All language subtitles for [Eng Sub] 1 - The Story_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:08,023 “How long can we love someone without talking, without conversation, without eye contact and no interaction at all anymore?” A chapter from the book “This may be a sad chapter but you are not a sad story” by… ONCE | YADACHANOK 2 00:00:08,864 --> 00:00:12,281 Valentine’s Day 2021 3 00:00:14,087 --> 00:00:16,910 [Announcement] Sorry for the inconvenience. We are redecorating our place but still have delicious coffee for you!! ^_^ 4 00:00:20,042 --> 00:00:21,200 This is the last box! 5 00:00:21,852 --> 00:00:24,411 OK, put it there. 6 00:00:26,795 --> 00:00:31,387 Hey Talay, How did you pack these? Why is it so hard to unpack, huh? 7 00:00:32,252 --> 00:00:37,634 Haew, you have to thank me for giving you something to do on Valentine’s Day. 8 00:00:39,815 --> 00:00:41,694 Well, Thanks! 9 00:00:42,786 --> 00:00:46,508 Yeah! Rub it in my face that I don’t have a girlfriend. 10 00:00:46,849 --> 00:00:48,849 Don’t you think I should go out and look for one? 11 00:00:49,130 --> 00:00:56,289 On Valentine’s Day, single girls always go out and do some lonely stuff by themselves. 12 00:00:56,570 --> 00:00:59,192 I should go out and find those girls. 13 00:00:59,553 --> 00:01:04,786 Haew, Are you really just going to go look for strange girls? 14 00:01:05,107 --> 00:01:11,123 Well, you think they’re just gonna fall from the sky for me? 15 00:01:11,746 --> 00:01:12,557 Like this? 16 00:01:12,818 --> 00:01:14,577 “Yes, it’s possible” (Haew : Or this?) 17 00:01:14,577 --> 00:01:19,328 “Can you believe it? I really did meet someone that fell from the sky.” 18 00:01:21,657 --> 00:01:24,460 Half 19 00:01:25,082 --> 00:01:27,082 Year 2014 20 00:01:34,049 --> 00:01:35,105 Hey Heyyy! 21 00:01:35,105 --> 00:01:40,960 “The truth is, this dude didn’t really fall from sky, but he fell down from the fence.” 22 00:01:57,143 --> 00:01:58,701 Ouchhhhh!!! 23 00:01:58,701 --> 00:02:00,219 Hey you, I’m sorry! So sorry! 24 00:02:00,219 --> 00:02:03,183 "It was the first day we met and it was also the most painful day.” 25 00:02:03,303 --> 00:02:04,540 Teacher! 26 00:02:07,008 --> 00:02:11,056 A broken leg is one thing but guilt is another thing. 27 00:02:11,508 --> 00:02:12,628 You guys tried to get out of school together. 28 00:02:13,471 --> 00:02:16,057 You have to take the responsibility together. 29 00:02:17,355 --> 00:02:22,547 “We got to know each other because we got detention together.” 30 00:02:25,961 --> 00:02:28,423 You don’t have to do it, I will. 31 00:02:30,396 --> 00:02:35,408 “Whale felt guilty and wanted to take full responsibility.” 32 00:02:46,336 --> 00:02:47,171 Are you OK? 33 00:02:47,171 --> 00:02:48,308 Of course! 34 00:02:51,765 --> 00:02:52,801 Come, let me help you. 35 00:02:52,801 --> 00:02:53,576 No, it’s OK. 36 00:02:53,576 --> 00:02:55,576 Come on, leave it to me. 37 00:02:56,580 --> 00:02:58,178 You’re in my way. 38 00:03:22,207 --> 00:03:25,231 “Spending time together made us so close." 39 00:03:27,524 --> 00:03:29,524 "Even though we didn’t know each other for long.” 40 00:03:31,382 --> 00:03:33,382 I’ve never laid down on the school floor like this before. 41 00:03:33,523 --> 00:03:35,101 It’s pretty comfy, huh? 42 00:03:35,101 --> 00:03:37,984 Yeah, It’s quite nice. 43 00:03:43,430 --> 00:03:44,025 Hey 44 00:03:44,871 --> 00:03:45,847 What are you reading? 45 00:03:46,800 --> 00:03:48,459 Why are you so into it? 46 00:03:51,608 --> 00:03:53,166 “Animal migration” 47 00:03:55,811 --> 00:03:58,714 You’re so weird, what makes you so interested in this stuff? 48 00:04:05,094 --> 00:04:07,435 I feel like I’m one of these animals. 49 00:04:08,638 --> 00:04:10,859 That has to travel to a warmer place every year. 50 00:04:12,844 --> 00:04:14,844 “Whale told me about his family…” 51 00:04:15,465 --> 00:04:17,887 “Whale’s dad left him when he was a kid." 52 00:04:18,631 --> 00:04:24,000 "His mom moved abroad to be with her new husband and didn’t take him with her." 53 00:04:25,126 --> 00:04:28,030 “Whale has to stay with cousins who took turns raising him." 54 00:04:29,128 --> 00:04:31,931 "This made him feel like he never belonged anywhere.” 55 00:04:32,072 --> 00:04:32,887 What are you looking at? 56 00:04:34,052 --> 00:04:34,787 Nothing. 57 00:04:37,473 --> 00:04:38,590 Is there something on my face? 58 00:04:39,574 --> 00:04:41,654 No, let’s just eat. 59 00:04:44,757 --> 00:04:46,034 Your house is so beautiful. 60 00:04:48,813 --> 00:04:50,813 I live with my dad, just two of us. 61 00:04:52,710 --> 00:04:53,210 Yeah. 62 00:04:55,247 --> 00:04:57,689 I like it, it looks so warm and cosy. 63 00:04:58,462 --> 00:04:58,962 Hey 64 00:05:00,309 --> 00:05:02,309 I’ll be back soon. I need to go to the toilet. 65 00:05:02,870 --> 00:05:04,167 OK, hurry. 66 00:05:06,571 --> 00:05:07,441 Don’t take long. 67 00:05:07,441 --> 00:05:08,096 OK. 68 00:05:21,645 --> 00:05:23,183 Hey Talay! 69 00:05:24,207 --> 00:05:25,484 Shit, it’s a black out! 70 00:05:26,909 --> 00:05:35,715 Happy Birthday to you, Happy Birthday to you, Happy Birthday, Happy Birthday. 71 00:05:36,001 --> 00:05:40,508 Happy Birthday to you! 72 00:05:43,766 --> 00:05:44,983 Thanks so much. 73 00:05:44,983 --> 00:05:48,202 No prob, wish you a lot of happiness. 74 00:05:48,499 --> 00:05:49,857 You too. 75 00:05:49,857 --> 00:05:50,391 Yeah. 76 00:05:53,812 --> 00:05:56,409 [Message] HBD Whale, you will always be welcome in my house. "Blow the candles." 77 00:05:56,409 --> 00:05:58,790 “Even though the candle light was not that bright." 78 00:05:59,754 --> 00:06:02,617 “I could see Whale’s smile." 79 00:06:05,151 --> 00:06:11,026 “He probably knew that he’s always welcome in this place.” 80 00:06:12,883 --> 00:06:14,201 Thanks so much. 81 00:06:14,201 --> 00:06:19,172 You make me feel like I don’t want to go anywhere anymore. 82 00:06:19,314 --> 00:06:22,996 Hey, I’m leaving. I need to pursue my needs! 83 00:06:23,900 --> 00:06:24,486 See you around. 84 00:06:24,486 --> 00:06:26,130 See you man, see you. 85 00:06:50,117 --> 00:06:52,117 Nooooo, oh my god no! 86 00:06:52,319 --> 00:06:53,255 What’s the matter with you? 87 00:06:53,534 --> 00:06:54,390 I’m scared! 88 00:06:54,821 --> 00:06:57,765 Scared of what? She just cut the cast, not your leg. 89 00:06:58,405 --> 00:06:59,682 I’m still scared! 90 00:06:59,901 --> 00:07:01,901 I know but just keep going. It’s almost done. 91 00:07:03,171 --> 00:07:04,448 Hey hey, don’t bin it! 92 00:07:06,876 --> 00:07:08,876 You keep this half and I will keep this one. 93 00:07:10,149 --> 00:07:11,165 Why should I keep it? 94 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 It’s a waste of space. 95 00:07:14,720 --> 00:07:19,210 Come on man, just keep it, so we can remember how we first met. 96 00:07:33,957 --> 00:07:36,961 Your leg is healed, let’s go everywhere together. 97 00:07:37,573 --> 00:07:40,517 “At the time it seemed like nonsense." 98 00:07:41,714 --> 00:07:45,561 "But we really did go everywhere together.” 99 00:07:53,372 --> 00:07:56,396 “We stayed together all the time.” 100 00:08:01,490 --> 00:08:03,490 “We had happy times.” 101 00:08:03,491 --> 00:08:06,635 It’s just a group assignment, you should do your part, everyone else does. 102 00:08:06,636 --> 00:08:07,873 “And bad times.” 103 00:08:07,873 --> 00:08:09,873 This is group work! Not a solo project! 104 00:08:10,089 --> 00:08:11,291 Hey you.. 105 00:08:12,175 --> 00:08:13,352 Calm down. 106 00:08:25,449 --> 00:08:27,449 “But the more we got close.” 107 00:08:28,293 --> 00:08:30,293 "The more I got scared.” 108 00:09:16,372 --> 00:09:18,000 What are you doing here alone? 109 00:09:37,175 --> 00:09:38,834 I’m so tired of all the dancing. 110 00:09:49,777 --> 00:09:50,894 Do you like Ann? 111 00:09:58,758 --> 00:10:00,000 Why do you ask? 112 00:10:05,214 --> 00:10:06,250 Do you like her? 113 00:10:11,573 --> 00:10:13,011 I will never like her. 114 00:10:30,136 --> 00:10:31,212 You bastard! 115 00:10:37,695 --> 00:10:39,193 “This is what I was scared of.” 116 00:10:40,360 --> 00:10:42,942 “I was so scared that he would think of me as more than a friend.” 117 00:10:44,219 --> 00:10:45,898 “Which I couldn’t accept.” 118 00:11:17,204 --> 00:11:20,890 “After that, Whale and I could never look at each other.” 119 00:11:29,601 --> 00:11:32,645 “We both got hurt.” 120 00:11:40,153 --> 00:11:43,960 “That day was the last day I ever saw him.” 121 00:11:48,001 --> 00:11:51,386 “Whale left me a letter.” 122 00:11:53,347 --> 00:11:58,359 “He wrote that he will travel far and never come back.” 123 00:11:59,166 --> 00:12:01,046 [Whale's letter] You are the best friend I ever had in my life, Talay 124 00:12:01,046 --> 00:12:06,258 “Everything is my fault, I didn’t acknowledge my feelings.” 125 00:12:08,840 --> 00:12:12,567 [Whale's letter] The best thing in my life was getting the chance to love you. Goodbye 126 00:12:12,708 --> 00:12:15,953 Your leg is healed, let’s go everywhere together 127 00:12:19,205 --> 00:12:21,506 “I don’t know when Whale is going to come back.” 128 00:12:22,513 --> 00:12:25,657 “So I opened a 24 hours coffee shops.” 129 00:12:27,001 --> 00:12:28,399 “To wait for him.” 130 00:12:29,860 --> 00:12:36,298 I hide everything that you left behind, put it away, out of sight. 131 00:12:37,201 --> 00:12:41,470 There’s nothing to remind me of you. 132 00:12:42,001 --> 00:12:47,896 Hide away my past with you, erase all my memories of you. 133 00:12:48,668 --> 00:12:54,121 I change myself and start over again. 10336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.