All language subtitles for [Français] [Kieta Hatsukoi] My Love Mix-Up! - EP.4 - ENG SUB PORTUGUÊS HINDI INDO FRENCH SPANISH [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:03,900
Je dis si plus Nayame comme moi
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,010
Ça veut dire que tu ne pensais qu'à moi
3
00:00:08,010 --> 00:00:13,610
C'était un malentendu que j'aimais l'extérieur d'Aoki.
4
00:00:13,610 --> 00:00:18,279
Je suis aussi rafraîchi avec ce que je comprends enfin que c'est irréparable
5
00:00:18,279 --> 00:00:20,760
Tai 'Ce que
6
00:00:20,760 --> 00:00:25,630
je vous ai vraiment aimé
7
00:00:27,510 --> 00:00:33,400
La bonne chose est qu'il fait fondre 5 fois et il est vraiment stupide
8
00:00:33,400 --> 00:00:37,620
Ne vous laissez pas Shiteya » obtenir le long dans le futur Oh sur plus de
9
00:00:37,620 --> 00:00:41,210
votre sens de la distance est incroyable
10
00:00:45,690 --> 00:00:49,460
Big a-ha
11
00:00:49,460 --> 00:00:53,649
Je suis désolé d'avoir acheté Oharu
12
00:00:54,250 --> 00:01:00,710
Quel est l'enfant d'Aeon ?
13
00:01:00,710 --> 00:01:04,979
J'étais impatient que Masser soit sérieux à propos d'entrer
14
00:01:04,979 --> 00:01:09,109
Wow, je suis désolé de vous déranger
15
00:01:09,109 --> 00:01:14,250
Combien un bot va être, c'est un
16
00:01:14,250 --> 00:01:16,350
concentré de risque
17
00:01:16,350 --> 00:01:20,490
Wow, c'est mon amour
18
00:01:20,490 --> 00:01:26,130
Éphémère dispersé était le Pourrait-il
19
00:01:26,670 --> 00:01:32,980
Non, c'est pas fini , ça ne peut pas être aidé
20
00:01:32,980 --> 00:01:38,320
Je trompe mes sentiments Je mens Des
21
00:01:38,320 --> 00:01:42,270
mots difficiles à venir à Shinbi Ouais
22
00:01:48,470 --> 00:01:55,210
Ne dis rien à propos de disparaissant Aoki-kun a fait une promesse avec moi
23
00:01:55,210 --> 00:01:59,159
Moi ne dis rien gomme protège Dakenan'n
24
00:01:59,159 --> 00:02:04,290
C'est vrai, le secret de seulement deux personnes
25
00:02:04,290 --> 00:02:08,030
C'est pourquoi je obtenu la punition
26
00:02:08,030 --> 00:02:12,800
Même s'il y avait une personne nommée M. Hashimoto, j'ai décidé de le polir à cette époque.
27
00:02:12,800 --> 00:02:15,099
Et ah grand
28
00:02:15,099 --> 00:02:21,220
Aime-moi ah ah ah 4
29
00:02:21,390 --> 00:02:25,960
Kit Tsu vraiment désolé
30
00:02:26,700 --> 00:02:30,150
Non c'est bien
31
00:02:30,250 --> 00:02:34,350
Il a été trouvé Je suis quelqu'un qui aime Hashimoto
32
00:02:34,580 --> 00:02:39,420
On a l'impression que ça ne fera plus trop mal
33
00:02:39,420 --> 00:02:46,020
C'est la preuve que tu aimes vraiment les endeuillés famille.
34
00:02:46,020 --> 00:02:48,530
aérer bien
35
00:02:48,530 --> 00:02:51,520
On dirait que
36
00:02:51,610 --> 00:02:56,600
je ne veux plus déranger les branches
37
00:02:56,600 --> 00:03:02,250
Il n'a pas fondu correctement 5 fois
38
00:03:02,250 --> 00:03:08,620
Parce que c'est vrai que tu te sens grand, tu ne peux pas mentir.
39
00:03:08,620 --> 00:03:12,230
Merci, mais Iida aussi
40
00:03:12,230 --> 00:03:18,350
je suis heureux que le barrage Aoki est pas gêné par cela,
41
00:03:18,350 --> 00:03:21,640
je suis content d' avoir fait une erreur,
42
00:03:21,860 --> 00:03:27,270
je ne peux pas dire que c'est mon vrai sentiments
43
00:03:27,270 --> 00:03:32,420
Want
44
00:03:32,420 --> 00:03:35,620
Ki-kun
45
00:03:35,620 --> 00:03:41,160
je reste dans la montagne de tir Non, M. Hashimoto
46
00:03:41,160 --> 00:03:45,830
J'aimerais pouvoir être heureux d'
47
00:03:45,870 --> 00:03:50,519
avoir couru
48
00:03:53,019 --> 00:03:59,160
Je me demande si ça va, qu'est-ce qui ne va pas ?
49
00:03:59,160 --> 00:04:06,430
あのタイプの大きくが山に篭るって言っ 耳付メイドの5
50
00:04:06,710 --> 00:04:09,480
しよっ 5立っ
51
00:04:09,480 --> 00:04:13,420
そんなの気にしなくどうせ大したことじゃないし
52
00:04:13,420 --> 00:04:19,320
大したことだよ アーキくんすごい打ち込んでい
53
00:04:19,320 --> 00:04:24,139
もし越して井戸の件 あ
54
00:04:24,139 --> 00:04:28,090
まだあいつグズグズ言ってんの しょーもな
55
00:04:28,090 --> 00:04:33,680
さっさと本当のこといやいい話なのに でも
56
00:04:33,680 --> 00:04:38,520
言えない時だってあるそう
57
00:04:38,689 --> 00:04:42,500
空気とか 相手の反応とか
58
00:04:42,500 --> 00:04:46,180
やっぱり色々考えちゃうと思う
59
00:04:48,740 --> 00:04:51,969
言い出しにくいこともあるかもしんない けど
60
00:04:51,969 --> 00:04:55,950
相手の反応を気にして言えないとか言い訳 だからね
61
00:04:55,950 --> 00:05:01,619
結局自分が傷つきたくないだけじゃん そもそもを負かしたのが悪いんだから自業
62
00:05:01,619 --> 00:05:07,009
智徳だよ 一人で反省してればいいんだよ
63
00:05:07,009 --> 00:05:12,430
っていうかさー 橋本そのあいつにはもすぎじゃないですね
64
00:05:18,910 --> 00:05:21,910
う
65
00:05:22,460 --> 00:05:26,160
ロング みんながみんな
66
00:05:26,160 --> 00:05:32,840
哀楽みたいに強いわけじゃない 言えないこともあるよおっ
67
00:05:32,840 --> 00:05:37,500
ん 間空想いうところ尊敬してたけど
68
00:05:37,500 --> 00:05:42,150
に回す 今は嫌いん
69
00:05:45,870 --> 00:06:03,569
そんなに怒る
70
00:06:03,569 --> 00:06:06,409
伊佐しちゃダメっ
71
00:06:07,110 --> 00:06:13,040
山ごもりつってもこんなことだと思ったよ アック
72
00:06:13,040 --> 00:06:15,440
4 仙人
73
00:06:15,440 --> 00:06:20,260
Pourquoi depuis été gifler dans Hashimoto à cause de toi
74
00:06:20,260 --> 00:06:23,080
je suis venu à un hiver difficile
75
00:06:23,080 --> 00:06:28,510
C'est à l'extérieur d'Aoki, donc si vous êtes un arbre de l'espace, vous allez soudainement vous percher.
76
00:06:28,510 --> 00:06:33,620
Là, le détective Akun a été inspiré par Pean.
77
00:06:33,620 --> 00:06:38,000
N vent d'obscurité Je fais Andameta
78
00:06:38,000 --> 00:06:43,870
C'est son motif D'après mon eau de vie
79
00:06:43,870 --> 00:06:51,220
En d'autres termes, M. Hashishita vous aime, alors j'ai été frappé par lui.
80
00:06:51,220 --> 00:06:54,540
Vous avez traduit le pont, absolument hmm
81
00:06:54,540 --> 00:07:00,169
Oui oui dans mon raisonnement Yoshikoshi parce que devrait le plus Iii'
82
00:07:00,169 --> 00:07:05,990
Dans Akkun du déclin et Ne Atan de toute façon Toka déteste Toka aime
83
00:07:05,990 --> 00:07:08,800
je m'en fous
84
00:07:10,449 --> 00:07:14,710
j'aurais déjà dû décider que
85
00:07:14,710 --> 00:07:19,930
les pensées de Godai sont la transmission de test à mi-parcours de
86
00:07:19,930 --> 00:07:24,790
cette façon, il ne sera pas mal plus
87
00:07:25,040 --> 00:07:28,030
grand
88
00:07:28,030 --> 00:07:35,889
C'est un gâchis, même ici
89
00:07:39,760 --> 00:07:42,300
là - bas
90
00:07:42,390 --> 00:07:46,560
Regardez comme Iida, regardez ce
91
00:07:46,560 --> 00:07:51,350
Merci à la session d'étude
92
00:07:51,350 --> 00:07:54,470
Pourquoi riez - vous 8
93
00:07:54,470 --> 00:08:00,319
Si tu es trop content de le faire
94
00:08:00,380 --> 00:08:03,139
Alors pas le premier
95
00:08:03,139 --> 00:08:10,900
Qu'est-ce que tu me parles ? Ma stupide Ida me traite comme une amie
96
00:08:10,900 --> 00:08:14,729
j'aurais décidé d'oublier ce sentiment que
97
00:08:15,110 --> 00:08:18,550
je veux oublier
98
00:08:18,550 --> 00:08:25,300
j'ai des ennuis parce que je suis devant moi
99
00:08:25,300 --> 00:08:28,740
Ceci est mes meilleures salutations
100
00:08:30,950 --> 00:08:36,009
俺を申請 場所を変わってないんですけどもうすごい
101
00:08:36,009 --> 00:08:42,089
確率ラッキーだ dare ka ni
102
00:08:46,500 --> 00:08:49,790
青キッ 早く移動しないよ
103
00:08:49,790 --> 00:08:51,500
足立 うっ
104
00:08:51,500 --> 00:08:53,530
を
105
00:08:57,080 --> 00:09:05,930
ものの見事に離れた 願ったり叶ったり
106
00:09:05,930 --> 00:09:10,650
これで平穏な毎日に戻れる 青
107
00:09:10,650 --> 00:09:13,400
系また均じゃかな 青キッ
108
00:09:14,940 --> 00:09:30,089
109
00:09:30,089 --> 00:09:32,809
me
110
00:09:38,430 --> 00:09:41,760
rar
111
00:09:41,760 --> 00:09:47,160
ni
112
00:09:47,160 --> 00:09:52,329
ana
113
00:09:52,329 --> 00:09:56,110
本当に住んだよお 前にすぎじゃねっとリーダーのことだはぁっはぁっはぁっ見て冷酒みんなこと言うないだろっ
114
00:09:56,110 --> 00:10:05,540
115
00:10:05,540 --> 00:10:08,350
e
116
00:10:08,390 --> 00:10:12,920
なんで俺のことビ ンタしたのか教えて私
117
00:10:12,920 --> 00:10:17,740
10体謝らないから 謝んなくていいから
118
00:10:18,010 --> 00:10:21,060
教えてって言ってるの
119
00:10:24,259 --> 00:10:27,220
もしかして
120
00:10:27,550 --> 00:10:31,500
あいつマジでいたのこと好きだった
121
00:10:32,270 --> 00:10:35,770
まじかよええ
122
00:10:37,260 --> 00:10:42,080
ありえねー ありえないなんて酷いよ
123
00:10:42,080 --> 00:10:46,880
勉強方法 青木確認テストで6点だったのに中間で
124
00:10:46,880 --> 00:10:51,880
いきなり92点に跳ね上がったからどうし たのかと思ってさ
125
00:10:53,059 --> 00:10:57,100
それって 疑ってますのよ
126
00:10:57,100 --> 00:11:02,650
いやこの前他のクラスで館リングが問題に なったって切ればいいねちがうって俺は
127
00:11:02,650 --> 00:11:07,960
純粋に6点が92点になった奇跡的な勉強
128
00:11:07,960 --> 00:11:12,070
落ち着けでも先生そう思ってるとことです
129
00:11:12,070 --> 00:11:17,800
よねあれ逆に怪しいぞやよ4パラチャー カンニングしてない
130
00:11:17,800 --> 00:11:21,860
ですよ俺も一緒に 勉強してましたそれに大きはそういうことする奴じゃないですひドウ通して谷口先生
131
00:11:21,860 --> 00:11:25,450
132
00:11:25,660 --> 00:11:29,379
133
00:11:29,379 --> 00:11:35,510
vip嫉妬時とっはそうか ぁなるほどな飯田に襲ったかあまあ皆ありがとな本当は先生がちゃんと教え
134
00:11:35,510 --> 00:11:38,300
135
00:11:38,300 --> 00:11:42,880
136
00:11:42,880 --> 00:11:49,319
でもこれからもお前たちが一緒に勉強して
137
00:11:49,319 --> 00:11:53,929
くれると先生宅が39
138
00:11:56,600 --> 00:12:01,370
よかったら犯人にされなくて ジャパ
139
00:12:01,370 --> 00:12:05,630
谷口先生悪くなって俺が勝手に勘違いした だけだったけど
140
00:12:05,630 --> 00:12:12,050
お前トラ苦労いい君10ユウナ文化祭の時もバケツたお寿司
141
00:12:12,050 --> 00:12:17,259
気づいたら死んでるよ言ってるしんバック ならほっといてくれよ
142
00:12:17,259 --> 00:12:25,149
とけって言われてもなぁ
143
00:12:26,050 --> 00:12:31,430
人の金でため月から じゃあ俺とかって行くからねっ決まっ
144
00:12:31,430 --> 00:12:33,580
145
00:12:35,340 --> 00:12:37,580
146
00:12:37,930 --> 00:12:40,500
ていいなっそのさ っきはありがとうどういたしましてこの群れ後たかなりわー確
147
00:12:42,120 --> 00:12:45,200
148
00:12:46,620 --> 00:12:49,970
149
00:12:49,970 --> 00:12:54,240
かめるジュリー ヒュー
150
00:12:54,240 --> 00:13:02,639
今更無理だよなぁ moi
151
00:13:03,459 --> 00:13:09,149
諦めるしかない リーダーのために
152
00:13:10,460 --> 00:13:15,970
2分 来てやつ maintenant死ぬへ
153
00:13:15,970 --> 00:13:21,029
これで8地図 moi
154
00:13:24,769 --> 00:13:27,530
moi
155
00:13:29,350 --> 00:13:35,380
気づいたら好きになってたんだよ 理由なんてない店いかに橋が誤って欲しい
156
00:13:35,380 --> 00:13:40,040
んじゃなくて俺はもうほ んといいんだよ前が起こってくれた彼俺ばっかり空回りしていいのかと思ったからそもっと悩めばいいんだ俺と同じくらいだ見てくれよこれ勉強会のおかげなっ
157
00:13:40,040 --> 00:13:43,149
158
00:13:43,730 --> 00:13:46,490
159
00:13:46,490 --> 00:13:51,250
160
00:13:51,250 --> 00:13:53,910
161
00:13:53,970 --> 00:13:58,809
162
00:14:00,030 --> 00:14:02,910
rar
163
00:14:02,910 --> 00:14:07,890
を移動したしていました
164
00:14:08,520 --> 00:14:11,710
tar
165
00:14:21,379 --> 00:14:25,059
まだメーター位置取ってるのか
166
00:14:25,069 --> 00:14:30,390
帰ろうぜなんか まずはすべて解けたはいよく当たったは
167
00:14:30,390 --> 00:14:35,600
去った大きい本当は伊田のこと好きなん だろう
168
00:14:37,440 --> 00:14:42,860
95 正解にたどり着いている
169
00:14:42,920 --> 00:14:47,270
その反応 あたりだな
170
00:14:47,270 --> 00:14:50,250
方 ホッ
171
00:14:50,250 --> 00:14:53,390
うーん
172
00:14:54,089 --> 00:14:56,779
まん何があ意味お金 ねーこれ橋本さんにまたビンタされそうになったからじゃないなんて酷いよ違うそういう意味じゃないってうってそしたら俺青木に告げ
173
00:14:57,430 --> 00:15:01,140
174
00:15:01,140 --> 00:15:03,230
175
00:15:03,300 --> 00:15:06,800
176
00:15:06,800 --> 00:15:09,730
177
00:15:12,019 --> 00:15:16,710
178
00:15:16,710 --> 00:15:22,360
1いうこといっぱい 入ったーーー友達失格じゃんまいどくん
179
00:15:24,120 --> 00:15:28,220
180
00:15:29,440 --> 00:15:33,070
181
00:15:33,070 --> 00:15:42,299
そりゃああきゅん 違うよ大事だから友達だから言えなかったんだよんそうつまりお前に本当のことを言えなくした管理人がん俺だあおきーごめんな
182
00:15:42,329 --> 00:15:44,929
183
00:15:45,520 --> 00:15:49,870
184
00:15:49,870 --> 00:15:51,870
185
00:15:52,510 --> 00:15:55,890
186
00:15:56,420 --> 00:16:01,360
187
00:16:03,870 --> 00:16:07,590
188
00:16:08,529 --> 00:16:11,120
189
00:16:11,120 --> 00:16:13,600
190
00:16:17,040 --> 00:16:19,459
7
191
00:16:19,950 --> 00:16:25,990
名探偵が実施する ねー多い人が真剣に謝っ
192
00:16:25,990 --> 00:16:29,750
てるんだアークが へこんでいるところを初めて見たいっいいよつーかーあっくんのハンマーが普通だと思うし普通普通に止めて思うでしょう俺がいだなことそう思ってたらじゃあその普通が間違っ
193
00:16:29,750 --> 00:16:33,089
194
00:16:33,089 --> 00:16:37,320
195
00:16:37,320 --> 00:16:43,590
196
00:16:43,820 --> 00:16:53,039
ているだろう
197
00:16:53,900 --> 00:16:58,150
うん 高齢を殴ってるぞ
198
00:16:58,150 --> 00:17:01,900
こっち 横乳はインターするとかなぐねー
199
00:17:01,900 --> 00:17:04,530
残ってねえし
200
00:17:07,070 --> 00:17:12,089
嬉しいわ あっくんがそんな風に思って触って
201
00:17:12,089 --> 00:17:14,959
知らなかったから
202
00:17:15,290 --> 00:17:19,310
別に お前は誰を好きだろう
203
00:17:19,310 --> 00:17:24,780
青木は大きな文
204
00:17:24,780 --> 00:17:30,020
あれコンビニンナナンナ100倍ローゼンを
205
00:17:32,900 --> 00:17:36,520
色ねーよ 俺は
206
00:17:36,520 --> 00:17:42,090
勝手に決めつけてたんだ バレたら絶対嫌われるって言う
207
00:17:42,090 --> 00:17:46,860
そんなやつじゃないの て別妻から言わないけど
208
00:17:46,860 --> 00:17:52,770
俺はそう あっくんと友達で本当に良かったって思う
209
00:17:52,770 --> 00:17:54,790
あ通学ん
210
00:17:54,790 --> 00:18:00,390
ちなみにスマート走れちゃうとどうだった 全然若い子等
211
00:18:00,390 --> 00:18:03,200
アドめっっ
212
00:18:05,580 --> 00:18:08,720
ピンたしてごめんぬ
213
00:18:09,480 --> 00:18:15,520
相田君悪くなかったのにいよいよ 俺が悪いわそりゃあ hiver さ
214
00:18:15,520 --> 00:18:19,480
れるような ないどこ
215
00:18:27,900 --> 00:18:36,199
橋本さん
216
00:18:36,280 --> 00:18:39,480
青木に謝ってくる
217
00:18:39,850 --> 00:18:43,309
hiver してくれてありがとう おかげで目ぇ覚めたわー
218
00:18:43,309 --> 00:18:48,480
じゃ
219
00:18:48,480 --> 00:18:51,340
って訳よ
220
00:18:51,340 --> 00:18:55,940
周りに第3誤解招くだろう なんか
221
00:18:55,940 --> 00:19:01,730
橋本3点何気かっけーよな インターのパワーをゴリラ涙し前に食べ
222
00:19:01,730 --> 00:19:07,890
たらあんな強くなれんだろうな あっくん
223
00:19:07,890 --> 00:19:14,780
それ絶対本人に言うなよ ノー勉たのに込めてない褒めてない
224
00:19:19,590 --> 00:19:22,010
4スター おっ
225
00:19:22,010 --> 00:19:26,450
何があったん まあ
226
00:19:27,130 --> 00:19:29,910
あんだ話せ
227
00:19:31,710 --> 00:19:37,040
最近告白されて えっこ下がっ
228
00:19:37,040 --> 00:19:41,220
真剣に分子を考えたんだろう を
229
00:19:41,220 --> 00:19:45,560
俺の勘違いだった よく考えたら
230
00:19:45,560 --> 00:19:51,610
別に俺を好きとは言ってなかった気もするあーすぎる
231
00:19:51,610 --> 00:19:56,470
なんでそんな勘違いしちゃったんだよ あっちが好きかどうかなんて雰囲気ではか
232
00:19:56,470 --> 00:20:04,679
んだろうわかんねーよ こーすけば好きだったんだなその子のこと
233
00:20:04,940 --> 00:20:10,640
美容そこは助ける流れだろう 東洋大幼馴染だろう何とかし
234
00:20:10,640 --> 00:20:14,310
てくれよこいつ 4好きは昔からこう いうところで上からな右って言われてもなぁってなんだいまだに俺にはよくわからないだから知りたいと思ったんだよっコースケ丸恋に悩む日が来るとはねぇ
235
00:20:14,310 --> 00:20:19,110
236
00:20:19,110 --> 00:20:21,710
237
00:20:23,149 --> 00:20:28,050
238
00:20:28,050 --> 00:20:34,580
239
00:20:34,580 --> 00:20:40,250
成長したなぁ忘れも 忘れるのは終わった恋なんてとっされたボールのに叩きつけてしまえばいいんだよ出張いや
240
00:20:40,250 --> 00:20:45,740
4話があればいつで も聞くぞん太田だけからゼネ経験ゼロなんですすっごい二次会山部
241
00:20:45,740 --> 00:20:48,930
242
00:20:48,930 --> 00:20:56,390
3つ選んでるからな
243
00:20:56,390 --> 00:21:00,290
ブーン つーかお前の気持ちもはっきりしたわけだ
244
00:21:00,290 --> 00:21:04,070
し改めて偉大フォントが好きって言いに
245
00:21:04,070 --> 00:21:08,870
モヤモヤすんじゃん名古屋妙にしてたら って
246
00:21:08,870 --> 00:21:15,230
諦めるって決めたんだよ あいつも勘違いでよかったって言っ
247
00:21:15,820 --> 00:21:18,990
てたしえええ元気 出せよお前がしょんぼりしてると罪悪感すごいんだよそれにお前には俺という心強い味方ができたわけだし今度はきっとうまくいくっていいってこういう悪の二切開は俺にいい
248
00:21:18,990 --> 00:21:23,260
249
00:21:23,260 --> 00:21:28,010
250
00:21:28,010 --> 00:21:32,000
251
00:21:32,000 --> 00:21:37,389
252
00:21:37,389 --> 00:21:40,880
考えがあるホラー 黒龍には絶好のチャンスがこれから来るだろ石膏のチャンスてウイーン館学校持って准看学校林間学校それは声が始まるマジックツろグ清々しい開放感が心を緩ませ気持ちがずーっと染み渡り誰も
253
00:21:40,880 --> 00:21:45,660
254
00:21:45,660 --> 00:21:49,560
255
00:21:49,560 --> 00:21:51,990
256
00:21:51,990 --> 00:21:58,390
257
00:21:58,390 --> 00:22:04,230
が思わず oui と 答えてしまう
258
00:22:04,620 --> 00:22:10,160
どうかマイナスイオンと山の神様に力を 借りれば
259
00:22:11,110 --> 00:22:17,049
お前も1 べきだと付き合える駅いけないかそんなの
260
00:22:17,049 --> 00:22:21,100
無理だって知っ じゃあお前
261
00:22:21,100 --> 00:22:29,070
このまま本当に諦めていいのかよ集 今ならまだやり直せるかもしれないだろ
262
00:22:29,630 --> 00:22:36,169
3
263
00:22:36,169 --> 00:22:44,200
日どういう返事か わからないけど店がちゃんと受け止めせちゃんと考えて答えてくれるんじゃねーぞ
264
00:22:44,200 --> 00:22:48,570
265
00:22:48,570 --> 00:22:51,289
goo
266
00:22:55,380 --> 00:23:04,220
あ泰茶荘やつてい ます
267
00:23:17,030 --> 00:23:22,860
ni
268
00:23:22,860 --> 00:23:33,580
山の神様どうか俺 に力をーせっかくな林間学校がこんな思いでないっ
269
00:23:33,580 --> 00:23:37,180
270
00:23:37,180 --> 00:23:44,440
てフィーバーんっ リーダーに告白する今季
271
00:23:44,440 --> 00:23:48,120
7十分伝わってるから
22368