that. 754 00:36:31,928 --> 00:36:36,498 You know, for such a big guy, you have a really soft heart. 755 00:36:38,544 --> 00:36:40,502 Don't tell my Army buddies. 756 00:36:40,546 --> 00:36:41,938 You miss them, huh? 757 00:36:41,982 --> 00:36:43,723 Yeah. Yeah, I do. 758 00:36:43,766 --> 00:36:46,987 I, uh ...miss our camaraderie. 759 00:36:47,030 --> 00:36:48,641 I miss the accomplishments. 760 00:36:48,684 --> 00:36:51,774 So... thank you for giving me something meaningful to do, 761 00:36:51,818 --> 00:36:52,862 Chloe. 762 00:36:52,906 --> 00:36:55,604 - It's been a big help. - I'm glad. 763 00:36:55,648 --> 00:36:59,565 - Yoo-hoo! Hey! - Oh, I'm sorry we're late. 764 00:36:59,608 --> 00:37:02,916 My shop has never been busier. 765 00:37:02,959 --> 00:37:06,398 Well, it seems you two have been inseparable. 766 00:37:06,441 --> 00:37:10,532 Operation Santa Claus is keeping us very busy, Mom. 767 00:37:10,576 --> 00:37:12,578 Hot cider, anything...? 768 00:37:12,621 --> 00:37:15,537 - Yeah, that'd be great thanks. - Okay. 769 00:37:15,581 --> 00:37:16,886 Well? 770 00:37:16,930 --> 00:37:18,932 I think I told you, it's work. 771 00:37:18,975 --> 00:37:21,369 I'm serious. It's what I do. 772 00:37:21,413 --> 00:37:23,763 Yeah, uh, hanging out together at social events? 773 00:37:23,806 --> 00:37:26,461 It's just helping him assimilate, that's all. 774 00:37:26,505 --> 00:37:27,854 - Well... - Uh-huh. 775 00:37:27,897 --> 00:37:30,117 -...He seems very nice. - You could do a lot worse. 776 00:37:30,160 --> 00:37:31,901 You two are hopeless. 777 00:37:34,948 --> 00:37:36,602 - General! - Hello, Chloe. 778 00:37:36,645 --> 00:37:39,474 I've spoken with my superiors to find some additional funds 779 00:37:39,518 --> 00:37:41,433 for Operation Santa Claus. 780 00:37:41,476 --> 00:37:43,826 No promises, but I'm working on it. 781 00:37:43,870 --> 00:37:45,741 Also, with the other business we discussed. 782 00:37:45,785 --> 00:37:46,829 Thank you, General. 783 00:37:46,873 --> 00:37:49,005 Um... what other business? 784 00:37:49,049 --> 00:37:51,486 Well, you can't say anything, but we're trying to get 785 00:37:51,530 --> 00:37:53,967 Savannah's parents home for Christmas. 786 00:37:54,010 --> 00:37:54,924 Oh! 787 00:37:54,968 --> 00:37:56,578 That'd be terrific. 788 00:37:56,622 --> 00:38:00,016 Well, it's a longshot. 789 00:38:00,060 --> 00:38:03,542 Uh ...neral, this is, uh, my mother, Lynn. 790 00:38:03,585 --> 00:38:05,979 Mom, this is General O'Toole. 791 00:38:06,022 --> 00:38:08,068 It's a pleasure to meet you, General. 792 00:38:08,111 --> 00:38:09,461 Likewise. 793 00:38:09,504 --> 00:38:11,158 And you know my sister, Lieutenant Trish Barns. 794 00:38:11,201 --> 00:38:15,641 Yes, at least one member of the family is still in uniform. 795 00:38:15,684 --> 00:38:17,947 I knew your husband. He was a great man. 796 00:38:17,991 --> 00:38:19,601 Great soldier. 797 00:38:19,645 --> 00:38:21,603 Thank you, General O'Toole. 798 00:38:21,647 --> 00:38:23,083 Please, just call me Peter. 799 00:38:24,824 --> 00:38:27,479 - Peter O'Toole? - Yes. 800 00:38:27,522 --> 00:38:28,828 Found it rather fitting 801 00:38:28,871 --> 00:38:31,918 since I did three tours in the Middle East. 802 00:38:31,961 --> 00:38:34,050 Of course. 803 00:38:34,094 --> 00:38:35,443 That's lovely. 804 00:38:35,487 --> 00:38:37,053 Peter O'Toole, like "Lawrence of Arabia." 805 00:38:37,097 --> 00:38:39,273 Excuse me. 806 00:38:41,231 --> 00:38:42,668 Excuse me. 807 00:38:44,278 --> 00:38:46,019 Mom! 808 00:38:46,062 --> 00:38:47,281 I'm sorry. 809 00:38:47,325 --> 00:38:48,630 I don't know what came over me. 810 00:38:48,674 --> 00:38:49,892 He's my commanding officer. 811 00:38:49,936 --> 00:38:51,459 Jeez, Mom! 812 00:38:52,634 --> 00:38:54,984 What... what did I miss? 813 00:38:55,028 --> 00:38:56,986 Whew! 814 00:38:57,030 --> 00:38:58,901 Nothing. Nothing, it's okay. 815 00:39:00,729 --> 00:39:02,688 ♪ Dashing through the snow 816 00:39:02,731 --> 00:39:05,081 ♪ In a one-horse open sleigh 817 00:39:05,125 --> 00:39:07,519 ♪ Over the fields we go 818 00:39:07,562 --> 00:39:09,825 ♪ Laughing all the way 819 00:39:09,869 --> 00:39:12,045 ♪ Bells are about to ring 820 00:39:12,088 --> 00:39:14,003 ♪ Making spirits bright 821 00:39:14,047 --> 00:39:16,310 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 822 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 ♪ A sleighing song tonight 823 00:39:18,225 --> 00:39:22,098 ♪ 824 00:39:22,142 --> 00:39:25,232 - Well, I had a great time. - Thanks for the invite. 825 00:39:25,275 --> 00:39:27,277 Hey, me too. I'm, uh... 826 00:39:27,321 --> 00:39:28,844 I'm glad you wanted to come out with us. 827 00:39:28,888 --> 00:39:31,499 I know it's not always easy meeting new people. 828 00:39:31,543 --> 00:39:34,633 Yeah. Having a good counselor really helps. 829 00:39:34,676 --> 00:39:36,286 Thanks. 830 00:39:36,330 --> 00:39:38,898 You, uh, need a ride home? 831 00:39:38,941 --> 00:39:40,203 Uh, no, thanks. 832 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 I'm, uh, meeting up with an old buddy of mine 833 00:39:43,076 --> 00:39:45,861 I haven't seen in a while, so... 834 00:39:45,905 --> 00:39:47,733 Okay. I will, um... 835 00:39:47,776 --> 00:39:48,995 I'll check in with you tomorrow, then. 836 00:39:49,038 --> 00:39:50,039 Okay. 837 00:39:53,869 --> 00:39:56,829 Uh, hey! Um... uh... 838 00:39:56,872 --> 00:39:58,700 I was just thinking, if you'd like, 839 00:39:58,744 --> 00:40:01,311 I could take a look at your heater. 840 00:40:01,355 --> 00:40:04,837 You know ...m feeling like 841 00:40:04,880 --> 00:40:07,709 it might be time to open up that toolbox again. 842 00:40:09,755 --> 00:40:11,104 Yeah. I mean, I guess that would be 843 00:40:11,147 --> 00:40:13,236 part of the whole process, right? 844 00:40:13,280 --> 00:40:14,368 Yeah, of course. 845 00:40:14,412 --> 00:40:15,761 I don't wanna trouble you, though. 846 00:40:15,804 --> 00:40:16,892 It's no trouble. 847 00:40:16,936 --> 00:40:18,590 My car can be... pretty stubborn. 848 00:40:18,633 --> 00:40:20,243 Yeah, well, so can I. 849 00:40:21,941 --> 00:40:24,596 Bring her by tomorrow, huh? 850 00:40:24,639 --> 00:40:28,164 - Okay, then. - I'll see you then. 851 00:40:28,208 --> 00:40:30,732 Looking forward. 852 00:40:42,004 --> 00:40:48,054 ♪ 853 00:40:57,280 --> 00:40:59,369 Hand me a 3/8 socket, please. 854 00:40:59,413 --> 00:41:04,505 ♪ 855 00:41:04,549 --> 00:41:07,203 - Here you go. - Ah, thank you. 856 00:41:07,247 --> 00:41:09,510 Did you fix a lot of old cars in Afghanistan? 857 00:41:09,554 --> 00:41:11,730 Heh, you'd be surprised. 858 00:41:11,773 --> 00:41:13,471 - Clamp? - Oh. 859 00:41:15,734 --> 00:41:17,518 - Here you go. - Thank you. 860 00:41:17,562 --> 00:41:20,347 So I'm curious why you did toy drives over there. 861 00:41:20,390 --> 00:41:24,743 Well, grew up in foster care, house to house. 862 00:41:24,786 --> 00:41:26,266 Every Christmas, I sought out anyone 863 00:41:26,309 --> 00:41:29,661 who was sponsoring toy drives or any other charity. 864 00:41:31,271 --> 00:41:33,795 I had to fend for myself. 865 00:41:33,839 --> 00:41:36,189 Some years, it was the only gift I got. 866 00:41:36,232 --> 00:41:37,973 You were never adopted? 867 00:41:38,017 --> 00:41:40,628 - No. - I'm sorry. 868 00:41:40,672 --> 00:41:42,674 No, it's why I joined the Army when I did. 869 00:41:42,717 --> 00:41:44,153 So why did you leave? 870 00:41:45,546 --> 00:41:47,026 Well... 871 00:41:48,810 --> 00:41:50,725 I guess I got... 872 00:41:50,769 --> 00:41:53,511 dinged up a few too many times, you know? 873 00:41:53,554 --> 00:41:55,556 My best friend got reassigned 874 00:41:55,600 --> 00:41:59,517 and I just felt like I needed a new challenge, you know? 875 00:41:59,560 --> 00:42:01,344 Change. 876 00:42:01,388 --> 00:42:03,433 Get on with the rest of my life. 877 00:42:03,477 --> 00:42:06,524 - Yeah. Yeah, it's, uh... - it's hard leaving friends. 878 00:42:06,567 --> 00:42:09,265 That was the most difficult part for me too. 879 00:42:09,309 --> 00:42:10,702 Some more than others. 880 00:42:14,706 --> 00:42:18,536 - So this... - this best friend is... 881 00:42:18,579 --> 00:42:19,711 more than just a friend? 882 00:42:19,754 --> 00:42:23,062 Yeah, you could say that. 883 00:42:23,105 --> 00:42:27,283 I, uh ...loved her more than anyone else in this world. 884 00:42:27,327 --> 00:42:28,720 Heck, come to think of it, 885 00:42:28,763 --> 00:42:31,157 I've known her longer than anyone else in my life. 886 00:42:33,551 --> 00:42:35,204 Well, why can't you be with her? 887 00:42:36,597 --> 00:42:40,209 Like I said, you know, she was... reassigned. 888 00:42:40,253 --> 00:42:42,429 And when the Army makes the rules, they stick with it. 889 00:42:44,126 --> 00:42:48,130 ♪ All is calm 890 00:42:48,174 --> 00:42:52,570 ♪ All is bright 891 00:42:52,613 --> 00:42:57,096 ♪ Round yon virgin 892 00:42:57,139 --> 00:42:58,227 ♪ Mother... 893 00:42:58,271 --> 00:43:01,274 My favorite Christmas song. 894 00:43:04,886 --> 00:43:07,280 I know, it's corny. 895 00:43:07,323 --> 00:43:10,762 No. No, it's... it's mine, too. 896 00:43:10,805 --> 00:43:13,199 When I was a kid, at church, we would all be singing it, 897 00:43:13,242 --> 00:43:15,418 hold candles. 898 00:43:15,462 --> 00:43:16,768 It's what Christmas is for me. 899 00:43:16,811 --> 00:43:22,121 ♪ ...peace 900 00:43:22,164 --> 00:43:24,645 ♪ Sleep in heavenly... 901 00:43:24,689 --> 00:43:26,865 So, uh, where did you get such an interest in fixing things? 902 00:43:26,908 --> 00:43:28,301 Heh. 903 00:43:28,344 --> 00:43:30,085 One of the gifts I got when I was a kid 904 00:43:30,129 --> 00:43:32,610 was this... this chemistry set. 905 00:43:32,653 --> 00:43:34,655 I had no idea what to do with it. 906 00:43:34,699 --> 00:43:36,570 Hated chemistry. 907 00:43:36,614 --> 00:43:38,790 So, uh, I told my foster parents. 908 00:43:38,833 --> 00:43:42,402 This... this really great guy, he, uh, taught me 909 00:43:42,445 --> 00:43:46,145 how chemistry's a part of everything around us, right? 910 00:43:46,188 --> 00:43:50,628 Electricity, nature, even inside of us, all interacting, 911 00:43:50,671 --> 00:43:52,151 all connected to one another. 912 00:43:52,194 --> 00:43:53,718 And I don't know. 913 00:43:53,761 --> 00:43:57,243 That's, uh, always fascinated me, how we're all, uh, 914 00:43:57,286 --> 00:44:01,421 a part of something bigger than ourselves. 915 00:44:01,464 --> 00:44:04,293 But, uh... all right. 916 00:44:04,337 --> 00:44:08,471 One last tighten here and the clamp is on. 917 00:44:08,515 --> 00:44:10,648 Why don't you give it a shot? 918 00:44:12,911 --> 00:44:15,653 ♪ Christ the Savior... 919 00:44:21,484 --> 00:44:25,314 Ladies and gentlemen, we have heat! 920 00:44:25,358 --> 00:44:26,664 Ah! 921 00:44:27,882 --> 00:44:30,276 Ah! 922 00:44:30,319 --> 00:44:32,844 Yeah, like I said. 923 00:44:32,887 --> 00:44:34,497 Chemistry. 924 00:44:50,252 --> 00:44:53,255 I thought your receptors weren't armed. 925 00:44:53,299 --> 00:44:55,736 They aren't. I'm just... 926 00:44:55,780 --> 00:44:57,477 I don't know, I'm just... 927 00:44:57,520 --> 00:44:59,522 I'm surprised, you know? He didn't exactly seem like 928 00:44:59,566 --> 00:45:01,786 a guy in love with another woman. 929 00:45:01,829 --> 00:45:04,571 - He's not. - He just told me he was. 930 00:45:04,614 --> 00:45:08,531 Maybe he was, but he's not now. 931 00:45:08,575 --> 00:45:09,837 Why do you say that? 932 00:45:09,881 --> 00:45:11,839 Because unlike you, I believe in romance. 933 00:45:11,883 --> 00:45:14,712 And ...don't know, I can see it happening with you two. 934 00:45:16,931 --> 00:45:20,848 - Um... - it doesn't matter. 935 00:45:20,892 --> 00:45:24,547 I'm not even in that place anyways in my life, so... 936 00:45:24,591 --> 00:45:27,768 You think I was ready to get married when I met Dan? 937 00:45:27,812 --> 00:45:31,424 No. It... it just happened. 938 00:45:31,467 --> 00:45:34,514 And honestly, I couldn't be happier. 939 00:45:34,557 --> 00:45:36,429 Is he gonna be able to come home for Christmas? 940 00:45:36,472 --> 00:45:39,345 No. But it's fine. 941 00:45:39,388 --> 00:45:40,868 I get to see him right after New Year's, so... 942 00:45:40,912 --> 00:45:42,522 I love that you're so happy, Trish. 943 00:45:44,872 --> 00:45:47,005 I want that for you too. 944 00:45:47,048 --> 00:45:51,618 But if you don't leave yourself open to it, then... 945 00:45:51,661 --> 00:45:53,707 it's gonna jinx you when it finally does come around. 946 00:45:53,751 --> 00:45:57,319 - Nah-ah-ah, no. - I don't believe in jinxes. 947 00:45:57,363 --> 00:45:59,626 I don't believe in luck. I don't believe in... 948 00:45:59,669 --> 00:46:00,888 Romance. 949 00:46:02,542 --> 00:46:05,806 But... listen, Chloe, sometimes you gotta let your walls down 950 00:46:05,850 --> 00:46:09,462 and just... believe. 951 00:46:13,858 --> 00:46:16,774 Well? How do I look? 952 00:46:16,817 --> 00:46:19,515 Uh-huh, ridiculous? 953 00:46:19,559 --> 00:46:20,908 I think I look adorable. 954 00:46:22,605 --> 00:46:24,825 Let's go kick some butt. 955 00:46:33,703 --> 00:46:37,055 Welcome, everyone, to our 15th annual hot chocolate contest. 956 00:46:39,361 --> 00:46:40,885 I think we can agree that this year 957 00:46:40,928 --> 00:46:42,974 will be another close contest. 958 00:46:44,410 --> 00:46:46,804 Our reigning champion, Charlotte Bennett, 959 00:46:46,847 --> 00:46:49,632 has promised a new sprinkle, shall we say, 960 00:46:49,676 --> 00:46:52,766 to her consistently amazing creations. 961 00:46:52,810 --> 00:46:55,464 Our three judges will now take their places at the table. 962 00:46:55,508 --> 00:46:57,379 We all know Jake Dunlap, 963 00:46:57,423 --> 00:46:58,772 proprietor of Dunlap Landscaping. 964 00:47:01,427 --> 00:47:02,428 Marguerite Hennessey 965 00:47:02,471 --> 00:47:03,951 from By the Book Consulting. 966 00:47:07,737 --> 00:47:10,958 Unfortunately, this year Carol Sallee couldn't make it. 967 00:47:11,002 --> 00:47:13,874 Stepping in is someone many of you know and respect, 968 00:47:13,918 --> 00:47:15,354 General O'Toole. 969 00:47:24,058 --> 00:47:25,494 Hello, General. 970 00:47:25,538 --> 00:47:28,671 - You look... nice. - Thank you. 971 00:47:28,715 --> 00:47:30,891 Let the tasting begin! 972 00:47:40,858 --> 00:47:48,822 ♪ 973 00:47:51,956 --> 00:48:03,968 ♪ 974 00:48:05,926 --> 00:48:14,065 ♪ 975 00:48:14,108 --> 00:48:17,068 Here we go, folks! 976 00:48:17,111 --> 00:48:20,985 Well, some things never change. 977 00:48:21,028 --> 00:48:23,465 The two runners-up this year again 978 00:48:23,509 --> 00:48:26,164 are Phyllis Redding and Christi Johnson. 979 00:48:29,471 --> 00:48:33,606 In third place, congratulation to Rita Jones! 980 00:48:38,002 --> 00:48:40,439 Coming in first place... 981 00:48:40,482 --> 00:48:42,876 well, this is a surprise. 982 00:48:42,920 --> 00:48:44,965 We have a split decision this year. 983 00:48:45,009 --> 00:48:49,883 And the deciding vote was cast by General O'Toole. 984 00:48:49,927 --> 00:48:51,189 And the winner is... 985 00:48:54,670 --> 00:48:55,715 Lynn Marquee, 986 00:48:55,758 --> 00:48:57,456 owner and operator of Historic Perk. 987 00:49:00,024 --> 00:49:01,851 I can't believe it! 988 00:49:01,895 --> 00:49:02,940 Oh my god! 989 00:49:05,203 --> 00:49:07,945 Ah, it's the best hot chocolate in the state! 990 00:49:07,988 --> 00:49:10,121 - The best I've ever had. - I'm... I'm shocked. 991 00:49:10,164 --> 00:49:12,862 I... I was so rude to you the other day. 992 00:49:12,906 --> 00:49:15,213 - Well, yes. - But I wasn't gonna let that, 993 00:49:15,256 --> 00:49:17,911 uh, keep me from being an honest judge. 994 00:49:17,955 --> 00:49:19,217 And... 995 00:49:19,260 --> 00:49:22,263 ...in fact, I think you have a nice laugh. 996 00:49:22,307 --> 00:49:24,700 Thank you! 997 00:49:24,744 --> 00:49:26,006 Finally, the gold! 998 00:49:26,050 --> 00:49:27,007 Mwah! 999 00:49:28,835 --> 00:49:30,271 I propose we all go to dinner and celebrate. 1000 00:49:30,315 --> 00:49:31,620 All of us. 1001 00:49:31,664 --> 00:49:33,100 How about we just make it the four of you? 1002 00:49:33,144 --> 00:49:34,580 I have plans. 1003 00:49:34,623 --> 00:49:35,798 You have plans? 1004 00:49:35,842 --> 00:49:37,235 Yes, plans. 1005 00:49:38,540 --> 00:49:39,977 Savannah, how about we go back to Auntie's, yeah? 1006 00:49:40,020 --> 00:49:40,978 Yeah. 1007 00:49:41,021 --> 00:49:42,544 - Congrats, Mom. - You deserve it. 1008 00:49:44,546 --> 00:49:47,593 Shall we? 1009 00:49:52,076 --> 00:49:53,729 Shall we? 1010 00:49:53,773 --> 00:50:04,958 ♪ 1011 00:50:15,751 --> 00:50:20,974 ♪ 1012 00:50:24,325 --> 00:50:26,719 Ah, to Lynn! 1013 00:50:26,762 --> 00:50:28,329 First prize, and well deserved. 1014 00:50:28,373 --> 00:50:29,374 Darn right! 1015 00:50:29,417 --> 00:50:30,897 Congratulations. 1016 00:50:30,940 --> 00:50:32,725 - Thank you. - So happy for you. 1017 00:50:34,901 --> 00:50:36,946 So General, how do you usually spend your Christmas? 1018 00:50:36,990 --> 00:50:40,646 - I usually spend it alone. - Alone? 1019 00:50:40,689 --> 00:50:42,735 Well, it's not as bad as it sounds. 1020 00:50:42,778 --> 00:50:45,216 I'm surrounded by people every day of the week. 1021 00:50:45,259 --> 00:50:50,177 Sometimes that's a nice time to be... alone. 1022 00:50:50,221 --> 00:50:54,964 Well, you're not spending it alone again this year! 1023 00:50:55,008 --> 00:50:57,141 Is that an invitation? 1024 00:50:57,184 --> 00:51:00,100 Perhaps it is. 1025 00:51:00,144 --> 00:51:01,928 Mm. 1026 00:51:01,971 --> 00:51:03,234 All right, who is next? 1027 00:51:03,277 --> 00:51:05,018 We need to keep the Christmas spirit going! 1028 00:51:05,062 --> 00:51:06,367 Do you want some bread? 1029 00:51:06,411 --> 00:51:07,760 - Oh, I'm okay. - Anyone? 1030 00:51:08,804 --> 00:51:10,893 Chloe Marquee, is that you? 1031 00:51:10,937 --> 00:51:12,852 It is! 1032 00:51:12,895 --> 00:51:15,159 Chloe, how about another rendition of your favorite 1033 00:51:15,202 --> 00:51:17,117 - Christmas song, huh? - No, no, no, no. 1034 00:51:17,161 --> 00:51:18,901 That was one-time thing, no. 1035 00:51:18,945 --> 00:51:20,425 Duh, duh, duh, duh, duh, don't be shy. 1036 00:51:20,468 --> 00:51:23,689 You are fantastic. Come on up here! 1037 00:51:23,732 --> 00:51:26,344 - Hold on. Are you... - Are you a regular here? 1038 00:51:26,387 --> 00:51:28,128 No. I was... 1039 00:51:28,172 --> 00:51:29,999 volunteering for a fundraiser last week. 1040 00:51:30,043 --> 00:51:31,827 And every time someone went up and sang, 1041 00:51:31,871 --> 00:51:34,265 they doubled their donations, so... 1042 00:51:34,308 --> 00:51:36,789 Why am I not surprised? 1043 00:51:36,832 --> 00:51:38,399 She has a beautiful voice. 1044 00:51:38,443 --> 00:51:41,098 Mom, please don't encourage him. 1045 00:51:41,141 --> 00:51:42,447 Well, let's hear it. 1046 00:51:42,490 --> 00:51:43,883 Not a chance. 1047 00:51:43,926 --> 00:51:46,407 Oh, come on. 1048 00:51:46,451 --> 00:51:47,930 You know, I've heard Michael sing 1049 00:51:47,974 --> 00:51:50,194 when I toured his base in Afghanistan. 1050 00:51:50,237 --> 00:51:51,717 He's very good as well. 1051 00:51:51,760 --> 00:51:53,458 Oh, let's hear it! 1052 00:51:53,501 --> 00:51:55,460 Not a chance. 1053 00:51:57,157 --> 00:51:58,245 - Come on! - Come on! 1054 00:51:58,289 --> 00:51:59,812 - Get up there. - Let's go. 1055 00:52:03,032 --> 00:52:05,818 - You! - Get up there, come on! 1056 00:52:07,124 --> 00:52:13,869 ♪ 1057 00:52:13,913 --> 00:52:18,309 ♪ Silent night 1058 00:52:18,352 --> 00:52:23,183 ♪ Holy night 1059 00:52:23,227 --> 00:52:26,839 ♪ All is calm 1060 00:52:26,882 --> 00:52:28,145 ♪ All is calm 1061 00:52:28,188 --> 00:52:32,888 ♪ All is bright 1062 00:52:32,932 --> 00:52:37,371 ♪ Round yon virgin 1063 00:52:37,415 --> 00:52:42,202 ♪ Mother and Child 1064 00:52:42,246 --> 00:52:46,163 ♪ Holy infant 1065 00:52:46,206 --> 00:52:51,820 ♪ So tender and mild 1066 00:52:51,864 --> 00:52:57,870 ♪ Sleep in heavenly peace 1067 00:53:01,178 --> 00:53:07,140 ♪ Sleep in heavenly peace 1068 00:53:07,184 --> 00:53:14,800 ♪ 1069 00:53:14,843 --> 00:53:20,197 ♪ Sleep in heavenly... 1070 00:53:21,459 --> 00:53:26,159 ♪ ...peace 1071 00:53:36,169 --> 00:53:39,172 - Ah. - Like, for real real, 1072 00:53:39,216 --> 00:53:41,043 that was fantastic. 1073 00:53:42,262 --> 00:53:44,395 - A little rusty. - Nonsense. 1074 00:53:44,438 --> 00:53:46,571 Your voices are perfect together. 1075 00:53:46,614 --> 00:53:49,356 In fact, I think the two of you would make a perfect... 1076 00:53:49,400 --> 00:53:50,618 Mom! 1077 00:53:54,448 --> 00:53:57,016 Chloe, I have an idea about this party. 1078 00:53:57,059 --> 00:53:58,887 I think we should hire a Santa. 1079 00:53:58,931 --> 00:54:00,889 Kids should receive their gifts from him. 1080 00:54:00,933 --> 00:54:03,240 I'll, uh, secure a hangar on base. 1081 00:54:03,283 --> 00:54:04,589 We'll have lots of decorations, 1082 00:54:04,632 --> 00:54:06,808 the likes of which no one has ever seen before. 1083 00:54:06,852 --> 00:54:10,247 We'll have Santa's chair, Christmas tree, the whole works. 1084 00:54:10,290 --> 00:54:11,900 I... I think it's a great idea. 1085 00:54:11,944 --> 00:54:14,338 I'm just not really sure we have the budget for that. 1086 00:54:14,381 --> 00:54:16,905 Well, you keep rubbing the elbows and I'll do the same. 1087 00:54:16,949 --> 00:54:18,951 This is too important. 1088 00:54:18,994 --> 00:54:22,346 I want this to be the best Christmas party ever. 1089 00:54:24,348 --> 00:54:25,914 - Okay. - I mean, I don't know how 1090 00:54:25,958 --> 00:54:28,134 we're gonna pull this off, but, uh... 1091 00:54:28,177 --> 00:54:30,658 I say let's do it. 1092 00:54:30,702 --> 00:54:32,007 As do I. 1093 00:54:32,051 --> 00:54:33,139 All right! 1094 00:54:33,182 --> 00:54:35,141 To Operation Santa Claus. 1095 00:54:36,098 --> 00:54:37,143 To Operation Santa Claus. 1096 00:54:38,187 --> 00:54:39,667 - Here, here. - Cheers! 1097 00:54:47,458 --> 00:54:48,676 Yeah, come in! 1098 00:54:53,333 --> 00:54:54,508 - Hey. - Hey! 1099 00:54:54,552 --> 00:54:56,554 What are you doing? 1100 00:54:56,597 --> 00:54:58,643 This house needs more help acclimating than I do. 1101 00:55:00,166 --> 00:55:01,298 Here, take a look. 1102 00:55:01,341 --> 00:55:03,996 - Oh, wow. - That's fantastic! 1103 00:55:04,039 --> 00:55:05,432 Savannah's corralling her friends to help put them up 1104 00:55:05,476 --> 00:55:07,608 all over town and I'm gonna... 1105 00:55:07,652 --> 00:55:09,001 Wait, what are those? 1106 00:55:09,044 --> 00:55:11,177 Uh, yeah, I found them in the attic. 1107 00:55:11,220 --> 00:55:15,181 Well, now you've got no excuse, Mister. 1108 00:55:15,224 --> 00:55:17,183 Oh, wow, thank you. 1109 00:55:17,226 --> 00:55:18,271 That's... that's awesome. 1110 00:55:20,534 --> 00:55:21,970 Let's decorate. 1111 00:55:27,976 --> 00:55:34,113 ♪ 1112 00:55:34,156 --> 00:55:36,158 Yay! 1113 00:55:36,202 --> 00:55:37,029 Ah! 1114 00:55:37,072 --> 00:55:38,422 It's so pretty. 1115 00:55:38,465 --> 00:55:41,338 ♪ 1116 00:55:42,469 --> 00:55:43,383 - Whoa. - Yeah? 1117 00:55:43,427 --> 00:55:45,167 - Whoa! - Aah! 1118 00:55:48,997 --> 00:55:56,483 ♪ 1119 00:55:56,527 --> 00:55:59,051 Well? 1120 00:55:59,094 --> 00:56:02,576 - It is not a house anymore. - It's a home. 1121 00:56:04,491 --> 00:56:07,625 So do all returning vets get this much attention? 1122 00:56:07,668 --> 00:56:10,018 Only the most serious cases. 1123 00:56:10,062 --> 00:56:12,673 Well, guess you better stay on it a little while longer. 1124 00:56:12,717 --> 00:56:14,109 - Oh, yeah. - I think we're at 1125 00:56:14,153 --> 00:56:15,720 the most critical juncture. 1126 00:56:15,763 --> 00:56:20,464 ♪ 1127 00:56:20,507 --> 00:56:25,425 Christmas snow would make this perfect. 1128 00:56:25,469 --> 00:56:27,340 I'll put it on my list to Santa. 1129 00:56:30,430 --> 00:56:31,562 All right. 1130 00:56:33,259 --> 00:56:35,174 Here we go. 1131 00:56:35,217 --> 00:56:38,177 ♪ 1132 00:56:38,220 --> 00:56:39,744 Oh, wow. 1133 00:56:39,787 --> 00:56:48,753 ♪ 1134 00:56:50,711 --> 00:56:54,062 ♪ 1135 00:56:54,106 --> 00:56:56,761 Just the two I'm looking for. 1136 00:56:56,804 --> 00:56:59,285 Congratulations again, Lynn. 1137 00:56:59,328 --> 00:57:01,635 Poor Charlotte is still recovering. 1138 00:57:01,679 --> 00:57:04,812 Well, uh, I didn't mean to cause her any harm. 1139 00:57:04,856 --> 00:57:06,814 - Oh, nonsense. - It was time for a new champion. 1140 00:57:06,858 --> 00:57:08,468 Rightfully deserved. 1141 00:57:08,512 --> 00:57:11,558 Darn tootin'. 1142 00:57:11,602 --> 00:57:13,517 What can we do for you, Mayor? 1143 00:57:13,560 --> 00:57:15,519 This whole Operation Santa Claus 1144 00:57:15,562 --> 00:57:17,608 has really galvanized the town. 1145 00:57:17,651 --> 00:57:21,481 And I'd like to parlay that into a new Christmas tradition: 1146 00:57:21,525 --> 00:57:23,222 A town Christmas tree. 1147 00:57:23,265 --> 00:57:25,311 We could have a donation box or a sign with instructions 1148 00:57:25,354 --> 00:57:27,661 where people can give money to the toy drive. 1149 00:57:27,705 --> 00:57:29,097 I'll host, of course. 1150 00:57:29,141 --> 00:57:31,491 They don't call me the Jimmy Fallon of Maple Grove 1151 00:57:31,535 --> 00:57:33,624 for nothing. 1152 00:57:33,667 --> 00:57:35,626 - That's a great idea. - I mean... 1153 00:57:35,669 --> 00:57:39,151 Yeah, no, I... I think it's a wonderful idea. 1154 00:57:39,194 --> 00:57:42,502 Um, but in order to light the Christmas tree, 1155 00:57:42,546 --> 00:57:44,461 the town has to have one. 1156 00:57:45,766 --> 00:57:49,422 - Good point. - Well outside our budget. 1157 00:57:49,466 --> 00:57:51,511 I have an idea where we can find one. 1158 00:57:51,555 --> 00:57:52,817 It won't cost us anything. 1159 00:57:52,860 --> 00:57:54,601 I like the sound of that. 1160 00:57:54,645 --> 00:57:56,124 Where? 1161 00:57:56,168 --> 00:57:58,344 I'll show ya. Come on. 1162 00:57:58,387 --> 00:57:59,476 Okay. 1163 00:58:01,260 --> 00:58:02,653 So are we just supposed to 1164 00:58:02,696 --> 00:58:04,698 drag one of these back by ourselves? 1165 00:58:04,742 --> 00:58:08,180 I contacted a tree company who's donating their services. 1166 00:58:10,487 --> 00:58:13,577 All right, well, this is the one I'm thinking. 1167 00:58:13,620 --> 00:58:16,057 It's huge! 1168 00:58:16,101 --> 00:58:18,364 Few trees die from old age. 1169 00:58:18,407 --> 00:58:21,846 They die from disease and, among other things, people. 1170 00:58:21,889 --> 00:58:23,500 This one's dying from the stress of the wind 1171 00:58:23,543 --> 00:58:24,805 that's coming in from the valley. 1172 00:58:24,849 --> 00:58:28,679 So... if we can repot it, move it into town, 1173 00:58:28,722 --> 00:58:33,161 it could be their Christmas tree for years to come. 1174 00:58:33,205 --> 00:58:34,380 Trunk's a little crooked, but... 1175 00:58:34,423 --> 00:58:36,513 No, it gives it character. 1176 00:58:36,556 --> 00:58:38,340 It's perfect. 1177 00:58:38,384 --> 00:58:40,299 Oh, no. Ah. 1178 00:58:40,342 --> 00:58:42,693 We... we can't use it. 1179 00:58:42,736 --> 00:58:45,870 - Why not? - So this? 1180 00:58:48,176 --> 00:58:51,571 It's called a red sun bloom, and it's extremely rare. 1181 00:58:51,615 --> 00:58:53,268 They sometimes grow in the winter if they have enough 1182 00:58:53,312 --> 00:58:56,663 protection from the wind, and this tree's protecting it. 1183 00:58:56,707 --> 00:58:58,709 So what you're saying is if... if we take this tree, 1184 00:58:58,752 --> 00:59:00,624 it's gonna die? 1185 00:59:00,667 --> 00:59:02,539 Yeah, most likely. 1186 00:59:02,582 --> 00:59:06,238 The whole legend about this flower... they say it represents 1187 00:59:06,281 --> 00:59:09,502 love and revival under the harshest of circumstances. 1188 00:59:09,546 --> 00:59:11,591 I mean, it's a... it's a metaphor. 1189 00:59:11,635 --> 00:59:14,768 Everyone's duty to protect the less fortunate. 1190 00:59:14,812 --> 00:59:17,205 - You're kidding. - It's... it's ironic, isn't it? 1191 00:59:17,249 --> 00:59:21,253 I mean, us helping others, us finding this flower? 1192 00:59:21,296 --> 00:59:22,820 Yeah, it's like we were... 1193 00:59:22,863 --> 00:59:24,735 like we were supposed to find it. 1194 00:59:24,778 --> 00:59:27,694 It's proof that love can survive anything. 1195 00:59:31,959 --> 00:59:35,267 Well, we're just gonna have to unfortunately find another tree. 1196 00:59:36,529 --> 00:59:38,400 Got ya! 1197 00:59:38,444 --> 00:59:40,446 You! I believed you! 1198 00:59:40,489 --> 00:59:42,361 Aah! 1199 00:59:42,404 --> 00:59:43,536 It's a good story, though, isn't it? 1200 00:59:43,580 --> 00:59:45,320 I will seriously get you for this! 1201 00:59:52,937 --> 00:59:54,895 I think it is hilarious. 1202 00:59:54,939 --> 00:59:56,462 He's flirting. 1203 00:59:57,985 --> 01:00:00,597 I told you, he's in love with someone else. 1204 01:00:00,640 --> 01:00:02,773 - Ah, excuse me, Chloe? - Yes, hi. 1205 01:00:02,816 --> 01:00:05,602 - My name is Tina. - This is my daughter, Emmy. 1206 01:00:05,645 --> 01:00:06,907 Hey. 1207 01:00:06,951 --> 01:00:08,648 We just heard about Operation Santa Claus. 1208 01:00:08,692 --> 01:00:09,954 Oh, I'm so glad. 1209 01:00:09,997 --> 01:00:11,303 Um, things have been a little tough this year 1210 01:00:11,346 --> 01:00:14,262 - and we wanted to thank you. - You're welcome. 1211 01:00:14,306 --> 01:00:15,524 We also wanted to know 1212 01:00:15,568 --> 01:00:16,787 if there was anything we could to do help. 1213 01:00:16,830 --> 01:00:19,659 Ah, yeah, we could use all the help we can get. 1214 01:00:19,703 --> 01:00:22,270 How about helping us organize some of these new decorations? 1215 01:00:22,314 --> 01:00:25,970 Take these ornaments and go put it in that bin right there. 1216 01:00:26,013 --> 01:00:27,449 - Chloe? - Yeah? 1217 01:00:27,493 --> 01:00:28,712 I got another case for you. 1218 01:00:28,755 --> 01:00:30,452 He got back home in the last couple weeks. 1219 01:00:30,496 --> 01:00:31,758 What about Michael Fischer? 1220 01:00:31,802 --> 01:00:33,064 Oh, I know. 1221 01:00:33,107 --> 01:00:34,848 Operation Santa Claus is the talk of the town. 1222 01:00:34,892 --> 01:00:37,372 I've read your report and he seems more than capable of 1223 01:00:37,416 --> 01:00:38,765 spearheading it from here on out. 1224 01:00:38,809 --> 01:00:40,332 I think he's still hurting, Doug. 1225 01:00:40,375 --> 01:00:41,942 Look, there's something I have not cracked about him 1226 01:00:41,986 --> 01:00:44,292 and I really wanna see it through. 1227 01:00:44,336 --> 01:00:45,685 I understand, but you don't have to 1228 01:00:45,729 --> 01:00:46,991 spend every day with him. 1229 01:00:47,034 --> 01:00:48,601 And you're gonna have to let go of 1230 01:00:48,645 --> 01:00:49,950 some of this volunteer work, too. 1231 01:00:49,994 --> 01:00:51,691 You're too important here. 1232 01:00:53,214 --> 01:00:55,347 Listen, you understand this more than anybody 1233 01:00:55,390 --> 01:00:58,045 how difficult it is for these soldiers transitioning back home 1234 01:00:58,089 --> 01:01:00,526 for the first time. They need you. 1235 01:01:01,701 --> 01:01:03,834 - All right? - I gotta get this. 1236 01:01:06,663 --> 01:01:08,490 - Chloe? - Yes? 1237 01:01:08,534 --> 01:01:09,840 Great work. 1238 01:01:12,625 --> 01:01:14,366 Thanks. 1239 01:01:22,069 --> 01:01:34,038 ♪ 1240 01:01:36,562 --> 01:01:38,738 - Michael? - Hey, are we still on? 1241 01:01:38,782 --> 01:01:42,046 - Oh, I'm so sorry. - I got swamped and... 1242 01:01:44,570 --> 01:01:45,832 What's wrong? 1243 01:01:45,876 --> 01:01:47,747 Oh, uh, my boss reassigned me to a new case, 1244 01:01:47,791 --> 01:01:51,577 says I'm spending too much time on Operation Santa Claus. 1245 01:01:51,620 --> 01:01:53,753 Well, I thought that was your job, you know? 1246 01:01:53,797 --> 01:01:56,756 Seeing me through this difficult time? 1247 01:01:56,800 --> 01:01:58,062 Mission accomplished. 1248 01:01:58,105 --> 01:02:00,891 At least, that's what he thinks, anyway. 1249 01:02:00,934 --> 01:02:02,240 And you? 1250 01:02:03,720 --> 01:02:05,547 I think you're doing great. 1251 01:02:05,591 --> 01:02:07,898 And, uh, you're gonna have to see it through on your own. 1252 01:02:12,816 --> 01:02:14,600 I gotta get this, sorry. 1253 01:02:22,216 --> 01:02:31,617 ♪ 1254 01:02:34,315 --> 01:02:45,718 ♪ 1255 01:02:46,850 --> 01:02:47,894 Miss Marquee? 1256 01:02:47,938 --> 01:02:50,723 Oh, Chloe. Please. 1257 01:02:50,767 --> 01:02:51,637 - Hi. - Hi. 1258 01:02:51,680 --> 01:02:53,247 Have a seat. 1259 01:02:55,684 --> 01:02:57,817 - Welcome home! - Thank you. 1260 01:02:57,861 --> 01:02:59,732 - How are you doing? - I'm good. 1261 01:02:59,776 --> 01:03:02,822 Uh, it's been a bit of a challenge so far, but, um, 1262 01:03:02,866 --> 01:03:04,128 I'm good. 1263 01:03:04,171 --> 01:03:05,259 Yeah, I, uh... I went through the same thing 1264 01:03:05,303 --> 01:03:07,740 a little over a year ago, so I understand. 1265 01:03:07,784 --> 01:03:08,785 Yeah. 1266 01:03:08,828 --> 01:03:09,873 Do you have family here? 1267 01:03:09,916 --> 01:03:10,874 No, no, they're actually not here. 1268 01:03:10,917 --> 01:03:12,310 They're in California. 1269 01:03:12,353 --> 01:03:14,834 And, uh, it looks I'll be spending my holidays here. 1270 01:03:14,878 --> 01:03:16,140 I'm sorry. 1271 01:03:16,183 --> 01:03:17,837 That... that can definitely make the transition 1272 01:03:17,881 --> 01:03:19,317 a little bit more difficult. 1273 01:03:19,360 --> 01:03:21,580 Yeah, I guess that's why I'm here. 1274 01:03:21,623 --> 01:03:23,669 Um... well, I mean, I feel good, excited. 1275 01:03:23,712 --> 01:03:24,975 It's just that I feel like I could use 1276 01:03:25,018 --> 01:03:26,715 a little bit more of a direction. 1277 01:03:26,759 --> 01:03:27,847 Well, have you thought about maybe 1278 01:03:27,891 --> 01:03:29,109 what kind of work you'd like to do? 1279 01:03:29,153 --> 01:03:30,284 Well, um, one of the things 1280 01:03:30,328 --> 01:03:32,678 I wanted to get into was volunteering. 1281 01:03:32,721 --> 01:03:36,073 Um, something specifically for, like, underprivileged children? 1282 01:03:36,116 --> 01:03:38,118 Like maybe a toy drive or something? 1283 01:03:38,162 --> 01:03:39,946 I know it sounds silly, right? 1284 01:03:39,990 --> 01:03:41,643 Uh, no, it doesn't. 1285 01:03:41,687 --> 01:03:43,123 - Um, are you kidding? - No, no. 1286 01:03:43,167 --> 01:03:46,170 Actually, um, that's always been a soft spot for me. 1287 01:03:46,213 --> 01:03:48,737 But I don't suppose that's what you do here, though, is it? 1288 01:03:48,781 --> 01:03:51,262 Because I feel like that's exactly what I need in order to 1289 01:03:51,305 --> 01:03:53,351 get acclimated back into civilian life. 1290 01:03:55,832 --> 01:03:56,876 What a coincidence. 1291 01:04:00,097 --> 01:04:01,881 Santa is gonna give pictures of the kids. 1292 01:04:04,710 --> 01:04:06,886 You! 1293 01:04:06,930 --> 01:04:08,714 It's... it's... it's a small world. 1294 01:04:08,757 --> 01:04:09,846 What can I say? 1295 01:04:09,889 --> 01:04:11,325 Pat and I go way back. 1296 01:04:11,369 --> 01:04:13,240 Wait, you guys were both in on this? 1297 01:04:13,284 --> 01:04:15,808 - I plead the Fifth. - But I meant what I said. 1298 01:04:15,852 --> 01:04:18,202 And I'd love to get involved with Operation Santa Claus. 1299 01:04:18,245 --> 01:04:19,377 - Chloe. - Doug? 1300 01:04:19,420 --> 01:04:21,727 - How's it going? - It couldn't be better. 1301 01:04:21,770 --> 01:04:22,859 This is Lieutenant Harlan. 1302 01:04:22,902 --> 01:04:24,817 I have found the perfect thing for him, 1303 01:04:24,861 --> 01:04:27,037 and I will personally oversee his progress. 1304 01:04:27,080 --> 01:04:28,952 Well, great. Lieutenant, you're in good hands. 1305 01:04:28,995 --> 01:04:30,127 Thank you. 1306 01:04:34,261 --> 01:04:36,437 - Thanks. - You're welcome. 1307 01:04:44,184 --> 01:04:51,017 ♪ 1308 01:04:51,061 --> 01:04:52,889 Here, try the hot chocolate. 1309 01:04:52,932 --> 01:04:54,978 Then tell my mom it's the best hot chocolate you've ever had. 1310 01:04:55,021 --> 01:04:56,936 Um, thank you, but I'm... I'm sorry, I can't... 1311 01:04:56,980 --> 01:04:58,938 It's... it's on the house. 1312 01:04:58,982 --> 01:05:01,332 Um, you're so kind. 1313 01:05:01,375 --> 01:05:04,857 Um, is the North Pole okay? 1314 01:05:06,859 --> 01:05:09,035 It'll find its way. 1315 01:05:09,079 --> 01:05:10,819 Okay, great. 1316 01:05:10,863 --> 01:05:12,212 Okay, let's get our hot chocolate. 1317 01:05:15,476 --> 01:05:20,046 You really do spend half your day volunteering for one thing 1318 01:05:20,090 --> 01:05:21,656 or another, don't you? 1319 01:05:21,700 --> 01:05:25,051 According to my boss, most of the day, yeah. 1320 01:05:25,095 --> 01:05:27,445 - What about time for yourself? - Huh? 1321 01:05:27,488 --> 01:05:29,751 Family and friends? 1322 01:05:29,795 --> 01:05:31,014 Relationship? 1323 01:05:33,059 --> 01:05:34,278 I manage. 1324 01:05:37,063 --> 01:05:38,151 Why so much? 1325 01:05:38,195 --> 01:05:39,979 I mean, I... I... I think it's great, 1326 01:05:40,023 --> 01:05:43,374 but... don't you worry about burnout? 1327 01:05:43,417 --> 01:05:46,464 You asked what my purpose was when I came back. 1328 01:05:46,507 --> 01:05:50,772 I was deployed to so many places around the world and... 1329 01:05:50,816 --> 01:05:52,992 saw just how little they had. 1330 01:05:53,036 --> 01:05:57,779 You know, I... I wanted to make a difference. 1331 01:05:57,823 --> 01:05:59,129 Makes sense. 1332 01:05:59,172 --> 01:06:00,782 It's funny, 'cause when I'd be home on leave, 1333 01:06:00,826 --> 01:06:04,308 people would always thank me for my service. 1334 01:06:04,351 --> 01:06:05,962 And I don't know, I just... 1335 01:06:06,005 --> 01:06:08,312 I never thought of it that way, you know? 1336 01:06:08,355 --> 01:06:13,926 The... the Army, this... this country has given me so much. 1337 01:06:13,970 --> 01:06:16,494 I'm the one who feels thankful. 1338 01:06:16,537 --> 01:06:18,409 Paying it forward. 1339 01:06:18,452 --> 01:06:20,063 So to speak, yeah. 1340 01:06:21,586 --> 01:06:23,805 What about... what about a family? 1341 01:06:26,939 --> 01:06:28,114 Someday. 1342 01:06:28,158 --> 01:06:30,508 When it's right. 1343 01:06:30,551 --> 01:06:33,119 What about you? 1344 01:06:33,163 --> 01:06:34,816 Someday. 1345 01:06:34,860 --> 01:06:38,124 When it's right. 1346 01:06:38,168 --> 01:06:39,996 Is that what she wants, too? 1347 01:06:42,433 --> 01:06:43,869 Who? 1348 01:06:43,912 --> 01:06:47,003 The, uh... the woman that you're in love with. 1349 01:06:49,831 --> 01:06:51,398 In... in love with? 1350 01:06:51,442 --> 01:06:53,357 What's her name? 1351 01:06:53,400 --> 01:06:54,880 Her name? 1352 01:06:54,923 --> 01:06:58,014 ♪ 1353 01:06:58,057 --> 01:07:00,320 You mean... 1354 01:07:00,364 --> 01:07:01,495 That's... that's funny. 1355 01:07:01,539 --> 01:07:06,239 Uh, her name is... is Otter. 1356 01:07:08,937 --> 01:07:10,156 - Otter? - Yeah. 1357 01:07:10,200 --> 01:07:11,984 When she, uh... when she sleeps on her back, 1358 01:07:12,028 --> 01:07:15,074 her feet fold over like an otter. 1359 01:07:15,118 --> 01:07:16,293 That's how she got her name. 1360 01:07:17,946 --> 01:07:18,817 Otter. 1361 01:07:18,860 --> 01:07:20,340 My Army dog. 1362 01:07:22,864 --> 01:07:24,040 Army dog. 1363 01:07:24,083 --> 01:07:25,215 Yes. 1364 01:07:26,955 --> 01:07:29,132 So, um, you thought... 1365 01:07:29,175 --> 01:07:30,394 No, no. 1366 01:07:30,437 --> 01:07:32,918 No, no, no. The... the... the German shepherd 1367 01:07:32,961 --> 01:07:34,398 that I saw in the photos, yeah. 1368 01:07:34,441 --> 01:07:37,096 No, I, um, uh... I, um... 1369 01:07:37,140 --> 01:07:39,533 I was just teasing. I, um... can you excuse me? 1370 01:07:39,577 --> 01:07:42,580 I... I have to... I have to go, so... 1371 01:07:44,538 --> 01:07:47,063 You... I'll finish here. 1372 01:07:54,461 --> 01:07:56,550 I'm afraid you have me at a disadvantage, Chloe. 1373 01:07:56,594 --> 01:07:58,291 That's well outside my protocol. 1374 01:07:58,335 --> 01:08:00,424 Well, I understand, but I did a little research. 1375 01:08:00,467 --> 01:08:02,382 And Otter's been in the service for 10 years. 1376 01:08:02,426 --> 01:08:05,037 All 10 of those were with Captain Fischer. 1377 01:08:05,081 --> 01:08:07,300 She's gotta be going through the same withdrawal as he is. 1378 01:08:07,344 --> 01:08:10,434 A highly trained dog like Otter is a high commodity. 1379 01:08:10,477 --> 01:08:13,219 If the Army saw fit to keep her in service, 1380 01:08:13,263 --> 01:08:15,003 they're gonna stand firm on that. 1381 01:08:19,617 --> 01:08:21,662 You're fond of him, aren't you? 1382 01:08:21,706 --> 01:08:23,577 Michael. 1383 01:08:23,621 --> 01:08:25,449 I just want him to have a good Christmas. 1384 01:08:25,492 --> 01:08:27,103 He's earned that. 1385 01:08:27,146 --> 01:08:30,280 And, uh... yeah, I am. 1386 01:08:35,502 --> 01:08:37,591 All right, I'll make the call. 1387 01:08:37,635 --> 01:08:41,421 But I've already used a lot of capital on your other request. 1388 01:08:41,465 --> 01:08:43,728 Is there any update on that? 1389 01:08:43,771 --> 01:08:46,122 No, but I'm still trying. 1390 01:08:46,165 --> 01:08:47,645 You haven't said anything to Savannah. 1391 01:08:47,688 --> 01:08:49,647 Oh, no, I wouldn't wanna get her hopes up like that. 1392 01:08:51,736 --> 01:08:54,478 Chloe, sometimes I worry you're getting your hopes up. 1393 01:08:54,521 --> 01:08:56,654 Hmph. 1394 01:08:56,697 --> 01:08:58,308 Me too. 1395 01:09:00,092 --> 01:09:02,225 Well, you know what, General? 1396 01:09:02,268 --> 01:09:05,228 - We just need a miracle. - Or two. 1397 01:09:16,761 --> 01:09:19,677 I think Santa is going to have a very busy night. 1398 01:09:23,637 --> 01:09:25,117 Are you okay? 1399 01:09:25,161 --> 01:09:29,643 ♪ 1400 01:09:29,687 --> 01:09:34,213 - It's from Amber Dunlap. - She wants a Raggedy Panda. 1401 01:09:34,257 --> 01:09:36,476 Hm. I don't know what a Raggedy Panda is. 1402 01:09:36,520 --> 01:09:38,086 It's a stuffed animal. 1403 01:09:38,130 --> 01:09:40,219 They all have funny faces and long hair, 1404 01:09:40,263 --> 01:09:42,743 and they only eat vegetables. 1405 01:09:42,787 --> 01:09:44,702 Ah, do you have it on your list? 1406 01:09:46,225 --> 01:09:48,532 Okay, well, then what's wrong? You look sad. 1407 01:09:48,575 --> 01:09:51,056 I asked for a Raggedy Panda last year. 1408 01:09:51,099 --> 01:09:53,363 My mom and dad told me they couldn't find it anywhere, 1409 01:09:53,406 --> 01:09:55,103 which was okay. 1410 01:09:55,147 --> 01:09:57,367 Every kid wanted one, so they were hard to get. 1411 01:09:57,410 --> 01:09:59,630 But when I woke up Christmas morning, 1412 01:09:59,673 --> 01:10:02,285 there it was under the tree! 1413 01:10:02,328 --> 01:10:04,548 Your parents must've worked really hard for that. 1414 01:10:04,591 --> 01:10:07,507 - It wasn't them. - It was Santa. 1415 01:10:07,551 --> 01:10:11,381 It was the only thing on my list and Santa got it for me. 1416 01:10:11,424 --> 01:10:15,385 He's clever that way, huh? 1417 01:10:15,428 --> 01:10:18,388 I only have one thing on my list this year. 1418 01:10:20,781 --> 01:10:22,087 Sweetie... 1419 01:10:22,130 --> 01:10:26,222 I wrote a letter to Santa... the real Santa. 1420 01:10:26,265 --> 01:10:28,746 I told him all about Operation Santa Claus 1421 01:10:28,789 --> 01:10:30,704 and how we're helping him so that way, 1422 01:10:30,748 --> 01:10:34,273 it'll be easy for him to deliver all the presents. 1423 01:10:34,317 --> 01:10:36,232 And that way, he'll have enough time 1424 01:10:36,275 --> 01:10:38,408 to bring my mommy and daddy home. 1425 01:10:40,975 --> 01:10:43,848 I think that's a really tall order for Santa to fulfill 1426 01:10:43,891 --> 01:10:46,546 that kind of wish, Sweetie. 1427 01:10:46,590 --> 01:10:48,896 I thought so. 1428 01:10:48,940 --> 01:10:51,551 Oh, honey, I know it's hard, okay? 1429 01:10:51,595 --> 01:10:53,249 But think about this: 1430 01:10:53,292 --> 01:10:55,860 You and I would have never become such good friends. 1431 01:10:55,903 --> 01:10:58,602 And that is the greatest Christmas gift 1432 01:10:58,645 --> 01:11:00,908 I could ever have. 1433 01:11:00,952 --> 01:11:03,215 I'm glad we're friends, too. 1434 01:11:03,259 --> 01:11:04,869 ♪ 1435 01:11:04,912 --> 01:11:07,350 You have two very lucky parents. 1436 01:11:07,393 --> 01:11:16,881 ♪ 1437 01:11:19,666 --> 01:11:28,284 ♪ 1438 01:11:28,327 --> 01:11:29,763 So he can be there by 5:00? 1439 01:11:29,807 --> 01:11:31,243 Any time you like? 1440 01:11:31,287 --> 01:11:33,245 - And he's good? - Oh, yeah. 1441 01:11:33,289 --> 01:11:34,638 He's the best Santa helper we've ever had. 1442 01:11:34,681 --> 01:11:37,467 - Everyone just loves him. - Okay, great. 1443 01:11:37,510 --> 01:11:39,164 I will send over all the details. 1444 01:11:39,207 --> 01:11:41,427 Oh, and don't forget, I'm gonna send the names of the kids, 1445 01:11:41,471 --> 01:11:43,560 the presents they asked for, and then a few photos 1446 01:11:43,603 --> 01:11:45,344 so he can recognize a few of them by sight. 1447 01:11:45,388 --> 01:11:47,651 - Oh, he'll be thrilled. - I'll look for your email. 1448 01:11:47,694 --> 01:11:49,305 - Thank you so much. - All right, great, thank you. 1449 01:11:49,348 --> 01:11:50,871 - Bye bye. - Hey, Chloe. 1450 01:11:50,915 --> 01:11:52,656 What's the status on Lieutenant Harlan? 1451 01:11:52,699 --> 01:11:55,398 I will have a report on your desk tomorrow. 1452 01:11:55,441 --> 01:11:56,660 I gotta run. Sorry! 1453 01:12:04,711 --> 01:12:13,807 ♪ 1454 01:12:13,851 --> 01:12:16,027 We have less than 24 hours until the kids start lining up 1455 01:12:16,070 --> 01:12:17,724 to see Santa and receive their presents. 1456 01:12:17,768 --> 01:12:18,812 We're doing great. 1457 01:12:20,988 --> 01:12:23,817 - You're right. - I mean... look at this place. 1458 01:12:23,861 --> 01:12:25,645 It already looks incredible, so... 1459 01:12:25,689 --> 01:12:27,299 It does. 1460 01:12:27,343 --> 01:12:29,388 It really does. 1461 01:12:29,432 --> 01:12:33,349 Hey, this is Chloe? 1462 01:12:33,392 --> 01:12:34,698 Hi, this is Jena Walz. 1463 01:12:34,741 --> 01:12:36,439 I'm afraid Santa's reindeer 1464 01:12:36,482 --> 01:12:38,397 have come down with a wee bit of a cold 1465 01:12:38,441 --> 01:12:40,225 and will not be able to get Santa 1466 01:12:40,268 --> 01:12:42,532 to your Christmas Eve party tomorrow. 1467 01:12:42,575 --> 01:12:44,403 Oh, I'm... I'm sorry, what? 1468 01:12:44,447 --> 01:12:46,405 I know, he just called. 1469 01:12:46,449 --> 01:12:48,364 So Santa's not coming. 1470 01:12:48,407 --> 01:12:50,975 We apologize for any inconvenience. 1471 01:12:51,018 --> 01:12:52,542 Any inconvenience? 1472 01:12:52,585 --> 01:12:53,934 I... I... I'm sorry, I don't... I don't think you understand. 1473 01:12:53,978 --> 01:12:55,109 We have to have Santa. 1474 01:12:55,153 --> 01:12:56,981 I don't care if his reindeer are sick. 1475 01:12:57,024 --> 01:12:58,504 Fly Santa here on a magic carpet. 1476 01:12:58,548 --> 01:13:00,506 All our other Santas are booked right now. 1477 01:13:00,550 --> 01:13:02,769 But I do have you on a waiting list. 1478 01:13:02,813 --> 01:13:03,988 Christmas is tomorrow. 1479 01:13:04,031 --> 01:13:05,816 These kids are gonna be devastated. 1480 01:13:05,859 --> 01:13:08,906 - I'm sorry. - Merry Christmas. 1481 01:13:12,344 --> 01:13:13,954 I'm... I'm sorry. 1482 01:13:13,998 --> 01:13:15,303 Did that just happen? 1483 01:13:15,347 --> 01:13:17,305 - It did. - Uh, but it's okay. 1484 01:13:17,349 --> 01:13:18,872 We're gonna... Let's just talk this out. 1485 01:13:18,916 --> 01:13:20,439 Um... 1486 01:13:20,483 --> 01:13:22,049 Okay. 1487 01:13:22,093 --> 01:13:23,399 New objective. 1488 01:13:23,442 --> 01:13:26,750 Operation Find Santa. 1489 01:13:26,793 --> 01:13:28,316 I like it. 1490 01:13:28,360 --> 01:13:30,536 I'm gonna make some calls. 1491 01:13:30,580 --> 01:13:33,670 Find Santa. Find Santa. 1492 01:13:33,713 --> 01:13:35,672 Okay. Easy. 1493 01:13:46,944 --> 01:13:49,163 ♪ 1494 01:13:49,207 --> 01:13:50,600 Yes! 1495 01:13:50,643 --> 01:13:53,603 ♪ 1496 01:13:53,646 --> 01:13:55,953 - They're all here? - Every single of them. 1497 01:13:55,996 --> 01:13:57,607 - Santa didn't miss a thing. - Oh! 1498 01:13:57,650 --> 01:14:08,574 ♪ 1499 01:14:08,618 --> 01:14:09,619 Looks good. 1500 01:14:09,662 --> 01:14:11,577 Hey. 1501 01:14:11,621 --> 01:14:13,013 - Anything? - No. 1502 01:14:13,057 --> 01:14:15,538 I, uh, checked social media, called the agencies. 1503 01:14:15,581 --> 01:14:17,017 I even tried finding a Santa suit 1504 01:14:17,061 --> 01:14:18,932 that one of us could dress up in. 1505 01:14:18,976 --> 01:14:20,717 Nothing. 1506 01:14:20,760 --> 01:14:23,502 Well, we are running out of time. 1507 01:14:23,546 --> 01:14:27,158 - I don't know what to do. - I... I don't know. 1508 01:14:27,201 --> 01:14:31,597 We'll, uh... we'll just have to explain that it's a busy time 1509 01:14:31,641 --> 01:14:33,512 for Santa and that he can't make it in person. 1510 01:14:33,556 --> 01:14:36,515 I mean, the kids will understand, I think. 1511 01:14:36,559 --> 01:14:39,170 - Just won't be the same. - No, it won't. 1512 01:14:39,213 --> 01:14:44,523 But all things considered, I mean... 1513 01:14:44,567 --> 01:14:46,873 we've done a heck of a job, you know? 1514 01:14:46,917 --> 01:14:48,179 This is gonna be the best Christmas 1515 01:14:48,222 --> 01:14:49,702 these kids have ever had. 1516 01:14:49,746 --> 01:14:52,488 - Trust me. - Yeah. 1517 01:14:52,531 --> 01:14:53,967 Yeah, you know what? 1518 01:14:55,708 --> 01:14:56,840 You're right. 1519 01:14:58,232 --> 01:14:59,451 Your men did a good job. 1520 01:14:59,495 --> 01:15:00,974 It looks beautiful. 1521 01:15:04,238 --> 01:15:07,024 Uh... come on! 1522 01:15:07,067 --> 01:15:08,242 Okay. 1523 01:15:08,286 --> 01:15:11,202 Um... 1524 01:15:11,245 --> 01:15:13,813 I have an idea. 1525 01:15:13,857 --> 01:15:15,772 I'm guessing we overloaded the breakers. 1526 01:15:15,815 --> 01:15:17,991 No biggie. But... 1527 01:15:18,035 --> 01:15:19,906 it depends on whether we just tripped a circuit 1528 01:15:19,950 --> 01:15:21,647 - or damaged that. - What if it's damaged? 1529 01:15:21,691 --> 01:15:23,519 We won't be lucky enough to find enough generators 1530 01:15:23,562 --> 01:15:25,608 to power this hangar. 1531 01:15:26,739 --> 01:15:28,567 All right. 1532 01:15:28,611 --> 01:15:29,960 The main breaker. 1533 01:15:32,963 --> 01:15:37,228 All these tiny little atoms bouncing off of each other. 1534 01:15:37,271 --> 01:15:39,143 Invisible to the naked eye, 1535 01:15:39,186 --> 01:15:42,059 but powerful enough to turn 1536 01:15:42,102 --> 01:15:47,020 the darkness..into light. 1537 01:15:51,764 --> 01:15:54,027 - Okay. - That was it? 1538 01:15:54,071 --> 01:15:56,639 Add it to the list of miracles, General. 1539 01:15:56,682 --> 01:15:58,162 Well, huh! 1540 01:15:58,205 --> 01:16:02,862 Oh. General O'Toole? 1541 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 Oh. Fantastic. 1542 01:16:06,605 --> 01:16:09,303 You're gonna make a lot of people very happy. 1543 01:16:09,347 --> 01:16:11,697 - Hey, come on. - I have a surprise for you. 1544 01:16:18,922 --> 01:16:21,577 Look who made it. 1545 01:16:21,620 --> 01:16:23,361 Ho, ho, ho! 1546 01:16:23,404 --> 01:16:25,189 What? 1547 01:16:25,232 --> 01:16:26,756 You're Chloe! 1548 01:16:26,799 --> 01:16:28,584 And Michael. 1549 01:16:28,627 --> 01:16:30,237 It's so good to meet you both. 1550 01:16:30,281 --> 01:16:31,761 I don't... I don't understand. 1551 01:16:31,804 --> 01:16:33,893 I was told there wasn't anyone available. 1552 01:16:33,937 --> 01:16:37,070 Well, I have to say it wasn't exactly easy. 1553 01:16:37,114 --> 01:16:39,682 But I'm glad to lend a helping hand. 1554 01:16:39,725 --> 01:16:42,641 By the way, Operation Santa Claus? 1555 01:16:42,685 --> 01:16:44,643 Brilliant! 1556 01:16:44,687 --> 01:16:47,080 Oh, do you mind if I use it next year? 1557 01:16:47,124 --> 01:16:49,779 The reindeer are getting frustrated by the work load. 1558 01:16:49,822 --> 01:16:51,650 Ho, ho, ho, ho! 1559 01:16:51,694 --> 01:16:53,739 Uh, yeah, it's... it's... it's all yours. 1560 01:16:53,783 --> 01:16:56,742 Um, come on, I'll show you where to get started. 1561 01:16:56,786 --> 01:16:57,874 Okay. 1562 01:16:59,223 --> 01:17:00,659 There. 1563 01:17:07,666 --> 01:17:09,886 - All right, guys, come on down. - And Santa's right there. 1564 01:17:09,929 --> 01:17:11,801 All right. Merry Christmas. 1565 01:17:11,844 --> 01:17:13,280 How you doin'? Great, great. 1566 01:17:22,028 --> 01:17:32,212 ♪ 1567 01:17:32,256 --> 01:17:33,823 Jason Fromm! 1568 01:17:35,825 --> 01:17:39,350 You've been such a good boy this year. 1569 01:17:39,393 --> 01:17:41,265 Merry Christmas, Jason. 1570 01:17:41,308 --> 01:17:49,403 ♪ 1571 01:17:49,447 --> 01:17:51,667 Now, I know you! 1572 01:17:51,710 --> 01:17:53,799 Emmy! 1573 01:17:53,843 --> 01:17:55,714 What do we have for you? 1574 01:17:55,758 --> 01:18:01,372 ♪ 1575 01:18:01,415 --> 01:18:05,028 Now let's not forget about your mother. 1576 01:18:05,071 --> 01:18:08,988 I don't think we have a gift for their moms, Santa. 1577 01:18:09,032 --> 01:18:12,209 I'm sure I saw one. 1578 01:18:12,252 --> 01:18:13,863 Down there. 1579 01:18:13,906 --> 01:18:21,392 ♪ 1580 01:18:21,435 --> 01:18:23,002 Don't be shy! 1581 01:18:23,046 --> 01:18:25,744 You do so very well by your daughter. 1582 01:18:25,788 --> 01:18:28,704 She is lucky to have a mother like you. 1583 01:18:28,747 --> 01:18:30,009 Merry Christmas. 1584 01:18:35,145 --> 01:18:38,888 Thank you, Santa. 1585 01:18:38,931 --> 01:18:40,759 You're welcome. 1586 01:18:40,803 --> 01:18:45,068 ♪ 1587 01:18:45,111 --> 01:18:47,026 I didn't think we got anything for the parents. 1588 01:18:47,070 --> 01:18:48,767 Yeah, I didn't either. 1589 01:18:48,811 --> 01:18:52,858 ♪ 1590 01:18:52,902 --> 01:18:55,339 Amber? 1591 01:18:55,382 --> 01:18:56,949 He is really good. 1592 01:18:56,993 --> 01:18:58,472 Merry Christmas. 1593 01:18:58,516 --> 01:19:02,215 How could he possibly remember so many names so quickly? 1594 01:19:02,259 --> 01:19:03,390 Yeah ...don't know. 1595 01:19:03,434 --> 01:19:05,784 I... yeah, there's a... there's a list or... 1596 01:19:05,828 --> 01:19:11,268 ♪ 1597 01:19:11,311 --> 01:19:13,792 - Santa? - Yes? 1598 01:19:13,836 --> 01:19:18,405 - Did you get my letter? - Of course I did. 1599 01:19:18,449 --> 01:19:22,845 I guess there was nothing you could do. 1600 01:19:22,888 --> 01:19:27,937 It's been a very busy time of year, Savannah. 1601 01:19:27,980 --> 01:19:29,373 I understand. 1602 01:19:36,075 --> 01:19:37,947 Oh my goodness. 1603 01:19:37,990 --> 01:19:39,862 Hey, is that really them? 1604 01:19:39,905 --> 01:19:41,254 Yeah. 1605 01:19:43,387 --> 01:19:50,786 ♪ 1606 01:19:50,829 --> 01:19:52,396 Look over there. 1607 01:19:54,006 --> 01:19:55,965 Oh, baby! 1608 01:19:56,008 --> 01:19:58,141 Mommy! Daddy! 1609 01:20:02,623 --> 01:20:04,190 Ho, ho, ho, ho, ho! 1610 01:20:11,981 --> 01:20:13,243 Welcome home, Mom. 1611 01:20:13,286 --> 01:20:21,077 ♪ 1612 01:20:21,120 --> 01:20:23,906 - Thank you. - You're welcome. 1613 01:20:23,949 --> 01:20:29,041 ♪ 1614 01:20:29,085 --> 01:20:30,956 How did you pull this off? 1615 01:20:31,000 --> 01:20:35,091 - Honestly? - I have no idea. 1616 01:20:36,483 --> 01:20:43,839 ♪ 1617 01:20:45,231 --> 01:20:49,061 ♪ 1618 01:20:49,105 --> 01:20:51,498 Merry Christmas! 1619 01:20:51,542 --> 01:20:52,630 Merry Christmas. 1620 01:21:08,037 --> 01:21:09,386 Bye, Santa! 1621 01:21:09,429 --> 01:21:11,040 You're welcome to stay. 1622 01:21:11,083 --> 01:21:12,476 Oh, thank you, Chloe. 1623 01:21:12,519 --> 01:21:15,131 But I have quite a busy night ahead of me. 1624 01:21:15,174 --> 01:21:17,350 You really saved the day. 1625 01:21:17,394 --> 01:21:19,744 Oh, no, no. 1626 01:21:19,787 --> 01:21:22,747 It is you who saved the day. 1627 01:21:22,790 --> 01:21:27,230 You know, the work I do isn't limited to just the elves 1628 01:21:27,273 --> 01:21:30,537 and gifts and sleigh ride every year. 1629 01:21:30,581 --> 01:21:34,454 It's also about inspiring people like yourself. 1630 01:21:34,498 --> 01:21:38,110 All your volunteer work, reuniting families, 1631 01:21:38,154 --> 01:21:41,809 all the work you do is an extension of me. 1632 01:21:41,853 --> 01:21:46,249 And I can't do that without people like you. 1633 01:21:46,292 --> 01:21:48,555 How do you know so much about me? 1634 01:21:48,599 --> 01:21:49,643 Oh! 1635 01:21:49,687 --> 01:21:53,386 Chloe, it's there for all to see. 1636 01:21:53,430 --> 01:21:57,173 Either way, that Christmas snow? 1637 01:21:57,216 --> 01:22:00,567 Still working on it. 1638 01:22:02,918 --> 01:22:04,832 Oh, leaving already? 1639 01:22:04,876 --> 01:22:06,530 Yeah. 1640 01:22:06,573 --> 01:22:08,097 Funny guy. 1641 01:22:13,450 --> 01:22:14,799 - Oh, that's strange. - What? 1642 01:22:14,842 --> 01:22:18,281 - It's from the agency. - Found a Santa. 1643 01:22:18,324 --> 01:22:21,719 Wondering if we still want to hire him. 1644 01:22:21,762 --> 01:22:23,155 If he didn't come from the agency, 1645 01:22:23,199 --> 01:22:26,680 then... where did he come from? 1646 01:22:26,724 --> 01:22:28,639 Ho, ho, ho, ho! 1647 01:22:30,380 --> 01:22:31,772 No! 1648 01:22:31,816 --> 01:22:33,383 Couldn't be. 1649 01:22:33,426 --> 01:22:38,692 ♪ 1650 01:22:38,736 --> 01:22:40,216 Heh. 1651 01:22:43,741 --> 01:22:46,613 You know, I, uh... 1652 01:22:46,657 --> 01:22:49,616 I was thinking about something. 1653 01:22:49,660 --> 01:22:52,880 Neither one of us brought a date to this party. 1654 01:22:52,924 --> 01:22:56,841 Well, there's a very simple reason for that. 1655 01:22:56,884 --> 01:22:59,104 And that is...? 1656 01:22:59,148 --> 01:23:01,280 Well, neither of us sought out someone else because 1657 01:23:01,324 --> 01:23:04,849 we subconsciously hoped the other wouldn't either. 1658 01:23:04,892 --> 01:23:06,285 The problem for both of us, however, 1659 01:23:06,329 --> 01:23:08,287 is that by lowering our defenses, 1660 01:23:08,331 --> 01:23:12,726 it can cause us to feel threatened and unsafe, 1661 01:23:12,770 --> 01:23:17,862 which is why neither of us considered the alternative. 1662 01:23:17,905 --> 01:23:19,429 Which is? 1663 01:23:30,701 --> 01:23:34,313 ♪ 1664 01:23:34,357 --> 01:23:35,880 I told you I'd get you back. 1665 01:23:35,923 --> 01:23:46,456 ♪ 1666 01:23:46,499 --> 01:23:49,894 What happened to disarming her neuroreceptors? 1667 01:23:49,937 --> 01:23:52,331 Chemistry. 1668 01:23:52,375 --> 01:23:54,246 Our work here is done. 1669 01:23:55,595 --> 01:24:00,426 ♪ 1670 01:24:00,470 --> 01:24:03,734 ♪ O, holy night 1671 01:24:03,777 --> 01:24:08,652 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1672 01:24:08,695 --> 01:24:11,394 ♪ It is the night 1673 01:24:11,437 --> 01:24:15,920 ♪ Of our dear Savior's birth 1674 01:24:17,922 --> 01:24:21,360 ♪ Long lay the world 1675 01:24:21,404 --> 01:24:26,365 ♪ In sin and error pining 1676 01:24:26,409 --> 01:24:28,933 ♪ 'Til He appeared 1677 01:24:28,976 --> 01:24:34,895 ♪ And the soul felt its worth 1678 01:24:34,939 --> 01:24:38,682 ♪ A thrill of hope 1679 01:24:43,469 --> 01:24:45,819 Are we, uh... are we expecting anyone? 1680 01:24:45,863 --> 01:24:48,387 Lieutenant Harlan is gonna join us... wasn't he? 1681 01:24:48,431 --> 01:24:50,650 He said he had an assignment, thought he wouldn't make it. 1682 01:24:50,694 --> 01:24:55,046 Mm. I, uh... I wonder what kind of assignment that was. 1683 01:24:55,090 --> 01:24:57,222 What? 1684 01:24:57,266 --> 01:24:58,441 - What are you guys... - Hello? 1685 01:25:12,019 --> 01:25:13,978 Otter! 1686 01:25:14,021 --> 01:25:15,588 ♪ 1687 01:25:17,547 --> 01:25:18,809 Hi! 1688 01:25:18,852 --> 01:25:19,723 Good girl. 1689 01:25:19,766 --> 01:25:21,551 Oh, who's such a good girl? 1690 01:25:21,594 --> 01:25:23,988 Oh, yes, I missed you so much! 1691 01:25:24,031 --> 01:25:28,384 Oh! Oh, my girl! 1692 01:25:28,427 --> 01:25:34,607 ♪ 1693 01:25:35,956 --> 01:25:38,263 ♪ 1694 01:25:38,307 --> 01:25:41,875 You're a good girl. 1695 01:25:41,919 --> 01:25:43,573 You guys all knew about this? 1696 01:25:43,616 --> 01:25:45,401 Well, we didn't know for sure until this morning. 1697 01:25:45,444 --> 01:25:48,926 It was all Chloe's doing. 1698 01:25:51,885 --> 01:25:53,670 Such a good girl. 1699 01:25:53,713 --> 01:25:59,850 ♪ 1700 01:25:59,893 --> 01:26:02,635 Thank you. 1701 01:26:02,679 --> 01:26:04,942 Welcome home, Soldier. 1702 01:26:11,035 --> 01:26:23,003 ♪ 1703 01:26:26,050 --> 01:26:38,018 ♪ 1704 01:26:41,979 --> 01:26:45,635 ♪ 1705 01:26:54,121 --> 01:27:06,177 ♪ 1706 01:27:12,183 --> 01:27:24,195 ♪ 1707 01:27:31,594 --> 01:27:37,600 ♪ 1708 01:27:41,647 --> 01:27:44,911 ♪ 1709 01:27:45,305 --> 01:28:45,388 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xz72 Help other users to choose the best subtitles 119903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.