Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:56,780 --> 00:02:00,520
Snow Lover
3
00:02:00,950 --> 00:02:02,990
Episode 13
4
00:02:22,370 --> 00:02:23,660
Xiao'an.
5
00:02:27,010 --> 00:02:27,980
I am sorry.
6
00:02:34,840 --> 00:02:36,450
Your parents disagree with you being an actor.
7
00:02:37,060 --> 00:02:38,100
Why didn't you tell me that?
8
00:02:41,220 --> 00:02:42,260
I'm twenty,
9
00:02:43,020 --> 00:02:44,660
I can make my own decision.
10
00:02:45,960 --> 00:02:48,110
He Feng's mother is already so angry and suffers from high blood pressure.
11
00:02:48,740 --> 00:02:49,940
What would happen if your parents know it?
12
00:02:54,540 --> 00:02:56,340
But I just want to do what I want.
13
00:02:56,490 --> 00:02:57,930
There is nothing wrong with doing what you want.
14
00:02:58,370 --> 00:02:59,770
But you can't hide it from your family.
15
00:03:00,740 --> 00:03:03,050
If I can communicate, who would be willing to hide it.
16
00:03:03,940 --> 00:03:05,060
My dad is a lawyer,
17
00:03:05,190 --> 00:03:06,360
and my mom is a lawyer
18
00:03:07,450 --> 00:03:09,140
They think they can give me the best support
19
00:03:09,180 --> 00:03:11,100
in the lawyer industry.
20
00:03:11,130 --> 00:03:13,060
They have planned a path for me
21
00:03:13,080 --> 00:03:14,200
to become a lawyer since I was young.
22
00:03:14,960 --> 00:03:17,090
As long as I don't follow the path they set,
23
00:03:17,500 --> 00:03:18,780
I'm considered rebellious.
24
00:03:19,240 --> 00:03:20,400
But I am not.
25
00:03:21,650 --> 00:03:23,410
I just want to do what I like to do.
26
00:03:23,430 --> 00:03:25,190
In order to prevent my family from worrying me,
27
00:03:26,410 --> 00:03:27,850
I took the college entrance examination according to their wishes,
28
00:03:28,070 --> 00:03:29,200
and I took the law major.
29
00:03:35,420 --> 00:03:37,450
♫The gorgeous light♫
30
00:03:37,650 --> 00:03:38,530
Yes.
31
00:03:38,570 --> 00:03:41,160
♫decorated the night♫
32
00:03:41,410 --> 00:03:45,730
♫making some ripples♫
33
00:03:43,420 --> 00:03:44,690
I've tried.
34
00:03:47,320 --> 00:03:49,040
I've tried so hard.
35
00:03:48,400 --> 00:03:50,579
♫The memory was being shown♫
36
00:03:51,430 --> 00:03:55,140
♫Encounter was the subject of the background music♫
37
00:03:52,290 --> 00:03:54,810
But the harder I work, the more I know that's not what I want.
38
00:03:55,329 --> 00:03:56,890
I like singing and dancing.
39
00:03:56,100 --> 00:03:57,850
♫As set by the plots♫
40
00:03:57,120 --> 00:03:58,840
I like the feeling of standing on stage.
41
00:03:58,180 --> 00:04:00,620
♫Love made us closer♫
42
00:04:00,970 --> 00:04:03,370
♫to each other gradually♫
43
00:04:03,610 --> 00:04:04,870
This is not a whim.
44
00:04:04,900 --> 00:04:07,830
♫Light clouds became transparent♫
45
00:04:06,100 --> 00:04:07,800
Ever since I joined the pipe band in elementary school,
46
00:04:08,170 --> 00:04:13,440
♫drifting through the sky♫
47
00:04:08,860 --> 00:04:10,650
I have enjoyed the joy and achievement brought by
48
00:04:10,650 --> 00:04:12,720
every performance.
49
00:04:13,930 --> 00:04:16,410
But my parents have never watched my performance once
50
00:04:15,460 --> 00:04:19,390
♫The wind blew my missing of you♫
51
00:04:19,420 --> 00:04:21,110
because of their busy work.
52
00:04:20,390 --> 00:04:22,960
♫It softened the noisy world♫
53
00:04:21,180 --> 00:04:21,980
Not even once.
54
00:04:22,140 --> 00:04:23,300
Not even half an hour.
55
00:04:23,580 --> 00:04:24,970
Otherwise they could understand me.
56
00:04:23,630 --> 00:04:26,280
♫and made the time stop♫
57
00:04:28,080 --> 00:04:31,270
♫ I want to step on a heart-shaped rocket ♫
58
00:04:31,290 --> 00:04:34,500
♫ and get to you across the crowd ♫
59
00:04:34,680 --> 00:04:39,340
♫ The scent of lavender begins to spread ♫
60
00:04:37,570 --> 00:04:39,190
Your parents also opposed your being a screenwriter,
61
00:04:40,540 --> 00:04:41,540
so I thought you would understand me.
62
00:04:44,200 --> 00:04:46,680
Dad, did you and my mother watch my internet movie?
63
00:04:44,770 --> 00:04:48,330
♫The wind blew my missing of you♫
64
00:04:46,850 --> 00:04:48,250
It is my first internet movie.
65
00:04:48,490 --> 00:04:49,560
Just ghosts and monsters.
66
00:04:49,310 --> 00:04:51,909
♫It softened the noisy world♫
67
00:04:49,950 --> 00:04:50,830
So noisy.
68
00:04:51,409 --> 00:04:52,920
It has no significant at all.
69
00:04:52,370 --> 00:04:54,850
♫and made the time stop♫
70
00:04:56,850 --> 00:05:00,050
♫ I want to step on a heart-shaped rocket ♫
71
00:04:58,020 --> 00:04:58,620
Xiaoxiao.
72
00:05:00,060 --> 00:05:03,260
♫ and get to you across the crowd ♫
73
00:05:01,100 --> 00:05:02,370
Without the support of your family
74
00:05:03,430 --> 00:05:05,280
do you know how difficult this road is?
75
00:05:04,030 --> 00:05:08,760
♫ The scent of lavender begins to spread ♫
76
00:05:06,390 --> 00:05:07,950
I don’t want you to do the same just
77
00:05:09,400 --> 00:05:10,960
because I have experience.
78
00:05:10,600 --> 00:05:13,780
♫ You touch my thoughts ♫
79
00:05:14,650 --> 00:05:17,410
♫ You light up the black and white world ♫
80
00:05:17,940 --> 00:05:21,270
♫ You make the time romantic ♫
81
00:05:21,750 --> 00:05:23,600
Not every screenwriter can be like me.
82
00:05:22,430 --> 00:05:25,420
♫ We in our little universe ♫
83
00:05:25,680 --> 00:05:29,030
♫ Walk through every rainy summer ♫
84
00:05:26,170 --> 00:05:27,130
Entertainers will be harder.
85
00:05:28,350 --> 00:05:29,880
Everything should be as perfect as possible.
86
00:05:29,330 --> 00:05:39,760
♫ The stars and the sea tell me they miss you ♫
87
00:05:31,380 --> 00:05:32,580
It takes more
88
00:05:33,350 --> 00:05:34,390
to maintain this perfection.
89
00:05:35,740 --> 00:05:37,170
You really can't survive
90
00:05:40,540 --> 00:05:41,980
without your family as a safe haven.
91
00:05:44,140 --> 00:05:45,900
Being an actor is not as easy as you think.
92
00:05:48,790 --> 00:05:50,350
But I don't want to give up.
93
00:05:50,909 --> 00:05:52,960
I don't want to give up, I don't.
94
00:06:10,680 --> 00:06:12,480
You have to face what should be faced.
95
00:06:14,530 --> 00:06:16,500
Escape will not solve any problems
96
00:06:24,000 --> 00:06:24,760
How is she?
97
00:06:25,980 --> 00:06:26,740
Is she alright?
98
00:06:28,970 --> 00:06:30,850
She is fine. High blood pressure.
99
00:06:32,820 --> 00:06:33,700
Alright.
100
00:06:36,130 --> 00:06:36,850
Alright.
101
00:06:39,620 --> 00:06:41,220
I just finished calling your dad
102
00:06:41,840 --> 00:06:43,240
and your mom has a migraine again.
103
00:06:45,510 --> 00:06:48,190
They are always worried about you in such an old age,
104
00:06:49,490 --> 00:06:51,400
why can't you be a little mature?
105
00:06:56,130 --> 00:06:57,650
This is Xiaoxiao's fault.
106
00:07:19,240 --> 00:07:20,370
Why didn't you knock on the door when you came in?
107
00:07:20,790 --> 00:07:21,640
This is my home.
108
00:07:22,970 --> 00:07:23,810
Give me the key.
109
00:07:25,410 --> 00:07:25,930
What?
110
00:07:26,600 --> 00:07:27,520
From today,
111
00:07:28,030 --> 00:07:29,030
you must tell me when you go out.
112
00:07:29,770 --> 00:07:31,400
You are not allowed to go to the company without permission.
113
00:07:37,620 --> 00:07:38,940
Why restrict my personal freedom?
114
00:07:41,610 --> 00:07:42,450
Whether I take care of you,
115
00:07:42,470 --> 00:07:44,000
or send you back to your parents,
116
00:07:45,020 --> 00:07:45,950
you can choose by yourself.
117
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
Give me the key.
118
00:08:01,230 --> 00:08:01,990
Feng.
119
00:08:03,450 --> 00:08:04,920
I am not suitable to be a lawyer.
120
00:08:08,610 --> 00:08:09,760
I like to be an actor.
121
00:08:10,380 --> 00:08:11,530
I'm willing to work hard
122
00:08:11,650 --> 00:08:12,620
for what I like.
123
00:08:13,730 --> 00:08:15,300
Give me a chance to try it.
124
00:08:17,860 --> 00:08:18,460
Two years.
125
00:08:20,540 --> 00:08:20,980
One year.
126
00:08:22,260 --> 00:08:22,860
Just one year.
127
00:08:23,820 --> 00:08:24,630
I don't want to give up.
128
00:08:24,660 --> 00:08:25,420
Want to be an actor.
129
00:08:25,700 --> 00:08:26,930
Tell your mother by yourself.
130
00:08:27,220 --> 00:08:27,940
Feng,
131
00:08:41,750 --> 00:08:43,270
Hello, what's up?
132
00:08:44,260 --> 00:08:44,920
What?
133
00:08:47,620 --> 00:08:48,420
Tell me the details.
134
00:08:55,370 --> 00:08:56,270
How's everything going?
135
00:08:56,360 --> 00:08:58,620
Boss, a lot of virtual players have been added,
136
00:08:58,680 --> 00:09:00,000
causing the server to go down.
137
00:09:00,050 --> 00:09:00,950
Another malicious attack,
138
00:09:03,200 --> 00:09:05,080
ask the boss to upgrade the server.
139
00:09:08,240 --> 00:09:08,960
Anything else?
140
00:09:09,330 --> 00:09:11,570
A large number of plug-ins were also found before the downtime.
141
00:09:13,990 --> 00:09:15,230
Let all the staff come back on standby.
142
00:09:15,690 --> 00:09:17,750
Develop patches after server restart.
143
00:09:17,770 --> 00:09:19,340
Block plug-in player account.
144
00:09:19,760 --> 00:09:21,780
By the way, let the technical department track down
145
00:09:21,940 --> 00:09:23,590
who has been targeting us.
146
00:10:04,960 --> 00:10:06,690
Did He Feng send you to watch me?
147
00:10:08,380 --> 00:10:10,670
No, he just asked me to come over
148
00:10:10,700 --> 00:10:11,790
and watch you eat the meal.
149
00:10:12,690 --> 00:10:14,740
I'm so angry ,I don't eat.
150
00:10:17,660 --> 00:10:19,940
Anger can't solve any problems.
151
00:10:20,610 --> 00:10:21,860
You have to make him believe that
152
00:10:22,900 --> 00:10:24,100
you can solve everything
153
00:10:24,460 --> 00:10:26,010
and you can be responsible for your actions.
154
00:10:26,940 --> 00:10:27,740
Eat your meal.
155
00:10:28,300 --> 00:10:28,860
You have to know
156
00:10:28,900 --> 00:10:30,170
how precious time is
157
00:10:30,210 --> 00:10:31,050
to a screenwriter who is in a hurry.
158
00:10:39,290 --> 00:10:40,200
Xiao'an.
159
00:10:40,820 --> 00:10:42,730
Help me persuade Feng.
160
00:10:43,460 --> 00:10:44,980
You have been in this industry for a long time,
161
00:10:45,100 --> 00:10:45,950
you know that.
162
00:10:46,460 --> 00:10:47,380
As long as I work hard,
163
00:10:48,100 --> 00:10:49,700
I will have a future.
164
00:10:53,030 --> 00:10:55,200
This is not something I can manage.
165
00:10:55,490 --> 00:10:56,890
What if this road doesn't work?
166
00:10:57,140 --> 00:10:59,240
Your family doesn't want you to take this risk.
167
00:11:01,520 --> 00:11:02,250
I understand it.
168
00:11:03,050 --> 00:11:03,890
I totally understand it.
169
00:11:05,180 --> 00:11:06,230
But I’m twenty years old,
170
00:11:07,180 --> 00:11:08,620
I have the ability to bear the consequences
171
00:11:08,640 --> 00:11:09,720
for my own decisions.
172
00:11:11,580 --> 00:11:14,020
This dream has been in my mind for three years,
173
00:11:14,270 --> 00:11:16,230
three years, not on impulse, my good sister.
174
00:11:20,220 --> 00:11:21,180
Besides,
175
00:11:21,580 --> 00:11:22,180
I also talked with Ai and Jinjin
176
00:11:22,200 --> 00:11:24,240
before signing the contract.
177
00:11:25,310 --> 00:11:26,970
I know what I have to face.
178
00:11:34,200 --> 00:11:35,720
Everyone has a different path,
179
00:11:36,720 --> 00:11:37,600
and if you take a wrong step,
180
00:11:37,940 --> 00:11:39,580
you may be ruined in your life.
181
00:11:43,650 --> 00:11:44,420
In fact,
182
00:11:45,450 --> 00:11:46,420
you just don't believe that
183
00:11:46,450 --> 00:11:48,070
I have the ability to establish a foothold in the film and television industry.
184
00:11:48,170 --> 00:11:49,020
Because you don’t believe me,
185
00:11:49,050 --> 00:11:50,430
you don’t want me to try.
186
00:11:50,460 --> 00:11:51,900
You are using your self-righteousness
187
00:11:51,920 --> 00:11:53,000
to kill my dream.
188
00:11:58,540 --> 00:11:59,300
Xiaoxiao.
189
00:12:03,060 --> 00:12:03,850
Xiaoxiao.
190
00:12:04,050 --> 00:12:05,030
Just go, go.
191
00:12:07,630 --> 00:12:08,390
Xiaoxiao.
192
00:12:09,190 --> 00:12:10,040
Xiaoxiao.
193
00:12:38,340 --> 00:12:39,750
I promise you to talk to He Feng,
194
00:12:40,450 --> 00:12:42,260
but you have to promise me to eat the meal first.
195
00:12:59,350 --> 00:13:01,110
I heard that the background program was maliciously attacked.
196
00:13:01,560 --> 00:13:02,920
Yes, it is repairing.
197
00:13:02,980 --> 00:13:04,540
It's estimated to be finished within 24 hours.
198
00:13:05,220 --> 00:13:06,260
What did the technical department say?
199
00:13:06,530 --> 00:13:07,530
Has the perpetrator been found?
200
00:13:07,860 --> 00:13:09,470
The other party has anti-investigation methods.
201
00:13:09,500 --> 00:13:11,260
Estimated to take one to two days.
202
00:13:12,010 --> 00:13:13,690
Twenty-four hours is enough for us.
203
00:13:13,890 --> 00:13:15,080
We must find out who did it.
204
00:13:17,050 --> 00:13:17,530
Come in.
205
00:13:21,820 --> 00:13:23,700
Am I interrupting your work?
206
00:13:23,980 --> 00:13:25,020
Then I'll come in later.
207
00:13:25,060 --> 00:13:25,680
No.
208
00:13:26,860 --> 00:13:28,040
Did Xiao Xiao lose his temper again?
209
00:13:28,510 --> 00:13:29,920
Did he eat?
210
00:13:30,820 --> 00:13:31,740
He...
211
00:13:36,960 --> 00:13:37,590
Well,
212
00:13:37,700 --> 00:13:39,020
Let's wait until you are finished.
213
00:13:40,010 --> 00:13:42,050
You're not here to be a lobbyist for Xiaoxiao, are you?
214
00:13:54,930 --> 00:13:55,730
I know,
215
00:13:55,810 --> 00:13:57,300
I have no right to intervene,
216
00:13:57,940 --> 00:13:59,830
but I still want to say something in my heart.
217
00:14:00,820 --> 00:14:02,260
I am also in the film and television industry,
218
00:14:02,720 --> 00:14:03,890
so I can understand you very well.
219
00:14:03,930 --> 00:14:05,050
I also think this industry is very complicated
220
00:14:05,190 --> 00:14:06,080
and not easy to succeed.
221
00:14:06,330 --> 00:14:07,430
I am worried about Xiaoxiao’s future too.
222
00:14:10,160 --> 00:14:11,760
But every industry is the same,
223
00:14:12,620 --> 00:14:14,380
everyone wants to work hard to get an opportunity.
224
00:14:14,470 --> 00:14:15,910
Now Xiaoxiao has this opportunity,
225
00:14:19,210 --> 00:14:21,090
I hope you can calmly think about it.
226
00:14:21,790 --> 00:14:23,180
-Give him a chance
- We'll talk it later.
227
00:14:24,490 --> 00:14:25,870
There is a problem with the company’s server now,
228
00:14:25,890 --> 00:14:27,090
I don’t have time to care about it.
229
00:14:34,120 --> 00:14:35,000
Sorry.
230
00:14:35,300 --> 00:14:35,960
I will not bother you.
231
00:14:53,680 --> 00:14:55,760
Don't drink coffee as water.
232
00:15:00,940 --> 00:15:02,290
You didn't sleep all night yesterday
233
00:15:02,530 --> 00:15:04,070
Now the mall is back to normal,
234
00:15:04,660 --> 00:15:05,540
go home and rest.
235
00:15:05,810 --> 00:15:06,650
I'll keep my eyes on the platform.
236
00:15:08,340 --> 00:15:09,780
As long as the cause is not found,
237
00:15:09,800 --> 00:15:11,200
it will not be over.
238
00:15:13,530 --> 00:15:14,850
The reason cannot be found out
239
00:15:14,880 --> 00:15:15,950
in a moment.
240
00:15:18,410 --> 00:15:20,930
There are many reasons for mall data errors.
241
00:15:21,260 --> 00:15:22,810
Virus, misuse.
242
00:15:23,430 --> 00:15:25,360
It takes time to troubleshoot the cause.
243
00:15:26,850 --> 00:15:29,010
I had a meeting with the technical department just now
244
00:15:29,340 --> 00:15:30,570
and they are investigating.
245
00:15:32,460 --> 00:15:35,060
It is impossible that the firewall has not blocked the virus all the time.
246
00:15:35,820 --> 00:15:37,500
And they cannot misuse it many times.
247
00:15:38,410 --> 00:15:39,220
I suspect that
248
00:15:39,980 --> 00:15:40,900
this incident was
249
00:15:40,930 --> 00:15:42,800
man-made inside our company.
250
00:15:44,740 --> 00:15:45,820
Man-made inside our company?
251
00:15:51,830 --> 00:15:52,800
No way.
252
00:15:53,170 --> 00:15:55,330
No layoffs No punishment.
253
00:15:55,870 --> 00:15:57,040
There is no reason for revenge.
254
00:15:58,500 --> 00:15:59,410
You have a clue?
255
00:16:00,510 --> 00:16:01,470
I...
256
00:16:09,570 --> 00:16:10,080
Hello.
257
00:16:11,240 --> 00:16:11,820
What?
258
00:16:15,660 --> 00:16:17,830
OK, got it.
259
00:16:18,860 --> 00:16:20,800
OK, I'll be there to fix it.
260
00:16:22,140 --> 00:16:22,780
Yes?
261
00:16:31,660 --> 00:16:33,470
Hey, He Feng suspects that the matter of the mall
262
00:16:33,620 --> 00:16:35,170
is caused by insiders.
263
00:16:35,490 --> 00:16:36,690
He must have the clue.
264
00:16:36,770 --> 00:16:37,450
You must help me.
265
00:16:38,680 --> 00:16:39,970
Why are you so careless?
266
00:16:40,060 --> 00:16:41,520
Our cooperation ends here,
267
00:16:41,730 --> 00:16:42,760
so help yourself.
268
00:16:44,380 --> 00:16:45,260
What do you mean?
269
00:16:45,520 --> 00:16:46,720
You cross the river and demolish the bridge.
270
00:16:47,110 --> 00:16:48,990
Do you think our company will hire a tainted person
271
00:16:49,020 --> 00:16:49,750
as vice president?
272
00:16:50,490 --> 00:16:51,130
Without me,
273
00:16:51,560 --> 00:16:53,080
you can't beat He Feng.
274
00:16:53,260 --> 00:16:55,050
Then it's not something you should bother with.
275
00:16:59,260 --> 00:17:00,090
Do you think that
276
00:17:00,110 --> 00:17:00,870
I don’t know what your are thinking?
277
00:17:01,210 --> 00:17:01,620
Besides me,
278
00:17:01,880 --> 00:17:03,090
you have other spies, right?
279
00:17:03,530 --> 00:17:05,410
There are not many people
280
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
who know Hefeng's information more than me.
281
00:17:07,150 --> 00:17:08,119
What do you mean?
282
00:17:08,500 --> 00:17:09,430
I warn you,
283
00:17:10,550 --> 00:17:11,700
if something happens to me,
284
00:17:12,109 --> 00:17:13,470
don’t dream to be safe alone.
285
00:17:13,680 --> 00:17:15,319
If you don't want the last card to be ruined by me,
286
00:17:15,660 --> 00:17:17,060
it's best to help me find a way.
287
00:17:20,260 --> 00:17:21,460
Give me some time.
288
00:17:24,020 --> 00:17:24,660
Two days.
289
00:17:36,290 --> 00:17:37,090
Lie.
290
00:17:39,880 --> 00:17:40,840
Boss is not here.
291
00:17:41,030 --> 00:17:42,390
What are you doing in his office?
292
00:17:47,110 --> 00:17:49,390
You are really a good assistant who is responsible.
293
00:17:49,710 --> 00:17:50,130
Come on.
294
00:18:26,390 --> 00:18:27,120
What are you doing?
295
00:18:41,070 --> 00:18:42,590
Do you know what time is it right now?
296
00:18:48,420 --> 00:18:49,950
You are a law student.
297
00:18:50,260 --> 00:18:52,220
If the noise exceeds fifty decibels,
298
00:18:52,250 --> 00:18:53,400
it will be annoying to the people, don’t you know?
299
00:18:55,580 --> 00:18:56,530
No, I don't.
300
00:18:57,220 --> 00:18:58,380
I didn't learn that.
301
00:18:58,920 --> 00:18:59,840
Now you do.
302
00:19:30,320 --> 00:19:31,160
Milk,
303
00:19:34,840 --> 00:19:36,640
it's also noisy to you, isn't it?
304
00:19:48,280 --> 00:19:49,120
It's alright.
305
00:20:01,110 --> 00:20:02,850
Do you have to make
306
00:20:02,880 --> 00:20:04,730
the neighbor downstairs call the police to stop?
307
00:20:18,840 --> 00:20:19,470
Let's have a talk.
308
00:20:23,300 --> 00:20:24,110
What do you want to talk?
309
00:20:27,870 --> 00:20:29,340
You are a student now,
310
00:20:30,530 --> 00:20:32,850
the most important thing is to complete your studies.
311
00:20:34,180 --> 00:20:35,550
After you graduate successfully,
312
00:20:35,580 --> 00:20:37,420
no one will stop you for what you want.
313
00:20:41,340 --> 00:20:42,630
Are you my parents?
314
00:20:44,820 --> 00:20:46,230
Can you decide that?
315
00:20:49,770 --> 00:20:52,090
You can make sure that
316
00:20:54,500 --> 00:20:56,160
they won't interfere with me after I get the diploma?
317
00:21:10,140 --> 00:21:11,380
Just finish your studies.
318
00:21:12,340 --> 00:21:14,340
I'll persuade your parents.
319
00:21:22,050 --> 00:21:22,990
Will you?
320
00:21:27,580 --> 00:21:29,650
What did you say
321
00:21:27,610 --> 00:21:30,260
♫The gorgeous light♫
322
00:21:29,710 --> 00:21:30,890
when you forced me to give up the art exam?
323
00:21:30,920 --> 00:21:33,320
♫decorated the night♫
324
00:21:31,030 --> 00:21:32,500
You said that as long as I get into a college
325
00:21:32,610 --> 00:21:33,890
you will stop interfering with me.
326
00:21:33,750 --> 00:21:38,100
♫making some ripples♫
327
00:21:35,750 --> 00:21:36,550
What about now?
328
00:21:39,820 --> 00:21:40,770
When I graduate from college…
329
00:21:40,550 --> 00:21:43,760
♫The memory was being shown♫
330
00:21:43,780 --> 00:21:47,390
♫Encounter was the subject of Beijing music♫
331
00:21:48,210 --> 00:21:50,300
♫As set by the plots♫
332
00:21:50,390 --> 00:21:51,360
At that time…
333
00:21:50,420 --> 00:21:52,870
♫Love made us closer♫
334
00:21:52,950 --> 00:21:55,270
they will force me to get Master’s degree.
335
00:21:53,530 --> 00:21:55,810
♫to each other gradually♫
336
00:21:56,880 --> 00:21:58,670
After graduating from Master’s college,
337
00:21:57,170 --> 00:22:00,270
♫Light clouds became transparent♫
338
00:21:59,590 --> 00:22:02,590
They'll put me straight into law firms.
339
00:22:00,580 --> 00:22:05,820
♫drifting through the sky♫
340
00:22:05,090 --> 00:22:06,730
You're pushing me to compromise step by step.
341
00:22:08,020 --> 00:22:11,620
♫The wind blew my missing of you♫
342
00:22:09,480 --> 00:22:10,610
What they want is to
343
00:22:11,490 --> 00:22:12,410
make me into…
344
00:22:12,430 --> 00:22:14,930
♫It softened the noisy world♫
345
00:22:14,960 --> 00:22:16,440
something they expected.
346
00:22:15,710 --> 00:22:18,920
♫and made the time stop♫
347
00:22:20,330 --> 00:22:23,670
♫ I want to step on a heart-shaped rocket ♫
348
00:22:23,720 --> 00:22:26,710
♫ and get to you across the crowd ♫
349
00:22:27,250 --> 00:22:31,480
♫ The scent of lavender begins to spread ♫
350
00:22:27,730 --> 00:22:29,810
You can disagree with them.
351
00:22:30,660 --> 00:22:31,540
That you don’t appreciate it is also OK.
352
00:22:32,230 --> 00:22:35,020
But you can't deny that they're good to you.
353
00:22:35,460 --> 00:22:36,580
Besides, don't forget that
354
00:22:37,300 --> 00:22:40,110
being a lawyer has always been your childhood dream.
355
00:22:42,860 --> 00:22:44,340
Are you serious about words in kindergarten?
356
00:22:45,530 --> 00:22:47,170
Didn't you say you wanted to be a doctor?
357
00:22:49,260 --> 00:22:51,140
I just thought the lawyer is very senior.
358
00:22:51,160 --> 00:22:53,070
It makes people think I'm very cool. Am I wrong?
359
00:23:03,830 --> 00:23:06,660
♫ Desert and arctic ♫
360
00:23:06,860 --> 00:23:10,330
♫ Street scene of Nanjing West Road ♫
361
00:23:07,370 --> 00:23:08,450
Xiaoxiao.
362
00:23:11,060 --> 00:23:13,580
No one really wants to stop you from realizing your dream.
363
00:23:11,850 --> 00:23:14,140
♫ Are in the collection♫
364
00:23:14,050 --> 00:23:15,100
But as a family member,
365
00:23:15,780 --> 00:23:18,300
we are afraid that you have chosen the wrong future.
366
00:23:16,410 --> 00:23:19,230
♫ The next trip ♫
367
00:23:19,580 --> 00:23:20,600
The thing about the film and television circle…
368
00:23:19,940 --> 00:23:23,580
♫ is written into the agreed calendar ♫
369
00:23:21,670 --> 00:23:23,680
We all don't know much about it.
370
00:23:24,290 --> 00:23:27,090
We don't know what kind of crisis you will face.
371
00:23:24,340 --> 00:23:26,060
♫As set by the plots♫
372
00:23:26,080 --> 00:23:28,090
♫Love made us closer♫
373
00:23:28,100 --> 00:23:30,060
We're afraid that when you're in trouble…
374
00:23:29,370 --> 00:23:31,740
♫to each other gradually♫
375
00:23:30,750 --> 00:23:33,190
There is nothing we can do.
376
00:23:32,900 --> 00:23:36,130
♫Light clouds became transparent♫
377
00:23:34,710 --> 00:23:36,000
This sense of powerlessness…
378
00:23:36,560 --> 00:23:42,430
♫drifting through the sky♫
379
00:23:37,810 --> 00:23:39,650
makes us nervous.
380
00:23:42,530 --> 00:23:43,330
So you guys want me
381
00:23:43,350 --> 00:23:45,320
to quit the chance
382
00:23:43,740 --> 00:23:47,360
♫The wind blew my missing of you♫
383
00:23:46,050 --> 00:23:47,020
I got difficultly
384
00:23:47,050 --> 00:23:48,370
just because your powerlessness from nowhere.
385
00:23:48,570 --> 00:23:51,060
♫It softened the noisy world♫
386
00:23:50,220 --> 00:23:51,330
This is my choice.
387
00:23:51,650 --> 00:23:54,800
♫and made the time stop♫
388
00:23:53,350 --> 00:23:54,650
Even if I am in trouble,
389
00:23:54,670 --> 00:23:56,410
I also have the ability to bear it myself.
390
00:23:56,440 --> 00:23:59,450
♫ I want to step on a heart-shaped rocket ♫
391
00:23:59,470 --> 00:24:02,790
♫ and get to you across the crowd ♫
392
00:24:03,000 --> 00:24:08,860
♫ The scent of lavender begins to spread ♫
393
00:24:07,230 --> 00:24:08,360
Since we can’t reach a consensus,
394
00:24:09,690 --> 00:24:13,720
♫ You touch my thoughts ♫
395
00:24:11,260 --> 00:24:13,040
there's no need to keep talking.
396
00:24:14,350 --> 00:24:17,270
♫ You light up the black and white world ♫
397
00:24:14,670 --> 00:24:15,790
But Xiaoxiao,
398
00:24:17,430 --> 00:24:19,750
I really want you to calm down.
399
00:24:17,760 --> 00:24:20,150
♫ You make the time romantic ♫
400
00:24:21,740 --> 00:24:22,970
We are not your enemies.
401
00:24:22,000 --> 00:24:25,130
♫ We in our little universe ♫
402
00:24:23,910 --> 00:24:26,350
We just want you to go more smoothly in the future。
403
00:24:25,350 --> 00:24:28,650
♫ Walk through every rainy summer ♫
404
00:24:29,000 --> 00:24:39,620
♫ The stars and the sea tell me they miss you ♫
405
00:24:31,550 --> 00:24:32,800
You want to force me into someone
406
00:24:33,670 --> 00:24:35,100
different from me
407
00:24:36,370 --> 00:24:37,370
and you are satisfied,
408
00:24:38,540 --> 00:24:39,270
right?
409
00:24:41,600 --> 00:24:42,320
Xiaoxiao.
410
00:25:12,600 --> 00:25:13,320
Xiao' an.
411
00:25:15,380 --> 00:25:16,030
Ai.
412
00:25:20,260 --> 00:25:23,880
This is He Jingxuan's dissolution agreement.
413
00:25:27,050 --> 00:25:29,020
Artist Dissolution Agreement
414
00:25:30,110 --> 00:25:30,840
Here is the contract.
415
00:25:31,320 --> 00:25:33,240
I can do nothing but find you.
416
00:25:33,650 --> 00:25:34,970
I called his family.
417
00:25:35,130 --> 00:25:36,450
Except letting me terminate the contract as soon as possible,
418
00:25:36,710 --> 00:25:37,870
they didn’t listen to anything else.
419
00:25:39,210 --> 00:25:40,240
This contract
420
00:25:40,710 --> 00:25:42,030
has to be sent by you.
421
00:25:43,480 --> 00:25:46,050
Oh, this is video clips I have taken
422
00:25:46,090 --> 00:25:47,670
when Xiaoxiao was training.
423
00:25:48,130 --> 00:25:49,720
It was supposed to be promotional material
424
00:25:49,750 --> 00:25:50,870
for his official debut.
425
00:25:51,150 --> 00:25:51,940
Now,
426
00:25:54,580 --> 00:25:55,980
give it to him for me
427
00:25:57,100 --> 00:25:57,980
as a memory.
428
00:26:05,570 --> 00:26:06,400
Please.
429
00:26:15,650 --> 00:26:17,020
I have read Yao's novel.
430
00:26:17,360 --> 00:26:19,090
It has delicate feelings but lack internet attraction.
431
00:26:19,310 --> 00:26:20,700
The characters also lack novelty.
432
00:26:20,990 --> 00:26:21,680
The novel is…
433
00:26:23,740 --> 00:26:24,490
Xiao' an.
434
00:26:25,900 --> 00:26:26,650
Xiao' an.
435
00:26:27,960 --> 00:26:28,700
Qiao.
436
00:26:30,870 --> 00:26:31,890
I know what happened to
437
00:26:31,910 --> 00:26:32,870
He Jingxiao affected you.
438
00:26:33,100 --> 00:26:34,450
You adjust to it as soon as possible.
439
00:26:34,750 --> 00:26:35,920
The project is very tight in time.
440
00:26:36,140 --> 00:26:37,350
The first draft will be handed in in three months.
441
00:26:38,380 --> 00:26:39,360
Three months?
442
00:26:39,920 --> 00:26:41,120
That's too much of a rush.
443
00:26:41,470 --> 00:26:42,630
I haven’t finished
444
00:26:42,660 --> 00:26:43,490
the Pink Snow script yet.
445
00:26:43,360 --> 00:26:50,730
Hong Chi Film and Television
446
00:26:43,970 --> 00:26:45,430
Even I start it right now,
447
00:26:45,720 --> 00:26:47,480
writing twenty-four plays in three months
448
00:26:47,820 --> 00:26:48,900
is impossible to me.
449
00:26:49,650 --> 00:26:50,850
I know the time is limited.
450
00:26:51,150 --> 00:26:52,490
So I didn't say yes directly.
451
00:26:52,920 --> 00:26:53,720
Think about it yourself.
452
00:26:54,200 --> 00:26:55,030
If you accept it,
453
00:26:55,370 --> 00:26:57,000
Yao agrees that you be the project master.
454
00:26:57,820 --> 00:26:59,540
This will be your chance to go from
455
00:26:59,700 --> 00:27:01,200
a co-writer to a head writer.
456
00:27:01,840 --> 00:27:03,090
Think it over yourself.
457
00:27:05,140 --> 00:27:05,980
Then I'll try it.
458
00:27:07,530 --> 00:27:08,410
Are you sure?
459
00:27:09,060 --> 00:27:10,180
Once the contract is signed,
460
00:27:10,420 --> 00:27:11,580
you will have no way back.
461
00:27:16,650 --> 00:27:17,410
Qiao.
462
00:27:18,620 --> 00:27:19,550
My goal is to be a screenwriter
463
00:27:19,580 --> 00:27:21,030
like you.
464
00:27:22,380 --> 00:27:23,850
I can not only write
465
00:27:23,870 --> 00:27:24,720
ordinary people and simple things
466
00:27:25,070 --> 00:27:26,320
truly and beautifully,
467
00:27:27,100 --> 00:27:27,900
but also have
468
00:27:27,920 --> 00:27:29,120
enough right to decide say in the project.
469
00:27:30,060 --> 00:27:31,260
I will write what I want to write
470
00:27:31,660 --> 00:27:32,970
instead of what I'm told.
471
00:27:35,900 --> 00:27:37,220
I cherish this opportunity.
472
00:27:40,770 --> 00:27:42,050
People don't know how much potential
473
00:27:42,220 --> 00:27:44,180
they have without pressure.
474
00:27:45,100 --> 00:27:46,820
You finish the game first.
475
00:27:46,900 --> 00:27:48,220
I will ask Zou Yue and
476
00:27:48,340 --> 00:27:49,650
Youyou to cooperate with you to complete the script of the network drama.
477
00:28:07,770 --> 00:28:09,020
I told you.
478
00:28:11,080 --> 00:28:13,190
Not so loud not so loud.
479
00:28:13,540 --> 00:28:15,350
I'm telling you.
480
00:28:15,790 --> 00:28:16,670
This is the last time.
481
00:28:17,960 --> 00:28:19,600
When it's over I'll take you to travel.
482
00:28:26,580 --> 00:28:28,230
Youyou, I'm going to the propaganda department.
483
00:28:28,300 --> 00:28:29,020
Call me if there is something.
484
00:28:29,150 --> 00:28:29,460
OK.
485
00:28:29,780 --> 00:28:30,420
Hey, Chao.
486
00:28:30,580 --> 00:28:32,080
I remembered that you cut the video
487
00:28:32,100 --> 00:28:33,060
of Mr. Lai's birthday party.
488
00:28:41,200 --> 00:28:42,040
Where's Xiao'an?
489
00:28:42,260 --> 00:28:43,260
She went to publicize.
490
00:28:44,260 --> 00:28:45,900
Did she finish the plan for her online drama yet?
491
00:28:46,230 --> 00:28:47,310
Send me a copy of the information.
492
00:28:47,490 --> 00:28:48,930
Qiao asked me to do it with you.
493
00:28:49,830 --> 00:28:51,350
I only have a work plan here.
494
00:28:51,390 --> 00:28:52,550
Introduction. The biography of the character.
495
00:28:52,770 --> 00:28:54,560
For more information, you have to find Xiao'an.
496
00:28:55,450 --> 00:28:56,800
Okay, okay, I'm looking for it.
497
00:28:59,630 --> 00:29:00,910
The box on the right.
498
00:29:04,140 --> 00:29:04,940
Nothing.
499
00:29:09,440 --> 00:29:10,080
Got it.
500
00:29:18,610 --> 00:29:19,290
I am back.
501
00:29:23,500 --> 00:29:24,440
How expensive
502
00:29:24,840 --> 00:29:26,160
is your project?
503
00:29:26,490 --> 00:29:27,630
The usb stick has to be encrypted.
504
00:29:28,540 --> 00:29:29,460
It shouldn't be.
505
00:29:29,480 --> 00:29:30,880
My folder is not encrypted.
506
00:29:31,510 --> 00:29:32,120
You see for yourself.
507
00:29:34,000 --> 00:29:35,650
You got it wrong.
508
00:29:35,670 --> 00:29:37,230
This is a game plan.
509
00:29:42,010 --> 00:29:42,660
That's it.
510
00:29:43,450 --> 00:29:44,800
I didn't know there were two.
511
00:29:48,650 --> 00:29:49,890
I was wrong.
512
00:29:50,110 --> 00:29:51,370
Don't be angry.
513
00:29:52,720 --> 00:29:53,800
Thank you for helping me.
514
00:29:54,570 --> 00:29:55,480
Calm down.
515
00:29:58,480 --> 00:30:01,610
Son, why are you talking stupidly for him?
516
00:30:02,260 --> 00:30:03,370
He is young and knows nothing.
517
00:30:03,780 --> 00:30:04,730
You don't understand it either?
518
00:30:06,010 --> 00:30:06,860
One way or another,
519
00:30:06,980 --> 00:30:08,450
he has to finish school.
520
00:30:09,750 --> 00:30:11,340
Even if he doesn't like to be a lawyer,
521
00:30:11,450 --> 00:30:12,600
he doesn't have to.
522
00:30:12,970 --> 00:30:14,760
But he has to finish college.
523
00:30:15,400 --> 00:30:16,840
He is an adult.
524
00:30:17,360 --> 00:30:19,350
Do you think we and his parents
525
00:30:19,380 --> 00:30:20,590
can interfere with him forever?
526
00:30:21,210 --> 00:30:21,970
Now that he has signed the contract,
527
00:30:21,990 --> 00:30:23,190
let him try it.
528
00:30:23,630 --> 00:30:25,300
It's not easy in this movie world.
529
00:30:25,550 --> 00:30:27,550
Let's just take it as a lesson for him.
530
00:30:29,640 --> 00:30:31,960
But he signed the contract for five years.
531
00:30:32,560 --> 00:30:35,120
This youth is not for squander.
532
00:30:36,640 --> 00:30:38,170
He is now rebellious.
533
00:30:38,460 --> 00:30:39,820
If you don't let him go astray,
534
00:30:39,960 --> 00:30:42,310
how can he know his parents' good intentions?
535
00:30:42,640 --> 00:30:44,120
Can the parents hurt him?
536
00:30:44,780 --> 00:30:45,660
And
537
00:30:46,090 --> 00:30:48,370
is he now capable of thinking about his future?
538
00:30:48,410 --> 00:30:49,750
He is now at an age
539
00:30:49,860 --> 00:30:52,170
when he needs the correct guidance of his parents.
540
00:30:53,160 --> 00:30:54,580
He's the one who's going to get hurt
541
00:30:54,930 --> 00:30:56,890
if he keeps this up.
542
00:30:59,140 --> 00:31:01,380
Mom, how do you know it
543
00:31:01,410 --> 00:31:02,650
if you don't let him try?
544
00:31:04,260 --> 00:31:06,300
Both of his parents work out of town.
545
00:31:06,440 --> 00:31:07,760
They trust us
546
00:31:07,910 --> 00:31:09,390
so they entrust him to us.
547
00:31:09,610 --> 00:31:11,850
We can't just sit there and watch this happen.
548
00:31:13,110 --> 00:31:13,700
Mom.
549
00:31:14,100 --> 00:31:16,100
OK. Stop it.
550
00:31:16,860 --> 00:31:18,010
After all,
551
00:31:18,890 --> 00:31:20,170
we're not his parents.
552
00:31:20,660 --> 00:31:22,730
You can't go against his parents' wishes.
553
00:31:28,960 --> 00:31:29,990
Let me rub it for you.
554
00:31:43,390 --> 00:31:45,000
Why didn't you turn on the light at home?
555
00:31:51,520 --> 00:31:52,400
Come and have a meal.
556
00:32:38,560 --> 00:32:40,240
I'll take you back to school tomorrow.
557
00:32:46,980 --> 00:32:48,870
If you're not used to living in your dorm,
558
00:32:50,210 --> 00:32:51,660
just move back and live with me.
559
00:33:31,420 --> 00:33:37,830
9504
560
00:33:46,500 --> 00:33:48,640
Sit down. I'll get you a bottle of drink.
561
00:33:59,750 --> 00:34:01,240
This is Xiaoxiao's termination agreement.
562
00:34:12,270 --> 00:34:12,989
Congratulations.
563
00:34:21,199 --> 00:34:22,199
You got what you wanted.
564
00:34:49,949 --> 00:34:50,870
What is it?
565
00:34:50,139 --> 00:34:52,429
♫The gorgeous light♫
566
00:34:52,690 --> 00:34:54,530
This is a video recorded by Ai.
567
00:34:53,360 --> 00:34:55,900
♫decorated the night♫
568
00:34:56,260 --> 00:35:00,590
♫making some ripples♫
569
00:34:56,949 --> 00:34:58,600
I got someone to do a selection edition.
570
00:35:02,660 --> 00:35:03,610
Why are you giving me this?
571
00:35:02,990 --> 00:35:05,760
♫The memory was being shown♫
572
00:35:05,450 --> 00:35:07,090
You want him to continue as an actor?
573
00:35:06,430 --> 00:35:10,150
♫Encounter was the subject of Beijing music♫
574
00:35:08,260 --> 00:35:09,870
Our place isn't messy enough for you, is it?
575
00:35:10,630 --> 00:35:12,460
♫As set by the plots♫
576
00:35:12,670 --> 00:35:14,270
This is the process of pursuing his dreams.
577
00:35:12,890 --> 00:35:15,350
♫Love made us closer♫
578
00:35:15,080 --> 00:35:16,190
I just want to give him a good memory.
579
00:35:15,920 --> 00:35:18,300
♫to each other gradually♫
580
00:35:16,220 --> 00:35:17,250
Pursuing dreams?
581
00:35:19,570 --> 00:35:22,460
♫Light clouds became transparent♫
582
00:35:21,130 --> 00:35:21,900
Do you think we're
583
00:35:21,920 --> 00:35:23,550
killing his dreams, too?
584
00:35:23,130 --> 00:35:28,010
♫drifting through the sky♫
585
00:35:25,110 --> 00:35:26,380
I know you're good for him.
586
00:35:29,130 --> 00:35:30,420
But I'm just trying to cheer him up
587
00:35:30,440 --> 00:35:31,560
with this video.
588
00:35:30,520 --> 00:35:34,130
♫The wind blew my missing of you♫
589
00:35:33,950 --> 00:35:35,230
My game company was hacked.
590
00:35:34,980 --> 00:35:37,670
♫It softened the noisy world♫
591
00:35:35,630 --> 00:35:37,030
I'm already in a mess.
592
00:35:37,570 --> 00:35:39,690
I'm going home to appease my mother
593
00:35:38,040 --> 00:35:41,250
♫and made the time stop♫
594
00:35:40,840 --> 00:35:42,400
and clean up the mess for him.
595
00:35:42,680 --> 00:35:45,730
♫ I want to step on a heart-shaped rocket ♫
596
00:35:45,830 --> 00:35:48,800
♫ and get to you across the crowd ♫
597
00:35:48,820 --> 00:35:50,680
It's not easy for me to meet you.
598
00:35:49,720 --> 00:35:53,680
♫ The scent of lavender begins to spread ♫
599
00:35:51,440 --> 00:35:53,400
You never stop talking about He Jingxiao.
600
00:35:57,810 --> 00:35:59,130
I just need
601
00:35:59,650 --> 00:36:00,920
some breathing room,
602
00:36:08,830 --> 00:36:10,110
okay?
603
00:36:25,990 --> 00:36:28,480
♫ Desert and arctic ♫
604
00:36:29,110 --> 00:36:32,390
♫ Street scene of Nanjing West Road ♫
605
00:36:33,940 --> 00:36:36,330
♫ Are in the collection♫
606
00:36:38,660 --> 00:36:41,160
♫ The next trip ♫
607
00:36:41,920 --> 00:36:45,870
♫ is written into the agreed calendar ♫
608
00:36:44,580 --> 00:36:45,290
Sorry.
609
00:36:46,760 --> 00:36:48,320
♫As set by the plots♫
610
00:36:47,050 --> 00:36:49,690
I was too emotional just now.
611
00:36:48,750 --> 00:36:51,280
♫Love made us closer♫
612
00:36:51,520 --> 00:36:53,980
♫to each other gradually♫
613
00:36:55,370 --> 00:36:58,600
♫Light clouds became transparent♫
614
00:36:58,710 --> 00:37:04,350
♫drifting through the sky♫
615
00:37:06,350 --> 00:37:09,930
♫The wind blew my missing of you♫
616
00:37:07,850 --> 00:37:10,010
Let's go. I'll take you home.
617
00:37:10,890 --> 00:37:13,090
♫It softened the noisy world♫
618
00:37:14,080 --> 00:37:17,160
♫and made the time stop♫
619
00:37:18,660 --> 00:37:21,780
♫ I want to step on a heart-shaped rocket ♫
620
00:37:21,820 --> 00:37:25,000
♫ and get to you across the crowd ♫
621
00:37:25,450 --> 00:37:30,210
♫ The scent of lavender begins to spread ♫
622
00:37:31,880 --> 00:37:35,450
♫ You touch my thoughts ♫
623
00:37:36,750 --> 00:37:38,030
Wang Xiao' an
624
00:37:36,790 --> 00:37:39,510
♫ You light up the black and white world ♫
625
00:37:39,450 --> 00:37:40,070
Ke.
626
00:37:40,200 --> 00:37:43,320
♫ You make the time romantic ♫
627
00:37:40,510 --> 00:37:41,920
Help me find this screenwriter.
628
00:37:44,250 --> 00:37:47,090
♫ We in our little universe ♫
629
00:37:47,720 --> 00:37:50,860
♫ Walk through every rainy summer ♫
630
00:37:50,970 --> 00:38:01,390
♫ The stars and the sea tell me they miss you ♫
631
00:37:52,130 --> 00:37:52,900
I don't want to.
632
00:38:06,370 --> 00:38:07,530
Not even willing to give me
633
00:38:07,560 --> 00:38:08,980
another chance to love you?
634
00:38:12,640 --> 00:38:14,600
So I can't lock the door if you don't go back.
635
00:38:17,010 --> 00:38:18,970
I don't want you to ruin my career again.
636
00:38:31,240 --> 00:38:33,400
♫The gorgeous light♫
637
00:38:31,470 --> 00:38:34,610
I just want a little breathing room.
638
00:38:34,560 --> 00:38:36,790
♫decorated the night♫
639
00:38:36,930 --> 00:38:41,070
♫making some ripples♫
640
00:38:43,760 --> 00:38:45,830
♫The memory was being shown♫
641
00:38:47,000 --> 00:38:50,650
♫Encounter was the subject of Beijing music♫
642
00:38:51,690 --> 00:38:53,430
♫As set by the plots♫
643
00:38:53,780 --> 00:38:56,290
♫Love made us closer♫
644
00:38:56,590 --> 00:38:59,050
♫to each other gradually♫
645
00:39:00,610 --> 00:39:03,520
♫Light clouds became transparent♫
646
00:39:03,820 --> 00:39:09,360
♫drifting through the sky♫
41891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.